[ { "surah": "51", "ayah": 31, "translation": "Nagsabi [si Abraham]: \u201cKaya ano ang sadya ninyo, O mga isinugo?\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 32, "translation": "Nagsabi sila: \u201cTunay na kami ay isinugo sa mga taong salarin,[585]" }, { "surah": "51", "ayah": 33, "translation": "upang magsugo kami sa kanila ng mga batong yari sa luwad," }, { "surah": "51", "ayah": 34, "translation": "tinatakan buhat sa Panginoon mo na para sa mga nagpapakalabis.\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 35, "translation": "Kaya nagpalabas Kami ng sinumang dati ay naroon [sa mga lungsod] kabilang sa mga mananampalataya." }, { "surah": "51", "ayah": 36, "translation": "Ngunit wala kaming natagpuan doon maliban sa isang sambahayan ng mga Muslim.[586]" }, { "surah": "51", "ayah": 37, "translation": "Nag-iwan Kami roon ng isang tanda para sa mga nangangamba sa pagdurusang masakit." }, { "surah": "51", "ayah": 38, "translation": "Kay Moises [ay may tanda] noong nagsugo Kami sa kanya kay Paraon kalakip ng isang katunayang malinaw." }, { "surah": "51", "ayah": 39, "translation": "Ngunit tumalikod siya[587] kasabay ng kampon niya at nagsabi [tungkol kay Moises]: \u201cManggagaway o baliw.\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 40, "translation": "Kaya kinuha Namin siya at ang mga kawal niya saka itinapon Namin sila sa dagat habang siya ay masisisi." }, { "surah": "51", "ayah": 41, "translation": "Sa [liping] `\u0100d [ay may tanda] noong nagsugo Kami sa kanila ng hanging mapanira." }, { "surah": "51", "ayah": 42, "translation": "Hindi ito nagpapabaya ng anumang bagay na pinuntahan nito malibang ginawa nito iyon gaya ng nalansag." }, { "surah": "51", "ayah": 43, "translation": "Sa [liping] Tham\u016bd [ay may tanda] noong sinabi sa kanila: \u201cMagpakatamasa kayo hanggang sa pansamantala.\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 44, "translation": "Ngunit nagpakasutil sila sa utos ng Panginoon nila kaya dumaklot sa kanila ang lintik habang sila ay nakatingin." }, { "surah": "51", "ayah": 45, "translation": "Kaya hindi sila nakakaya ng pagtayo at hindi sila dati mga naiaadya." }, { "surah": "51", "ayah": 46, "translation": "[Nagpahamak Kami] sa mga kababayan ni Noe bago pa niyan; tunay na sila dati ay mga taong suwail." }, { "surah": "51", "ayah": 47, "translation": "Ang langit ay ipinatayo Namin ito sa pamamagitan ng kapangyarihan at tunay na Kami ay talagang tagapagpalawak [nito]." }, { "surah": "51", "ayah": 48, "translation": "Ang lupa ay inilatag Namin ito, saka kay inam na tagapaghimlay [Kami]." }, { "surah": "51", "ayah": 49, "translation": "Mula sa bawat bagay ay lumikha kami ng magkapares, nang sa gayon kayo ay magsasaalaala [ng kakayahan ni All\u0101h]." }, { "surah": "51", "ayah": 50, "translation": "Kaya tumakas kayo patungo kay All\u0101h; tunay na ako para sa inyo laban dito ay isang mapagbabalang malinaw." }, { "surah": "51", "ayah": 51, "translation": "Huwag kayong gumawa kasama kay All\u0101h ng isang diyos na iba pa; tunay na ako para sa inyo laban dito ay isang mapagbabalang malinaw." }, { "surah": "51", "ayah": 52, "translation": "Gayon din, walang pumunta sa mga [tao] bago pa nila na isang sugo [mula kay All\u0101h] malibang nagsabi sila: \u201cIsang manggagaway o isang sinapian.\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 53, "translation": "Nagtagubilinan ba sila hinggil dito? Bagkus sila ay mga taong tagapagmalabis." }, { "surah": "51", "ayah": 54, "translation": "Kaya tumalikod ka palayo sa kanila sapagkat ikaw ay hindi masisisi.[588]" }, { "surah": "51", "ayah": 55, "translation": "Magpaalaala ka [nang tuluy-tuloy] sapagkat tunay na ang paalaala ay nagpapakinabang sa mga mananampalataya." }, { "surah": "51", "ayah": 56, "translation": "Hindi Ako lumikha ng jinn at tao kundi upang sumamba sila sa Akin." }, { "surah": "51", "ayah": 57, "translation": "Hindi Ako nagnanais mula sa kanila ng anumang panustos at hindi Ako nagnanais na magpakain sila sa Akin." }, { "surah": "51", "ayah": 58, "translation": "Tunay na si All\u0101h ay ang Palatustos, ang May Lakas, ang Matibay." }, { "surah": "51", "ayah": 59, "translation": "Saka tunay na ukol sa mga lumabag sa katarungan[589] ay mga pagkakasalang tulad ng mga pagkakasala ng mga [sinaunang] kasamahan nila, kaya huwag silang magmadali sa Akin." }, { "surah": "51", "ayah": 60, "translation": "Kaya kapighatian ay ukol sa mga tumangging sumampalataya, mula sa araw nila ipinangangako sa kanila." }, { "surah": "52", "ayah": 1, "translation": "Sumpa man sa Bundok,[590]" }, { "surah": "52", "ayah": 2, "translation": "sumpa man sa isang Aklat[591] na natitikan" }, { "surah": "52", "ayah": 3, "translation": "sa isang pergaminong nakaladlad," }, { "surah": "52", "ayah": 4, "translation": "sumpa man sa Bahay na Dinadalaw-dalaw,[592]" }, { "surah": "52", "ayah": 5, "translation": "sumpa man sa bubong [na langit] na iniangat," }, { "surah": "52", "ayah": 6, "translation": "sumpa man sa dagat na pinupuno [ng tubig]," }, { "surah": "52", "ayah": 7, "translation": "tunay na ang pagdurusang dulot ng Panginoon mo ay talagang magaganap." }, { "surah": "52", "ayah": 8, "translation": "Walang ukol dito na anumang tagatulak," }, { "surah": "52", "ayah": 9, "translation": "sa araw na mayayanig ang langit sa isang pagyanig," }, { "surah": "52", "ayah": 10, "translation": "at uusad ang mga bundok sa isang pag-usad." }, { "surah": "52", "ayah": 11, "translation": "Kaya kapighatian sa araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling," }, { "surah": "52", "ayah": 12, "translation": "na sila sa isang pagsuong [sa kabulaanan] ay naglalaro." }, { "surah": "52", "ayah": 13, "translation": "Sa araw na ipagtutulakan sila patungo sa apoy ng Impiyerno sa isang pagtutulakan [at sasabihan:]" }, { "surah": "52", "ayah": 14, "translation": "\u201cIto ay ang Apoy [ng Impiyerno] na kayo dati hinggil dito ay nagpapasinungaling.\u201d" }, { "surah": "52", "ayah": 15, "translation": "Kaya panggagaway ba [ang pagdurusang] ito o kayo ay hindi nakakikita?" }, { "surah": "52", "ayah": 16, "translation": "Masunog kayo rito [sa apoy] at magtiis kayo o huwag kayong magtiis: magkapantay sa inyo; gagantihan lamang kayo ng dati ninyong ginagawa [na kasamaan]." }, { "surah": "52", "ayah": 17, "translation": "Tunay na ang mga tagapangilag magkasala ay nasa mga hardin at kaginhawahan," }, { "surah": "52", "ayah": 18, "translation": "na mga nagpapasarap sa ibinigay sa kanila ng Panginoon nila at [dahil] nagsanggalang sa kanila ang Panginoon nila sa pagdurusa sa Impiyerno." }, { "surah": "52", "ayah": 19, "translation": "[Sasabihan sila:] \u201cKumain kayo at uminom kayo nang kaiga-igaya dahil sa dati ninyong ginagawa," }, { "surah": "52", "ayah": 20, "translation": "habang mga nakasandal sa mga kama na inihanay.\u201d Magkakasal Kami sa kanila sa mga dilag na may maninining na mata." }, { "surah": "52", "ayah": 21, "translation": "Ang mga sumampalataya at sumunod sa kanila sa pananampalataya ang mga supling nila ay mag-uugnay Kami sa kanila sa mga supling nila at hindi Kami babawas sa kanila mula sa [magandang] gawa nila ng anuman. Ang bawat tao, sa nakamit niya, ay mananagot." }, { "surah": "52", "ayah": 22, "translation": "Magkakaloob Kami sa kanila ng prutas at karne kabilang sa ninanasa nila." }, { "surah": "52", "ayah": 23, "translation": "Magpapasahan sila roon ng tasa [ng alak] na walang satsatan dito at walang pagpapakasalanan." }, { "surah": "52", "ayah": 24, "translation": "May iikot sa kanila na mga batang lalaki [na pinagsilbi] para sa kanila, na para bang ang mga iyon ay mga perlas na itinatago." }, { "surah": "52", "ayah": 25, "translation": "Lalapit ang iba sa kanila sa iba pa habang nagtatanungan." }, { "surah": "52", "ayah": 26, "translation": "Magsasabi sila: \u201cTunay na kami dati bago pa niyan sa mga mag-anak namin ay mga nababagabag [pagdurusa sa Kabilang-buhay]." }, { "surah": "52", "ayah": 27, "translation": "Ngunit nagmagandang-loob si All\u0101h sa amin at nagsanggalang Siya sa amin sa pagdurusa sa nakapapasong hangin." }, { "surah": "52", "ayah": 28, "translation": "Tunay na kami dati bago pa niyan ay dumadalangin sa Kanya; tunay na Siya ay ang Mabuting-loob, ang Maawain." }, { "surah": "52", "ayah": 29, "translation": "Kaya magpaalaala ka [sa kanila nang tuluy-tuloy] sapagkat hindi ka, dahil sa biyaya ng Panginoon mo, isang manghuhula, ni isang baliw." }, { "surah": "52", "ayah": 30, "translation": "O nagsasabi sila: \u201cIsang makata [siya], na nag-aabang kami sa kanya ng sakuna ng panahon.\u201d" }, { "surah": "52", "ayah": 31, "translation": "Sabihin mo: \u201cMag-abang kayo [sa kamatayan ko] sapagkat tunay na ako ay kasama sa inyo kabilang sa mga tagapag-abang [sa pagdurusa ninyo].\u201d" }, { "surah": "52", "ayah": 32, "translation": "O nag-uutos ba sa kanila ang mga isipan nila [ng paratang] na ito o sila ay mga taong tagapagmalabis?" }, { "surah": "52", "ayah": 33, "translation": "O nagsasabi ba silang nagsabi-sabi siya [ng Qur\u2019\u0101n na] ito? Bagkus hindi sila sumasampalataya." }, { "surah": "52", "ayah": 34, "translation": "Kaya maglahad sila ng isang salaysay tulad [ng Qur\u2019a\u0304n] kung sila ay mga tapat." }, { "surah": "52", "ayah": 35, "translation": "O nilikha sila ng hindi isang anuman o sila ay ang mga tagalikha?" }, { "surah": "52", "ayah": 36, "translation": "O lumikha sila ng mga langit at lupa? Bagkus hindi sila nakatitiyak." }, { "surah": "52", "ayah": 37, "translation": "O taglay ba nila ang mga imbakan ng Panginoon mo, o sila ay ang mga tagapangibabaw?" }, { "surah": "52", "ayah": 38, "translation": "O mayroon ba silang isang hagdan [paakyat sa langit] na nakakapakinig sila roon? Kaya [kung gayon] ay maglahad ang tagapakinig nila ng isang katunayang malinaw." }, { "surah": "52", "ayah": 39, "translation": "O ukol sa Kanya ay ang mga anak na babae at ukol naman sa inyo ay ang mga anak na lalaki?" }, { "surah": "52", "ayah": 40, "translation": "O nanghihingi ka ba [O Propeta Muh\u0323ammad] sa kanila ng isang pabuya[593] kaya sila dahil sa isang pagkakamulta ay mga napabibigatan?" }, { "surah": "52", "ayah": 41, "translation": "O taglay ba nila ang [kaalaman sa] nakalingid kaya sila ay nagsusulat [nito]?" }, { "surah": "52", "ayah": 42, "translation": "O nagnanais ba sila ng isang panlalansi [laban sa iyo O Propeta] ngunit ang mga tumangging sumampalataya ay ang mga nilalansi?" }, { "surah": "52", "ayah": 43, "translation": "O mayroon ba silang diyos na iba pa kay All\u0101h? Kaluwalhatian kay All\u0101h higit sa anumang itinatambal nila!" }, { "surah": "52", "ayah": 44, "translation": "Kung may makikita sila na isang tipak mula sa langit na bumabagsak ay magsasabi sila: \u201cMga ulap na ibinunton.\u201d" }, { "surah": "52", "ayah": 45, "translation": "Kaya pabayaan mo sila hanggang sa makipagtagpo sila sa araw nila na doon ay malilintikan sila," }, { "surah": "52", "ayah": 46, "translation": "sa Araw na hindi makapagdudulot para sa kanila ang panlalansi nila ng anuman ni sila ay iaadya." }, { "surah": "52", "ayah": 47, "translation": "Tunay na ukol sa mga lumabag sa katarungan[594] ay isang pagdurusang iba pa rito [sa Mundo] subalit ang higit na marami sa kanila ay hindi nakaaalam." }, { "surah": "52", "ayah": 48, "translation": "Magtiis ka sa hatol ng Panginoon mo sapagkat tunay na ikaw ay nasa mga mata Namin[595] at magluwalhati ka kasabay ng pagpupuri sa Panginoon mo kapag bumangon ka." }, { "surah": "52", "ayah": 49, "translation": "Sa bahagi ng gabi ay magluwalhati ka sa Kanya at sa paglubog ng mga bituin [sa madaling-araw]." }, { "surah": "53", "ayah": 1, "translation": "Sumpa man sa bituin kapag lumubog ito," }, { "surah": "53", "ayah": 2, "translation": "Hindi naligaw ang kasamahan ninyo [na si Propeta Muh\u0323ammad] at hindi siya nalisya." }, { "surah": "53", "ayah": 3, "translation": "Hindi siya bumibigkas ayon sa [sariling] pithaya." }, { "surah": "53", "ayah": 4, "translation": "Walang iba ito kundi isang kasi na ikinakasi sa kanya." }, { "surah": "53", "ayah": 5, "translation": "Nagturo sa kanya ang [anghel na] matindi ang lakas," }, { "surah": "53", "ayah": 6, "translation": "[si Anghel Gabriel] na may kapangyarihan saka tumindig [ayon sa anyo ng pagkakalikha]," }, { "surah": "53", "ayah": 7, "translation": "habang ito ay nasa [bahagi ng] abot-tanaw na pinakamataas." }, { "surah": "53", "ayah": 8, "translation": "Pagkatapos lumapit ito saka pumanaog ito." }, { "surah": "53", "ayah": 9, "translation": "Kaya ito ay naging nasa layo ng dalawang pana o higit na malapit." }, { "surah": "53", "ayah": 10, "translation": "Kaya nagkasi Siya sa lingkod Niya ng ikinasi Niya." }, { "surah": "53", "ayah": 11, "translation": "Hindi nagsinungaling ang puso [ng Propeta] sa nakita niya." }, { "surah": "53", "ayah": 12, "translation": "Kaya makikipagtaltalan ba kayo sa kanya sa nakikita niya?" }, { "surah": "53", "ayah": 13, "translation": "Talaga ngang nakita niya [si Gabriel na] ito sa iba pang pagkababa," }, { "surah": "53", "ayah": 14, "translation": "sa tabi ng [punong] Sidrah ng Pinagwawakasan," }, { "surah": "53", "ayah": 15, "translation": "sa tabi nito ang Hardin ng Kanlungan," }, { "surah": "53", "ayah": 16, "translation": "noong bumabalot sa [punong] Sidrah ang bumabalot." }, { "surah": "53", "ayah": 17, "translation": "Hindi lumiko ang paningin [ni Propeta Muh\u0323ammad] at hindi ito lumampas." }, { "surah": "53", "ayah": 18, "translation": "Talaga ngang may nakita siya mula sa pinakamalaking mga tanda ng Panginoon Niya." }, { "surah": "53", "ayah": 19, "translation": "Kaya nakaisip ba kayo [O mga tagapagtambal] kina All\u0101t at Al`uzz\u0101,[596]" }, { "surah": "53", "ayah": 20, "translation": "at kay Man\u0101h, ang ikatlong iba pa?" }, { "surah": "53", "ayah": 21, "translation": "Ukol ba sa inyo ang lalaki at ukol sa Kanya ang babae?" }, { "surah": "53", "ayah": 22, "translation": "Iyon, sa makatuwid, ay isang paghahating liku-liko." }, { "surah": "53", "ayah": 23, "translation": "Walang iba ang mga [diyus-diyusang] ito kundi mga pangalang ipinangalan ninyo mismo at ng mga ninuno ninyo. Hindi nagpababa si All\u0101h kaugnay sa mga ito ng anumang katunayan. Hindi sila sumusunod maliban sa pagpapalagay at pinipithaya ng mga sarili. Talaga ngang dumating sa kanila mula sa Panginoon nila ang patnubay." }, { "surah": "53", "ayah": 24, "translation": "O ukol ba sa [bawat] tao ang anumang [tagapamagitang] minithi niya?" }, { "surah": "53", "ayah": 25, "translation": "Ngunit sa kay All\u0101h ang huling buhay at ang unang buhay." }, { "surah": "53", "ayah": 26, "translation": "Kay rami ng anghel sa mga langit na hindi nakapagdudulot ang pamamagitan nila ng anuman maliban nang matapos na magpahintulot si All\u0101h sa sinumang niloloob Niya at kinalulugdan Niya." }, { "surah": "53", "ayah": 27, "translation": "Tunay na ang mga hindi sumasampalataya sa Kabilang-buhay ay talagang nagpapangalan sa mga anghel ng pagpapangalan sa babae.[597]" }, { "surah": "53", "ayah": 28, "translation": "Walang ukol sa kanila rito na anumang kaalaman. Wala silang sinusunod kundi ang pagpapalagay. Tunay na ang pagpapalagay ay hindi nakapagdudulot kapalit ng katotohanan ng anuman." }, { "surah": "53", "ayah": 29, "translation": "Kaya umayaw ka sa sinumang tumalikod sa [Qur\u2019a\u0304n na] paalaala Namin [mula sa Qur\u2019a\u0304n] at hindi nagnais kundi ng buhay na pangmundo." }, { "surah": "53", "ayah": 30, "translation": "Iyon ay ang inaabot nila mula sa kaalaman. Tunay na ang Panginoon mo ay higit na maalam sa sinumang naligaw palayo sa landas Niya at higit na maalam sa sinumang napatnubayan." }, { "surah": "53", "ayah": 31, "translation": "Sa kay All\u0101h ang anumang nasa mga langit at ang anumang nasa lupa upang gumanti Siya sa mga gumawa ng masagwa ayon sa anumang ginawa nila at gumanti Siya sa mga gumawa ng maganda ayon sa pinakamaganda." }, { "surah": "53", "ayah": 32, "translation": "Ang mga umiiwas sa mga malaki sa kasalanan at mga mahalay maliban sa mga kasalanang maliit, tunay na ang Panginoon mo ay malawak ang kapatawaran. Siya ay higit na maalam sa inyo noong nagpaluwal Siya sa inyo mula sa lupa at noong kayo ay mga bilig sa mga tiyan ng mga ina ninyo. Kaya huwag kayong magbusilak ng mga sarili ninyo; Siya ay higit na maalam sa sinumang nangilag magkasala." }, { "surah": "53", "ayah": 33, "translation": "Kaya nakita mo ba ang tumalikod [sa Isl\u0101m]," }, { "surah": "53", "ayah": 34, "translation": "at nagbibigay ng kaunti at nagmaramot?" }, { "surah": "53", "ayah": 35, "translation": "Taglay ba niya ang kaalaman sa nakalingid kaya siya ay nakakikita?" }, { "surah": "53", "ayah": 36, "translation": "O hindi siya binalitaan hinggil sa nasa mga kalatas ni Moises" }, { "surah": "53", "ayah": 37, "translation": "at [mga kalatas] ni Abraham na tumupad:" }, { "surah": "53", "ayah": 38, "translation": "na hindi magpapasan ang isang tagapasan ng pasanin ng iba,[598]" }, { "surah": "53", "ayah": 39, "translation": "na walang ukol sa tao kundi ang pinagpunyagian niya," }, { "surah": "53", "ayah": 40, "translation": "at na ang pagpupunyagi niya ay makikita." }, { "surah": "53", "ayah": 41, "translation": "Pagkatapos gagantihan siya ng ganting pinakasapat." }, { "surah": "53", "ayah": 42, "translation": "Na tungo sa Panginoon mo ang pinagwawakasan [matapos ng kamatayan]." }, { "surah": "53", "ayah": 43, "translation": "Na Siya ay nagpatawa at nagpaiyak." }, { "surah": "53", "ayah": 44, "translation": "Na Siya ay nagbigay-kamatayan at nagbibigay-buhay." }, { "surah": "53", "ayah": 45, "translation": "Na Siya ay lumikha sa magkaparis, ang lalaki at ang babae," }, { "surah": "53", "ayah": 46, "translation": "mula sa patak kapag ibinuhos ito." }, { "surah": "53", "ayah": 47, "translation": "Na nasa Kanya ang pagpapaluwal na iba pa.[599]" }, { "surah": "53", "ayah": 48, "translation": "Na Siya ay nagpayaman at nagbigay-kasiyahan." }, { "surah": "53", "ayah": 49, "translation": "Na Siya ay ang Panginoon ng [bituing] Sirius.[600]" }, { "surah": "53", "ayah": 50, "translation": "Na Siya ay nagpahamak sa [liping] `\u0100d na sinauna" }, { "surah": "53", "ayah": 51, "translation": "at [liping] Tham\u016bd, kaya hindi Siya nagtira." }, { "surah": "53", "ayah": 52, "translation": "[Nagpahamak Siya] sa mga kababayan ni Noe bago pa niyan; tunay na sila dati ay higit na tagalabag sa katarungan at higit na tagapagmalabis." }, { "surah": "53", "ayah": 53, "translation": "Ang itinaob ay pinalagpak Niya," }, { "surah": "53", "ayah": 54, "translation": "saka bumalot Siya sa mga ito ng ibinalot Niya." }, { "surah": "53", "ayah": 55, "translation": "Kaya hinggil sa alin sa mga grasya ng Panginoon mo nagtataltalan ka?" }, { "surah": "53", "ayah": 56, "translation": "[Ang Sugong] ito ay isang mapagbabala kabilang sa mga mapagbabalang sinauna." }, { "surah": "53", "ayah": 57, "translation": "Nalapit ang Papalapit." }, { "surah": "53", "ayah": 58, "translation": "Walang ukol dito bukod pa kay All\u0101h na isang tagahawi." }, { "surah": "53", "ayah": 59, "translation": "Kaya ba sa salaysay na ito nagtataka kayo?" }, { "surah": "53", "ayah": 60, "translation": "Tumatawa kayo at hindi kayo umiiyak," }, { "surah": "53", "ayah": 61, "translation": "habang kayo ay mga nagsasaya." }, { "surah": "53", "ayah": 62, "translation": "Kaya magpatirapa kayo kay All\u0101h at sumamba kayo." }, { "surah": "54", "ayah": 1, "translation": "Napalapit ang Huling Sandali at nabiyak[601] ang buwan [sa dalawa]." }, { "surah": "54", "ayah": 2, "translation": "Kung makakikita sila [na mga tagatangging sumampalataya] ng isang himala ay aayaw sila at magsasabi sila: \u201cIsang panggagaway na nagpapatuloy.\u201d" }, { "surah": "54", "ayah": 3, "translation": "Nagpasinungaling sila [sa Qur\u2019a\u0304n] at sumunod sila sa mga pithaya nila. Bawat bagay ay mananahan." }, { "surah": "54", "ayah": 4, "translation": "Talaga ngang dumating sa kanila mula sa mga balita [ng mga kalipunan] ang may pantaboy [sa kawalang-pananampalataya]." }, { "surah": "54", "ayah": 5, "translation": "[Ang Qur\u2019a\u0304n ay] isang masidhing karunungan, ngunit hindi nagpapakinabang [sa kanila] ang mga babala." }, { "surah": "54", "ayah": 6, "translation": "Kaya tumalikod ka sa kanila [hanggang] sa araw na mananawagan ang [anghel na] tagapanawagan tungo sa isang bagay na kakila-kilabot." }, { "surah": "54", "ayah": 7, "translation": "Habang mga nagtataimtim ang mga paningin nila, lalabas sila mula sa mga pinaglibingan na para bang sila ay mga balang na kumakalat," }, { "surah": "54", "ayah": 8, "translation": "na mga kumakaripas patungo sa tagatawag. Magsasabi ang mga tagatangging sumampalataya na ito ay isang araw na mahirap." }, { "surah": "54", "ayah": 9, "translation": "Nagpasinungaling bago nila ang mga kababayan ni Noe sapagkat nagpasinungaling sila sa lingkod Namin [na si Noe] at nagsabi silang baliw [siya] at ipinagtabuyan siya." }, { "surah": "54", "ayah": 10, "translation": "Kaya dumalangin siya sa Panginoon niya: \u201cTunay na ako ay nadaig kaya mag-adya Ka.\u201d" }, { "surah": "54", "ayah": 11, "translation": "Kaya nagbukas Kami ng mga pinto ng langit na may tubig na bumubuhos." }, { "surah": "54", "ayah": 12, "translation": "Nagpabulwak Kami sa lupa ng mga bukal, saka nagtagpo ang tubig [ng langit at lupa] ayon sa isang utos na itinakda." }, { "surah": "54", "ayah": 13, "translation": "Nagdala Kami sa kanya sa [daong na] may mga tabla at mga pako." }, { "surah": "54", "ayah": 14, "translation": "Naglalayag ito sa [pagsusubaybay ng] mga mata Namin bilang ganti para sa dating tinanggihang sampalatayanan." }, { "surah": "54", "ayah": 15, "translation": "Talaga ngang nag-iwan Kami nito bilang tanda, kaya may tagapag-alaala kaya?" }, { "surah": "54", "ayah": 16, "translation": "Kaya papaano naging [matindi] ang pagdurusang dulot Ko at ang mga babala Ko?" }, { "surah": "54", "ayah": 17, "translation": "Talaga ngang nagpadali Kami sa Qur\u2019\u0101n para sa pag-aalaala, kaya may tagapag-alaala kaya?" }, { "surah": "54", "ayah": 18, "translation": "Nagpasinungaling ang [liping] `\u0100d [sa propeta nilang si Hu\u0304d], kaya papaano naging [matindi] ang pagdurusang dulot Ko at ang mga babala Ko?" }, { "surah": "54", "ayah": 19, "translation": "Tunay na Kami ay nagsugo sa kanila ng isang hanging pagkalamig-lamig sa isang araw ng isang kasawiang-palad na nagpatuloy." }, { "surah": "54", "ayah": 20, "translation": "Humuhugot ito sa mga tao na para bang sila ay mga tuod ng mga punong datiles na nasungkal." }, { "surah": "54", "ayah": 21, "translation": "Kaya papaano naging ang pagdurusang dulot Ko at ang mga babala Ko?" }, { "surah": "54", "ayah": 22, "translation": "Talaga ngang nagpadali Kami sa Qur\u2019\u0101n para sa pag-aalaala [at pag-unawa], kaya may tagapag-alaala kaya?" }, { "surah": "54", "ayah": 23, "translation": "Nagpasinungaling ang [liping] Tham\u016bd sa mga babala." }, { "surah": "54", "ayah": 24, "translation": "Kaya nagsabi sila: \u201c[Kay S\u0323alih\u0323 na] taong nag-iisa kabilang sa amin ba susunod kami? Tunay na kami, samakatuwid, ay talagang nasa isang pagkaligaw at isang pagkaulol." }, { "surah": "54", "ayah": 25, "translation": "Iniukol ba ang paalaala sa kanya sa gitna namin? Bagkus siya ay isang palasinungaling na walang-galang.\u201d" }, { "surah": "54", "ayah": 26, "translation": "Makaaalam sila bukas kung sino ang palasinungaling na hambog." }, { "surah": "54", "ayah": 27, "translation": "Tunay na Kami ay magsusugo ng dumalagang kamelyo bilang tukso para sa kanila, kaya mag-antabay ka sa kanila at magtiyaga ka." }, { "surah": "54", "ayah": 28, "translation": "Magbalita ka sa kanila na ang tubig ay binabahagi sa pagitan nila; bawat pag-inom ay halinhinan." }, { "surah": "54", "ayah": 29, "translation": "Ngunit nanawagan sila sa kasamahan nila, kaya kinuha nito [ang tabak] at kinatay nito." }, { "surah": "54", "ayah": 30, "translation": "Kaya papaano naging [matindi] ang pagdurusang dulot Ko at ang mga babala Ko?" }, { "surah": "54", "ayah": 31, "translation": "Tunay na Kami ay nagsugo sa kanila ng hiyaw na nag-iisa kaya sila ay naging gaya ng mga tuyot na sanga [na tinanggihan ng] ng nagkukural." }, { "surah": "54", "ayah": 32, "translation": "Talaga ngang nagpadali Kami sa Qur\u2019\u0101n para sa pag-aalaala [at pag-unawa], kaya may tagapag-alaala kaya?" }, { "surah": "54", "ayah": 33, "translation": "Nagpasinungaling ang mga kababayan ni Lot sa mga babala." }, { "surah": "54", "ayah": 34, "translation": "Tunay na Kami ay nagsugo sa kanila ng mga bato [na sumalanta sa kanila] maliban sa mag-anak ni Lot; nagligtas Kami sa kanila sa huling bahagi ng gabi" }, { "surah": "54", "ayah": 35, "translation": "bilang pagpapala mula sa ganang Amin. Gayon Kami gumaganti sa sinumang nagpasalamat." }, { "surah": "54", "ayah": 36, "translation": "Talaga ngang nagbabala siya sa kanila ng pagsunggab Namin ngunit nagtaltalan sila hinggil sa mga babala." }, { "surah": "54", "ayah": 37, "translation": "Talaga ngang humiling sila sa kanya [na manghalay] sa panauhin niya kaya pumawi Kami sa mga mata nila, [na nagsasabi:] \u201cKaya lumasap kayo ng pagdurusang dulot Ko at mga babala Ko.\u201d" }, { "surah": "54", "ayah": 38, "translation": "Talaga ngang may sumapit sa kanila sa umaga na isang pagdurusang nananahan." }, { "surah": "54", "ayah": 39, "translation": "Kaya lumasap kayo ng pagdurusang dulot Ko at mga babala Ko." }, { "surah": "54", "ayah": 40, "translation": "Talaga ngang nagpadali Kami sa Qur\u2019\u0101n para sa pag-aalaala, kaya may tagapag-alaala kaya?" }, { "surah": "54", "ayah": 41, "translation": "Talaga ngang dumating sa mga alagad ni Paraon ang mga babala." }, { "surah": "54", "ayah": 42, "translation": "Nagpasinungaling sila sa mga tanda Namin sa kabuuan ng mga ito kaya dumaklot Kami sa kanila ng pagdaklot ng isang Makapangyarihan, isang Tagakaya." }, { "surah": "54", "ayah": 43, "translation": "Ang mga tagatangging sumampalataya ninyo ba ay higit na mabuti kaysa sa mga [nalipol na kalipunang] iyon o mayroon kayong kawalang-kaugnayan sa [pagdurusang nasaad sa] mga kasulatan?" }, { "surah": "54", "ayah": 44, "translation": "O nagsasabi sila: \u201cKami ay katipunang nananaig?\u201d" }, { "surah": "54", "ayah": 45, "translation": "Matatalo ang pagkakabuklod at magbabaling sila ng mga likod [nila]." }, { "surah": "54", "ayah": 46, "translation": "Bagkus ang Huling Sandali ay ang tipanan nila at ang Huling Sandali ay higit na masaklap at higit na mapait." }, { "surah": "54", "ayah": 47, "translation": "Tunay na ang mga salarin ay nasa isang pagkaligaw [sa Mundo] at isang pagdurusa [sa Kabilang-buhay]." }, { "surah": "54", "ayah": 48, "translation": "Sa araw na kakaladkarin sila sa Apoy sa [pagkasubsob ng] mga mukha nila, [sasabihin sa kanila]: \u201cLumasap kayo ng saling ng [impiyernong] Init!\u201d" }, { "surah": "54", "ayah": 49, "translation": "Tunay na Kami sa bawat bagay ay lumikha ayon sa isang takda." }, { "surah": "54", "ayah": 50, "translation": "Walang iba ang utos Namin kundi nag-iisa gaya ng kisap ng paningin." }, { "surah": "54", "ayah": 51, "translation": "Talaga ngang nagpahamak Kami ng mga kakampi ninyo, kaya may tagapag-alaala kaya?" }, { "surah": "54", "ayah": 52, "translation": "Bawat bagay na ginawa nila ay nasa mga kasulatan." }, { "surah": "54", "ayah": 53, "translation": "Bawat maliit at malaki ay nakatitik." }, { "surah": "54", "ayah": 54, "translation": "Tunay na ang mga tagapangilag magkasala ay nasa mga hardin at mga ilog," }, { "surah": "54", "ayah": 55, "translation": "sa upuan ng katapatan sa piling [ni All\u0101h ang] Haring Tagakaya." }, { "surah": "55", "ayah": 1, "translation": "Ang Napakamaawain [na si All\u0101h]" }, { "surah": "55", "ayah": 2, "translation": "ay nagturo ng Qur\u2019\u0101n," }, { "surah": "55", "ayah": 3, "translation": "lumikha ng tao," }, { "surah": "55", "ayah": 4, "translation": "nagturo rito ng paglilinaw." }, { "surah": "55", "ayah": 5, "translation": "Ang araw at ang buwan ay ayon sa [itinakdang] pagtutuus-tuos." }, { "surah": "55", "ayah": 6, "translation": "Ang bituin at ang punong-kahoy ay nagpapatirapa." }, { "surah": "55", "ayah": 7, "translation": "Ang langit ay inangat Niya ito at inilagay Niya ang timbangan" }, { "surah": "55", "ayah": 8, "translation": "upang hindi kayo magmalabis sa timbangan." }, { "surah": "55", "ayah": 9, "translation": "Magpanatili kayo ng pagtitimbang ayon sa pagkamakatarungan at huwag kayong manlugi sa timbangan." }, { "surah": "55", "ayah": 10, "translation": "Ang lupa ay inilagay Niya para sa mga kinapal." }, { "surah": "55", "ayah": 11, "translation": "Dito ay may bungang-kahoy at ang mga [punong] datiles na may mga saha," }, { "surah": "55", "ayah": 12, "translation": "at ang mga butil na may mga uhay at ang mga mabangong halaman." }, { "surah": "55", "ayah": 13, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 14, "translation": "Lumikha Siya ng tao mula sa kumakalansing na luwad gaya ng palayukan." }, { "surah": "55", "ayah": 15, "translation": "Lumikha Siya sa jinn mula sa walang usok na liyab ng apoy." }, { "surah": "55", "ayah": 16, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 17, "translation": "[Siya] ang Panginoon ng dalawang silangan at ang Panginoon ng dalawang kanluran [sa tag-init at taglamig]." }, { "surah": "55", "ayah": 18, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 19, "translation": "Nagpaugnay Siya sa dalawang dagat habang nagtatagpo." }, { "surah": "55", "ayah": 20, "translation": "Sa pagitan ng dalawang ito ay may isang halang na hindi nilalampasan ng dalawang ito." }, { "surah": "55", "ayah": 21, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 22, "translation": "Lumalabas mula sa dalawang ito ang mga perlas at ang mga koral." }, { "surah": "55", "ayah": 23, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 24, "translation": "Sa Kanya ang mga daong na mga nakataas [ang mga layag] sa dagat gaya ng mga bundok." }, { "surah": "55", "ayah": 25, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 26, "translation": "Ang bawat sinumang nasa ibabaw ng [lupang] ito ay malilipol." }, { "surah": "55", "ayah": 27, "translation": "Mamamalagi naman ang mukha ng Panginoon mo, ang ukol sa pagkapinagpipitaganan at pinagpaparangalan." }, { "surah": "55", "ayah": 28, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 29, "translation": "Nanghihingi sa Kanya ang sinumang nasa mga langit at lupa; sa bawat araw Siya ay nasa isang pumapatungkol." }, { "surah": "55", "ayah": 30, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 31, "translation": "Mag-aatupag Kami para sa inyo, O dalawang mabigat.[602]" }, { "surah": "55", "ayah": 32, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 33, "translation": "O katipunan ng jinn at tao, kung nakaya ninyo na lumagos sa mga purok ng mga langit at lupa ay lumagos kayo. Hindi kayo lalagos kundi sa pamamagitan ng isang kapangyarihan [na ibinigay ni All\u0101h]." }, { "surah": "55", "ayah": 34, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 35, "translation": "May isusugo sa inyong dalawa na isang purong lagablab ng apoy at isang [lusaw na] tanso, kaya hindi kayong makapag-aadyaan." }, { "surah": "55", "ayah": 36, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 37, "translation": "Saka kapag nabiyak ang langit saka ito ay naging kulay rosas gaya ng kumukulong langis." }, { "surah": "55", "ayah": 38, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 39, "translation": "Kaya sa araw na iyon ay walang tatanungin, tungkol sa pagkakasala nito, na isang tao ni isang jinn." }, { "surah": "55", "ayah": 40, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 41, "translation": "Makikilala ang mga salarin sa mga tatak nila, saka dadaklutin sila sa mga buhok ng noo at mga paa.[603]" }, { "surah": "55", "ayah": 42, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 43, "translation": "Ito ay ang Impiyerno na nagpapasinungaling dito ang mga salarin." }, { "surah": "55", "ayah": 44, "translation": "Iikot sila sa pagitan nito at ng nakapapasong tubig." }, { "surah": "55", "ayah": 45, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 46, "translation": "Ukol sa sinumang nangamba sa katayuan sa [pagtutuos ng] Panginoon niya ay dalawang hardin." }, { "surah": "55", "ayah": 47, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 48, "translation": "[Ang mga ito ay] may maraming sanga." }, { "surah": "55", "ayah": 49, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 50, "translation": "Sa dalawang ito ay may dalawang bukal na dumadaloy." }, { "surah": "55", "ayah": 51, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 52, "translation": "Sa dalawang ito, bawat prutas ay magkapares." }, { "surah": "55", "ayah": 53, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 54, "translation": "Mga nakasandal sa mga supa na ang aporo ng mga ito ay mula sa makapal na sutla at ang ani ng dalawang hardin ay naabot." }, { "surah": "55", "ayah": 55, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 56, "translation": "Sa mga iyon ay may mga babaing naglilimita ng sulyap [sa mga asawa nila], na walang nakipagtalik sa mga ito na isang tao bago nila ni isang jinn." }, { "surah": "55", "ayah": 57, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 58, "translation": "Para bang sila ay mga rubi at mga koral." }, { "surah": "55", "ayah": 59, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 60, "translation": "Ang ganti kaya sa paggawa ng maganda ay iba pa sa paggawa ng maganda?" }, { "surah": "55", "ayah": 61, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 62, "translation": "Sa paanan ng dalawang ito ay may dalawang hardin." }, { "surah": "55", "ayah": 63, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 64, "translation": "Matingkad na luntian [ang dalawang ito]." }, { "surah": "55", "ayah": 65, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 66, "translation": "Sa dalawang ito ay may dalawang bukal na bumubuga." }, { "surah": "55", "ayah": 67, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 68, "translation": "Sa dalawang ito ay may prutas, mga punong datiles, at mga granada." }, { "surah": "55", "ayah": 69, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 70, "translation": "Sa mga ito ay may mga babaing mabubuti na magaganda." }, { "surah": "55", "ayah": 71, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 72, "translation": "May mga dilag na mga nakalimita sa mga kubol." }, { "surah": "55", "ayah": 73, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 74, "translation": "Walang nakipagtalik sa mga ito na isang tao bago nila ni isang jinn." }, { "surah": "55", "ayah": 75, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 76, "translation": "Mga nakasandal sa mga almohadon na luntian at mga kutson na magaganda." }, { "surah": "55", "ayah": 77, "translation": "Kaya sa alin sa mga biyaya ng Panginoon ninyong dalawa magpapasinungaling kayong dalawa?" }, { "surah": "55", "ayah": 78, "translation": "Napakamapagpala ang pangalan ng Panginoon mo, ang ukol sa pagkapinagpipitaganan at pinagpaparangalan." }, { "surah": "56", "ayah": 1, "translation": "Kapag naganap ang Magaganap," }, { "surah": "56", "ayah": 2, "translation": "para sa pagkaganap nito ay walang isang tagapagpasinungaling," }, { "surah": "56", "ayah": 3, "translation": "na magbababa [ng mananampalataya], mag-aangat [ng tagatangging sumampalataya]." }, { "surah": "56", "ayah": 4, "translation": "Kapag inalog ang lupa sa isang pag-aalog" }, { "surah": "56", "ayah": 5, "translation": "at dinurog ang mga bundok sa isang pagdurog," }, { "surah": "56", "ayah": 6, "translation": "kaya magiging alikabok na kumakalat." }, { "surah": "56", "ayah": 7, "translation": "Kayo ay magiging tatlong uri." }, { "surah": "56", "ayah": 8, "translation": "Kaya ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?" }, { "surah": "56", "ayah": 9, "translation": "Ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?" }, { "surah": "56", "ayah": 10, "translation": "Ang mga tagapanguna [sa mga kabutihan] ay ang mga tagapanguna [sa Paraiso]." }, { "surah": "56", "ayah": 11, "translation": "Ang mga iyon ay ang mga inilapit [kay All\u0101h]" }, { "surah": "56", "ayah": 12, "translation": "sa mga hardin ng kaginhawahan." }, { "surah": "56", "ayah": 13, "translation": "Isang pangkat mula sa mga nauna [na yumakap sa Isla\u0304m]" }, { "surah": "56", "ayah": 14, "translation": "at kaunti mula sa mga nahuli," }, { "surah": "56", "ayah": 15, "translation": "sa mga kamang pinalamutian [ng ginto]," }, { "surah": "56", "ayah": 16, "translation": "na mga nakasandal sa mga ito habang mga naghaharapan." }, { "surah": "56", "ayah": 17, "translation": "May iikot sa kanila na mga batang lalaki na mga pinamalaging [bata]," }, { "surah": "56", "ayah": 18, "translation": "na may mga baso, mga pitsel, at isang kopa mula sa isang alak [na dalisay] na dumadaloy," }, { "surah": "56", "ayah": 19, "translation": "na hindi sila pasasakitan [sa ulo] dahil sa mga ito at hindi sila lalanguin," }, { "surah": "56", "ayah": 20, "translation": "at bungang-kahoy mula sa pinili-pili nila," }, { "surah": "56", "ayah": 21, "translation": "at karne ng ibon kabilang sa ninanasa nila," }, { "surah": "56", "ayah": 22, "translation": "at may mga dilag na magaganda ang mga mata," }, { "surah": "56", "ayah": 23, "translation": "na gaya ng mga tulad ng mga perlas na itinatago," }, { "surah": "56", "ayah": 24, "translation": "bilang ganti sa dati nilang ginagawa [na maganda]." }, { "surah": "56", "ayah": 25, "translation": "Hindi sila makaririnig doon ng kabalbalan ni ng pagpapakasalanan" }, { "surah": "56", "ayah": 26, "translation": "maliban sa pagsasabi ng [pagbati ng] kapayapaan, kapayapaan!" }, { "surah": "56", "ayah": 27, "translation": "Ang mga kasamahan ng kanan, ano ang mga kasamahan ng kanan?" }, { "surah": "56", "ayah": 28, "translation": "[Sila ay] nasa mga [punong] Sidrah na pinutulan [ng mga tinik]" }, { "surah": "56", "ayah": 29, "translation": "at mga [punong] saging na nagkapatung-patong [ang mga bunga]," }, { "surah": "56", "ayah": 30, "translation": "at sa lilim na inilatag," }, { "surah": "56", "ayah": 31, "translation": "at tubig na pinadaloy," }, { "surah": "56", "ayah": 32, "translation": "at prutas na marami," }, { "surah": "56", "ayah": 33, "translation": "hindi pinuputol at hindi pinipigilan," }, { "surah": "56", "ayah": 34, "translation": "at sa mga higaang iniangat." }, { "surah": "56", "ayah": 35, "translation": "Tunay na Kami ay nagpaluwal sa kanila[604] sa isang [pambihirang] pagpapaluwal," }, { "surah": "56", "ayah": 36, "translation": "saka gumawa sa kanila na mga birhen," }, { "surah": "56", "ayah": 37, "translation": "na malalambing na magkakasinggulang," }, { "surah": "56", "ayah": 38, "translation": "para sa mga kasamahan sa kanan." }, { "surah": "56", "ayah": 39, "translation": "Isang pangkat mula sa mga nauna" }, { "surah": "56", "ayah": 40, "translation": "at isang pangkat mula sa mga nahuli." }, { "surah": "56", "ayah": 41, "translation": "Ang mga kasamahan sa dakong kaliwa,[605] ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?" }, { "surah": "56", "ayah": 42, "translation": "[Sila ay] nasa nakapapasong hangin at nakapapasong tubig," }, { "surah": "56", "ayah": 43, "translation": "at isang lilim ng isang usok na pagkaitim-itim," }, { "surah": "56", "ayah": 44, "translation": "hindi malamig at hindi marangal." }, { "surah": "56", "ayah": 45, "translation": "Tunay na sila dati bago niyon ay mga pinariwasa." }, { "surah": "56", "ayah": 46, "translation": "Sila dati ay nagpupumilit ng kabuktutang sukdulan.[606]" }, { "surah": "56", "ayah": 47, "translation": "Sila dati ay nagsasabi: \u201cKapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga bubuhayin," }, { "surah": "56", "ayah": 48, "translation": "at ang mga ninuno naming sinauna?\u201d" }, { "surah": "56", "ayah": 49, "translation": "Sabihin mo: \u201cTunay na ang mga sinauna at ang mga nahuli" }, { "surah": "56", "ayah": 50, "translation": "ay talagang mga titipunin sa isang takdang oras ng isang araw na nalalaman.\u201d" }, { "surah": "56", "ayah": 51, "translation": "Pagkatapos tunay na kayo, O mga naliligaw na mga nagpapasinungaling [sa Pagkabuhay]" }, { "surah": "56", "ayah": 52, "translation": "ay talagang mga kakain mula sa mga puno ng Zaqq\u016bm," }, { "surah": "56", "ayah": 53, "translation": "saka mga magpupuno mula sa mga iyon ng mga tiyan," }, { "surah": "56", "ayah": 54, "translation": "saka mga iinom sa mga ito mula sa nakapapasong tubig," }, { "surah": "56", "ayah": 55, "translation": "saka mga iinom nang pag-inom ng mga uhaw na kamelyo!\u201d" }, { "surah": "56", "ayah": 56, "translation": "Ito ay pang-aliw nila sa Araw ng Pagtutumbas." }, { "surah": "56", "ayah": 57, "translation": "Kami ay lumikha sa inyo kaya bakit kaya hindi kayo naniniwala?" }, { "surah": "56", "ayah": 58, "translation": "Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa ipinupulandit ninyo [na punlay]?" }, { "surah": "56", "ayah": 59, "translation": "Kayo ba ay lumilikha niyon [bilang tao] o Kami ay ang Tagalikha?" }, { "surah": "56", "ayah": 60, "translation": "Kami ay nagtakda sa gitna ninyo ng kamatayan at Kami ay hindi nauunahan" }, { "surah": "56", "ayah": 61, "translation": "na magpalit Kami ng mga tulad [ng mga anyo] ninyo at [muling] magpaluwal Kami sa inyo sa [mga anyong] hindi ninyo nalalaman." }, { "surah": "56", "ayah": 62, "translation": "Talaga ngang nalaman ninyo ang unang pagpapaluwal, kaya bakit kaya hindi kayo nagsasaalaala?" }, { "surah": "56", "ayah": 63, "translation": "Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa ipinupunla ninyo?" }, { "surah": "56", "ayah": 64, "translation": "Kayo ba ay nagtatanim niyon o Kami ay ang Tagapagtanim?" }, { "surah": "56", "ayah": 65, "translation": "Kung sakaling niloloob Namin ay talaga sanang ginawa Namin iyon na ipa saka kayo ay magiging nagugulantang," }, { "surah": "56", "ayah": 66, "translation": "[na magsasabi]: \u201cTunay na kami ay talagang mga mamultahan;[607]" }, { "surah": "56", "ayah": 67, "translation": "bagkus kami ay mga pinagkaitan!\u201d" }, { "surah": "56", "ayah": 68, "translation": "Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa tubig na iniinom ninyo?" }, { "surah": "56", "ayah": 69, "translation": "Kayo ba ay nagpababa niyon mula sa mga ulap o Kami ay ang Tagapagpababa?" }, { "surah": "56", "ayah": 70, "translation": "Kung sakaling niloloob Namin ay ginawa sana Namin iyon na maalat, kaya bakit kaya hindi kayo nagpapasalamat?" }, { "surah": "56", "ayah": 71, "translation": "Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa apoy na pinaniningas ninyo?" }, { "surah": "56", "ayah": 72, "translation": "Kayo ba ay nagpapaluwal ng punong-kahoy [na nagpapaningas] nito o Kami ay ang Tagapagpaluwal?" }, { "surah": "56", "ayah": 73, "translation": "Kami ay gumawa nito bilang pagpapaalaala at bilang natatamasa para sa mga naglalakbay." }, { "surah": "56", "ayah": 74, "translation": "Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan." }, { "surah": "56", "ayah": 75, "translation": "Kaya nanunumpa Ako sa mga lubugan ng mga bituin," }, { "surah": "56", "ayah": 76, "translation": "at tunay na ito ay talagang isang panunumpa \u2013 kung sakaling nalalaman ninyo \u2013 na sukdulan." }, { "surah": "56", "ayah": 77, "translation": "Tunay na ito ay talagang isang Qur\u2019\u0101n marangal," }, { "surah": "56", "ayah": 78, "translation": "na nasa isang Aklat na itinatago,[608]" }, { "surah": "56", "ayah": 79, "translation": "na walang nakasasaling dito kundi ang mga [anghel na] dinalisay," }, { "surah": "56", "ayah": 80, "translation": "na isang pagbababa mula sa Panginoon ng mga nilalang." }, { "surah": "56", "ayah": 81, "translation": "Kaya sa salaysay na ito ba kayo ay mga nagwawalang-bahala?" }, { "surah": "56", "ayah": 82, "translation": "Gumagawa kayo [sa pagpapasalamat] sa panustos ninyo na kayo ay nagpapasinungaling." }, { "surah": "56", "ayah": 83, "translation": "Kaya bakit hindi [kayo magpabalik ng kaluluwa] kapag umabot ito sa lalamunan" }, { "surah": "56", "ayah": 84, "translation": "habang kayo sa sandaling iyon ay nakatingin?" }, { "surah": "56", "ayah": 85, "translation": "Kami[609] ay higit na malapit sa kanya kaysa sa inyo subalit hindi ninyo nakikita." }, { "surah": "56", "ayah": 86, "translation": "Kaya bakit hindi \u2013 kung kayo ay hindi mga pananagutin \u2013" }, { "surah": "56", "ayah": 87, "translation": "kayo nagpapabalik [ng kaluluwa sa katawan] nito kung kayo ay mga tapat." }, { "surah": "56", "ayah": 88, "translation": "Kaya hinggil naman sa kung siya ay kabilang sa mga inilapit [kay All\u0101h]," }, { "surah": "56", "ayah": 89, "translation": "[ukol sa kanya ay] kapahingahan, kaloob, at hardin ng kaginhawahan." }, { "surah": "56", "ayah": 90, "translation": "Hinggil naman sa kung siya ay kabilang sa mga kasamahan ng kanan," }, { "surah": "56", "ayah": 91, "translation": "[magsasabi ang mga anghel sa kanya]: \u201cKapayapaan ay ukol sa iyo na kabilang sa mga kasamahan ng kanan.\u201d" }, { "surah": "56", "ayah": 92, "translation": "Hinggil naman sa kung siya ay kabilang sa mga tagapagpasinungaling na naliligaw," }, { "surah": "56", "ayah": 93, "translation": "[ukol sa kanya ay] isang pang-aliw mula sa nakapapasong tubig" }, { "surah": "56", "ayah": 94, "translation": "at isang pagpapasok sa Impiyerno." }, { "surah": "56", "ayah": 95, "translation": "Tunay na ito ay talagang ito ang katotohanan ng katiyakan." }, { "surah": "56", "ayah": 96, "translation": "Kaya magluwalhati ka sa ngalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan." }, { "surah": "57", "ayah": 1, "translation": "Nagluwalhati kay All\u0101h ang anumang nasa mga langit at lupa. Siya ay ang Makapangyarihan, ang Marunong." }, { "surah": "57", "ayah": 2, "translation": "Sa Kanya ang paghahari sa mga langit at lupa. Nagbibigay-buhay Siya at nagbibigay-kamatayan Siya. Siya sa bawat bagay ay May-kakayahan." }, { "surah": "57", "ayah": 3, "translation": "Siya ay ang Una at ang Huli, at ang Nakaiibabaw at ang Nakaiilalim.[610] Siya sa bawat bagay ay Maalam." }, { "surah": "57", "ayah": 4, "translation": "Siya ay ang lumikha ng mga langit at lupa sa anim na araw. Pagkatapos lumuklok Siya sa trono. Nakaaalam Siya sa anumang lumalagos sa lupa at anumang lumalabas mula rito, anumang bumababa mula sa langit, at anumang pumapanik doon. [Sa pamamagitan ng kaalaman Niya] Siya ay kasama sa inyo nasaan man kayo. Si All\u0101h sa anumang ginagawa ninyo ay Nakakikita." }, { "surah": "57", "ayah": 5, "translation": "Sa Kanya ang paghahari sa mga langit at lupa. Tungo kay All\u0101h pababalikin ang mga usapin [para pagpasyahan]." }, { "surah": "57", "ayah": 6, "translation": "Nagpapalagos Siya ng gabi sa maghapon at nagpapalagos Siya ng maghapon sa gabi. Siya ay Maalam sa laman ng mga dibdib." }, { "surah": "57", "ayah": 7, "translation": "Sumampalataya kayo kay All\u0101h at sa Sugo Niya [na si Muh\u0323ammad] at gumugol kayo [sa kawanggawa] mula anumang sa ginawa Niya kayo na mga pinag-iiwanan doon. Kaya ang mga sumampalataya kabilang sa inyo at gumugol [sa kawanggawa], ukol sa kanila ay isang pabuyang malaki [na Paraiso]." }, { "surah": "57", "ayah": 8, "translation": "Ano ang mayroon sa inyo na hindi kayo sumasampalataya kay All\u0101h samantalang ang Sugo [na si Propeta Muh\u0323ammad] ay nag-aanyaya sa inyo upang sumampalataya kayo sa Panginoon ninyo samantalang tumanggap nga Siya ng kasunduan sa inyo, kung kayo ay mga mananampalataya?" }, { "surah": "57", "ayah": 9, "translation": "Siya ay ang nagbababa sa Lingkod Niya [na si Propeta Muh\u0323ammad] ng mga tandang malilinaw upang magpalabas Siya sa inyo mula sa mga kadiliman tungo sa liwanag. Tunay na si All\u0101h sa inyo ay talagang Mahabagin, Maawain." }, { "surah": "57", "ayah": 10, "translation": "Ano ang mayroon sa inyo na hindi kayo gumugugol sa landas ni All\u0101h samantalang sa kay All\u0101h ang pagpapamana ng mga langit at lupa. Hindi napapantayan kabilang sa inyo ang sinumang gumugol [alang-alang kay All\u0101h] bago pa ng pagsakop [sa Makkah] at nakipaglaban. Ang mga iyon ay higit na dakila sa antas kaysa sa mga gumugol matapos na niyan at nakipaglaban [sa landas ni All\u0101h]. Sa bawat [isa] ay nangako si All\u0101h ng pinakamaganda. Si All\u0101h sa anumang ginagawa ninyo ay Mapagbatid." }, { "surah": "57", "ayah": 11, "translation": "Sino itong magpapautang kay All\u0101h ng isang magandang pautang[611] para magpaibayo Siya rito para sa kanya? Ukol sa kanya ay isang pabuyang marangal [na Paraiso]." }, { "surah": "57", "ayah": 12, "translation": "Sa Araw na makakikita ka ng mga lalaking mananampalataya at mga babaing mananampalataya habang sumisinag ang liwanag nila sa harapan nila at sa mga kanan nila. [Sasabihin sa kanila sa Araw na iyon:] \u201cAng balitang nakagagalak sa inyo sa Araw na ito ay mga hardin na dumadaloy mula sa ilalim ng mga ito ang mga ilog bilang mga mananatili sa mga ito.\u201d Iyon ay ang pagkatamong sukdulan." }, { "surah": "57", "ayah": 13, "translation": "Sa araw na magsasabi ang mga lalaking mapagpaimbabaw at ang mga babaing mapagpaimbabaw sa mga sumampalataya: \u201cMaghintay kayo sa amin; magpaparikit kami mula sa liwanag ninyo!\u201d Sasabihin [sa kanila]: \u201cBumalik kayo sa likuran ninyo at maghanap kayo ng isang liwanag.\u201d Kaya maglalagay sa pagitan nila [at ng mga mananampalataya] ng isang pader na mayroon itong isang pinto, na ang loob nito ay narito ang awa at ang labas nito mula sa harap nito ay ang pagdurusa." }, { "surah": "57", "ayah": 14, "translation": "Mananawagan sila [na mga mapagpaimbabaw] sa kanila [na mga mananampalataya]: \u201cHindi ba kami dati ay kasama sa inyo?\u201d Magsasabi sila: \u201cOo; subalit kayo ay nagpasawi sa mga sarili ninyo, nag-abang, at nag-alinlangan. Luminlang sa inyo ang mga mithiin hanggang sa dumating ang pasya ni All\u0101h at luminlang sa inyo kay All\u0101h [si Satanas,] ang mapanlinlang.\u201d" }, { "surah": "57", "ayah": 15, "translation": "Kaya sa Araw na iyon ay hindi kukuha mula sa inyo ng isang pantubos ni mula sa mga tumangging sumampalataya. Ang kanlungan ninyo ay ang Apoy; ito ay ang pagpapatangkilikan ninyo. Kay saklap ang kahahantungan!" }, { "surah": "57", "ayah": 16, "translation": "Hindi ba sumapit para sa mga sumampalataya na magpakataimtim ang mga puso nila para sa pag-alaala kay All\u0101h at [para sa] anumang bumaba mula sa katotohanan at [na] hindi sila maging gaya ng mga nabigyan ng Kasulatan [na mga Hudyo at mga Kristiyano] bago pa niyan saka humaba sa mga ito ang yugto kaya tumigas ang mga puso ng mga ito? Marami sa mga ito ay mga suwail." }, { "surah": "57", "ayah": 17, "translation": "Alamin ninyo na si All\u0101h ay nagbibigay-buhay sa lupa matapos ng pagkamatay nito. Nilinaw na Namin para sa inyo ang mga tanda nang sa gayon kayo ay makapag-uunawa." }, { "surah": "57", "ayah": 18, "translation": "Tunay na ang mga lalaking tagapagkawanggawa at ang mga babaing tagapagkawanggawa at nagpapautang kay All\u0101h ng isang magandang pautang[612] ay magpapaibayo Siya para sa kanila [ng gantimpala]. Ukol sa kanila ay isang pabuyang marangal [sa Paraiso]." }, { "surah": "57", "ayah": 19, "translation": "Ang mga sumampalataya kay All\u0101h at sa mga sugo Niya, ang mga iyon ay ang mga mapagpatotoo. Ang mga martir sa ganang Panginoon nila, ukol sa kanila ang pabuya nila at ang liwanag nila. Ang mga tumangging sumampalataya at nagpasinungaling sa mga talata Namin [sa Qur\u2019a\u0304n], ang mga iyon ay ang mga maninirahan sa Impiyerno." }, { "surah": "57", "ayah": 20, "translation": "Alamin ninyo na ang buhay na pangmundo ay isang laro, isang paglilibang, isang gayak, isang pagpapayabangan sa pagitan ninyo, at isang pagpaparamihan sa mga yaman at mga anak lamang, gaya ng paghahalintulad sa ulan na nagpagalak sa mga tagapagtanim ang halaman nito, pagkatapos nalalanta ito kaya nakikita mo ito na naninilaw, pagkatapos ito ay nagiging mga pira-piraso. Sa Kabilang-buhay ay may isang pagdurusang matindi [para sa mga tagatangging sumampalataya], isang kapatawaran mula kay All\u0101h, at isang pagkalugod [Niya para sa mga mananampalataya]. Walang iba ang buhay na pangmundo kundi ang natatamasa ng pagkalinlang." }, { "surah": "57", "ayah": 21, "translation": "Makipag-unahan kayo tungo sa isang kapatawaran mula sa Panginoon ninyo at isang paraiso na ang luwang nito ay gaya ng luwang [sa pagitan] ng langit at lupa, na inihanda para sa mga sumampalataya kay All\u0101h at sa mga sugo Niya. Iyon ay ang kabutihang-loob ni All\u0101h, na ibinibigay Niya sa sinumang niloloob Niya. Si All\u0101h ay may kabutihang-loob na sukdulan." }, { "surah": "57", "ayah": 22, "translation": "Walang tumamang anumang kasawian sa lupa ni sa mga sarili ninyo malibang nasa isang talaan bago pa Kami lumalang niyon. Tunay na iyon kay All\u0101h ay madali." }, { "surah": "57", "ayah": 23, "translation": "[Iyon ay] upang hindi kayo magdalamhati sa anumang nakaalpas sa inyo at hindi kayo matuwa sa anumang ibinigay Niya sa inyo. Si All\u0101h ay hindi umiibig sa bawat hambog na mayabang." }, { "surah": "57", "ayah": 24, "translation": "Ang mga nagmamaramot at nag-uutos sa mga tao ng pagmamaramot [ay mga lugi]. Ang sinumang tatalikod, tunay na si All\u0101h ay ang Walang-pangangailangan, ang Kapuri-puri." }, { "surah": "57", "ayah": 25, "translation": "Talaga ngang nagsugo Kami ng mga sugo Namin kalakip ng mga malinaw na patunay at nagpababa Kami kasama sa kanila ng kasulatan at timbangan upang magpanatili ang mga tao ng pagkamakatarungan. Nagpababa Kami ng bakal, na dito ay may matinding kapangyarihan at mga pakinabang para sa mga tao, at upang maglantad si All\u0101h kung sino ang mag-aadya sa Kanya at mga sugo Niya nang nakalingid. Tunay na si All\u0101h ay Malakas, Makapangyarihan." }, { "surah": "57", "ayah": 26, "translation": "Talaga ngang nagsugo Kami kina Noe at Abraham at naglagay Kami sa mga supling nilang dalawa ng pagkapropeta at Kasulatan, kaya kabilang sa kanila ay napapatnubayan at marami kabilang sa kanila ay mga suwail." }, { "surah": "57", "ayah": 27, "translation": "Pagkatapos nagpasunod Kami sa mga bakas nila ng mga sugo Namin. Nagpasunod Kami kay Jesus na anak ni Maria at nagbigay Kami sa kanya ng Ebanghelyo. Naglagay Kami sa mga puso ng mga sumunod sa kanya ng isang habag at isang awa. May monastisismo na pinauso nila, na hindi Kami nagsatungkulin nito sa kanila maliban bilang paghahangad sa pagkalugod ni All\u0101h, ngunit hindi sila nangalaga rito ayon sa totoong pangangalaga rito. Kaya nagbigay Kami sa mga sumampalataya kabilang sa kanila ng pabuya nila at marami sa kanila ay mga suwail." }, { "surah": "57", "ayah": 28, "translation": "O mga sumampalataya, mangilag kayong magkasala kay All\u0101h at sumampalataya kayo sa Sugo Niya, magbibigay Siya sa inyo ng dalawang bahagi mula sa awa Niya, maglalagay Siya para sa inyo ng isang liwanag,[613] na maglalakad kayo sa pamamagitan nito, at magpapatawad Siya para sa inyo. Si All\u0101h ay Mapagpatawad, Maawain." }, { "surah": "57", "ayah": 29, "translation": "[Ito ay] upang makaalam ang mga May Kasulatan[614] na hindi sila nakakakaya [na kumamit] sa anuman mula sa kabutihang-loob ni All\u0101h at na ang kabutihang-loob ay nasa kamay ni All\u0101h: nagbibigay Siya nito sa sinumang niloloob Niya. Si All\u0101h ay may kabutihang-loob na sukdulan." } ]