[ { "surah": "41", "ayah": 47, "translation": "Solo \u00c9l sabe cu\u00e1ndo llegar\u00e1 la Hora. No surge ning\u00fan fruto de su c\u00e1liz, ni concibe ninguna mujer o da a luz sin que \u00c9l tenga total conocimiento de ello. El d\u00eda que los llame [y pregunte a los id\u00f3latras]: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n los socios [en la divinidad] que Me atribu\u00edan?\" Responder\u00e1n: \"Anunciamos que ninguno de nosotros sigue atestiguando eso\"." }, { "surah": "41", "ayah": 48, "translation": "Los abandonar\u00e1 aquello que sol\u00edan invocar, y sabr\u00e1n que no tienen escapatoria." }, { "surah": "41", "ayah": 49, "translation": "El hombre no se cansa de pedir m\u00e1s y m\u00e1s bienestar, pero si le sucede alguna desgracia se desanima y se desespera." }, { "surah": "41", "ayah": 50, "translation": "Si lo agracio con Mi misericordia despu\u00e9s de que sufriera una desgracia, dice: \"Esto es lo que me merec\u00eda, y no creo que la Hora del Juicio llegue jam\u00e1s; pero si compareciera ante mi Se\u00f1or, seguro que \u00c9l me conceder\u00eda lo m\u00e1s bello que existe\". Pero ya les informar\u00e9 a los que se negaron a creer todo lo que hicieron, y los har\u00e9 sufrir un castigo terrible." }, { "surah": "41", "ayah": 51, "translation": "Cuando agracio a la persona se aparta y se vuelve soberbio. Pero si lo azota un mal, entonces no deja de suplicar." }, { "surah": "41", "ayah": 52, "translation": "Diles: \"\u00bfAcaso han considerado qu\u00e9 les pasar\u00eda si este es un Libro que proviene de Dios y ustedes se niegan a creer en \u00e9l?\". No existe nadie m\u00e1s desviado que quien persiste obstinado en el error." }, { "surah": "41", "ayah": 53, "translation": "Los har\u00e9 ver Mis signos en los horizontes y en ellos mismos, hasta que se les haga evidente la Verdad. \u00bfAcaso no es suficiente tu Se\u00f1or como Testigo de todo?" }, { "surah": "41", "ayah": 54, "translation": "\u00bfA\u00fan siguen dudando de la comparecencia ante su Se\u00f1or? \u00bfNo abarca \u00c9l todas las cosas?" }, { "surah": "42", "ayah": 1, "translation": "Ha\u2019. Mim." }, { "surah": "42", "ayah": 2, "translation": "\u2018Ain. Sin. Qaf." }, { "surah": "42", "ayah": 3, "translation": "[\u00a1Oh, Muj\u00e1mmad!] Dios te ha descendido la revelaci\u00f3n, as\u00ed como tambi\u00e9n a los [Mensajeros] que te precedieron. Dios es el Poderoso, el Sabio." }, { "surah": "42", "ayah": 4, "translation": "A \u00c9l pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. \u00c9l es el Sublime, el Grandioso." }, { "surah": "42", "ayah": 5, "translation": "Los cielos est\u00e1n casi por hendirse desde arriba [por la grandiosidad de Dios] y los \u00e1ngeles glorifican con alabanzas a su Se\u00f1or y piden perd\u00f3n por quienes est\u00e1n en la Tierra. \u00bfAcaso no es Dios el Absolvedor, el Misericordioso?" }, { "surah": "42", "ayah": 6, "translation": "Quienes tomaron a otros [como divinidades y objeto de adoraci\u00f3n] en lugar de Dios, deben saber que Dios tiene registradas todas sus obras; pero t\u00fa [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] no eres responsable de lo que ellos hagan." }, { "surah": "42", "ayah": 7, "translation": "Te he revelado el Cor\u00e1n en idioma \u00e1rabe para que amonestes a la madre de las ciudades y a todos los que habitan en sus alrededores. Para que adviertas acerca del d\u00eda de la reuni\u00f3n [para el Juicio Final], sobre el cual no existe duda alguna. [Luego del Juicio,] un grupo ir\u00e1 al Para\u00edso y otro al Infierno." }, { "surah": "42", "ayah": 8, "translation": "Si Dios quisiera habr\u00eda decretado que todos formaran una sola naci\u00f3n [con un credo \u00fanico], pero agracia a quien quiere con Su misericordia, mientras que los opresores no tendr\u00e1n protector alguno ni socorredor." }, { "surah": "42", "ayah": 9, "translation": "\u00bfAcaso toman a los \u00eddolos como protectores en lugar de Dios? Dios es el Protector, \u00c9l resucitar\u00e1 a los muertos, porque tiene poder sobre todas las cosas [y por eso es que solo \u00c9l es Quien merece ser adorado]." }, { "surah": "42", "ayah": 10, "translation": "En aquello en que disputen, su juicio debe remitirse a Dios. Dios es mi Se\u00f1or, a \u00c9l me encomiendo y a \u00c9l me vuelvo arrepentido." }, { "surah": "42", "ayah": 11, "translation": "Es el Originador de los cielos y de la Tierra. Cre\u00f3 c\u00f3nyuges de entre ustedes mismos [para que encuentren sosiego], y a los reba\u00f1os tambi\u00e9n los cre\u00f3 en parejas, y as\u00ed es como se multiplican. No hay nada ni nadie semejante a Dios, y \u00c9l todo lo oye, todo lo ve." }, { "surah": "42", "ayah": 12, "translation": "Suyas son las llaves de los cielos y de la Tierra, concede Su sustento a quien \u00c9l quiere con abundancia o se lo restringe a quien quiere. \u00c9l lo sabe todo." }, { "surah": "42", "ayah": 13, "translation": "Les he legislado la misma religi\u00f3n [monote\u00edsta] que le hab\u00eda encomendado a No\u00e9, y que te he revelado a ti [en el Cor\u00e1n] y que le encomend\u00e9 a Abraham, a Mois\u00e9s y a Jes\u00fas, para que sean firmes en la pr\u00e1ctica de la religi\u00f3n, y no creen divisiones. Pero a los id\u00f3latras les parece dif\u00edcil aquello a lo que t\u00fa los invitas. Dios elige [para que acepte la fe] a quien quiere, y gu\u00eda hacia \u00c9l a quien se arrepiente." }, { "surah": "42", "ayah": 14, "translation": "No se dividieron sino despu\u00e9s de haberles llegado el conocimiento, por codicia entre ellos [acerca del liderazgo]. Si no fuese por una palabra previa de tu Se\u00f1or que decidi\u00f3 un plazo prefijado [para el fin del mundo], todo habr\u00eda sido decidido entre ellos. Quienes heredaron el Libro tienen dudas." }, { "surah": "42", "ayah": 15, "translation": "Por esto [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!], invita [a aceptar el Islam] y obra rectamente como te fue ordenado, no sigas sus deseos y diles: \"Creo en los Libros que Dios revel\u00f3 [en su forma original], y me fue ordenado establecer justicia entre ustedes. Dios es nuestro Se\u00f1or y tambi\u00e9n el suyo, nosotros seremos juzgados por nuestras obras y ustedes por las suyas. No hay necesidad de disputas entre nosotros y ustedes. Dios nos reunir\u00e1 a todos cuando regresemos a \u00c9l para ser juzgados\"." }, { "surah": "42", "ayah": 16, "translation": "Aquellos que argumentan sobre Dios, luego de que la gente crey\u00f3 [en el Islam], sepan que sus argumentos carecen de validez ante su Se\u00f1or. Sobre ellos recaer\u00e1 la ira [de Dios] y recibir\u00e1n un castigo severo." }, { "surah": "42", "ayah": 17, "translation": "Dios es Quien revel\u00f3 el Libro con la verdad y la justicia. \u00bfY qui\u00e9n sabe? Quiz\u00e1 la Hora est\u00e9 cercana." }, { "surah": "42", "ayah": 18, "translation": "Quienes no creen en ella exigen que se adelante. Pero, en cambio, los creyentes sienten temor de ella y saben que es una verdad. \u00bfNo es evidente que quienes discuten sobre cu\u00e1ndo ser\u00e1 la Hora [del Juicio] est\u00e1n en un error profundo?" }, { "surah": "42", "ayah": 19, "translation": "Dios es Bondadoso con Sus siervos, sustenta a quien quiere. \u00c9l es el Fuerte, el Poderoso." }, { "surah": "42", "ayah": 20, "translation": "A aquel que busque obtener la recompensa de la otra vida [a trav\u00e9s de obras buenas], se la multiplicar\u00e9. Pero a quien solo pretenda obtener bienes materiales en este mundo, se los conceder\u00e9, pero no obtendr\u00e1 recompensa alguna en la otra vida." }, { "surah": "42", "ayah": 21, "translation": "\u00bfAcaso [los id\u00f3latras] tienen divinidades que les han establecido preceptos religiosos que Dios no ha prescrito? Si no fuese porque Dios ha decretado cu\u00e1ndo ser\u00e1 el D\u00eda del Juicio, ya se los habr\u00eda juzgado. Los injustos opresores sufrir\u00e1n un castigo doloroso." }, { "surah": "42", "ayah": 22, "translation": "Ver\u00e1s [el D\u00eda del Juicio a los opresores] aterrorizados [de ser juzgados] por lo que cometieron, pero no podr\u00e1n evitarlo. En cambio, quienes creyeron y obraron rectamente estar\u00e1n en jardines del Para\u00edso junto a su Se\u00f1or, donde se les conceder\u00e1 lo que deseen; este es el favor inmenso." }, { "surah": "42", "ayah": 23, "translation": "Esta [es la recompensa] con la que Dios albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente. Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"No les pido ninguna remuneraci\u00f3n, solo que amen al pr\u00f3jimo\". A quien realice una buena obra le aumentar\u00e9 con un bien mayor. Dios es Absolvedor, Agradecido." }, { "surah": "42", "ayah": 24, "translation": "Algunos dicen: \"[Muj\u00e1mmad] ha inventado mentiras acerca de Dios\", pero si fuera as\u00ed Dios habr\u00eda sellado su coraz\u00f3n. Dios hace que se desvanezca lo falso y que prevalezca la Verdad por Su palabra. \u00c9l conoce cuanto encierran los pechos." }, { "surah": "42", "ayah": 25, "translation": "\u00c9l es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, perdona sus pecados y est\u00e1 bien enterado de cuanto hacen." }, { "surah": "42", "ayah": 26, "translation": "\u00c9l responde [las s\u00faplicas] a quienes creen y obran rectamente, y les aumenta su favor. En cambio, los que se niegan a creer tendr\u00e1n un castigo severo." }, { "surah": "42", "ayah": 27, "translation": "Si Dios les hubiera dado a Sus siervos un sustento sin l\u00edmites, se habr\u00edan extralimitado en la Tierra; pero les concede [el sustento] en la justa medida [para cada uno]. \u00c9l lo sabe todo y lo ve todo." }, { "surah": "42", "ayah": 28, "translation": "\u00c9l es Quien hizo descender la lluvia beneficiosa cuando hab\u00edan ca\u00eddo en la desesperaci\u00f3n, esparciendo Su misericordia. \u00c9l es el Protector, el Digno de alabanza." }, { "surah": "42", "ayah": 29, "translation": "Entre Sus signos est\u00e1 la creaci\u00f3n de los cielos, de la Tierra y de todas las criaturas que disemin\u00f3 en ella. \u00c9l tiene poder para congregarlos a todos cuando quiera." }, { "surah": "42", "ayah": 30, "translation": "Si los aflige una desgracia, es consecuencia de [los pecados] que sus propias manos han cometido, a pesar de que Dios les perdona muchas faltas [por Su gracia]." }, { "surah": "42", "ayah": 31, "translation": "No hay lugar en la Tierra al que puedan escapar de Dios. No tienen protector ni socorredor fuera de Dios." }, { "surah": "42", "ayah": 32, "translation": "Entre los signos [de Su misericordia] est\u00e1n los barcos que navegan en el mar, grandes como monta\u00f1as." }, { "surah": "42", "ayah": 33, "translation": "Pero cuando quiere, calma el viento y permanecen inm\u00f3viles en la superficie. En esto hay signos para todo perseverante, agradecido [con Dios]." }, { "surah": "42", "ayah": 34, "translation": "O podr\u00eda hacerlos naufragar a causa de sus pecados, pero Dios perdona muchas de las faltas." }, { "surah": "42", "ayah": 35, "translation": "Ya sabr\u00e1n quienes disputan sobre Mis signos que no tendr\u00e1n escapatoria." }, { "surah": "42", "ayah": 36, "translation": "Lo que se les ha concedido [de bienes materiales] es parte de los placeres transitorios de esta vida mundanal. Pero la recompensa que Dios tiene reservada [en el Para\u00edso] ser\u00e1 mejor y m\u00e1s duradera, para quienes crean y se encomienden a su Se\u00f1or," }, { "surah": "42", "ayah": 37, "translation": "para quienes evitan los pecados graves y las obscenidades, y cuando se enojan saben perdonar;" }, { "surah": "42", "ayah": 38, "translation": "para quienes responden a su Se\u00f1or, cumplen con la oraci\u00f3n prescrita, se consultan para resolver sus asuntos y con lo que les he concedido hacen caridades," }, { "surah": "42", "ayah": 39, "translation": "y cuando son v\u00edctimas de una injusticia son solidarios unos con otros [para restablecer la justicia]." }, { "surah": "42", "ayah": 40, "translation": "La ofensa debe ser retribuida por una pena equivalente, pero quienes sepan perdonar ser\u00e1n recompensados por Dios. \u00c9l no ama a los injustos." }, { "surah": "42", "ayah": 41, "translation": "Quien se defiende cuando es oprimido, no debe ser reprochado." }, { "surah": "42", "ayah": 42, "translation": "Los que deben ser reprochados son quienes oprimen a la gente y se comportan con soberbia en la Tierra sin derecho alguno. Esos sufrir\u00e1n un castigo doloroso." }, { "surah": "42", "ayah": 43, "translation": "Pero tener paciencia [ante las injusticias] y perdonar, es algo que requiere de gran determinaci\u00f3n." }, { "surah": "42", "ayah": 44, "translation": "Para quien Dios haya decretado el desv\u00edo, no tendr\u00e1 protector alguno fuera de \u00c9l. Cuando los opresores contemplen el castigo los ver\u00e1s decir: \"\u00bfHay alguna forma de volver [a la vida mundanal y corregir nuestras elecciones]?\"" }, { "surah": "42", "ayah": 45, "translation": "Podr\u00e1s verlos expuestos al castigo, sumisos y humillados, mirando con temor [al Infierno]; entonces dir\u00e1n los creyentes: \"Los perdedores ser\u00e1n quienes se malogren a s\u00ed mismos y a sus familias el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n\". \u00bfAcaso los opresores no recibir\u00e1n un castigo eterno?" }, { "surah": "42", "ayah": 46, "translation": "Tampoco tendr\u00e1n protectores fuera de Dios que los defiendan. Para quien Dios haya decretado el extrav\u00edo, no podr\u00e1 encaminarse jam\u00e1s." }, { "surah": "42", "ayah": 47, "translation": "Obedezcan a su Se\u00f1or antes de que llegue el d\u00eda en que no puedan evitar [recibir el castigo] de Dios, porque ese d\u00eda no tendr\u00e1n refugio alguno ni podr\u00e1n negar lo que hicieron." }, { "surah": "42", "ayah": 48, "translation": "Si se niegan a obedecer, sabe [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] que no te envi\u00e9 para hacerte responsable de sus obras. T\u00fa solo debes divulgar [el Mensaje]. Cuando agracio a una persona con Mi misericordia, esta se alegra, pero si le alcanza una desgracia como consecuencia de lo que hizo con sus propias manos, entonces la persona se muestra desagradecida." }, { "surah": "42", "ayah": 49, "translation": "A Dios pertenece el reino de los cielos y de la Tierra, \u00c9l crea lo que quiere, agracia a quien quiere con hijas mujeres y a quien quiere con hijos varones," }, { "surah": "42", "ayah": 50, "translation": "o les concede hijos varones y mujeres, o los hace est\u00e9riles. \u00c9l lo sabe todo, es sobre toda cosa Poderoso." }, { "surah": "42", "ayah": 51, "translation": "Dios no habla a las personas excepto por inspiraci\u00f3n o tras un velo o enviando un Mensajero [el \u00e1ngel Gabriel] para transmitirle por Su voluntad lo que \u00c9l quiera de la revelaci\u00f3n. \u00c9l es Sublime, Sabio." }, { "surah": "42", "ayah": 52, "translation": "Te he revelado [oh, Muj\u00e1mmad] una inspiraci\u00f3n M\u00eda [el Cor\u00e1n]. T\u00fa no conoc\u00edas el Libro [revelado anteriormente] ni la fe [en sus detalles]. Entonces hice que fuera una luz con la que gu\u00edo a quienes quiero, y t\u00fa [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] gu\u00edas al sendero recto," }, { "surah": "42", "ayah": 53, "translation": "el sendero de Dios, a Quien pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. \u00bfAcaso no retornan a Dios todos los asuntos?" }, { "surah": "43", "ayah": 1, "translation": "Ha\u2019. Mim." }, { "surah": "43", "ayah": 2, "translation": "[Juro] por el Libro que clarifica," }, { "surah": "43", "ayah": 3, "translation": "que he revelado el Cor\u00e1n en idioma \u00e1rabe para que lo puedan comprender," }, { "surah": "43", "ayah": 4, "translation": "el cual est\u00e1 registrado en la Escritura Matriz junto a M\u00ed, y es [el Cor\u00e1n un Libro] sublime y sabio." }, { "surah": "43", "ayah": 5, "translation": "\u00bfAcaso [creen que] los iba a privar del Mensaje porque son un pueblo de transgresores?" }, { "surah": "43", "ayah": 6, "translation": "\u00bfCu\u00e1ntos Profetas he enviado a los pueblos de la antig\u00fcedad?" }, { "surah": "43", "ayah": 7, "translation": "Pero siempre que se les presentaba un Profeta se burlaban de \u00e9l." }, { "surah": "43", "ayah": 8, "translation": "Destru\u00ed pueblos m\u00e1s fuertes que ellos. El ejemplo de lo que sucedi\u00f3 a otros pueblos en la antig\u00fcedad es parte del pasado [y a\u00fan pueden encontrarse sus vestigios]." }, { "surah": "43", "ayah": 9, "translation": "Si les preguntas [a los que se niegan a creer y adoran \u00eddolos] qui\u00e9n cre\u00f3 los cielos y la Tierra, te responder\u00e1n sin duda: \"Los cre\u00f3 el Poderoso, el Sabio\"." }, { "surah": "43", "ayah": 10, "translation": "\u00c9l ha hecho de la Tierra una cuna, y puso en ella caminos para que pudieran encontrar la gu\u00eda." }, { "surah": "43", "ayah": 11, "translation": "\u00c9l hace descender agua del cielo en la medida justa, y as\u00ed vuelve a dar vida a un territorio \u00e1rido; de la misma manera ser\u00e1n resucitados." }, { "surah": "43", "ayah": 12, "translation": "\u00c9l cre\u00f3 las especies [en parejas], a todas, y puso a su servicio los barcos y los animales que montan," }, { "surah": "43", "ayah": 13, "translation": "para que se transporten en ellos y agradezcan las mercedes de su Se\u00f1or. Pero una vez sentados digan: \"Glorificado sea Quien nos lo ha facilitado, ya que nosotros no habr\u00edamos sido capaces [por nuestro mero esfuerzo]," }, { "surah": "43", "ayah": 14, "translation": "y ante nuestro Se\u00f1or hemos de regresar\"." }, { "surah": "43", "ayah": 15, "translation": "Pero [los id\u00f3latras] atribuyen una parte [de la divinidad] a algunos de Sus siervos. El ser humano es claramente un ingrato." }, { "surah": "43", "ayah": 16, "translation": "\u00bfAcaso Dios tomar\u00eda para S\u00ed hijas de entre Sus criaturas, y a ustedes les dejar\u00eda los hijos varones?" }, { "surah": "43", "ayah": 17, "translation": "[A los que niegan el Mensaje,] cuando se le anuncia a alguno de ellos que ha tenido lo que \u00e9l atribuye al Misericordioso [una hija mujer], su semblante se ensombrece y mastica su ira." }, { "surah": "43", "ayah": 18, "translation": "\u00bfAcaso una ni\u00f1a peque\u00f1a criada entre adornos e incapaz de argumentar con coherencia [podr\u00eda ser parte de la divinidad]?" }, { "surah": "43", "ayah": 19, "translation": "Y dicen que los \u00e1ngeles, que est\u00e1n junto al Misericordioso, son hembras. \u00bfAcaso fueron testigos de su creaci\u00f3n? Registrar\u00e9 lo que dicen, y ser\u00e1n interrogados [por ello el D\u00eda del Juicio]." }, { "surah": "43", "ayah": 20, "translation": "Dicen: \"Si el Misericordioso no hubiera querido, no los adorar\u00edamos [a los \u00e1ngeles y los \u00eddolos]\". Ellos carecen de conocimiento [sobre la voluntad divina], y no hacen sino conjeturar." }, { "surah": "43", "ayah": 21, "translation": "\u00bfAcaso les envi\u00e9 un libro [anterior al Cor\u00e1n] en el que se basan?" }, { "surah": "43", "ayah": 22, "translation": "[En realidad carecen de fundamento] y dicen: \"Nosotros vimos a nuestros padres practicar una religi\u00f3n [en la que adoraban a los \u00eddolos], y seguimos sus pasos imit\u00e1ndolos\"." }, { "surah": "43", "ayah": 23, "translation": "Cada vez que envi\u00e9 a un amonestador a un pueblo, los m\u00e1s ricos y poderosos dec\u00edan: \"Nosotros vimos a nuestros padres que practicaban una religi\u00f3n [polite\u00edsta], y seguimos sus pasos imit\u00e1ndolos\"." }, { "surah": "43", "ayah": 24, "translation": "[Dec\u00edan los Mensajeros]: \"\u00bfY si les propongo algo mejor que lo que practicaban sus padres?\" Respond\u00edan: \"No creemos en tu Mensaje\"." }, { "surah": "43", "ayah": 25, "translation": "Los castigu\u00e9 [como merec\u00edan]. Reflexionen sobre cu\u00e1l fue el final tr\u00e1gico de los que desmintieron [a los Profetas]." }, { "surah": "43", "ayah": 26, "translation": "[Recuerda, \u00a1oh, Muj\u00e1mmad!,] cuando Abraham le dijo a su padre y a su pueblo: \"Yo soy inocente de lo que adoran." }, { "surah": "43", "ayah": 27, "translation": "Yo solo adoro a Quien me cre\u00f3. \u00c9l me guiar\u00e1\"." }, { "surah": "43", "ayah": 28, "translation": "[Dios] hizo que esta [fe monote\u00edsta] perdurara en su descendencia para que siempre pudiera retornar." }, { "surah": "43", "ayah": 29, "translation": "[A quienes se desviaron] los dej\u00e9 disfrutar transitoriamente, y tambi\u00e9n a sus padres, hasta que les lleg\u00f3 la Verdad transmitida por un Mensajero elocuente," }, { "surah": "43", "ayah": 30, "translation": "Pero cuando se les present\u00f3 con la Verdad dijeron [los id\u00f3latras]: \"Esto es hechicer\u00eda, nosotros no creemos en \u00e9l\"." }, { "surah": "43", "ayah": 31, "translation": "Y dijeron tambi\u00e9n [desde\u00f1ando al Profeta]: \"\u00bfPor qu\u00e9 no le fue revelado este Cor\u00e1n [en lugar de a ti] a un hombre distinguido de alguna de las dos ciudades?\"" }, { "surah": "43", "ayah": 32, "translation": "\u00bfAcaso son ellos los encargados de repartir la misericordia de su Se\u00f1or? Soy Yo Quien concedo el sustento en la vida mundanal y elevo en grados a algunas personas sobre otras, para que as\u00ed se sirvan y beneficien unos a otros. Sepan que la misericordia de su Se\u00f1or es mejor que lo que pudieran acaparar [de bienes materiales en esta vida]." }, { "surah": "43", "ayah": 33, "translation": "Si no fuera porque los seres humanos terminar\u00edan siendo una sola naci\u00f3n [de descarriados materialistas], habr\u00eda concedido a quienes no creen en el Misericordioso, residencias con techos de plata y escaleras por las que ascendiesen [a sus habitaciones]." }, { "surah": "43", "ayah": 34, "translation": "Sus casas tendr\u00edan puertas y lechos [de plata] para recostarse." }, { "surah": "43", "ayah": 35, "translation": "Todo estar\u00eda adornado con oro. Sin embargo [no lo hago porque] todo eso es solo parte de los placeres transitorios de la vida mundanal, mientras que la otra vida junto a tu Se\u00f1or [es superior y] est\u00e1 reservada para los piadosos." }, { "surah": "43", "ayah": 36, "translation": "A quien deje de recordar al Misericordioso le asignar\u00e9 un demonio que ser\u00e1 su compa\u00f1ero inseparable." }, { "surah": "43", "ayah": 37, "translation": "Ellos [los demonios] apartan del camino, pero [los incr\u00e9dulos] creen que est\u00e1n bien encaminados." }, { "surah": "43", "ayah": 38, "translation": "Y cuando comparezcan ante M\u00ed, dir\u00e1n [a sus demonios]: \"Ojal\u00e1 entre nosotros hubiese una distancia como entre el oriente y el occidente. \u00a1Qu\u00e9 p\u00e9simo compa\u00f1ero [fuiste]!\"" }, { "surah": "43", "ayah": 39, "translation": "[Se les dir\u00e1:] \"De nada les servir\u00e1 hoy [lamentarse] porque fueron injustos; ahora compartir\u00e1n el castigo\"." }, { "surah": "43", "ayah": 40, "translation": "\u00bfAcaso puedes hacer t\u00fa [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] o\u00edr a [quienes se comportan como] los sordos, o guiar a los ciegos [de coraz\u00f3n] y a aquel que est\u00e1 en un claro extrav\u00edo?" }, { "surah": "43", "ayah": 41, "translation": "Aun cuando te haga morir [y no veas el tormento que les tengo reservado], debes saber que los castigar\u00e9 como se merecen." }, { "surah": "43", "ayah": 42, "translation": "Y tambi\u00e9n, si te muestro [el castigo] que les he prometido, tengo el poder para hacer con ellos lo que quiera." }, { "surah": "43", "ayah": 43, "translation": "Af\u00e9rrate a lo que te fue revelado, t\u00fa est\u00e1s en el sendero recto." }, { "surah": "43", "ayah": 44, "translation": "[El Cor\u00e1n] es un recuerdo para ti y para tu pueblo. Ser\u00e1n preguntados [si creyeron en \u00e9l y lo pusieron en pr\u00e1ctica o no]." }, { "surah": "43", "ayah": 45, "translation": "Y pregunta [a los pueblos que] les envi\u00e9 Mensajeros antes de ti: \"\u00bfAcaso les autoric\u00e9 que adorasen a otro fuera del Misericordioso?\"" }, { "surah": "43", "ayah": 46, "translation": "Envi\u00e9 a Mois\u00e9s con Mis signos ante el Fara\u00f3n y su nobleza, y les dijo: \"Soy un Mensajero del Se\u00f1or del universo\"." }, { "surah": "43", "ayah": 47, "translation": "Cuando les present\u00f3 Mis signos [los negaron y] se burlaron de ellos." }, { "surah": "43", "ayah": 48, "translation": "Siempre que les mostraba un Signo, era mayor [y m\u00e1s evidente] que el anterior, [pero como siempre los desment\u00edan] los azot\u00e9 con el castigo [de las plagas] para que se arrepintieran." }, { "surah": "43", "ayah": 49, "translation": "Entonces le dijeron [a Mois\u00e9s]: \"\u00a1Hechicero! Invoca a tu Se\u00f1or por lo que te ha prometido, [para que nos libere de este tormento y] as\u00ed seguiremos la gu\u00eda\"." }, { "surah": "43", "ayah": 50, "translation": "Pero cuando apart\u00e9 de ellos el tormento, no cumplieron su promesa." }, { "surah": "43", "ayah": 51, "translation": "El Fara\u00f3n convoc\u00f3 a su pueblo diciendo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! \u00bfAcaso no me pertenece el reino de Egipto, con estos r\u00edos que corren bajo mi palacio? \u00bfAcaso no ven [mi poder\u00edo]?" }, { "surah": "43", "ayah": 52, "translation": "Yo soy mejor que ese, que es una persona indigna y apenas puede expresarse." }, { "surah": "43", "ayah": 53, "translation": "\u00bfPor qu\u00e9 [si es veraz como pretende] no le fueron concedidos brazaletes de oro, o se presentaron \u00e1ngeles que lo acompa\u00f1en [y confirmen sus palabras]?\"" }, { "surah": "43", "ayah": 54, "translation": "As\u00ed enga\u00f1\u00f3 a su pueblo, y lo siguieron porque eran un pueblo de perversos." }, { "surah": "43", "ayah": 55, "translation": "Pero cuando finalmente [rebasaron todos los l\u00edmites,] me hicieron enojar, y los castigu\u00e9 [como se merec\u00edan] ahog\u00e1ndolos a todos." }, { "surah": "43", "ayah": 56, "translation": "Hice de ellos un ejemplo para que reflexionen en la posteridad." }, { "surah": "43", "ayah": 57, "translation": "Cuando se mencion\u00f3 el ejemplo del hijo de Mar\u00eda [Jes\u00fas], tu pueblo clam\u00f3 indignado." }, { "surah": "43", "ayah": 58, "translation": "Dicen: \"\u00bfAcaso \u00e9l es mejor que nuestros \u00eddolos?\" Solo te hacen esa comparaci\u00f3n para discutir, porque son un pueblo contencioso." }, { "surah": "43", "ayah": 59, "translation": "Jes\u00fas es solo un siervo a quien agraci\u00e9 [con la profec\u00eda], y lo envi\u00e9 como ejemplo a los Hijos de Israel." }, { "surah": "43", "ayah": 60, "translation": "Si quisiera, hubiera puesto en lugar de ustedes a \u00e1ngeles que se sucedieran unos a otros." }, { "surah": "43", "ayah": 61, "translation": "[Diles, \u00a1oh, Muj\u00e1mmad!:] \"[El descenso a la Tierra de] Jes\u00fas es una prueba de la [proximidad de la] Hora [del Fin del Mundo]. As\u00ed que no duden y s\u00edganme, que este es el sendero recto." }, { "surah": "43", "ayah": 62, "translation": "Tengan cuidado de que no los desv\u00ede el demonio, porque \u00e9l es su enemigo declarado\"." }, { "surah": "43", "ayah": 63, "translation": "Cuando Jes\u00fas se present\u00f3 con las evidencias, dijo [a los Hijos de Israel]: \"He venido con la sabidur\u00eda para aclararles sobre lo que discrepaban. Tengan temor de Dios y obed\u00e9zcanme." }, { "surah": "43", "ayah": 64, "translation": "Dios es mi Se\u00f1or y el de ustedes, ad\u00f3renlo, entonces. \u00c9ste es el sendero recto\"." }, { "surah": "43", "ayah": 65, "translation": "Pero los grupos discreparon entre ellos. \u00a1Ay de los injustos! Porque han de recibir, cierto D\u00eda, un castigo doloroso." }, { "surah": "43", "ayah": 66, "translation": "\u00bfAcaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?" }, { "surah": "43", "ayah": 67, "translation": "Ese d\u00eda los amigos ser\u00e1n enemigos unos de otros, excepto los que hayan tenido temor de Dios." }, { "surah": "43", "ayah": 68, "translation": "[A ellos se les dir\u00e1 el D\u00eda del Juicio:] \"\u00a1Oh, siervos M\u00edos! Hoy no habr\u00e1n de sentir temor ni tristeza," }, { "surah": "43", "ayah": 69, "translation": "pues creyeron en Mis signos y fueron musulmanes." }, { "surah": "43", "ayah": 70, "translation": "Entren al Para\u00edso, ustedes y sus c\u00f3nyuges, donde disfrutar\u00e1n de las delicias." }, { "surah": "43", "ayah": 71, "translation": "Circular\u00e1n entre ellos bandejas y copas de oro. All\u00ed tendr\u00e1n todo lo que deseen y deleite sus ojos. En \u00e9l estar\u00e1n por toda la eternidad." }, { "surah": "43", "ayah": 72, "translation": "Ese es el Para\u00edso que han heredado en recompensa por las obras que sol\u00edan hacer." }, { "surah": "43", "ayah": 73, "translation": "Tendr\u00e9is muchos frutos para comer." }, { "surah": "43", "ayah": 74, "translation": "Mientras que los transgresores estar\u00e1n en el Infierno por toda la eternidad." }, { "surah": "43", "ayah": 75, "translation": "No se les aliviar\u00e1 [el castigo] ni tendr\u00e1n esperanza [de salir alg\u00fan d\u00eda]." }, { "surah": "43", "ayah": 76, "translation": "No ser\u00e9 injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos." }, { "surah": "43", "ayah": 77, "translation": "Y clamar\u00e1n: \"\u00a1Oh, M\u00e1lik! Que tu Se\u00f1or acabe con nosotros [y as\u00ed dejemos de sufrir]\". Pero \u00e9l les responder\u00e1: \"Han de permanecer all\u00ed por toda la eternidad\"." }, { "surah": "43", "ayah": 78, "translation": "[\u00a1Oh, incr\u00e9dulos!] Les present\u00e9 la Verdad [a trav\u00e9s del Mensajero], pero la mayor\u00eda rechazaba la Verdad." }, { "surah": "43", "ayah": 79, "translation": "\u00bfAcaso planeaban algo? Soy Yo Quien determina las cosas." }, { "surah": "43", "ayah": 80, "translation": "\u00bfAcaso piensan que no escucho sus secretos y murmuraciones? Claro que s\u00ed, y Mis [\u00e1ngeles] enviados registraban sus acciones." }, { "surah": "43", "ayah": 81, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo ser\u00eda el primero en adorarlo." }, { "surah": "43", "ayah": 82, "translation": "\u00a1Glorificado sea el Se\u00f1or de los cielos y de la Tierra, Se\u00f1or del Trono! \u00c9l est\u00e1 por encima de lo que Le atribuyen\"." }, { "surah": "43", "ayah": 83, "translation": "D\u00e9jalos que hablen en vano y jueguen hasta que les llegue el d\u00eda con que se los hab\u00eda advertido." }, { "surah": "43", "ayah": 84, "translation": "Solo \u00c9l tiene derecho a ser adorado en el cielo y en la Tierra. Es el Sabio, el Conocedor." }, { "surah": "43", "ayah": 85, "translation": "Bendito sea a Quien pertenece el reino de los cielos y de la Tierra y todo cuanto hay entre ambos. \u00c9l posee el conocimiento de la Hora [del Juicio], y ante \u00c9l regresar\u00e1n." }, { "surah": "43", "ayah": 86, "translation": "Aquellos que son invocados en lugar de Dios no poseen la facultad de interceder por nadie. Solo pueden interceder quienes atestiguan la Verdad y tienen conocimiento." }, { "surah": "43", "ayah": 87, "translation": "Si les preguntas [a los que se niegan a creer] qui\u00e9n los ha creado, te responder\u00e1n: \"\u00a1Dios!\" \u00bfC\u00f3mo entonces se descarr\u00edan?" }, { "surah": "43", "ayah": 88, "translation": "[Dios sabe cuando Lo invocas] diciendo: \"\u00a1Oh, Se\u00f1or! Este es un pueblo que no cree\"." }, { "surah": "43", "ayah": 89, "translation": "Ap\u00e1rtate de ellos y [no respondas a sus ofensas, sino que] di: \"\u00a1Paz!\", ya habr\u00e1n de saber [cu\u00e1l ser\u00e1 su destino]." }, { "surah": "44", "ayah": 1, "translation": "Ha\u2019. Mim." }, { "surah": "44", "ayah": 2, "translation": "[Juro] por el Libro clarificador," }, { "surah": "44", "ayah": 3, "translation": "que he revelado en una noche bendita: \u00a1Les he advertido!" }, { "surah": "44", "ayah": 4, "translation": "En ella se decreta sabiamente cada asunto." }, { "surah": "44", "ayah": 5, "translation": "Todo sucede por Mi designio. He enviado [Profetas y libros sagrados]" }, { "surah": "44", "ayah": 6, "translation": "como una misericordia de tu Se\u00f1or. \u00c9l todo lo oye, todo lo sabe." }, { "surah": "44", "ayah": 7, "translation": "Se\u00f1or de los cielos y de la Tierra, y de lo que existe entre ambos. \u00bfAcaso no tienen certeza de eso?" }, { "surah": "44", "ayah": 8, "translation": "No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios; \u00c9l da la vida y da la muerte. \u00c9l es su Se\u00f1or y el de sus ancestros." }, { "surah": "44", "ayah": 9, "translation": "Pero ellos juegan con las dudas." }, { "surah": "44", "ayah": 10, "translation": "Aguarda el d\u00eda en que el cielo traiga un humo visible" }, { "surah": "44", "ayah": 11, "translation": "que cubrir\u00e1 a la gente. Ese ser\u00e1 un castigo doloroso." }, { "surah": "44", "ayah": 12, "translation": "[Dir\u00e1n los que se negaron a creer:] \"\u00a1Oh, Se\u00f1or nuestro! Aparta de nosotros el castigo, somos creyentes\"." }, { "surah": "44", "ayah": 13, "translation": "De qu\u00e9 les servir\u00e1 recapacitar entonces, si cuando se les present\u00f3 un Mensajero con pruebas evidentes" }, { "surah": "44", "ayah": 14, "translation": "lo rechazaron y dijeron: \"Fue aleccionado o es un loco\"." }, { "surah": "44", "ayah": 15, "translation": "Los librar\u00e9 del castigo por un tiempo, pero reincidir\u00e1n." }, { "surah": "44", "ayah": 16, "translation": "El d\u00eda que acometa con el m\u00e1ximo rigor, les infligir\u00e9 un castigo doloroso." }, { "surah": "44", "ayah": 17, "translation": "Antes de ellos prob\u00e9 al pueblo del Fara\u00f3n, cuando se les present\u00f3 un Mensajero noble," }, { "surah": "44", "ayah": 18, "translation": "[que les dijo:] \"Dejen en libertad a los siervos de Dios para que puedan marcharse conmigo. Yo he sido enviado para ustedes como un Mensajero leal." }, { "surah": "44", "ayah": 19, "translation": "No sean soberbios con Dios. Les he presentado pruebas evidentes." }, { "surah": "44", "ayah": 20, "translation": "Me refugio en mi Se\u00f1or y el suyo para que no me injurien." }, { "surah": "44", "ayah": 21, "translation": "Si no creen en m\u00ed, d\u00e9jenme en paz\"." }, { "surah": "44", "ayah": 22, "translation": "Pero invoc\u00f3 a su Se\u00f1or diciendo: \"\u00c9ste es un pueblo de criminales\"." }, { "surah": "44", "ayah": 23, "translation": "[Entonces Dios le respondi\u00f3:] \"Marcha con Mis siervos por la noche, pero sabe que ellos van a perseguirlos." }, { "surah": "44", "ayah": 24, "translation": "Deja el mar [luego de que se haya abierto para ti] tal como est\u00e1, que el ej\u00e9rcito ser\u00e1 ahogado." }, { "surah": "44", "ayah": 25, "translation": "Cu\u00e1ntos huertos y manantiales abandonaron," }, { "surah": "44", "ayah": 26, "translation": "cultivos y hermosas residencias," }, { "surah": "44", "ayah": 27, "translation": "y una comodidad de la que disfrutaban." }, { "surah": "44", "ayah": 28, "translation": "As\u00ed fue. Pero se lo di en herencia a otro pueblo." }, { "surah": "44", "ayah": 29, "translation": "No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra. Tampoco fueron perdonados." }, { "surah": "44", "ayah": 30, "translation": "Salv\u00e9 a los Hijos de Israel de un tormento humillante" }, { "surah": "44", "ayah": 31, "translation": "que les inflig\u00eda el Fara\u00f3n. \u00c9l era soberbio y transgresor." }, { "surah": "44", "ayah": 32, "translation": "[Al pueblo de Israel,] basado en un conocimiento, lo eleg\u00ed entre sus contempor\u00e1neos," }, { "surah": "44", "ayah": 33, "translation": "y les conced\u00ed signos que representaban una prueba clara en su fe." }, { "surah": "44", "ayah": 34, "translation": "Pero ellos dicen:" }, { "surah": "44", "ayah": 35, "translation": "\"Solo moriremos una vez, y no seremos resucitados." }, { "surah": "44", "ayah": 36, "translation": "Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz\"." }, { "surah": "44", "ayah": 37, "translation": "\u00bfAcaso ellos son mejores que los pueblos que he destruido, como el pueblo de Tubba\u2019 y los que los precedieron? Todos ellos fueron criminales." }, { "surah": "44", "ayah": 38, "translation": "No he creado a los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos como un simple juego." }, { "surah": "44", "ayah": 39, "translation": "Los cre\u00e9 con un fin justo y verdadero, pero la mayor\u00eda de la gente lo ignora." }, { "surah": "44", "ayah": 40, "translation": "El D\u00eda del Juicio es una cita establecida para todos." }, { "surah": "44", "ayah": 41, "translation": "Ese d\u00eda no podr\u00e1n los familiares ayudarse entre s\u00ed, nadie recibir\u00e1 socorro," }, { "surah": "44", "ayah": 42, "translation": "excepto aquel de quien Dios tenga misericordia. \u00c9l es el Poderoso, el Misericordioso." }, { "surah": "44", "ayah": 43, "translation": "El \u00e1rbol de Zaqqum" }, { "surah": "44", "ayah": 44, "translation": "ser\u00e1 la comida del pecador." }, { "surah": "44", "ayah": 45, "translation": "Similar al metal fundido, hierve en las entra\u00f1as," }, { "surah": "44", "ayah": 46, "translation": "como si fuera agua hirviente." }, { "surah": "44", "ayah": 47, "translation": "[Se les dir\u00e1 a los \u00e1ngeles:] \"Tomen [a este transgresor] y arr\u00f3jenlo al centro del Infierno." }, { "surah": "44", "ayah": 48, "translation": "Luego viertan sobre su cabeza el castigo hirviente\"." }, { "surah": "44", "ayah": 49, "translation": "\u00a1S\u00fafrelo! [Porque en la vida mundanal pensabas que] eras \"el poderoso\" y \"el noble\"." }, { "surah": "44", "ayah": 50, "translation": "Esto es sobre lo que dudabas." }, { "surah": "44", "ayah": 51, "translation": "Pero los piadosos estar\u00e1n en una situaci\u00f3n segura," }, { "surah": "44", "ayah": 52, "translation": "en jardines y manantiales." }, { "surah": "44", "ayah": 53, "translation": "Vestir\u00e1n fina seda y brocado, y se sentar\u00e1n unos frente a otros." }, { "surah": "44", "ayah": 54, "translation": "Los desposaremos con hur\u00edes de grandes ojos." }, { "surah": "44", "ayah": 55, "translation": "All\u00ed podr\u00e1n pedir toda clase de frutas. Estar\u00e1n en total seguridad." }, { "surah": "44", "ayah": 56, "translation": "No experimentar\u00e1n otra vez la muerte, salvo la que ya conocieron. \u00c9l los preservar\u00e1 del castigo infernal." }, { "surah": "44", "ayah": 57, "translation": "Ese es el favor de tu Se\u00f1or. \u00a1Ese es el gran \u00e9xito!" }, { "surah": "44", "ayah": 58, "translation": "Para facilitar su comprensi\u00f3n lo he revelado [al Cor\u00e1n] en tu lengua, para que reflexionen." }, { "surah": "44", "ayah": 59, "translation": "As\u00ed que espera pacientemente, de la misma manera que ellos est\u00e1n esperando." }, { "surah": "45", "ayah": 1, "translation": "Ha\u2019. Mim." }, { "surah": "45", "ayah": 2, "translation": "Este Libro es una revelaci\u00f3n que proviene de Dios, el Poderoso, el Sabio." }, { "surah": "45", "ayah": 3, "translation": "En los cielos y en la Tierra hay signos para los creyentes." }, { "surah": "45", "ayah": 4, "translation": "Tambi\u00e9n en la creaci\u00f3n de ustedes y en la diseminaci\u00f3n de los animales [en la faz de la Tierra] hay signos para quienes tienen certeza." }, { "surah": "45", "ayah": 5, "translation": "En la sucesi\u00f3n de la noche y el d\u00eda, en las lluvias que Dios env\u00eda del cielo como sustento, con las cuales revive la tierra \u00e1rida, y en los cambios de los vientos hay, sin duda, signos para gente que reflexiona." }, { "surah": "45", "ayah": 6, "translation": "\u00c9stos son vers\u00edculos de Dios que te recito con la Verdad. \u00bfEn qu\u00e9 otro Mensaje creer\u00e1n si no creen en Dios y en Sus signos?" }, { "surah": "45", "ayah": 7, "translation": "\u00a1Ay de todo mentiroso, pecador!" }, { "surah": "45", "ayah": 8, "translation": "Que escucha los vers\u00edculos de Dios cuando se le recitan, pero persiste en su soberbia como si no los hubiera o\u00eddo. An\u00fanciales un castigo severo." }, { "surah": "45", "ayah": 9, "translation": "Cuando escuchan algunos de Mis vers\u00edculos los toman a burla. Ellos tendr\u00e1n un castigo humillante," }, { "surah": "45", "ayah": 10, "translation": "los estar\u00e1 aguardando el Infierno y de nada les servir\u00e1n los bienes materiales que ganaron, ni tampoco los \u00eddolos protectores que tomaron en lugar de Dios. Recibir\u00e1n un castigo terrible." }, { "surah": "45", "ayah": 11, "translation": "Esta es la Gu\u00eda, pero quienes se nieguen a creer en los vers\u00edculos de su Se\u00f1or tendr\u00e1n un castigo doloroso." }, { "surah": "45", "ayah": 12, "translation": "Dios es Quien hizo que el mar estuviera a su servicio, para que los barcos navegaran sobre \u00e9l por Su designio y as\u00ed pudieran procurar el sustento. Sean agradecidos con Dios." }, { "surah": "45", "ayah": 13, "translation": "Tambi\u00e9n puso a su servicio cuanto hay en los cielos y en la Tierra como una gracia proveniente de \u00c9l. En esto hay signos para gente que reflexiona." }, { "surah": "45", "ayah": 14, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] a los creyentes que [tengan paciencia ante las agresiones y] perdonen a quienes no creen en los d\u00edas de Dios, en que la gente ser\u00e1 juzgada acorde a lo que merece." }, { "surah": "45", "ayah": 15, "translation": "Quien obre el bien lo har\u00e1 en beneficio propio, pero quien obre el mal lo har\u00e1 en detrimento propio. Sepan que ante su Se\u00f1or ser\u00e1 el retorno." }, { "surah": "45", "ayah": 16, "translation": "Le di a los Hijos de Israel el Libro, la sabidur\u00eda, la profec\u00eda y un sustento generoso, y los distingu\u00ed entre sus contempor\u00e1neos." }, { "surah": "45", "ayah": 17, "translation": "Les conced\u00ed pruebas claras, pero discreparon a pesar de haberles llegado la revelaci\u00f3n, por simples envidias entre ellos. Tu Se\u00f1or juzgar\u00e1 entre ellos el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n sobre lo que discrepaban." }, { "surah": "45", "ayah": 18, "translation": "A ti [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] te he revelado una legislaci\u00f3n para que la apliques y no sigas las pasiones de quienes no saben," }, { "surah": "45", "ayah": 19, "translation": "porque ellos no te beneficiar\u00e1n en nada ante Dios. Los opresores se al\u00edan unos con otros, pero Dios es el Protector de los piadosos." }, { "surah": "45", "ayah": 20, "translation": "\u00c9sta revelaci\u00f3n es luz para la gente. Una gu\u00eda y una misericordia para quienes tienen certeza." }, { "surah": "45", "ayah": 21, "translation": "\u00bfAcaso quienes obran mal piensan que los igualar\u00e9, tanto en esta vida como en la otra, con quienes creen y obran rectamente? \u00a1Qu\u00e9 mal juzgan!" }, { "surah": "45", "ayah": 22, "translation": "Dios cre\u00f3 los cielos y la Tierra con un fin justo y verdadero. Toda alma ser\u00e1 juzgada acorde a sus obras, y nadie ser\u00e1 oprimido." }, { "surah": "45", "ayah": 23, "translation": "\u00bfAcaso no reparas en aquel que sigue sus pasiones como si estas fueran una divinidad? Dios decret\u00f3 por Su conocimiento divino que se extraviar\u00eda, y por ello sell\u00f3 sus o\u00eddos y su coraz\u00f3n, y puso un velo sobre sus ojos. \u00bfQui\u00e9n lo puede guiar fuera de Dios? \u00bfAcaso no recapacitan?" }, { "surah": "45", "ayah": 24, "translation": "Dicen: \"Solo existe esta vida. Viviremos y moriremos una sola vez. El tiempo es quien acaba con nosotros\". Pero no poseen un conocimiento certero sobre lo que dicen y no hacen m\u00e1s que conjeturar." }, { "surah": "45", "ayah": 25, "translation": "Cuando se les recitan Mis claros vers\u00edculos, su \u00fanico argumento es: \"Resuciten a nuestros ancestros, si son veraces\"." }, { "surah": "45", "ayah": 26, "translation": "Diles: \"Dios es Quien les da la vida y les da la muerte, y luego los resucitar\u00e1 para un d\u00eda del que no hay dudas\". Pero la mayor\u00eda de la gente lo ignora." }, { "surah": "45", "ayah": 27, "translation": "A Dios pertenece la soberan\u00eda de los cielos y de la Tierra. El d\u00eda que llegue la Hora, ese d\u00eda perder\u00e1n los seguidores de la falsedad." }, { "surah": "45", "ayah": 28, "translation": "Y ver\u00e1s ese d\u00eda a todas las naciones arrodilladas. Cada una de ellas ser\u00e1 convocada para rendir cuentas seg\u00fan su libro. [Se les dir\u00e1:] \"Hoy ser\u00e1n juzgados de acuerdo a sus obras\"." }, { "surah": "45", "ayah": 29, "translation": "He aqu\u00ed Mi Libro, que habla sobre ustedes con la verdad. Yo hab\u00eda ordenado registrar todo lo que hac\u00edan." }, { "surah": "45", "ayah": 30, "translation": "A quienes creyeron y obraron rectamente, su Se\u00f1or los introducir\u00e1 en Su misericordia. Ese es el \u00e9xito verdadero." }, { "surah": "45", "ayah": 31, "translation": "En cambio, a los que se negaron a creer [se les dir\u00e1:] \"\u00bfAcaso no se les recitaron Mis vers\u00edculos?\" Pero respondieron con soberbia y fueron gente criminal." }, { "surah": "45", "ayah": 32, "translation": "Cuando se les dijo: \"La promesa de Dios es verdadera y no hay duda sobre la Hora\". Respondieron [ir\u00f3nicamente]: \"No comprendemos qu\u00e9 es la Hora, nos parece una mera fantas\u00eda y no nos convence\"." }, { "surah": "45", "ayah": 33, "translation": "Pero se ver\u00e1 el resultado de sus malas obras, y merecer\u00e1n el castigo del que se burlaban." }, { "surah": "45", "ayah": 34, "translation": "Se dir\u00e1: \"Hoy los desconocer\u00e9 tal como ustedes se desentendieron de la comparecencia de este d\u00eda. Su morada ser\u00e1 el Infierno y no habr\u00e1 qui\u00e9n los socorra." }, { "surah": "45", "ayah": 35, "translation": "Este es el resultado de haber ridiculizado los vers\u00edculos de Dios y haberse dejado seducir por los placeres [prohibidos] de la vida mundanal. Hoy no ser\u00e1n sacados del tormento, y no se les tendr\u00e1 consideraci\u00f3n\"." }, { "surah": "45", "ayah": 36, "translation": "Solo Dios merece ser alabado. Es el Se\u00f1or de los cielos, el Se\u00f1or de la Tierra y el Se\u00f1or de los universos." }, { "surah": "45", "ayah": 37, "translation": "Suya es la majestuosidad en los cielos y en la Tierra, y \u00c9l es el Poderoso, el Sabio." } ]