[ { "surah": "36", "ayah": 22, "translation": "Ano ang mayroon sa akin na hindi ako sumasamba sa lumalang sa akin at tungo sa Kanya pababalikin kayo [para gantihan]?" }, { "surah": "36", "ayah": 23, "translation": "Gagawa ba ako ng bukod pa sa Kanya bilang mga diyos? Kung magnanais sa akin ang Napakamaawain ng isang pinsala ay hindi makapagsisilbi sa akin ang pamamagitan nila ng anuman at hindi sila makasasagip sa akin." }, { "surah": "36", "ayah": 24, "translation": "Tunay na ako, samakatuwid, ay talagang nasa isang pagkaligaw na malinaw." }, { "surah": "36", "ayah": 25, "translation": "Tunay na ako ay sumampalataya sa Panginoon ninyo, kaya makinig kayo sa akin.\u201d[489]" }, { "surah": "36", "ayah": 26, "translation": "Sasabihin: \u201cPumasok ka sa paraiso.\u201d Magsasabi siya: \u201cO kung sana ang mga kababayan ko ay nakaaalam" }, { "surah": "36", "ayah": 27, "translation": "sa pagpapatawad sa akin ng Panginoon ko at paggawa Niya sa akin kabilang sa mga pinararangalan.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 28, "translation": "Hindi Kami nagpababa sa mga kababayan niya matapos na niya ng anumang mga hukbo [ng mga anghel] mula sa langit at hindi nangyaring Kami ay magpapababa." }, { "surah": "36", "ayah": 29, "translation": "Walang iba iyon kundi nag-iisang hiyaw saka biglang sila ay mga nalipol." }, { "surah": "36", "ayah": 30, "translation": "O isang panghihinayang sa mga lingkod [na tao at jinn]. Walang pumunta sa kanila na anumang sugo malibang sila dati ay nangungutya." }, { "surah": "36", "ayah": 31, "translation": "Hindi ba sila nagsaalang-alang na kay rami ng ipinahamak Namin, bago nila, na mga [makasalanang] salinlahi \u2013 na ang mga [napahamak na] iyon sa kanila ay hindi babalik?" }, { "surah": "36", "ayah": 32, "translation": "Walang iba ang bawat isa kundi lahat sa harap Namin mga padadaluhin [para hatulan]." }, { "surah": "36", "ayah": 33, "translation": "Isang tanda para sa kanila ang lupang patay; nagbigay-buhay Kami rito at nagpalabas Kami mula rito ng mga butil, saka mula rito ay kumakain sila." }, { "surah": "36", "ayah": 34, "translation": "Gumawa Kami rito ng mga hardin ng datiles at mga ubas at nagpabulwak Kami rito ng mga bukal" }, { "surah": "36", "ayah": 35, "translation": "upang kumain sila mula sa bunga nito. Hindi gumawa sa mga ito ang mga kamay nila. Kaya hindi ba sila magpapasalamat?" }, { "surah": "36", "ayah": 36, "translation": "Kaluwalhatian sa lumikha ng mga pares sa kabuuan ng mga ito mula sa mga pinatutubo ng lupa, mula sa mga sarili nila, at mula sa hindi nila nalalaman." }, { "surah": "36", "ayah": 37, "translation": "Isang tanda para sa kanila ang gabi, habang nag-aalis Kami mula rito ng maghapon, kaya biglang sila ay mga napagdidiliman." }, { "surah": "36", "ayah": 38, "translation": "Ang araw ay umiinog para sa isang pagtitigilan para rito. Iyon ay ang pagtatakda ng Makapangyarihan, Maalam." }, { "surah": "36", "ayah": 39, "translation": "Ang buwan ay nagtakda Kami rito ng mga yugto hanggang sa nanumbalik ito gaya ng buwig na magulang." }, { "surah": "36", "ayah": 40, "translation": "Ang araw ay hindi nararapat para rito na umabot sa buwan at ang gabi ay hindi mauuna sa maghapon. Lahat, sa ikutan, ay lumalangoy." }, { "surah": "36", "ayah": 41, "translation": "Isang tanda para sa kanila na Kami ay nagdala sa mga supling nila sa daong na nilulanan [ni Noe]." }, { "surah": "36", "ayah": 42, "translation": "Lumikha Kami para sa kanila mula sa tulad niyon ng sinasakyan nila." }, { "surah": "36", "ayah": 43, "translation": "Kung loloobin Namin ay lulunurin Namin sila saka walang [tutugon sa] pagtili para sa kanila ni sila ay sasagipin," }, { "surah": "36", "ayah": 44, "translation": "maliban bilang awa mula sa Amin at bilang natatamasa hanggang sa isang panahon." }, { "surah": "36", "ayah": 45, "translation": "Kapag sinabi sa kanila: \u201cMangilag kayo sa anumang nasa harapan ninyo at anumang nasa likuran ninyo, nang sa gayon kayo ay kaaawaan.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 46, "translation": "Walang pumupunta sa kanila na isang tanda kabilang sa mga tanda ng Panginoon nila malibang sila noon doon ay mga umaayaw." }, { "surah": "36", "ayah": 47, "translation": "Kapag sinabi sa kanila: \u201cGumugol kayo [sa kawanggawa] mula sa itinustos sa inyo ni All\u0101h,\u201d nagsasabi ang mga tumangging sumampalataya sa mga sumampalataya: \u201cMagpapakain ba kami ng sinumang kung sakaling loloobin ni All\u0101h ay pinakain sana Niya? Walang iba kayo kundi nasa isang pagkaligaw na malinaw.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 48, "translation": "Nagsasabi sila: \u201cKailan ang pangakong ito [ng pagbuhay] kung kayo ay mga tapat?\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 49, "translation": "Wala silang hinihintay kundi nag-iisang hiyaw na dadaklot sa kanila habang sila ay nag-aalitan." }, { "surah": "36", "ayah": 50, "translation": "Kaya hindi sila makakakaya ng isang pagtatagubilin, ni tungo sa mag-anak nila ay babalik sila." }, { "surah": "36", "ayah": 51, "translation": "Iihip sa tambuli kaya biglang sila mula sa mga puntod patungo sa Panginoon nila ay magmamatulin." }, { "surah": "36", "ayah": 52, "translation": "Magsasabi sila: \u201cO kapighatian sa amin! Sino ang bumuhay na muli sa atin mula sa tulugan natin?\u201d [Sasagutin sila:] \u201cIto ay ang ipinangako ng Pinakamaawain at nagpakatapat ang mga isinugo.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 53, "translation": "Walang iba ito kundi nag-iisang hiyaw saka biglang sila ay isang katipunan, na sa harap Namin mga padadaluhin [para sa pagtutuos]." }, { "surah": "36", "ayah": 54, "translation": "Kaya sa araw na ito walang lalabagin sa katarungan na isang kaluluwa sa anuman at hindi kayo gagantihan malibang ayon sa dati ninyong ginagawa." }, { "surah": "36", "ayah": 55, "translation": "Tunay na ang mga maninirahan sa Paraiso, sa Araw na iyon, ay nasa pagkaabala, na mga nagpapasarap." }, { "surah": "36", "ayah": 56, "translation": "Sila at ang mga asawa nila sa isang lilim ay sa mga supa mga nakasandal." }, { "surah": "36", "ayah": 57, "translation": "Magkakaroon sila roon ng bungang-kahoy at magkakaroon sila ng anumang ipananawagan nila." }, { "surah": "36", "ayah": 58, "translation": "\u201cKapayapaan,\u201d bilang sabi mula sa isang Panginoong Maawain." }, { "surah": "36", "ayah": 59, "translation": "[Sasabihin:] \u201cMabukod kayo [sa mga mananampalataya] ngayong araw, O mga salarin." }, { "surah": "36", "ayah": 60, "translation": "Hindi ba nag-atas Ako sa inyo, O mga anak ni Adan, na huwag kayong sumamba sa demonyo \u2013 tunay na siya para sa inyo ay isang kaaway na malinaw \u2013" }, { "surah": "36", "ayah": 61, "translation": "at na sumamba kayo sa Akin? Ito ay isang landasing tuwid." }, { "surah": "36", "ayah": 62, "translation": "Talaga ngang nagligaw siya, [si Satanas,] mula sa inyo ng kinapal na marami. Kaya hindi ba nangyaring kayo ay nakapag-uunawa?" }, { "surah": "36", "ayah": 63, "translation": "Ito ay Impiyerno na kayo dati ay pinangangakuan." }, { "surah": "36", "ayah": 64, "translation": "Masunog kayo rito ngayong araw dahil kayo dati ay tumatangging sumampalataya.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 65, "translation": "Sa Araw na iyon, magpipinid Kami sa mga bibig nila at magsasalita sa Amin ang mga kamay nila at sasaksi ang mga paa nila hinggil sa dati nilang kinakamit [na kasalanan]." }, { "surah": "36", "ayah": 66, "translation": "Kung sakaling niloloob Namin ay talaga sanang pumawi Kami sa mga mata nila saka mag-uunahan sila sa landasin ngunit paano silang makakikita [sa kalagayan ng pagkabulag]?" }, { "surah": "36", "ayah": 67, "translation": "Kung sakaling niloloob Namin ay talaga sanang nagpabagong-anyo Kami sa kanila [sa paglumpo sa kanila] sa kinaroroonan nila kaya hindi sila makakakaya ng isang paglisan at hindi sila babalik." }, { "surah": "36", "ayah": 68, "translation": "Ang sinumang pinatatanda Namin ay magbabaliktad Kami sa kanya sa pagkakalikha [tungo sa kahinaan matapos ng kalakasan]. Kaya hindi ba sila nakapag-uunawa?" }, { "surah": "36", "ayah": 69, "translation": "Hindi Kami nagturo sa kanya ng tula at hindi iyon nararapat para sa kanya. Walang iba ito kundi isang paalaala at isang Qur\u2019\u0101n na malinaw" }, { "surah": "36", "ayah": 70, "translation": "upang magbabala sa sinumang siya ay buhay at [upang] magindapat ang hatol sa mga tagatangging sumampalataya." }, { "surah": "36", "ayah": 71, "translation": "Hindi ba sila nakaalam na Kami ay lumikha para sa kanila mula sa ginawa ng mga kamay Namin na mga hayupan kaya sila sa mga ito ay mga tagapagmay-ari?" }, { "surah": "36", "ayah": 72, "translation": "Nagpaamo Kami sa mga ito para sa kanila kaya ilan sa mga ito ay mga sasakyan nila at ilan sa mga ito ay kinakain nila." }, { "surah": "36", "ayah": 73, "translation": "Para sa kanila sa mga ito ay mga pakinabang at mga [gatas na] inumin. Kaya hindi ba sila magpapasalamat?" }, { "surah": "36", "ayah": 74, "translation": "Gumawa sila sa bukod pa kay All\u0101h bilang mga diyos, nang sa gayon sila ay iaadya." }, { "surah": "36", "ayah": 75, "translation": "Hindi nakakakaya ang mga [diyus-diyusang] ito ng pag-aadya sa kanila[490] samantalang sila para sa mga ito ay mga hukbo na padadaluhin [sa Impiyerno]." }, { "surah": "36", "ayah": 76, "translation": "Kaya huwag magpalungkot sa iyo ang sabi nila; tunay na Kami ay nakaaalam sa anumang inililihim nila at anumang inihahayag nila." }, { "surah": "36", "ayah": 77, "translation": "Hindi ba nakaalam ang tao na Kami ay lumikha sa kanya mula sa isang patak saka biglang siya ay isang kaalitang malinaw." }, { "surah": "36", "ayah": 78, "translation": "Naglahad siya para sa Amin ng isang paghahalintulad at nakalimot siya sa pagkalikha sa kanya. Nagsabi siya: \u201cSino ang magbibigay-buhay sa mga buto samantalang ang mga ito ay bulok na?\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 79, "translation": "Sabihin mo: \u201cMagbibigay-buhay sa mga ito ang nagpaluwal sa mga ito sa unang pagkakataon; at Siya sa bawat nilikha ay Maalam.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 80, "translation": "[Siya] ang gumawa para sa inyo mula sa mga punong-kahoy na luntian ng isang apoy, saka biglang kayo mula sa mga ito ay nagpapaningas." }, { "surah": "36", "ayah": 81, "translation": "Hindi ba ang lumikha ng mga langit at lupa ay nakakakayang lumikha ng tulad nila? Oo, at Siya ay ang Palalikha, ang Maalam." }, { "surah": "36", "ayah": 82, "translation": "Tanging ang utos Niya, kapag nagnais Siya ng isang bagay, ay na magsabi rito: \u201cMangyari,\u201d saka mangyayari ito." }, { "surah": "36", "ayah": 83, "translation": "Kaya kaluwalhatian sa Kanya na nasa kamay Niya ang pagkahari sa bawat bagay, at tungo sa Kanya pababalikin kayo [para gantihan]." }, { "surah": "37", "ayah": 1, "translation": "Sumpa man [ni All\u0101h] sa mga [anghel na] nakahanay sa isang hanay [para sa pagsamba sa Kanya]," }, { "surah": "37", "ayah": 2, "translation": "saka sa mga [mga anghel na] tagapagtabog sa isang pagtatabog [ng mga ulap]," }, { "surah": "37", "ayah": 3, "translation": "saka sa mga [anghel na] bumibigkas ng isang paalaala [ni All\u0101h];" }, { "surah": "37", "ayah": 4, "translation": "tunay na ang Diyos ninyo ay talagang nag-iisa," }, { "surah": "37", "ayah": 5, "translation": "ang Panginoon ng mga langit at lupa at anumang nasa pagitan ng mga ito at ang Panginoon ng mga silangan." }, { "surah": "37", "ayah": 6, "translation": "Tunay na Kami ay gumayak sa langit na pinakamababa ng gayak: ang mga tala," }, { "surah": "37", "ayah": 7, "translation": "at bilang pangangalaga laban sa bawat demonyong naghihimagsik." }, { "surah": "37", "ayah": 8, "translation": "Hindi sila nakikinig-kinig sa konsehong pinakamataas [malibang] habang pinupukol sila mula sa bawat gilid" }, { "surah": "37", "ayah": 9, "translation": "sa isang pagpapalayas. Ukol sa mga ito ay isang pagdurusang palagian," }, { "surah": "37", "ayah": 10, "translation": "maliban sa sinumang humahablot ng hablot [na salita] ngunit sinusundan siya ng isang ningas na nanunuot." }, { "surah": "37", "ayah": 11, "translation": "Kaya magsiyasat ka sa kanila [na nagkakaila ng pagkabuhay]: \u201cSila ba ay higit na matindi sa pagkakalikha o ang [ibang] nilikha Namin?\u201d Tunay na Kami ay lumikha sa kanila mula sa isang putik na malagkit." }, { "surah": "37", "ayah": 12, "translation": "Bagkus namangha ka [sa kapalaluan nila] habang nanunuya sila [sa iyo at sa Qur\u2019a\u0304n]." }, { "surah": "37", "ayah": 13, "translation": "Kapag pinaalalahanan sila ay hindi sila nag-aalaala." }, { "surah": "37", "ayah": 14, "translation": "Kapag nakakita sila ng isang tanda ay ipinatutuya nila." }, { "surah": "37", "ayah": 15, "translation": "Nagsasabi sila: \u201cWalang iba ito kundi isang panggagaway na malinaw." }, { "surah": "37", "ayah": 16, "translation": "Kapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga bubuhayin [mula sa pagkamatay]" }, { "surah": "37", "ayah": 17, "translation": "at ang mga ninuno ba naming sinauna?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 18, "translation": "Sabihin mo: \u201cOo, at kayo ay mga aabahin.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 19, "translation": "Saka ito ay nag-iisang bulyaw lamang, saka biglang sila ay nakatingin." }, { "surah": "37", "ayah": 20, "translation": "Magsasabi sila: \u201cO kapighatian sa amin! Ito ay ang Araw ng Pagtutumbas.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 21, "translation": "[Sasabihin sa kanila:] \u201cIto ay ang Araw ng Pagpapasya na kayo dati dito ay nagpapasinungaling.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 22, "translation": "[Sasabihin sa mga anghel]: \u201cKalapin ninyo ang mga lumabag sa katarungan, ang mga kauri nila, at ang anumang dati nilang sinasamba" }, { "surah": "37", "ayah": 23, "translation": "bukod pa kay All\u0101h, saka patnubayan ninyo sila tungo sa landasin ng Impiyerno," }, { "surah": "37", "ayah": 24, "translation": "at patigilin ninyo sila; tunay na sila ay mga pananagutin.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 25, "translation": "[Sasabihin]: \u201cAno ang mayroon sa inyo [na mga tagatangging sumampalataya] na hindi kayo nag-aadyaan?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 26, "translation": "Bagkus sila sa Araw na iyon ay mga susuko." }, { "surah": "37", "ayah": 27, "translation": "Lalapit ang iba sa kanila sa iba pa, na nagtatanungan." }, { "surah": "37", "ayah": 28, "translation": "Magsasabi sila: \u201cTunay kayo ay dating pumupunta sa amin buhat sa kanan.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 29, "translation": "Magsasabi sila: \u201cBagkus hindi kayo dati mga mananampalataya." }, { "surah": "37", "ayah": 30, "translation": "Hindi kami nagkaroon sa inyo ng anumang kapamahalaan; bagkus kayo dati ay mga taong tagapagmalabis." }, { "surah": "37", "ayah": 31, "translation": "Kaya nagindapat sa atin ang pag-atas ng Panginoon natin; tunay na tayo ay talagang mga lalasap [ng pagdurusa]." }, { "surah": "37", "ayah": 32, "translation": "Kaya naglisya kami sa inyo; tunay na kami ay dating mga nalilisya.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 33, "translation": "Kaya tunay na sila sa Araw na iyon sa pagdurusa ay mga lumalahok." }, { "surah": "37", "ayah": 34, "translation": "Tunay na Kami ay gagawa ng gayon sa mga salarin." }, { "surah": "37", "ayah": 35, "translation": "Tunay na sila dati, kapag sinabi sa kanila na walang Diyos [na karapat-dapat sa pagsamba] kundi si All\u0101h, ay nagmamalaki" }, { "surah": "37", "ayah": 36, "translation": "at nagsasabi: \u201cTunay na kami ba ay talagang mga mag-iiwan sa mga diyos namin dahil sa isang manunulang baliw?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 37, "translation": "Bagkus naghatid siya, [si Propeta Muh\u0323ammad], ng katotohanan at nagpatotoo sa mga [naunang] isinugo [ni All\u0101h]." }, { "surah": "37", "ayah": 38, "translation": "Tunay na kayo ay talagang mga lalasap ng pagdurusang masakit." }, { "surah": "37", "ayah": 39, "translation": "Hindi kayo ginagantihan maliban ng ayon sa dati ninyong ginagawa," }, { "surah": "37", "ayah": 40, "translation": "maliban sa mga itinanging lingkod ni All\u0101h." }, { "surah": "37", "ayah": 41, "translation": "Ang mga iyon ay may ukol sa kanila na isang panustos na nalalaman [sa Paraiso]:" }, { "surah": "37", "ayah": 42, "translation": "mga bungang-kahoy, habang sila ay mga pinararangalan" }, { "surah": "37", "ayah": 43, "translation": "sa mga hardin ng kaginhawahan," }, { "surah": "37", "ayah": 44, "translation": "sa mga kama na mga magkakaharap." }, { "surah": "37", "ayah": 45, "translation": "Magpapaikot sa kanila ng kopa [ng alak] mula sa isang [bukal na] umaagos," }, { "surah": "37", "ayah": 46, "translation": "na maputi, na kasarapan para sa mga iinom." }, { "surah": "37", "ayah": 47, "translation": "Wala ritong kalanguan ni sila buhat dito ay palalasingin." }, { "surah": "37", "ayah": 48, "translation": "Sa piling nila ay may mga babaing naglilimita ng sulyap, na [may magandang] mga mata," }, { "surah": "37", "ayah": 49, "translation": "na para bang sila ay mga itlog na itinatago." }, { "surah": "37", "ayah": 50, "translation": "Kaya lalapit ang iba sa kanila sa iba pa habang nagtatanungan." }, { "surah": "37", "ayah": 51, "translation": "Sasabihin ng isang magsasabi kabilang sa kanila: \u201cTunay na ako ay dating may isang kapisan" }, { "surah": "37", "ayah": 52, "translation": "na nagsasabi: \u201cTunay na ikaw ba ay talagang kabilang sa mga tagapagpatotoo [sa pagbuhay ng mga patay]?" }, { "surah": "37", "ayah": 53, "translation": "Kapag ba namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga tutumbasan?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 54, "translation": "Magsasabi ito: \u201cKayo kaya ay mga titingin?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 55, "translation": "Kaya titingin ito saka makikita nito iyon sa kalagitnaan ng Impiyerno." }, { "surah": "37", "ayah": 56, "translation": "Magsasabi ito: \u201cSumpa man kay All\u0101h, tunay na muntik ka talagang sumawi sa akin." }, { "surah": "37", "ayah": 57, "translation": "Kung hindi dahil sa biyaya ng Panginoon ko, talaga sanang ako ay naging kabilang na sa mga padadaluhin [sa pagdurusa]." }, { "surah": "37", "ayah": 58, "translation": "Kaya ba tayo ay hindi mga namatay," }, { "surah": "37", "ayah": 59, "translation": "maliban sa pagkamatay nating una, at tayo ay hindi mga pagdurusahin?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 60, "translation": "Tunay na ito ay talagang ang pagkatamong sukdulan." }, { "surah": "37", "ayah": 61, "translation": "Para sa tulad nito ay gumawa ang mga tagagawa." }, { "surah": "37", "ayah": 62, "translation": "Iyon ba ay higit na mabuti bilang tuluyan o ang puno ng zaqq\u016bm?" }, { "surah": "37", "ayah": 63, "translation": "Tunay na Kami ay gumawa roon bilang pagsubok para sa mga tagalabag sa katarungan." }, { "surah": "37", "ayah": 64, "translation": "Tunay na ito ay isang punong-kahoy na lumalabas sa ugat ng Impiyerno." }, { "surah": "37", "ayah": 65, "translation": "Ang mga usbong nito ay para bang ang mga iyon ay mga ulo ng mga demonyo." }, { "surah": "37", "ayah": 66, "translation": "Saka tunay na sila ay talagang mga kakain mula rito saka mga pupuno mula rito ng mga tiyan [nila]." }, { "surah": "37", "ayah": 67, "translation": "Pagkatapos tunay na ukol sa kanila higit doon ay talagang isang halo ng nakapapasong tubig." }, { "surah": "37", "ayah": 68, "translation": "Pagkatapos tunay na ang babalikan nila ay talagang tungo sa Impiyerno." }, { "surah": "37", "ayah": 69, "translation": "Tunay na sila ay nakasumpong sa mga magulang nila na mga naliligaw." }, { "surah": "37", "ayah": 70, "translation": "Kaya sila sa mga bakas ng mga iyon ay nag-aapura." }, { "surah": "37", "ayah": 71, "translation": "Talaga ngang naligaw bago nila ang higit na marami sa mga sinauna." }, { "surah": "37", "ayah": 72, "translation": "Talaga ngang nagsugo Kami sa gitna nila ng mga tagapagbabala." }, { "surah": "37", "ayah": 73, "translation": "Kaya tumingin ka kung papaano naging ang kinahinatnan ng mga binalaan [ngunit hindi pumansin]," }, { "surah": "37", "ayah": 74, "translation": "maliban sa mga itinanging lingkod ni All\u0101h." }, { "surah": "37", "ayah": 75, "translation": "Talaga ngang nanawagan sa Amin si Noe, saka talagang kay inam ang Tagatugon [sa panalangin]." }, { "surah": "37", "ayah": 76, "translation": "Nagligtas Kami sa kanya at sa mag-anak niya mula sa dalamhating sukdulan [ng paggunaw]." }, { "surah": "37", "ayah": 77, "translation": "Gumawa Kami sa mga supling niya na sila ay ang mga natitira." }, { "surah": "37", "ayah": 78, "translation": "Nag-iwan Kami para sa kanya ng [magandang alaala] sa mga nahuli." }, { "surah": "37", "ayah": 79, "translation": "Kapayapaan ay sumakay Noe sa mga nilalang." }, { "surah": "37", "ayah": 80, "translation": "Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda." }, { "surah": "37", "ayah": 81, "translation": "Tunay na siya ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya." }, { "surah": "37", "ayah": 82, "translation": "Pagkatapos nilunod Namin ang mga iba pa." }, { "surah": "37", "ayah": 83, "translation": "Tunay na kabilang sa kakampi niya ay talagang si Abraham" }, { "surah": "37", "ayah": 84, "translation": "noong dumating siya sa Panginoon niya nang may pusong malinis," }, { "surah": "37", "ayah": 85, "translation": "noong nagsabi siya sa ama niya at mga kababayan niya: \u201cAno ang sinasamba ninyo?" }, { "surah": "37", "ayah": 86, "translation": "Isang panlilinlang ba na mga diyos bukod pa kay All\u0101h, na ninanais ninyo?" }, { "surah": "37", "ayah": 87, "translation": "Kaya ano ang palagay ninyo sa Panginoon ng mga nilalang?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 88, "translation": "Kaya tumingin siya nang isang tingin sa mga bituin," }, { "surah": "37", "ayah": 89, "translation": "saka nagsabi: \u201cTunay na ako ay [magiging] maysakit.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 90, "translation": "Kaya tumalikod sila palayo sa kanya habang mga lumilisan." }, { "surah": "37", "ayah": 91, "translation": "Kaya tumalilis siya sa mga diyos nila saka nagsabi: \u201cHindi ba kayo kumakain [ng mga alay sa inyo]?" }, { "surah": "37", "ayah": 92, "translation": "Ano ang mayroon sa inyo na hindi kayo bumibigkas?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 93, "translation": "Kaya tumalilis siya laban sa kanila ng isang hampas sa pamamagitan ng kanang kamay." }, { "surah": "37", "ayah": 94, "translation": "Kaya lumapit [ang mga mananamba ng anito] patungo sa kanya, na kumakaripas." }, { "surah": "37", "ayah": 95, "translation": "Nagsabi [si Abraham]: \u201cSumasamba ba kayo sa nilililok ninyo" }, { "surah": "37", "ayah": 96, "translation": "samantalang si All\u0101h ay lumikha sa inyo at sa ginagawa ninyo?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 97, "translation": "Nagsabi sila: \u201cMagpatayo kayo para sa kanya ng isang gusali, saka itapon ninyo siya sa Impiyerno.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 98, "translation": "Kaya nagnais sila sa kanya ng isang panlalansi ngunit gumawa Kami sa kanila bilang ang mga pinakamababa." }, { "surah": "37", "ayah": 99, "translation": "Nagsabi [si Abraham]: \u201cTunay na ako ay pupunta sa Panginoon ko; magpapatnubay Siya sa akin." }, { "surah": "37", "ayah": 100, "translation": "Panginoon ko, magkaloob Ka para sa akin [ng anak] kabilang sa mga maayos.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 101, "translation": "Kaya nagbalita Kami sa kanya ng nakagagalak hinggil sa isang batang matimpiin." }, { "surah": "37", "ayah": 102, "translation": "Kaya noong umabot ito kasama sa kanya sa [gulang ng] pagpupunyagi ay nagsabi siya: \u201cO munting anak ko, tunay na ako ay nakakikita sa pagtulog na ako ay kumakatay sa iyo, kaya tumingin ka kung ano nakikita mo.\u201d Nagsabi si Ismael: \u201cO ama ko, gawin mo po ang ipinag-uutos sa iyo. Matatagpuan mo po ako, kung niloob ni All\u0101h, kabilang sa mga nagtitiis.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 103, "translation": "Kaya noong nagpasakop silang dalawa [si utos ni All\u0101h] at naglapag siya rito sa noo," }, { "surah": "37", "ayah": 104, "translation": "nanawagan Kami sa kanya, [na nagsasabi]: \u201cO Abraham," }, { "surah": "37", "ayah": 105, "translation": "nagpatotoo ka nga sa panaginip. Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 106, "translation": "Tunay na ito ay talagang ang paglilitis na malinaw." }, { "surah": "37", "ayah": 107, "translation": "Tumubos Kami kay Ismael sa pamamagitan ng isang alay na dakila." }, { "surah": "37", "ayah": 108, "translation": "Nag-iwan Kami para sa kanya [ng magandang pag-alaala] sa mga nahuli." }, { "surah": "37", "ayah": 109, "translation": "Kapayapaan ay sumakay Abraham." }, { "surah": "37", "ayah": 110, "translation": "Gayon Kami gumaganti sa mga tagagawa ng maganda." }, { "surah": "37", "ayah": 111, "translation": "Tunay na siya ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya." }, { "surah": "37", "ayah": 112, "translation": "Nagbalita Kami sa kanya ng nakalulugod hinggil kay Isaac bilang propeta kabilang sa mga maayos." }, { "surah": "37", "ayah": 113, "translation": "Pinagpala Namin siya at si Isaac. Mayroon sa mga supling nilang dalawa na tagagawa ng maganda at malinaw na tagalabag sa katarungan sa sarili nito." }, { "surah": "37", "ayah": 114, "translation": "Talagang nagmagandang-loob Kami kina Moises at Aaron." }, { "surah": "37", "ayah": 115, "translation": "Nagligtas Kami sa kanilang dalawa at sa mag-anak nilang dalawa mula sa dalamhating sukdulan [ng pang-aalipin]." }, { "surah": "37", "ayah": 116, "translation": "Nag-adya Kami sa kanila kaya sila ay naging ang mga nananaig." }, { "surah": "37", "ayah": 117, "translation": "Nagbigay Kami sa kanilang dalawa ng kasulatang nagpapalinaw." }, { "surah": "37", "ayah": 118, "translation": "Nagpatnubay Kami sa kanilang dalawa sa landasing tuwid." }, { "surah": "37", "ayah": 119, "translation": "Nag-iwan Kami para sa kanilang dalawa ng [magandang alaala] sa mga nahuli." }, { "surah": "37", "ayah": 120, "translation": "Kapayapaan ay sumakina Moises at Aaron." }, { "surah": "37", "ayah": 121, "translation": "Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda." }, { "surah": "37", "ayah": 122, "translation": "Tunay na silang dalawa ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya." }, { "surah": "37", "ayah": 123, "translation": "Tunay na si Elias ay talagang kabilang sa mga isinugo," }, { "surah": "37", "ayah": 124, "translation": "noong nagsabi siya sa mga kalipi niya: \u201cHindi ba kayo mangingilag magkasala?" }, { "surah": "37", "ayah": 125, "translation": "Dumadalangin ba kayo kay Baal [na anito] at nagtatatwa kayo sa pinakamaganda sa gawa sa mga tagalikha," }, { "surah": "37", "ayah": 126, "translation": "kay All\u0101h na Panginoon ninyo at Panginoon ng mga ninuno ninyong mga sinauna?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 127, "translation": "Ngunit nagpasinungaling sila sa kanya kaya tunay na sila ay talagang mga padadaluhin [sa Impiyerno]," }, { "surah": "37", "ayah": 128, "translation": "maliban sa mga itinanging lingkod ni All\u0101h." }, { "surah": "37", "ayah": 129, "translation": "Nag-iwan Kami para sa kanya ng [magandang alaala] sa mga nahuli." }, { "surah": "37", "ayah": 130, "translation": "Kapayapaan ay sumakay Elias." }, { "surah": "37", "ayah": 131, "translation": "Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda." }, { "surah": "37", "ayah": 132, "translation": "Tunay na siya ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya." }, { "surah": "37", "ayah": 133, "translation": "Tunay na si Lot ay talagang kabilang sa mga isinugo." }, { "surah": "37", "ayah": 134, "translation": "[Banggitin] noong nagligtas Kami sa kanya at sa mag-anak niya nang lahat-lahat," }, { "surah": "37", "ayah": 135, "translation": "maliban sa isang matandang babae [na maybahay niya na kabilang] sa mga nagpapaiwan." }, { "surah": "37", "ayah": 136, "translation": "Pagkatapos winasak Namin ang mga iba." }, { "surah": "37", "ayah": 137, "translation": "Tunay na kayo ay talagang nagdaraan sa kanila sa umaga" }, { "surah": "37", "ayah": 138, "translation": "at sa gabi. Kaya hindi ba kayo nakapag-uunawa?" }, { "surah": "37", "ayah": 139, "translation": "Tunay na si Jonas ay talagang kabilang sa mga isinugo [ni All\u0101h]." }, { "surah": "37", "ayah": 140, "translation": "[Banggitin] noong tumakas siya patungo sa daong na nilulanan." }, { "surah": "37", "ayah": 141, "translation": "Kaya nakipagpalabunutan siya ngunit siya ay naging kabilang sa mga natalo." }, { "surah": "37", "ayah": 142, "translation": "Kaya nilamon siya ng isda habang siya masisisi." }, { "surah": "37", "ayah": 143, "translation": "Kaya kung hindi dahil siya ay naging kabilang sa mga tagapagluwalhati [kay All\u0101h]," }, { "surah": "37", "ayah": 144, "translation": "talaga sanang namalagi siya sa tiyan niyon hanggang sa Araw na bubuhayin sila [para tuusin]." }, { "surah": "37", "ayah": 145, "translation": "Ngunit itinapon Namin siya sa baybaying hungkag habang siya ay maysakit." }, { "surah": "37", "ayah": 146, "translation": "Nagpatubo Kami sa ibabaw niya ng isang puno ng malakalabasa." }, { "surah": "37", "ayah": 147, "translation": "Nagsugo Kami sa kanya sa isang daang libo o nakahihigit sila." }, { "surah": "37", "ayah": 148, "translation": "Kaya sumampalataya sila kaya nagpatamasa Kami sa kanila hanggang sa isang panahon." }, { "surah": "37", "ayah": 149, "translation": "Kaya magsiyasat ka sa kanila: \u201cUkol ba sa Panginoon mo ang mga anak na babae samantalang ukol sa kanila ang mga anak na lalaki?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 150, "translation": "O lumikha ba Kami ng mga anghel bilang mga babae habang sila ay mga sumasaksi?" }, { "surah": "37", "ayah": 151, "translation": "Pansinin, tunay na sila dala ng panlilinlang nila ay talagang nagsasabi:" }, { "surah": "37", "ayah": 152, "translation": "152 \u201cNagkaanak si All\u0101h.\u201d Tunay na sila ay talagang mga sinungaling." }, { "surah": "37", "ayah": 153, "translation": "Humirang ba Siya ng mga anak na babae higit sa mga anak na lalaki?" }, { "surah": "37", "ayah": 154, "translation": "Ano ang mayroon sa inyo? Papaano kayong humahatol?[491]" }, { "surah": "37", "ayah": 155, "translation": "Kaya hindi ba kayo nagsasaalaala?[492]" }, { "surah": "37", "ayah": 156, "translation": "O mayroon ba kayong isang katunayang malinaw?" }, { "surah": "37", "ayah": 157, "translation": "Kaya maglahad kayo ng kasulatan ninyo kung kayo ay mga tapat." }, { "surah": "37", "ayah": 158, "translation": "Gumawa sila sa pagitan Niya at ng mga [anghel na] nakakubli ng isang pagkakamag-anak. Talaga ngang nalaman ng mga [anghel na] nakakubli na tunay na sila ay talagang mga padadaluhin [sa pagtutuos]." }, { "surah": "37", "ayah": 159, "translation": "Kaluwalhatian kay All\u0101h higit sa anumang inilalarawan nila [na maling paniniwala]," }, { "surah": "37", "ayah": 160, "translation": "maliban sa mga itinanging lingkod ni All\u0101h." }, { "surah": "37", "ayah": 161, "translation": "Kaya tunay na kayo at ang anumang sinasamba ninyo," }, { "surah": "37", "ayah": 162, "translation": "kayo palayo sa Kanya ay hindi mga makatutukso," }, { "surah": "37", "ayah": 163, "translation": "maliban sa sinumang masusunog sa Impiyerno." }, { "surah": "37", "ayah": 164, "translation": "[Magsasabi ang mga anghel]: \u201cWalang kabilang sa amin malibang mayroon siyang isang katayuang nalalaman." }, { "surah": "37", "ayah": 165, "translation": "Tunay na kami [na mga anghel] ay talagang kami ang mga nakahilera [sa pagsamba kay All\u0101h]." }, { "surah": "37", "ayah": 166, "translation": "Tunay na kami ay talagang kami ang mga tagapagluwalhati.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 167, "translation": "Tunay na sila [na mga tagapagtambal] ay talagang nagsasabi dati:" }, { "surah": "37", "ayah": 168, "translation": "\u201cKung sakaling mayroon tayong isang paalaala mula sa mga sinauna," }, { "surah": "37", "ayah": 169, "translation": "talaga sanang tayo ay naging mga itinatanging lingkod ni All\u0101h.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 170, "translation": "Ngunit tumanggi silang sumampalataya rito, kaya malalaman nila." }, { "surah": "37", "ayah": 171, "translation": "Talaga ngang nauna ang salita Namin para sa mga lingkod Naming mga isinugo:" }, { "surah": "37", "ayah": 172, "translation": "Tunay na sila, ukol sa kanila [na maging] ang mga iaadya;" }, { "surah": "37", "ayah": 173, "translation": "at tunay na ang mga kawal Namin, ukol sa kanila [na maging] ang tagadaig." }, { "surah": "37", "ayah": 174, "translation": "Kaya tumalikod ka palayo sa kanila [na mga tagatangging sumampalataya] hanggang sa isang panahon." }, { "surah": "37", "ayah": 175, "translation": "Tumingin ka sa kanila [na parurusahan] sapagkat makikita nila." }, { "surah": "37", "ayah": 176, "translation": "Kaya ba sa pagdurusang dulot Namin ay nagmamadali sila?" }, { "surah": "37", "ayah": 177, "translation": "Ngunit kapag bumaba ito sa bakuran nila, kay sagwa ang umaga ng mga binalaan!" }, { "surah": "37", "ayah": 178, "translation": "Tumalikod ka palayo sa kanila hanggang sa isang panahon." }, { "surah": "37", "ayah": 179, "translation": "Tumingin ka sapagkat makikita nila." }, { "surah": "37", "ayah": 180, "translation": "Kaluwalhatian sa Panginoon mo, ang Panginoon ng Kapangyarihan, higit sa anumang inilalarawan nila [na mga katangian ng kakulangan]." }, { "surah": "37", "ayah": 181, "translation": "Kapayapaan sa mga isinugo [ni All\u0101h]." }, { "surah": "37", "ayah": 182, "translation": "Ang papuri ay ukol kay All\u0101h, ang Panginoon ng mga nilalang." }, { "surah": "38", "ayah": 1, "translation": "\u1e62\u0101d.[493] Sumpa man [ni All\u0101h] sa Qur\u2019\u0101n na may paalaala." }, { "surah": "38", "ayah": 2, "translation": "Bagkus ang mga tumangging sumampalataya ay nasa isang kapalaluan at isang hidwaan." }, { "surah": "38", "ayah": 3, "translation": "Kay rami ng ipinahamak Namin[494] bago pa nila na [makasalanang] salinlahi, saka nanawagan sila at hindi iyon oras ng isang pagtakas." }, { "surah": "38", "ayah": 4, "translation": "Nagtaka sila na may dumating sa kanila na isang tagapagbabala[495] kabilang sa kanila. Nagsabi ang mga tagatangging sumampalataya: \u201cIto ay isang manggagaway na palasinungaling." }, { "surah": "38", "ayah": 5, "translation": "Gumawa ba siya sa mga diyos bilang nag-iisang diyos? Tunay na ito ay talagang isang bagay na kataka-taka.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 6, "translation": "Nagdumali ang konseho kabilang sa kanila [na mga tagapagtambal sa pagsasabi]: \u201cMagpatuloy kayo at magtiis kayo sa mga diyos ninyo. Walang iba ito kundi talagang isang bagay na ninanais." }, { "surah": "38", "ayah": 7, "translation": "Hindi tayo nakarinig ng [pag-aangking] ganito sa kapaniwalaang huli. Walang iba ito kundi isang paglilikha-likha [ng tao]." }, { "surah": "38", "ayah": 8, "translation": "Pinababa ba sa kanya ang [Qur\u2019a\u0304n na] paalaala sa gitna natin?\u201d Bagkus sila ay nasa isang pagdududa hinggil sa paalaala Ko. Bagkus hindi pa sila lumasap ng pagdurusang dulot Ko." }, { "surah": "38", "ayah": 9, "translation": "O taglay ba nila ang mga imbakan ng awa ng Panginoon mo, ang Makapangyarihan, ang Palakaloob?" }, { "surah": "38", "ayah": 10, "translation": "O sa kanila ba ang paghahari sa mga langit at lupa at anumang nasa pagitan ng mga ito? Kaya pumaitaas sila sa mga kaparaanan [papunta sa langit]." }, { "surah": "38", "ayah": 11, "translation": "[Ang mga tagapagpasinungaling ay] hukbo na doon tatalunin, kabilang sa mga lapian [ng mga tagatangging sumampalataya]." }, { "surah": "38", "ayah": 12, "translation": "Nagpasinungaling [sa mga sugo ni All\u0101h] bago nila ang mga tao ni Noe, ang [liping] `\u0100d, si Paraon na may mga tulos," }, { "surah": "38", "ayah": 13, "translation": "ang [liping] Tham\u016bd, ang mga kababayan ni Lot, at ang mga naninirahan sa kasukalan [ng Midyan]. Ang mga iyon ay ang mga lapian." }, { "surah": "38", "ayah": 14, "translation": "Walang iba ang bawat [isa] kundi nagpasinungaling sa mga sugo kaya nagindapat [sa kanila] ang parusa Ko." }, { "surah": "38", "ayah": 15, "translation": "Walang hinihintay ang mga ito kundi nag-iisang hiyaw na wala itong anumang pagpapaliban." }, { "surah": "38", "ayah": 16, "translation": "Nagsabi sila[496] [nang patuya]: \u201cPanginoon namin, magpabilis Ka para sa amin ng bahagi namin [sa pagdurusa kahit pa] bago ng Araw ng Pagtutuos.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 17, "translation": "Magtiis ka sa sinasabi nila at alalahanin mo ang lingkod Naming si David na may mga [malakas na] kamay; tunay na siya ay palabalik [kay All\u0101h]." }, { "surah": "38", "ayah": 18, "translation": "Tunay na Kami ay nagpasilbi ng mga bundok, na kasama sa kanya nagluluwalhati ang mga ito sa dapit-hapon at pagsikat [ng araw]." }, { "surah": "38", "ayah": 19, "translation": "Ang mga ibon ay kinakalap; bawat isa sa kanya ay palabalik [kay All\u0101h]." }, { "surah": "38", "ayah": 20, "translation": "Nagpatindi Kami ng kaharian niya at nagbigay Kami sa kanya ng karunungan at pagpapasya sa pakikipag-usap." }, { "surah": "38", "ayah": 21, "translation": "Pumunta kaya sa iyo ang balita ng mga magkaalitan noong umakyat sila sa sambahan [ni David]?" }, { "surah": "38", "ayah": 22, "translation": "Noong pumasok sila kay David ay nanghilakbot siya sa kanila. Nagsabi sila: \u201cHuwag kang mangamba; [kami ay] magkaalitan, na lumabag ang iba sa amin sa iba, kaya humatol ka sa pagitan namin ayon sa katotohanan, huwag kang lumampas [doon], at pumatnubay ka sa amin tungo sa kalagitnaan ng landasin." }, { "surah": "38", "ayah": 23, "translation": "Tunay na ito ay kapatid ko; mayroon siyang siyamnapu\u2019t siyam na tupang babae at mayroon akong nag-iisang tupang babae, saka nagsabi siya: \u2018Ipaaruga mo sa akin iyan.\u2019 Nangibabaw ito sa akin sa talumpati.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 24, "translation": "Nagsabi siya: \u201cTalaga ngang lumabag siya sa iyo sa katarungan sa paghiling ng pagsasama ng babaing tupa mo sa mga babaing tupa niya. Tunay na marami sa mga kasosyo ay talagang lumalabag ang iba sa kanila sa iba maliban sa mga sumampalataya at gumawa ng mga maayos \u2013 at kaunti sila.\u201d Nakatiyak si David na sinubok lamang siya kaya humingi siya ng tawad sa Panginoon niya. Sumubsob siya na nakayukod at nanumbalik [kay All\u0101h]." }, { "surah": "38", "ayah": 25, "translation": "Kaya nagpatawad Kami sa kanya niyon, habang tunay na mayroon siya sa ganang Amin na talagang kadikitan at kagandahan ng babalikan." }, { "surah": "38", "ayah": 26, "translation": "[Sinabi]: \u201cO David, tunay na Kami ay gumawa sa iyo bilang kahalili sa lupain, kaya humatol ka sa pagitan ng mga tao ayon sa katotohanan at huwag kang sumunod sa pithaya para magligaw ito sa iyo palayo sa landas ni All\u0101h.\u201d Tunay na ang mga naliligaw palayo sa landas ni All\u0101h, ukol sa kanila ay isang pagdurusang matindi dahil lumimot sila sa Araw ng Pagtutuos." }, { "surah": "38", "ayah": 27, "translation": "Hindi Kami lumikha ng langit at lupa at anumang nasa pagitan ng dalawang ito nang walang-kabuluhan. Iyon ay palagay ng mga tumangging sumampalataya. Kaya kapighatian ay ukol sa mga tumangging sumampalataya, mula sa Apoy." }, { "surah": "38", "ayah": 28, "translation": "O gagawa Kami sa mga sumampalataya at gumawa ng mga maayos gaya ng mga tagagulo sa lupa? O gagawa Kami sa mga tagapangilag magkasala gaya ng mga masamang-loob?" }, { "surah": "38", "ayah": 29, "translation": "[Ang Qur\u2019a\u0304n ay] isang pinagpalang Aklat na pinababa Namin sa iyo upang magmuni-muni sila sa mga talata nito at upang magsaalaala ang mga may isip." }, { "surah": "38", "ayah": 30, "translation": "Ipinagkaloob Namin kay David si Solomon. Kay inam na lingkod! Tunay na siya ay palabalik [kay All\u0101h]." }, { "surah": "38", "ayah": 31, "translation": "[Banggitin] noong inilahad sa kanya sa dapit-hapon ang mga kabayong nakatayong nakaangat ang isang paa, na matutulin." }, { "surah": "38", "ayah": 32, "translation": "Kaya nagsabi siya: \u201cTunay na ako ay umibig ng pagkaibig sa mabuting [bagay] sa halip ng pag-alaala sa Panginoon ko [sa hapon] hanggang sa natakpan [ang araw] ng lambong." }, { "surah": "38", "ayah": 33, "translation": "Isauli ninyo ang mga ito sa akin.\u201d Kaya nagsimula siya sa pagtaga sa mga lulod at mga leeg [ng mga ito]." }, { "surah": "38", "ayah": 34, "translation": "Talaga ngang sumubok Kami kay Solomon at naglagay Kami sa silya niya ng isang katawan, pagkatapos nagsisising bumalik siya." }, { "surah": "38", "ayah": 35, "translation": "Nagsabi siya: \u201cPanginoon ko, magpatawad Ka sa akin at magkaloob Ka sa akin ng isang paghaharing hindi nararapat para sa isa matapos na [ng pagkakaloob] sa akin; tunay na Ikaw ay ang Palakaloob.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 36, "translation": "Kaya pinagsilbi Namin para sa kanya ang hangin na dumadaloy ayon sa utos niya nang banayad saanman niya ipatama," }, { "surah": "38", "ayah": 37, "translation": "at ang mga demonyo [na jinn]: bawat tagapagpatayo at maninisid," }, { "surah": "38", "ayah": 38, "translation": "at may mga ibang pinaggagapos sa mga posas." }, { "surah": "38", "ayah": 39, "translation": "Ito ay bigay Namin, kaya magmagandang-loob ka o magpigil ka nang walang pagtutuos." }, { "surah": "38", "ayah": 40, "translation": "Tunay na mayroon siya sa ganang Amin na talagang kadikitan at kagandahan ng babalikan." }, { "surah": "38", "ayah": 41, "translation": "Banggitin mo ang lingkod Naming si Job noong nanawagan siya sa Panginoon niya: \u201cTunay na ako ay sinaling ng demonyo ng isang pagkapagal at isang pagdurusa.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 42, "translation": "[Sinabihan siya]: \u201cMagpadyak ka ng paa mo.\u201d Ito ay isang paliguang malamig at isang inumin." }, { "surah": "38", "ayah": 43, "translation": "Nagkaloob Kami sa kanya ng mag-anak niya at tulad nila kasama sa kanila bilang awa mula sa Amin at bilang paalaala para sa mga may isip." }, { "surah": "38", "ayah": 44, "translation": "[Sinabi]: \u201cKumuha ka gamit ng kamay mo ng isang bungkos at pumalo ka gamit nito.[497] Huwag kang sumira sa sinumpaan.\u201d Tunay na Kami ay nakatagpo sa kanya na nagtitiis. Kay inam ang lingkod! Tunay na siya ay palabalik [kay All\u0101h]." }, { "surah": "38", "ayah": 45, "translation": "Banggitin mo ang mga lingkod Naming sina Abraham, Isaac, at Jacob na mga may lakas at mga pagtalos." }, { "surah": "38", "ayah": 46, "translation": "Tunay na Kami ay nagtangi sa kanila [sa isang layon] dahil sa isang natatanging katangian na pag-alaala sa tahanan [sa Kabilang-buhay]." }, { "surah": "38", "ayah": 47, "translation": "Tunay na sila, sa ganang Amin, ay talagang kabilang sa mga hinirang na mga mabuti." }, { "surah": "38", "ayah": 48, "translation": "Banggitin mo sina Ismael, Eliseo, at Dhulkifl. Bawat [isa] ay kabilang sa mga mabuti." }, { "surah": "38", "ayah": 49, "translation": "Ito ay isang pagbanggit. Tunay na ukol sa mga tagapangilag magkasala ay talagang isang kagandahan ng uuwian:" }, { "surah": "38", "ayah": 50, "translation": "mga Hardin ng Eden na pinagbubuksan para sa kanila ang mga pintuan." }, { "surah": "38", "ayah": 51, "translation": "Habang mga nakasandal sa loob ng mga iyon, mananawagan sila sa loob ng mga iyon ng prutas na marami at inumin." }, { "surah": "38", "ayah": 52, "translation": "Sa piling nila ay may mga babaing naglilimita ng sulyap [sa mga asawa nila lamang], na mga magkasinggulang." }, { "surah": "38", "ayah": 53, "translation": "Ito ay ang ipinangangako sa inyo para sa Araw ng Pagtutuos." }, { "surah": "38", "ayah": 54, "translation": "Tunay na ito ay talagang ang panustos Namin, na wala itong anumang pagkaubos." }, { "surah": "38", "ayah": 55, "translation": "Ito nga [ay mangyayari]. Tunay na para sa mga tagapagmalabis ay talagang isang kasamaan ng uuwian:" }, { "surah": "38", "ayah": 56, "translation": "ang Impiyerno na masusunog sila roon. Kaya kay saklap ang himlayan!" }, { "surah": "38", "ayah": 57, "translation": "Ito nga, kaya lasapin nila ito \u2013 isang nakapapasong tubig at nana," }, { "surah": "38", "ayah": 58, "translation": "at [mga parusang] iba pa, kabilang sa kaanyo nito, na mga pares [ng magkasulangatan parusa]." }, { "surah": "38", "ayah": 59, "translation": "[Sasabihin]: \u201cIto ay isang pulutong na susugod kasama sa inyo. Walang mabuting pagtanggap sa kanila. Tunay na sila ay masusunog sa Apoy.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 60, "translation": "Magsasabi sila: \u201cBagkus kayo! Walang mabuting pagtanggap sa inyo. Kayo ay nagpauna nito sa amin. Kaya kay saklap ang pamamalagian!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 61, "translation": "Magsasabi sila: \u201cPanginoon namin, ang sinumang naghain sa amin nito ay magdagdag Ka sa kanya ng isang ibayong pagdurusa sa Apoy.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 62, "translation": "Magsasabi sila: \u201cAno ang mayroon sa atin na hindi tayo nakakikita ng mga lalaking dati nating ibinibilang sila kabilang sa mga masama?" }, { "surah": "38", "ayah": 63, "translation": "Gumawa ba tayo sa kanila ng isang panunuya o lumiko na palayo sa kanila ang mga paningin?\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 64, "translation": "Tunay na iyon ay talagang isang katotohanan: ang pag-aalitan ng mga mamamayan ng Apoy." }, { "surah": "38", "ayah": 65, "translation": "Sabihin mo, [O Propeta Muh\u0323ammad]: \u201cAko ay isang tagapagbabala lamang. Walang anumang Diyos kundi si All\u0101h, ang Nag-iisa, ang Palalupig [sa lahat]," }, { "surah": "38", "ayah": 66, "translation": "ang Panginoon ng mga langit at lupa at anumang nasa pagitan ng mga ito, ang Makapangyarihan, ang Palapatawad.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 67, "translation": "Sabihin mo, [O Propeta Muh\u0323ammad]: \u201c[Ang Qur\u2019a\u0304n na] ito ay isang balitang dakila," }, { "surah": "38", "ayah": 68, "translation": "na kayo rito ay mga umaayaw." }, { "surah": "38", "ayah": 69, "translation": "Hindi nagkaroon para sa akin ng anumang kaalaman hinggil sa konsehong pinakamataas [ng mga anghel] noong nag-aalitan sila." }, { "surah": "38", "ayah": 70, "translation": "Walang ikinakasi sa akin kundi ako ay isang mapagbabalang malinaw lamang.[498]" }, { "surah": "38", "ayah": 71, "translation": "[Banggitin] noong nagsabi ang Panginoon mo sa mga anghel: \u201cTunay na Ako ay lilikha ng isang mortal mula sa putik.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 72, "translation": "Kaya noong humubog Ako rito at umihip Ako rito mula sa espiritu [na nilikha] Ko ay magsibagsak kayo sa kanya na mga nakapatirapa." }, { "surah": "38", "ayah": 73, "translation": "Kaya nagpatirapa ang mga anghel sa kabuuan nila nang magkakasama," }, { "surah": "38", "ayah": 74, "translation": "maliban si Satanas; nagmalaki siya at siya ay naging kabilang sa mga tagatangging sumampalataya.[499]" }, { "surah": "38", "ayah": 75, "translation": "Nagsabi Siya: \u201cO Satanas, ano ang pumigil sa iyo na magpatirapa ka sa nilikha Ko sa pamamagitan ng dalawang kamay Ko? Nagmalaki ka ba [sa pag-ayaw magpatirapa] o naging kabilang ka sa mga nagpakamataas?\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 76, "translation": "Nagsabi [si Satanas]: \u201cAko ay higit na mabuti kaysa sa kanya; lumikha Ka sa akin mula sa isang apoy at lumikha Ka sa kanya mula sa isang putik.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 77, "translation": "Nagsabi Siya: \u201cKaya lumabas ka mula rito sapagkat tunay na ikaw ay kasumpa-sumpa." }, { "surah": "38", "ayah": 78, "translation": "Tunay na sumaiyo ang sumpa Ko hanggang sa Araw ng Pagtutumbas.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 79, "translation": "Nagsabi [si Satanas]: \u201cPanginoon ko, kaya magpaantala Ka sa akin hanggang sa Araw na bubuhayin sila.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 80, "translation": "Nagsabi Siya: \u201cKaya tunay na ikaw ay kabilang sa mga inaantala" }, { "surah": "38", "ayah": 81, "translation": "hanggang sa araw ng panahong nalalaman [Ko lamang].\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 82, "translation": "Nagsabi [si Satanas]: \u201cKaya sumpa man sa kapangyarihan Mo, talagang maglilisya nga ako sa kanila nang magkakasama," }, { "surah": "38", "ayah": 83, "translation": "maliban sa mga lingkod Mo kabilang sa kanila na mga itinangi.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 84, "translation": "Nagsabi Siya: \u201cSapagkat ang katotohanan [ay mula sa Akin] at ang katotohanan ay sinasabi Ko:" }, { "surah": "38", "ayah": 85, "translation": "Talagang magpupuno nga Ako ng Impiyerno mula sa iyo [kabilang sa tao at jinn] at mula sa sinumang sumunod sa iyo kabilang sa kanila nang magkakasama!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 86, "translation": "Sabihin mo, [O Propeta Muh\u0323ammad]: \u201cHindi ako humihingi sa inyo dahil dito [sa Mensahe] ng anumang pabuya. Ako ay hindi kabilang sa mga nagkukunwari." }, { "surah": "38", "ayah": 87, "translation": "Walang iba [ang Qur\u2019a\u0304n na] ito kundi isang paalaala para sa mga nilalang." }, { "surah": "38", "ayah": 88, "translation": "Talagang makaaalam nga kayo ng balita nito matapos ng isang panahon.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 1, "translation": "Ang pagbababa ng Aklat ay mula kay All\u0101h, ang Makapangyarihan, ang Marunong." }, { "surah": "39", "ayah": 2, "translation": "Tunay na Kami ay nagpababa sa iyo ng Aklat kalakip ng katotohanan, kaya sumamba ka kay All\u0101h habang nagpapakawagas para sa Kanya sa relihiyon." }, { "surah": "39", "ayah": 3, "translation": "Pansinin, ukol kay All\u0101h ang relihiyong wagas. Ang mga gumagawa sa bukod pa sa Kanya bilang mga katangkilik [ay nagsasabi]: \u201cHindi kami sumasamba sa kanila kundi upang magpalapit sila sa amin kay All\u0101h sa kadikitan.\u201d Tunay na si All\u0101h ay maghahatol sa pagitan nila hinggil sa anumang sila hinggil doon ay nagkakaiba-iba. Tunay na si All\u0101h ay hindi nagpapatnubay sa sinumang sinungaling [nag-uugnay sa Kanya ng katambal,] na palatangging sumampalataya.[500]" }, { "surah": "39", "ayah": 4, "translation": "Kung sakaling nagnais si All\u0101h na gumawa ng isang anak ay talaga sanang humirang Siya mula sa anumang nililikha Niya ng niloloob Niya. Kaluwalhatian sa Kanya! Siya ay si All\u0101h, ang Nag-iisa, ang Palalupig." }, { "surah": "39", "ayah": 5, "translation": "Lumikha Siya ng mga langit at lupa ayon sa katotohanan. Nagpupulupot Siya ng gabi sa maghapon at nagpupulupot Siya ng maghapon sa gabi. Nagpasilbi Siya ng araw at buwan; bawat isa ay umiinog para sa isang taning na tinukoy. Pansinin, Siya ay ang Makapangyarihan, ang Palapatawad." }, { "surah": "39", "ayah": 6, "translation": "Lumikha Siya sa inyo mula sa nag-iisang kaluluwa [na si Adan]. Pagkatapos gumawa Siya mula rito ng kabiyak nito [na si Eva]. Nagpababa Siya para sa inyo mula sa mga hayupan ng walong magkapares. Lumilikha Siya sa inyo sa mga tiyan ng mga ina ninyo sa isang paglikha matapos na ng isang paglikha sa tatlong kadiliman.[501] Iyon si All\u0101h, ang Panginoon ninyo; ukol sa Kanya ang paghahari. Walang Diyos kundi Siya. Kaya paano kayong inililihis [palayo sa katotohanan]?\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 7, "translation": "Kung tatanggi kayong sumampalataya, tunay na si All\u0101h ay Walang-pangangailangan sa inyo at hindi Siya nalulugod para sa mga lingkod Niya sa kawalang-pananampalataya. Kung magpapasalamat kayo ay malulugod Siya roon para sa inyo. Hindi magpapasan ang isang tagapasan ng pasanin ng iba. Pagkatapos tungo sa Panginoon ninyo ang babalikan ninyo saka magbabalita Siya sa inyo hinggil sa anumang dati ninyong ginagawa. Tunay na Siya ay Maalam sa laman ng mga dibdib." }, { "surah": "39", "ayah": 8, "translation": "Kapag may sumaling sa tao na isang kapinsalaan ay nananalangin ito sa Panginoon nito habang nagsisising bumabalik sa Kanya. Pagkatapos kapag gumawad Siya rito ng isang biyaya mula sa Kanya ay nakalilimot ito ng dati nitong idinadalangin sa Kanya bago pa niyan at gumagawa ito para kay All\u0101h ng mga kaagaw upang magligaw [sa mga tao] palayo sa landas Niya. Sabihin mo: \u201cMagpakatamasa ka ng kawalang-pananampalataya mo nang kaunti; tunay na ikaw ay kabilang sa mga maninirahan sa Apoy.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 9, "translation": "O ang sinumang siya ay masunurin sa mga sandali ng gabi habang nakapatirapa at nakatayo, na nangingilag sa Kabilang-buhay at nag-aasam awa ng Panginoon niya [ay higit na mabuti ba]? Sabihin mo: \u201cNagkakapantay kaya ang mga nakaaalam at ang mga hindi nakaaalam? Nagsasaalaala lamang ang mga may isip.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 10, "translation": "Sabihin mo [ang sabi Ko]: \u201cO mga lingkod Ko na mga sumampalataya, mangilag kayong magkasala sa Panginoon ninyo. Ukol sa mga gumawa ng maganda sa Mundong ito ay [ganting] maganda. Ang lupa ni All\u0101h ay malawak. Lulubus-lubusin lamang ang mga nagtitiis sa pabuya sa kanila nang walang pagtutuos.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 11, "translation": "Sabihin mo: \u201cTunay na ako ay inutusan na sumamba kay All\u0101h habang nagpapakawagas para sa Kanya sa relihiyon" }, { "surah": "39", "ayah": 12, "translation": "at inutusan upang ako ay maging una sa mga tagapagpasakop.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 13, "translation": "Sabihin mo: \u201cTunay na ako ay nangangamba, kung sumuway ako sa Panginoon ko, sa pagdurusa sa isang Araw na sukdulan.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 14, "translation": "Sabihin mo: \u201cKay All\u0101h ako sumasamba habang nagpapakawagas para sa Kanya sa relihiyon ko.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 15, "translation": "Kaya sambahin ninyo, [O mga tagatangging sumampalatay, kung ninais ninyo,] ang anumang niloob ninyo bukod pa sa Kanya.\u201d Sabihin mo: \u201cTunay na ang mga lugi ay ang mga nagpalugi sa mga sarili nila at mga mag-anak nila sa Araw ng Pagbangon.\u201d Pansinin, iyon ay ang pagkaluging malinaw." }, { "surah": "39", "ayah": 16, "translation": "Magkakaroon sila mula sa ibabaw nila ng mga kulandong mula sa apoy at mula sa ilalim nila ng mga kulandong. Iyon ay ipinapangamba ni All\u0101h sa mga lingkod Niya, [na nagsasabi]: \u201cO mga lingkod Ko, kaya mangilag kayong magkasala sa Akin.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 17, "translation": "Ang mga umiwas sa nagpapakadiyos na sumamba sila rito at nagsisising bumabalik kay All\u0101h, ukol sa kanila ang balitang nakagagalak [hinggil sa Paraiso]. Kaya magbalita ka ng nakagagalak sa mga lingkod Ko," }, { "surah": "39", "ayah": 18, "translation": "na mga nakikinig sa sinabi saka sumusunod sila sa pinakamaganda rito. Ang mga iyon ay ang mga pinatnubayan ni All\u0101h at ang mga iyon ay ang mga may isip." }, { "surah": "39", "ayah": 19, "translation": "Kaya ba ang sinumang nagindapat sa kanya ang hatol ng pagdurusa, ikaw ay sasagip sa sinumang nasa Apoy?" }, { "surah": "39", "ayah": 20, "translation": "Subalit ang mga nangilag magkasala sa Panginoon nila, ukol sa kanila ay mga silid na mula sa ibabaw ng mga ito ay may mga silid na ipinatayo [para sa kanila], na dumadaloy mula sa ilalim ng mga ito ang mga ilog. Bilang pangako ni All\u0101h, hindi sumisira si All\u0101h sa naipangako." }, { "surah": "39", "ayah": 21, "translation": "Hindi mo ba nakita na si All\u0101h ay nagpababa mula sa langit ng tubig saka nagpanuot Siya nito sa mga bukal sa lupa, pagkatapos nagpapalabas Siya sa pamamagitan nito ng pananim na nagkakaiba-iba ang mga kulay nito, pagkatapos nalalanta ito kaya nakikita mo ito na naninilaw, pagkatapos gumagawa Siya rito na mga pira-piraso. Tunay na sa gayon ay talagang may paalaala para sa mga may isip." }, { "surah": "39", "ayah": 22, "translation": "Kaya ba ang sinumang nagpaluwag si All\u0101h sa dibdib niya para sa Isl\u0101m kaya siya ay nasa isang liwanag mula sa Panginoon niya [ay gaya ng nasa kadiliman]? Kaya kapighatian ay ukol sa matigas ang mga puso nila sa pag-alaala kay All\u0101h. Ang mga iyon ay nasa isang pagkaligaw na malinaw." }, { "surah": "39", "ayah": 23, "translation": "Si All\u0101h ay nagbaba ng pinakamaganda sa pag-uusap, na isang Aklat na nagkakawangisan, na nauulit-ulit.[502] Nangingilabot mula rito ang mga balat ng mga natatakot sa Panginoon nila; pagkatapos lumalambot ang mga balat nila at ang mga puso nila sa pagkaalaala kay All\u0101h. Iyon ay patnubay ni All\u0101h; nagpapatnubay Siya sa pamamagitan niyon sa sinumang niloloob Niya. Ang sinumang ililigaw ni All\u0101h [dahil sa kapalaluan at pagpupumilit sa kasalanan] ay walang ukol dito na anumang tagapagpatnubay." }, { "surah": "39", "ayah": 24, "translation": "Kaya ba ang sinumang nagsasangga ng mukha niya sa kasagwaan ng pagdurusa sa Araw ng Pagbangon [ay gaya ng sinumang pinagiginhawa sa Paraiso]? Sasabihin sa mga tagalabag sa katarungan: \u201cLasapin ninyo ang dati ninyong kinakamit [na kaalanan].\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 25, "translation": "Nagpasinungaling ang mga bago pa sa mga [propetang] ito, kaya pumunta sa kanila ang pagdurusa mula sa kung saan hindi sila nakararamdam." }, { "surah": "39", "ayah": 26, "translation": "Kaya nagpalasap sa kanila si All\u0101h ng kahihiyan sa buhay na pangmundo. Talagang ang pagdurusa sa Kabilang-buhay ay higit na malaki, kung sakaling sila dati ay nakaaalam." }, { "surah": "39", "ayah": 27, "translation": "Talaga ngang naglahad Kami para sa mga tao sa Qur\u2019\u0101n na ito ng bawat paghahalintulad nang sa gayon sila ay magsasaalaala." }, { "surah": "39", "ayah": 28, "translation": "Bilang Qur\u2019\u0101n na Arabe na walang isang kabaluktutan nang sa gayon sila mangingilag magkasala." }, { "surah": "39", "ayah": 29, "translation": "Naglahad si All\u0101h ng isang paghahalintulad na isang lalaki na dito ay may [nagmamay-aring] mga magkatambal na nagbabangayan at isang lalaking nakalaan sa isang amo [na nagmamay-ari sa kanya]. Nagkakapantay kaya silang dalawa sa paghahalintulad? Ang papuri ay ukol kay All\u0101h. Bagkus ang higit na marami sa kanila ay hindi nakaaalam." }, { "surah": "39", "ayah": 30, "translation": "Tunay na ikaw ay mamamatay at tunay na sila ay mga mamamatay." }, { "surah": "39", "ayah": 31, "translation": "Pagkatapos tunay na kayo sa Araw ng Pagbangon sa harap ng Panginoon ninyo ay mag-aalitan." }, { "surah": "39", "ayah": 32, "translation": "Kaya sino ang higit na tagalabag sa katarungan kaysa sa sinumang nagsinungaling laban kay All\u0101h[503] at nagpasinungaling sa katapatan[504] noong dumating [ang kaalamang] ito sa kanya? Hindi ba sa Impiyerno ay may tuluyan para sa mga tagatangging sumampalataya?" }, { "surah": "39", "ayah": 33, "translation": "Ang naghatid [na si Propeta Muh\u0323ammad] ng katapatan[505] at nagpatotoo rito, ang mga iyon ay ang mga tagapangilag magkasala." }, { "surah": "39", "ayah": 34, "translation": "Ukol sa kanila ang anumang niloloob nila sa piling ng Panginoon nila. Iyon ay ang ganti sa mga tagagawa ng maganda" }, { "surah": "39", "ayah": 35, "translation": "upang magtakip-sala si All\u0101h para sa kanila sa pinakamasagwa sa ginawa nila at gumanti Siya sa kanila ng pabuya nila ayon sa pinakamaganda sa dati nilang ginagawa." }, { "surah": "39", "ayah": 36, "translation": "Hindi ba si All\u0101h ay Tagapagpasapat sa lingkod Niya? Nagpapangamba sila sa iyo sa pamamagitan ng mga [sinasambang] bukod pa sa Kanya. Ang sinumang ililigaw ni All\u0101h [dahil sa kapalaluan at pagpupumilit sa kasalanan] ay walang ukol dito na anumang tagapagpatnubay." }, { "surah": "39", "ayah": 37, "translation": "Ang sinumang papatnubayan ni All\u0101h ay walang ukol dito na anumang tagapagligaw. Hindi ba si All\u0101h ay Makapangyarihan, May paghihiganti [sa kasamaan]?" }, { "surah": "39", "ayah": 38, "translation": "Talagang kung nagtanong ka sa kanila kung sino ang lumikha ng mga langit at lupa ay talagang magsasabi nga silang si All\u0101h. Sabihin mo: \u201cKaya nagsaalang-alang ba kayo sa dinadalanginan ninyo bukod pa kay All\u0101h? Kung nagnais sa akin si All\u0101h ng isang pinsala, sila kaya ay makapag-aalis ng pinsala Niya? O kung nagnais Siya sa akin ng awa, sila kaya ay makapipigil ng awa Niya?\u201d Sabihin mo: \u201cKasapatan sa akin si All\u0101h. Sa Kanya nananalig ang mga nananalig.\u201d" } ]