[ { "surah": "6", "ayah": 111, "translation": "Aunque les hubiera enviado \u00e1ngeles o hecho que los muertos les hablaran, o hubiera reunido ante ellos a todas las naciones, no habr\u00edan cre\u00eddo a menos que Dios lo hubiera querido. Sin embargo, la mayor\u00eda de ellos lo ignora." }, { "surah": "6", "ayah": 112, "translation": "Todos los Profetas tuvieron enemigos que eran demonios de entre los seres humanos y los yinn, que se susurraban mutuamente palabras adornadas con seducci\u00f3n. Pero si tu Se\u00f1or hubiera querido no lo habr\u00edan hecho. Ap\u00e1rtate de ellos y sus mentiras." }, { "surah": "6", "ayah": 113, "translation": "Para que los corazones de quienes no creen en la otra vida se inclinen hacia esos enga\u00f1os, para que se complazcan de eso y as\u00ed obtengan su merecido." }, { "surah": "6", "ayah": 114, "translation": "\u00bfAcaso debo buscar otro juez en lugar de Dios, siendo que \u00c9l es Quien ha revelado el Libro donde se detallan todas las cosas? Aquellos a quienes les conced\u00ed el Libro anteriormente saben que el Cor\u00e1n ha sido revelado por tu Se\u00f1or con la Verdad. No seas de los indecisos." }, { "surah": "6", "ayah": 115, "translation": "La Palabra de tu Se\u00f1or es de una veracidad y justicia absolutas. Nadie puede alterar la Palabra de Dios, \u00c9l todo lo oye, todo lo sabe." }, { "surah": "6", "ayah": 116, "translation": "Si obedecieras a la mayor\u00eda [de las personas] en la Tierra, te extraviar\u00edan del sendero de Dios, porque siguen solo conjeturas y no hacen m\u00e1s que especular." }, { "surah": "6", "ayah": 117, "translation": "Tu Se\u00f1or bien sabe qui\u00e9n se extrav\u00eda de Su camino y qui\u00e9nes siguen la gu\u00eda." }, { "surah": "6", "ayah": 118, "translation": "Coman de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre de Dios, si creen en Su mensaje." }, { "surah": "6", "ayah": 119, "translation": "\u00bfPor qu\u00e9 no habr\u00edan de comer de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre de Dios, siendo que \u00c9l ya les ha detallado lo que les es prohibido [comer], salvo en caso de extrema necesidad? Muchos se extrav\u00edan al seguir sus pasiones por ignorancia, pero Dios conoce mejor que nadie a los transgresores." }, { "surah": "6", "ayah": 120, "translation": "Eviten el pecado, tanto en p\u00fablico como en privado. Quienes cometan pecados ser\u00e1n retribuidos por lo que hicieron." }, { "surah": "6", "ayah": 121, "translation": "No coman sobre lo que no se ha mencionado el nombre de Dios, pues hacerlo es un pecado. Los demonios inspiran a sus aliados para que discutan con ustedes, pero si los siguen se contar\u00e1n entre quienes les atribuyen divinidad a otros junto a Dios." }, { "surah": "6", "ayah": 122, "translation": "\u00bfAcaso quien estaba muerto [de coraz\u00f3n] y le di vida [gui\u00e1ndolo], y le proporcion\u00e9 una luz con la cual transita entre la gente, es igual a aquel que se encuentra entre tinieblas y no puede salir de ellas? Por eso es que a los que se niegan a creer les parece bueno lo que hacen." }, { "surah": "6", "ayah": 123, "translation": "De igual manera dispuse en cada ciudad que los peores criminales maquinaran intrigas [contra su propia gente]. Pero sin darse cuenta, lo \u00fanico que logran con sus intrigas es causarse da\u00f1o a s\u00ed mismos." }, { "surah": "6", "ayah": 124, "translation": "Cuando se les presenta un milagro dicen: \"No creeremos hasta que se nos conceda lo mismo que les ha sido concedido a los Mensajeros de Dios\". Pero Dios sabe bien en qui\u00e9n confiar Su Mensaje. Los criminales ser\u00e1n humillados ante Dios y castigados severamente a causa de sus intrigas." }, { "surah": "6", "ayah": 125, "translation": "A quien Dios quiere guiar le abre el coraz\u00f3n para que acepte el Islam. En cambio, a quien \u00c9l quiere extraviar le oprime fuertemente el pecho como si subiera a un lugar muy elevado. As\u00ed es como Dios humilla a quienes se niegan a creer." }, { "surah": "6", "ayah": 126, "translation": "Este es el sendero recto de tu Se\u00f1or. He hecho claro el mensaje para quienes reflexionan." }, { "surah": "6", "ayah": 127, "translation": "Ellos tendr\u00e1n una morada de paz junto a su Se\u00f1or, Quien es su Protector, como recompensa por sus obras." }, { "surah": "6", "ayah": 128, "translation": "El d\u00eda que los congregue a todos y les diga: \"\u00a1Oh, yinnes! Han extraviado a muchos seres humanos\", y sus aliados de entre los seres humanos exclamen: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! Nos hemos beneficiado unos de otros y se ha cumplido el plazo que fijaste [para nuestra muerte]\". Les dir\u00e1: \"El Fuego ser\u00e1 su morada por toda la eternidad, salvo que Dios disponga otra cosa\". Tu Se\u00f1or es Sabio, todo lo sabe." }, { "surah": "6", "ayah": 129, "translation": "Y as\u00ed es como hago que los injustos sean unos aliados de otros." }, { "surah": "6", "ayah": 130, "translation": "[Y se les preguntar\u00e1:] \"\u00a1Oh, comunidad de yinnes y de seres humanos! \u00bfAcaso no se les presentaron Mensajeros para transmitirles Mi mensaje y advertirles de este d\u00eda?\" Responder\u00e1n: \"S\u00ed, y atestiguamos en contra nuestra\". Los sedujo la vida mundanal y atestiguar\u00e1n en su propia contra que se negaron a creer." }, { "surah": "6", "ayah": 131, "translation": "Esto es porque tu Se\u00f1or jam\u00e1s destruir\u00eda un pueblo que haya obrado injustamente sin antes haberles advertido." }, { "surah": "6", "ayah": 132, "translation": "Cada uno ser\u00e1 retribuido conforme a lo que hizo, tu Se\u00f1or no est\u00e1 desatento a lo que hacen." }, { "surah": "6", "ayah": 133, "translation": "Tu Se\u00f1or es Opulento y Misericordioso. Si quisiera, los exterminar\u00eda y los remplazar\u00eda, del mismo modo que los hizo surgir a ustedes como descendencia de otro pueblo." }, { "surah": "6", "ayah": 134, "translation": "Lo que se les ha prometido ocurrir\u00e1 [con toda certeza], y no podr\u00e1n escapar de ello." }, { "surah": "6", "ayah": 135, "translation": "Diles: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Obren como les plazca, que yo tambi\u00e9n obrar\u00e9 [pero acorde a lo que Dios ordena]. Pronto sabr\u00e1n qui\u00e9n recibir\u00e1 el mejor destino. Dios no concede el \u00e9xito a los opresores." }, { "surah": "6", "ayah": 136, "translation": "Y destinaron para Dios una parte de la cosecha y del ganado, que \u00c9l mismo ha creado [y otra parte para sus \u00eddolos], y dec\u00edan: \"Esto es para Dios y esto para nuestros \u00eddolos\". Pero lo que ellos destinaban para sus \u00eddolos no los acercaba a la complacencia de Dios, y lo que hab\u00edan destinado para Dios, s\u00ed los acercaba m\u00e1s a sus \u00eddolos. \u00a1Con qu\u00e9 mal criterio juzgaban!" }, { "surah": "6", "ayah": 137, "translation": "As\u00ed es como a muchos de los id\u00f3latras, sus falsas divinidades les hicieron creer que era bueno que mataran a sus propios hijos, para as\u00ed llevarlos a la perdici\u00f3n y confundirles su religi\u00f3n. Pero si Dios hubiera querido no lo habr\u00edan hecho; al\u00e9jate de ellos y de sus mentiras." }, { "surah": "6", "ayah": 138, "translation": "Y dec\u00edan, inventando: \"Este ganado y esta cosecha est\u00e1n consagrados [a los \u00eddolos] y nadie, excepto quien nosotros queramos, puede comer de ello; y este otro ganado est\u00e1 consagrado y no puede usarse para la carga\". Y tambi\u00e9n hab\u00eda otros ganados sobre los que no mencionaban el nombre de Dios [sino el de sus \u00eddolos], pero todo era una mentira que atribu\u00edan a Dios. Pronto \u00c9l los castigar\u00e1 por las mentiras que inventaron." }, { "surah": "6", "ayah": 139, "translation": "Y dec\u00edan: \"La cr\u00eda que se encuentra en el vientre de estos ganados es exclusivamente para nuestros varones y est\u00e1 vedada para nuestras esposas. Pero si una de sus cr\u00edas nace muerta, entonces ambos [hombres y mujeres] pueden comer de ella\". Dios los castigar\u00e1 por sus mentiras, \u00c9l es Sabio, lo sabe todo." }, { "surah": "6", "ayah": 140, "translation": "Est\u00e1n perdidos quienes maten a sus hijos por necedad e ignorancia, y proh\u00edban lo que Dios les ha prove\u00eddo como sustento, atribuyendo [esas prohibiciones] a Dios. Se han extraviado y no encuentran la gu\u00eda." }, { "surah": "6", "ayah": 141, "translation": "\u00c9l es Quien ha creado huertos, unos cultivados y otros silvestres, [y ha creado tambi\u00e9n] las palmeras, las plantas de diferentes frutos, los olivos y los granados, [todos de aspecto] similar pero distintos. Coman de sus frutos cuando maduren, pero el d\u00eda de la cosecha den la parte que corresponde [a los pobres] y no derrochen, porque Dios no ama a los derrochadores." }, { "surah": "6", "ayah": 142, "translation": "De los ganados [Dios cre\u00f3] algunos para la carga y otros para su consumo. Coman de lo que Dios les ha prove\u00eddo y no sigan los pasos del demonio, porque \u00e9l es su enemigo declarado." }, { "surah": "6", "ayah": 143, "translation": "[Ellos alegan falsamente que] Ocho reses en parejas [est\u00e1n prohibidas]: del ovino dos y del cabr\u00edo dos. Preg\u00fantales entonces: \"\u00bfQu\u00e9 les ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? Fundamenten lo que afirman, si es que son sinceros\"." }, { "surah": "6", "ayah": 144, "translation": "Y de los cam\u00e9lidos dos y del bovino dos. Preg\u00fantales: \"\u00bfQu\u00e9 les ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? \u00bfAcaso estuvieron presentes cuando Dios les prescribi\u00f3 eso?\" No hay nadie m\u00e1s injusto que aqu\u00e9l que inventa mentiras acerca de Dios sin fundamentos, para desviar a la gente. Dios no gu\u00eda a los opresores." }, { "surah": "6", "ayah": 145, "translation": "Di: \"No encuentro en lo que me ha sido revelado otra cosa que se proh\u00edba comer excepto la carne del animal muerto por causa natural, la sangre derramada, la carne de cerdo porque es una inmundicia, y lo que haya sido ofrendado invocando otro nombre que no sea el de Dios, porque es un pecado. Pero quien [en caso de extrema necesidad] se vea forzado [a ingerir algo de lo vedado] sin intenci\u00f3n de pecar o excederse, debe saber que tu Se\u00f1or es Absolvedor, Misericordioso\"." }, { "surah": "6", "ayah": 146, "translation": "A los que practican el juda\u00edsmo les prohib\u00ed los animales de pezu\u00f1as partidas, y la grasa de ganado bovino y ovino, excepto la que tengan en los lomos, en las entra\u00f1as o adheridas a los huesos. As\u00ed los retribu\u00ed por su maldad. Esto es en castigo a su rebeld\u00eda, y soy fiel a Mi promesa." }, { "surah": "6", "ayah": 147, "translation": "Y si te desmienten diles: \"Su Se\u00f1or es inmensamente Misericordioso, pero Su castigo caer\u00e1 con toda certeza sobre los que se hunden en el pecado\"." }, { "surah": "6", "ayah": 148, "translation": "Quienes Le asociaron divinidades a Dios dir\u00e1n: \"Si Dios hubiera querido no Le habr\u00edamos asociado nada y no habr\u00edamos vedado nada, ni nosotros ni nuestros padres\". As\u00ed es como desmintieron quienes los precedieron, hasta que sufrieron Mi castigo. Preg\u00fantales: \"\u00bfAcaso tienen alg\u00fan conocimiento que puedan presentar?\" Solo siguen conjeturas, y no hacen m\u00e1s que especular." }, { "surah": "6", "ayah": 149, "translation": "Di: \"Dios posee la Verdad absoluta, y si hubiera querido los habr\u00eda guiado a todos\"." }, { "surah": "6", "ayah": 150, "translation": "Di: \"Traigan a sus testigos, que atestiguan que Dios les ha prohibido [esas cosas]\". Si atestiguan, no testifiques t\u00fa con ellos ni sigas las pasiones de quienes desmintieron Mi mensaje, no creen en la otra vida y asocian divinidades a su Se\u00f1or." }, { "surah": "6", "ayah": 151, "translation": "Diles: \"Vengan, que les informar\u00e9 lo que su Se\u00f1or les ha prohibido: No deben asociarle nada, deben hacer el bien a sus padres, no matar\u00e1n a sus hijos por temor a la pobreza, Yo me encargo de su sustento y el de ellos, no deben acercarse al pecado, ni en p\u00fablico ni en privado, y no matar\u00e1n a nadie que Dios prohibi\u00f3 matar, salvo que sea con justo derecho. Esto es lo que les ha ordenado para que usen el razonamiento." }, { "surah": "6", "ayah": 152, "translation": "No toquen los bienes del hu\u00e9rfano, a menos que sea para acrecentarlos, hasta que alcance la madurez. Deben medir y pesar con equidad. No impongo a nadie una carga mayor de la que puede soportar. Cuando hablen deben hablar con justicia, aunque sea en contra de un pariente. Deben cumplir sus compromisos con Dios. Esto es lo que les ha ordenado para que Lo recuerden." }, { "surah": "6", "ayah": 153, "translation": "Este es mi sendero recto, s\u00edganlo. Pero no sigan otros caminos, porque si lo hacen, estos los dividir\u00e1n y los desviar\u00e1n de Su camino. Esto es lo que les ha ordenado para que tengan temor de \u00c9l\"." }, { "surah": "6", "ayah": 154, "translation": "Tambi\u00e9n le he revelado el Libro a Mois\u00e9s para completar Mi gracia sobre los que obran correctamente, y para que sirva de aclaraci\u00f3n de todas las cosas, sea gu\u00eda y misericordia, y para que creyeran en el encuentro con su Se\u00f1or." }, { "surah": "6", "ayah": 155, "translation": "Este es un Libro bendito que he revelado para que lo sigan, quiz\u00e1s as\u00ed se les tenga misericordia." }, { "surah": "6", "ayah": 156, "translation": "Y para que no digan: \"Solo dos comunidades en la antig\u00fcedad recibieron la revelaci\u00f3n, pero ignor\u00e1bamos sus ense\u00f1anzas\"." }, { "surah": "6", "ayah": 157, "translation": "O digan: \"Si hubi\u00e9ramos recibido la revelaci\u00f3n, habr\u00edamos seguido la gu\u00eda mejor que ellos\". Pero ya les lleg\u00f3 de su Se\u00f1or la evidencia [el Cor\u00e1n], como gu\u00eda y misericordia. \u00bfAcaso hay alguien m\u00e1s injusto que quien desmiente los mensajes de Dios y se aparta de ellos? Retribuir\u00e9 a quienes se apartan de Mi mensaje con el m\u00e1s severo castigo." }, { "surah": "6", "ayah": 158, "translation": "\u00bfAcaso esperan que se presenten ante ellos los \u00e1ngeles o su Se\u00f1or mismo o se presente un signo de su Se\u00f1or? El d\u00eda que vean el signo de tu Se\u00f1or, a ning\u00fan alma le servir\u00e1 creer o arrepentirse si no lo ha hecho anteriormente. Diles: \"Sigan esperando, que nosotros tambi\u00e9n lo hacemos\"." }, { "surah": "6", "ayah": 159, "translation": "T\u00fa no eres responsable de quienes dividieron su religi\u00f3n y formaron sectas. Dios se har\u00e1 cargo de ellos, y \u00c9l les har\u00e1 saber lo que hicieron." }, { "surah": "6", "ayah": 160, "translation": "Quienes realicen una buena obra ser\u00e1n recompensados como si hubieran hecho diez obras buenas. En cambio, la mala obra ser\u00e1 computada como una sola, y nadie ser\u00e1 tratado injustamente." }, { "surah": "6", "ayah": 161, "translation": "Diles: \"Mi Se\u00f1or me ha guiado por el camino recto, que es el de la verdadera adoraci\u00f3n y el de la religi\u00f3n monote\u00edsta de Abraham, quien no era de los que asociaban divinidades a Dios\"." }, { "surah": "6", "ayah": 162, "translation": "Diles: \"Mi oraci\u00f3n, mi ofrenda, mi vida y mi muerte pertenecen a Dios, Se\u00f1or del universo," }, { "surah": "6", "ayah": 163, "translation": "Quien no tiene iguales. Esto es lo que se me ha ordenado creer, y soy el primero en someterse a Dios\"." }, { "surah": "6", "ayah": 164, "translation": "Diles: \"\u00bfAcaso deber\u00eda adorar a otro que no fuese Dios, cuando es \u00c9l el Creador de todo? Quien cometa un pecado lo hace en detrimento propio, y nadie cargar\u00e1 con los pecados ajenos. Finalmente volver\u00e1n a su Se\u00f1or, Quien les informar\u00e1 acerca de lo que sol\u00edan discrepar." }, { "surah": "6", "ayah": 165, "translation": "\u00c9l es Quien los ha hecho responsables de la Tierra, y ha agraciado a unos m\u00e1s que a otros para probarlos con ello. Tu Se\u00f1or es r\u00e1pido en castigar, pero tambi\u00e9n es Absolvedor, Misericordioso\"." }, { "surah": "7", "ayah": 1, "translation": "\u00c1lif. Lam. Mim. Sad." }, { "surah": "7", "ayah": 2, "translation": "\u00c9ste es el Libro que te ha sido revelado, no tengas duda en tu coraz\u00f3n sobre ello, para que adviertas con \u00e9l y como recuerdo para los creyentes." }, { "surah": "7", "ayah": 3, "translation": "[Oh, creyentes] Sigan lo que les ha sido revelado por su Se\u00f1or, y no sigan fuera de \u00c9l a ning\u00fan aliado-protector. \u00a1Qu\u00e9 poco reflexionan!" }, { "surah": "7", "ayah": 4, "translation": "Cu\u00e1ntas ciudades he destruido [en el pasado]. Mi castigo los azot\u00f3 sorpresivamente mientras dorm\u00edan por la noche o durante la siesta." }, { "surah": "7", "ayah": 5, "translation": "Cuando los alcanz\u00f3 Mi castigo dijeron: \"\u00c9ramos de los que comet\u00edan injusticias\"." }, { "surah": "7", "ayah": 6, "translation": "He de preguntar a los Mensajeros y a los pueblos donde fueron enviados," }, { "surah": "7", "ayah": 7, "translation": "y les informar\u00e9 acerca de todos sus actos con conocimiento, pues nunca estuve ausente." }, { "surah": "7", "ayah": 8, "translation": "Ese d\u00eda se pesar\u00e1n las obras con la verdad. Aquellos cuyas [buenas] obras pesen m\u00e1s [en la balanza] ser\u00e1n los bienaventurados." }, { "surah": "7", "ayah": 9, "translation": "Pero aquellos cuyas [buenas] obras sean las livianas ser\u00e1n los perdedores, porque fueron injustos con Mis signos." }, { "surah": "7", "ayah": 10, "translation": "Les he concedido poder en la Tierra y he dispuesto los medios para que vivan en ella. Pero, \u00a1qu\u00e9 poco agradecen!" }, { "surah": "7", "ayah": 11, "translation": "Cre\u00e9 [al ser humano] y le di forma [armoniosa]. Luego dije a los \u00e1ngeles: \"\u00a1Hagan una reverencia ante Ad\u00e1n!\" Todos se prosternaron excepto el demonio, que se neg\u00f3 a obedecer." }, { "surah": "7", "ayah": 12, "translation": "[Dios] le pregunt\u00f3: \"\u00bfQu\u00e9 te impidi\u00f3 prosternarte cuando te lo orden\u00e9?\" Respondi\u00f3: \"Yo soy superior a \u00e9l, pues a m\u00ed me creaste de fuego, mientras que a \u00e9l lo creaste del barro\"." }, { "surah": "7", "ayah": 13, "translation": "Dijo [Dios]: \"\u00a1Sal de aqu\u00ed! En este lugar no se permite la soberbia. \u00a1Vete, pues [a partir de ahora] ser\u00e1s de los humillados!\"" }, { "surah": "7", "ayah": 14, "translation": "Dijo [el Demonio]: \"Perm\u00edteme vivir hasta el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n\"." }, { "surah": "7", "ayah": 15, "translation": "Dijo [Dios]: \"Ser\u00e1s de los que esperen [con vida hasta ese d\u00eda]\"." }, { "surah": "7", "ayah": 16, "translation": "Dijo [el Demonio]: \"Por haberme descarriado los acechar\u00e9 para apartarlos de Tu sendero recto." }, { "surah": "7", "ayah": 17, "translation": "Los abordar\u00e9 por delante, por detr\u00e1s, por la derecha y por la izquierda; encontrar\u00e1s que la mayor\u00eda de ellos no ser\u00e1n agradecidos\"." }, { "surah": "7", "ayah": 18, "translation": "Dijo [Dios]: \"\u00a1Sal de aqu\u00ed degradado y despreciado! Llenar\u00e9 el Infierno con todos aquellos que te sigan." }, { "surah": "7", "ayah": 19, "translation": "\u00a1Oh, Ad\u00e1n! Habita el Para\u00edso con tu esposa. Coman cuanto deseen de lo que hay en \u00e9l, pero no se acerquen a este \u00e1rbol, pues de hacerlo se contar\u00edan entre los injustos\"." }, { "surah": "7", "ayah": 20, "translation": "Pero el demonio les susurr\u00f3 con el fin de que [desobedecieran a Dios y as\u00ed] se les hiciera evidente lo que antes estaba oculto [de su desnudez] para ellos, dici\u00e9ndoles: \"Su Se\u00f1or les prohibi\u00f3 acercarse a este \u00e1rbol para que no se conviertan en \u00e1ngeles o en seres inmortales\"." }, { "surah": "7", "ayah": 21, "translation": "Y les jur\u00f3: \"Yo solo soy un consejero [sincero]\"." }, { "surah": "7", "ayah": 22, "translation": "Los sedujo con enga\u00f1os. Cuando ambos comieron del \u00e1rbol se les hizo manifiesta su desnudez y comenzaron a cubrirse con hojas del Jard\u00edn, entonces su Se\u00f1or los llam\u00f3: \"\u00bfNo les hab\u00eda prohibido comer de este \u00e1rbol? \u00bfNo les hab\u00eda advertido que el demonio era su enemigo declarado?\"" }, { "surah": "7", "ayah": 23, "translation": "Ellos dijeron [arrepentidos]: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! Hemos sido injustos con nosotros mismos; si no nos perdonas y nos tienes misericordia, seremos de los perdidos\"." }, { "surah": "7", "ayah": 24, "translation": "Dijo [Dios]: \"\u00a1Desciendan [del Para\u00edso]! Ser\u00e1n enemigos unos de otros. En la Tierra tendr\u00e1n morada y deleite por un tiempo\"." }, { "surah": "7", "ayah": 25, "translation": "Dijo [Dios]: \"En ella vivir\u00e1n y morir\u00e1n, y de ella ser\u00e1n resucitados\"." }, { "surah": "7", "ayah": 26, "translation": "\u00a1Oh, hijos de Ad\u00e1n! Los he provisto con vestimentas para que cubran sus verg\u00fcenzas y para que se vistan con elegancia. Pero vestirse con la piedad es la mejor [vestimenta]. Eso es un signo de Dios para que puedan recapacitar." }, { "surah": "7", "ayah": 27, "translation": "\u00a1Oh, hijos de Ad\u00e1n! Que no los seduzca el demonio como lo hizo con sus padres [Ad\u00e1n y Eva] haciendo que salieran del Para\u00edso y fueran despojados de lo que los cubr\u00eda. El demonio y sus secuaces los acechan desde donde no los ven. Hice que los demonios fueran aliados de los que se niegan a creer," }, { "surah": "7", "ayah": 28, "translation": "que cuando cometen una obscenidad se excusan diciendo: \"Nuestros padres lo hac\u00edan y Dios as\u00ed nos lo orden\u00f3\". Diles: \"Dios no ordena la inmoralidad. \u00bfAfirman sobre Dios algo que en realidad ignoran?\"" }, { "surah": "7", "ayah": 29, "translation": "Diles: \"Mi Se\u00f1or solo ordena la justicia, que se mantengan en adoraci\u00f3n en las mezquitas, y que Lo invoquen solo a \u00c9l practicando sinceramente Su religi\u00f3n\". As\u00ed como los cre\u00f3 [por primera vez] los har\u00e1 volver [a la vida]." }, { "surah": "7", "ayah": 30, "translation": "Un grupo sigui\u00f3 la gu\u00eda, pero otro grupo se confirm\u00f3 en su extrav\u00edo, porque tomaron a los demonios como aliados-protectores en vez de Dios, mientras cre\u00edan estar en la gu\u00eda [correcta]." }, { "surah": "7", "ayah": 31, "translation": "\u00a1Oh, hijos de Ad\u00e1n! Vistan con elegancia cuando acudan a las mezquitas. Coman y beban con mesura, porque Dios no ama a los derrochadores." }, { "surah": "7", "ayah": 32, "translation": "Diles: \"\u00bfQui\u00e9n les ha prohibido vestir con las prendas elegantes que Dios les ha concedido a Sus siervos y beneficiarse de todo lo bueno que Dios les ha prove\u00eddo?\" Diles: \"Pero de todo eso, el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n, se beneficiar\u00e1n exclusivamente quienes hayan sido creyentes durante la vida mundanal\". As\u00ed es como aclaro Mis signos para un pueblo que comprende." }, { "surah": "7", "ayah": 33, "translation": "Diles: \"Lo que realmente ha prohibido mi Se\u00f1or son las obscenidades, tanto en p\u00fablico como en privado, la maldad, la opresi\u00f3n sin causa, que Le asocien en la adoraci\u00f3n y que afirmen acerca de \u00c9l lo que ignoran\"." }, { "surah": "7", "ayah": 34, "translation": "Cada naci\u00f3n tiene un plazo determinado, y cuando \u00e9ste se cumpla no podr\u00e1n retrasarlo ni adelantarlo, ni por un instante." }, { "surah": "7", "ayah": 35, "translation": "\u00a1Oh, hijos de Ad\u00e1n! Cuando se les presenten Mensajeros que les transmitan Mis signos, tengan temor [de Dios] y rectifiquen [sus obras], que nada tendr\u00e1n que temer ni estar\u00e1n tristes [el D\u00eda del Juicio Final]." }, { "surah": "7", "ayah": 36, "translation": "Pero quienes desmientan Mis signos y tengan una actitud soberbia, esos ser\u00e1n la gente del Fuego, donde morar\u00e1n por toda la eternidad." }, { "surah": "7", "ayah": 37, "translation": "\u00bfAcaso hay alguien m\u00e1s injusto que quien inventa mentiras acerca de Dios o desmiente Sus signos? A ellos los alcanzar\u00e1 lo que estaba escrito [en la predestinaci\u00f3n]. Cuando se les presenten Mis [\u00e1ngeles] Enviados para tomar sus almas les dir\u00e1n: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n aquellos [\u00eddolos] que invocaban en vez de Dios?\" Ellos responder\u00e1n: \"Nos han abandonado\", y atestiguar\u00e1n contra s\u00ed mismos haber sido incr\u00e9dulos." }, { "surah": "7", "ayah": 38, "translation": "Les dir\u00e1 [Dios]: \"Entren al Infierno junto a las comunidades de seres humanos y yinnes que los precedieron\". Cada vez que entre una comunidad, maldecir\u00e1 a su hermana; y cuando todos hayan ingresado, dir\u00e1n los \u00faltimos sobre los primeros: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! Ellos son quienes nos desviaron, dupl\u00edcales el castigo del Fuego\". Pero dir\u00e1 [Dios]: \"A todos les ser\u00e1 duplicado, aunque no lo sepan\"." }, { "surah": "7", "ayah": 39, "translation": "Los primeros dir\u00e1n a los \u00faltimos: \"Ustedes no son mejores que nosotros\", [pero Dios dir\u00e1 a ambos grupos]: \"Sufran todos el castigo que merecen [por sus obras]\"." }, { "surah": "7", "ayah": 40, "translation": "A quienes hayan desmentido Mis signos con soberbia no se les abrir\u00e1n las puertas del cielo ni entrar\u00e1n en el Para\u00edso hasta que un camello pase por el ojo de una aguja. As\u00ed castigo a los pecadores." }, { "surah": "7", "ayah": 41, "translation": "Ellos tendr\u00e1n all\u00ed lechos envolventes de fuego. As\u00ed es como castigo a los que cometen injusticias." }, { "surah": "7", "ayah": 42, "translation": "Pero quienes hayan cre\u00eddo y realizado obras de bien, y a nadie le exijo una carga mayor a la que puede soportar, ser\u00e1n la gente del Para\u00edso donde morar\u00e1n por toda la eternidad." }, { "surah": "7", "ayah": 43, "translation": "Purificar\u00e9 sus corazones del rencor que hubiere entre ellos. Vivir\u00e1n donde corren r\u00edos y dir\u00e1n [en agradecimiento]: \"\u00a1Alabado sea Dios, Quien nos gui\u00f3!, y no hubi\u00e9ramos podido encaminarnos de no haber sido por \u00c9l. La promesa con la que vinieron los Mensajeros de nuestro Se\u00f1or era verdad\". Se les dir\u00e1: \"\u00c9ste es el Para\u00edso que han heredado [en recompensa] por lo que sol\u00edan obrar\"." }, { "surah": "7", "ayah": 44, "translation": "La gente del Para\u00edso dir\u00e1 a la gente del Fuego: \"Hemos encontrado lo que nuestro Se\u00f1or nos hab\u00eda prometido. \u00bfAcaso no est\u00e1n ustedes padeciendo el castigo que su Se\u00f1or les hab\u00eda advertido?\" Responder\u00e1n: \"\u00a1S\u00ed!\" Entonces se oir\u00e1 a un pregonero decir: \"\u00a1Qu\u00e9 la maldici\u00f3n de Dios pese sobre los opresores!\"," }, { "surah": "7", "ayah": 45, "translation": "Los que apartan [a la gente] del sendero de Dios, tratando de complicarlo, y desmienten el D\u00eda del Juicio." }, { "surah": "7", "ayah": 46, "translation": "Entre ambos [grupos] habr\u00e1 una separaci\u00f3n, y en los lugares elevados habr\u00e1 personas que ser\u00e1n reconocidas por su aspecto [por la gente del Para\u00edso y la gente del Infierno], y llamar\u00e1n a la gente del Para\u00edso salud\u00e1ndolos: \"\u00a1La paz sea con ustedes!\" Ellos no han ingresado en \u00e9l, pero est\u00e1n ansiosos por hacerlo." }, { "surah": "7", "ayah": 47, "translation": "Cuando dirijan sus miradas hacia los habitantes del Fuego dir\u00e1n: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! No nos juntes con la gente que cometi\u00f3 injusticias\"." }, { "surah": "7", "ayah": 48, "translation": "La gente de los lugares elevados llamar\u00e1n a unas personas [habitantes del Fuego] que ser\u00e1n reconocidas por su aspecto, dici\u00e9ndoles: \"De nada les valieron sus riquezas ni su soberbia." }, { "surah": "7", "ayah": 49, "translation": "Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzar\u00eda, y [contrario a lo que cre\u00edan] se les dijo: \u2018Ingresen al Para\u00edso, donde no tendr\u00e1n nada que temer ni sentir\u00e1n tristezas\u2019\"." }, { "surah": "7", "ayah": 50, "translation": "La gente del Fuego implorar\u00e1 a la gente del Para\u00edso: \"Dennos un poco de agua o algo [para comer] de lo que Dios les ha prove\u00eddo\". Responder\u00e1n: \"Dios ha vedado esas cosas a los que se negaron a creer\"." }, { "surah": "7", "ayah": 51, "translation": "Aquellos que tomaron su religi\u00f3n como juego y diversi\u00f3n, y les sedujo la vida mundanal, hoy los olvidar\u00e9 as\u00ed como ellos olvidaron que se encontrar\u00edan con este d\u00eda, y por haber negado Mis signos." }, { "surah": "7", "ayah": 52, "translation": "Les envi\u00e9 el Libro, en el que detall\u00e9 todas las cosas con sabidur\u00eda, como gu\u00eda y misericordia para la gente que cree." }, { "surah": "7", "ayah": 53, "translation": "\u00bfAcaso esperan que suceda lo que se les ha advertido [en el Libro]? El d\u00eda que llegue [la advertencia] dir\u00e1n quienes lo ignoraron: \"Reconocemos que los Mensajeros de nuestro Se\u00f1or se presentaron con la Verdad. \u00bfAcaso habr\u00e1 qui\u00e9n pueda interceder por nosotros [para salvarnos del castigo] o nos conceda otra oportunidad para volver a la vida mundanal y as\u00ed poder obrar distinto a lo que hicimos antes?\" Se perdieron a s\u00ed mismos y no podr\u00e1n encontrar [a las divinidades] que inventaron." }, { "surah": "7", "ayah": 54, "translation": "Su Se\u00f1or es Dios, Quien cre\u00f3 los cielos y la Tierra en seis eras, y luego se estableci\u00f3 sobre el Trono. Hace que la noche y el d\u00eda se sucedan. Cre\u00f3 el Sol, la Luna y las estrellas someti\u00e9ndolas a Su voluntad. \u00bfAcaso no Le pertenece la creaci\u00f3n y \u00c9l es Quien dictamina las \u00f3rdenes seg\u00fan \u00c9l quiere? \u00a1Bendito sea Dios, Se\u00f1or del universo!" }, { "surah": "7", "ayah": 55, "translation": "Invoquen a su Se\u00f1or con humildad en privado. \u00c9l no ama a los transgresores." }, { "surah": "7", "ayah": 56, "translation": "No siembren corrupci\u00f3n en la Tierra despu\u00e9s de que se haya establecido en ella el orden, e inv\u00f3quenlo con temor y esperanza. La misericordia de Dios est\u00e1 cerca de los que hacen el bien." }, { "surah": "7", "ayah": 57, "translation": "\u00c9l es Quien env\u00eda los vientos que albrician la llegada de Su misericordia. Cuando \u00e9stos re\u00fanen a las nubes, las conduzco hacia una tierra azotada por la sequ\u00eda donde hago descender la lluvia con la que hago brotar toda clase de frutos. De la misma manera har\u00e9 resucitar a los muertos; \u00a1reflexionen!" }, { "surah": "7", "ayah": 58, "translation": "En una buena tierra crece vegetaci\u00f3n abundante por voluntad de su Se\u00f1or, mientras que en un territorio des\u00e9rtico no brota sino poco. As\u00ed explico los signos a la gente agradecida." }, { "surah": "7", "ayah": 59, "translation": "Envi\u00e9 a No\u00e9 a su pueblo. Les dijo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Adoren solamente a Dios, pues no existe otra divinidad salvo \u00c9l. Temo que los azote un castigo terrible [si contin\u00faan en la idolatr\u00eda]." }, { "surah": "7", "ayah": 60, "translation": "Los nobles de su pueblo dijeron [con soberbia]: \"Vemos que est\u00e1s en un error evidente\"." }, { "surah": "7", "ayah": 61, "translation": "Dijo [No\u00e9]: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! No hay en m\u00ed extrav\u00edo alguno, sino que soy un Mensajero del Se\u00f1or del universo." }, { "surah": "7", "ayah": 62, "translation": "Les transmito el Mensaje de mi Se\u00f1or y les aconsejo para su bien, puesto que s\u00e9 acerca de Dios lo que ustedes ignoran\"." }, { "surah": "7", "ayah": 63, "translation": "\u00bfSe asombran de que les llegue el Mensaje de su Se\u00f1or por intermedio de un hombre igual a ustedes, que les advierte para que tengan temor de Dios y quiz\u00e1s as\u00ed alcancen la misericordia?" }, { "surah": "7", "ayah": 64, "translation": "Pero lo desmintieron. Entonces lo salv\u00e9 junto a quienes estaban con \u00e9l en el arca, y ahogu\u00e9 a quienes hab\u00edan desmentido Mis signos. Ellos fueron gente ciega." }, { "surah": "7", "ayah": 65, "translation": "Al pueblo \u2018Ad le envi\u00e9 a su hermano Hud [como Profeta]. Les dijo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Adoren a Dios, pues no existe otra divinidad salvo \u00c9l. \u00bfAcaso no van a tener temor [de Dios]?\"" }, { "surah": "7", "ayah": 66, "translation": "Los nobles que no creyeron de su pueblo le dijeron: \"Te vemos en una insensatez, y creemos que eres un mentiroso\"." }, { "surah": "7", "ayah": 67, "translation": "Dijo [Hud]: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! No estoy en ninguna insensatez, solo soy un Mensajero enviado por el Se\u00f1or del universo," }, { "surah": "7", "ayah": 68, "translation": "que les transmito el Mensaje de mi Se\u00f1or. Yo soy un consejero leal\"." }, { "surah": "7", "ayah": 69, "translation": "\u00bfSe asombran de que les haya llegado un Mensaje de su Se\u00f1or a trav\u00e9s de un hombre de los suyos para advertirles? Recuerden cuando Dios hizo que sucedieran al pueblo [destruido] de No\u00e9, y les concedi\u00f3 mayor fortaleza f\u00edsica. Recuerden las gracias de Dios para que as\u00ed tengan \u00e9xito." }, { "surah": "7", "ayah": 70, "translation": "Dijeron: \"\u00bfAcaso has venido para que adoremos a Dios solamente y abandonemos lo que adoraban nuestros padres? Haz que se cumpla el castigo con que nos amenazas si es que dices la verdad\"." }, { "surah": "7", "ayah": 71, "translation": "Dijo: \"Los azotar\u00e1 un castigo terrible [por lo que dicen] y habr\u00e1n ca\u00eddo en la ira de su Se\u00f1or. \u00bfMe van a discutir por [\u00eddolos de piedra] a los que han denominado divinidades ustedes y sus padres? Dios no les dio autoridad alguna [para ello], aguarden [el castigo], que yo aguardar\u00e9 [el socorro de Dios]\"." }, { "surah": "7", "ayah": 72, "translation": "Lo salv\u00e9 por Mi misericordia junto a los que creyeron, pero destru\u00ed a todos los que hab\u00edan desmentido Mis signos porque se negaron a creer." }, { "surah": "7", "ayah": 73, "translation": "A Zamud le envi\u00e9 a su hermano [el Profeta] S\u00e1lih. Les dijo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Adoren a Dios, pues no existe otra divinidad salvo \u00c9l. \u00c9sta es la camella de Dios, es un milagro enviado por su Se\u00f1or, d\u00e9jenla comer en la tierra de Dios y no le causen ning\u00fan da\u00f1o, porque si lo hacen los azotar\u00e1 un castigo doloroso." }, { "surah": "7", "ayah": 74, "translation": "Recuerden que [Dios] los hizo sucesores despu\u00e9s de \u2018Ad, y los estableci\u00f3 en su tierra. Ustedes constru\u00edan palacios en sus llanuras y esculp\u00edan casas en las monta\u00f1as. Recuerden las gracias de Dios, y no siembren maldad en la tierra como los corruptos\"." }, { "surah": "7", "ayah": 75, "translation": "Dijeron los nobles soberbios de su pueblo a los m\u00e1s d\u00e9biles que hab\u00edan cre\u00eddo: \"\u00bfAcaso piensan que S\u00e1lih es un Mensajero de su Se\u00f1or?\" Les respondieron: \"Creemos en el Mensaje que nos transmite\"." }, { "surah": "7", "ayah": 76, "translation": "Los soberbios dijeron: \"Nosotros rechazamos lo que ustedes creen\"." }, { "surah": "7", "ayah": 77, "translation": "Y mataron a la camella, desobedeciendo la orden de su Se\u00f1or, y dijeron: \"\u00a1Oh, S\u00e1lih! Haz que se desencadene el castigo con el que nos adviertes, si realmente eres uno de los Mensajeros [de Dios]\"." }, { "surah": "7", "ayah": 78, "translation": "[Como consecuencia] los destruy\u00f3 un temblor, y amanecieron en sus casas [muertos] ca\u00eddos de bruces." }, { "surah": "7", "ayah": 79, "translation": "[S\u00e1lih] se apart\u00f3 de ellos diciendo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Les transmit\u00ed el Mensaje de mi Se\u00f1or y les aconsej\u00e9 para su bien, pero ustedes no aprecian a quienes los aconsejan\"." }, { "surah": "7", "ayah": 80, "translation": "[Envi\u00e9 a] Lot [a Sodoma], le dijo a su pueblo: \"\u00bfCometen una inmoralidad de la que no hay precedentes en la humanidad?" }, { "surah": "7", "ayah": 81, "translation": "Satisfacen sus deseos con hombres en vez de hacerlo con mujeres, son trasgresores\"." }, { "surah": "7", "ayah": 82, "translation": "Pero la respuesta de su pueblo no fue otra que: \"Exp\u00falsenlos de la ciudad, pues son gente que mantiene su pureza [neg\u00e1ndose a actuar como nosotros]\"." }, { "surah": "7", "ayah": 83, "translation": "Lo salv\u00e9 junto a su familia, excepto a su esposa, que se qued\u00f3 atr\u00e1s [y no sali\u00f3 de la ciudad]." }, { "surah": "7", "ayah": 84, "translation": "Envi\u00e9 sobre ellos una lluvia. Observa c\u00f3mo es el final de los que cometen cr\u00edmenes [morales]." }, { "surah": "7", "ayah": 85, "translation": "A Madi\u00e1n le envi\u00e9 [como Profeta] a su hermano Jetr\u00f3, quien les dijo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Adoren a Dios, pues no existe otra divinidad salvo \u00c9l. Les ha llegado un milagro de su Se\u00f1or [que corrobora mi profec\u00eda]. Midan y pesen con equidad, no se apropien de los bienes del pr\u00f3jimo, y no siembren mal en la Tierra, corrompi\u00e9ndola luego de haberse establecido la justicia. Esto es mejor para ustedes, si es que son creyentes." }, { "surah": "7", "ayah": 86, "translation": "No embosquen en los caminos a los creyentes para intimidarlos y apartarlos del sendero de Dios con el fin de desviarlos. Recuerden que ustedes eran pocos y \u00c9l los multiplic\u00f3. Observen cu\u00e1l fue el destino de los que sembraron la corrupci\u00f3n\"." }, { "surah": "7", "ayah": 87, "translation": "[Jetr\u00f3 dijo:] \"Entre ustedes hay quienes creen en el Mensaje con el que fui enviado y quienes no, tengan paciencia hasta que Dios juzgue entre ustedes; y sepan que \u00c9l es el mejor de los jueces\"." } ]