[ { "surah": "39", "ayah": 32, "translation": "\u00bfAcaso existe alguien m\u00e1s injusto que quien inventa mentiras sobre Dios y desmiente la Verdad cuando se le presenta? El Infierno ser\u00e1 la morada de los que rechazan la verdad." }, { "surah": "39", "ayah": 33, "translation": "Quien les ha tra\u00eddo la Verdad [el Profeta Muj\u00e1mmad] y aquellos que creyeron en \u00e9l y lo siguieron, son los piadosos." }, { "surah": "39", "ayah": 34, "translation": "Ellos tendr\u00e1n cuanto deseen junto a su Se\u00f1or. Esa ser\u00e1 la recompensa de los que hacen el bien." }, { "surah": "39", "ayah": 35, "translation": "Dios les perdonar\u00e1 las peores faltas que hubieran cometido, y los recompensar\u00e1 por las mejores buenas obras que hayan realizado." }, { "surah": "39", "ayah": 36, "translation": "\u00bfAcaso Dios no es suficiente [como Protector] para Su siervo? Pero ellos [los id\u00f3latras] intentan atemorizarte con sus \u00eddolos [a los cuales adoran] en lugar de \u00c9l. Y a quien Dios permite que se desv\u00ede nadie lo podr\u00e1 guiar." }, { "surah": "39", "ayah": 37, "translation": "A quien Dios decret\u00f3 que siguiera la gu\u00eda, no habr\u00e1 nadie que lo pueda desviar. \u00bfAcaso no es Dios Poderoso y el due\u00f1o de la retribuci\u00f3n [que merecen]?" }, { "surah": "39", "ayah": 38, "translation": "Si les preguntas [a los id\u00f3latras:] \"\u00bfQui\u00e9n cre\u00f3 los cielos y la Tierra?\" Te responder\u00e1n: \"\u00a1Dios!\" Diles: \"\u00bfAcaso no han pensado qu\u00e9 es aquello que invocan en vez de Dios? \u00bfSi Dios quisiera azotarme con alg\u00fan da\u00f1o, acaso sus \u00eddolos me podr\u00edan librar de \u00e9l? \u00bfO si deseara Dios cubrirme con Su misericordia, podr\u00edan ellos impedirlo?\" Diles: \"Me es suficiente con Dios. Quienes conf\u00eden verdaderamente en Dios, que se encomienden a \u00c9l\"." }, { "surah": "39", "ayah": 39, "translation": "Diles: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Obren como quieran, que yo obrar\u00e9 [acorde a lo que me ha sido revelado]. Ya sabr\u00e1n" }, { "surah": "39", "ayah": 40, "translation": "a qui\u00e9n le corresponde el castigo humillante, y qui\u00e9n recibir\u00e1 un castigo eterno [en la otra vida]\"." }, { "surah": "39", "ayah": 41, "translation": "[\u00a1Oh, Muj\u00e1mmad!] Te he revelado el Libro con la Verdad para [que se lo transmitas a] la gente. Quien siga la gu\u00eda lo har\u00e1 en beneficio propio, pero quien se desv\u00ede lo har\u00e1 en detrimento propio. Sabe que t\u00fa no eres responsable de lo que ellos hagan." }, { "surah": "39", "ayah": 42, "translation": "Dios toma las almas en el momento de la muerte, y durante el sue\u00f1o las de quienes a\u00fan no les ha llegado su hora. Retiene aquellas de quienes decret\u00f3 su muerte, y devuelve las otras hasta [que se cumpla] el plazo prefijado [para su muerte]. En esto hay signos para quienes reflexionan." }, { "surah": "39", "ayah": 43, "translation": "Sin embargo [los id\u00f3latras] toman [\u00eddolos como] intercesores ante Dios. Diles: \"\u00bfLo hacen a pesar de que ellos no pueden hacer nada, ni tampoco entienden?\"" }, { "surah": "39", "ayah": 44, "translation": "Diles: \"Dios es Quien autoriza toda intercesi\u00f3n. A \u00c9l pertenece el reino de los cielos y la Tierra; ante \u00c9l comparecer\u00e1n\"." }, { "surah": "39", "ayah": 45, "translation": "Cuando se menciona a Dios como \u00fanica divinidad, los corazones de los que se niegan a creer en el m\u00e1s all\u00e1 sienten rechazo, pero cuando se mencionan a otros [\u00eddolos] en lugar de \u00c9l, entonces se alegran." }, { "surah": "39", "ayah": 46, "translation": "Di: \"\u00a1Oh, Dios! T\u00fa eres el Creador de los cielos y de la Tierra, el conocedor de lo oculto y lo manifiesto; T\u00fa juzgar\u00e1s entre Tus siervos sobre lo que sol\u00edan discutir [sobre sus creencias]\"." }, { "surah": "39", "ayah": 47, "translation": "Si los que cometen injusticias [idolatr\u00edas] poseyeran todo cuanto hay en la Tierra y otra cantidad semejante, querr\u00edan entregarlo como rescate para salvarse del castigo el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n; pero Dios ya les mostrar\u00e1 lo que no se imaginan." }, { "surah": "39", "ayah": 48, "translation": "Se les mostrar\u00e1n las obras malas que cometieron, y el castigo del que se burlaban los rodear\u00e1." }, { "surah": "39", "ayah": 49, "translation": "Cuando al ser humano le sucede una desgracia Me invoca; y luego, cuando le concedo una gracia, dice: \"La gracia que se me ha concedido es porque me lo merec\u00eda debido a mi capacidad\". Esto es una prueba [de Dios], pero la mayor\u00eda lo ignora." }, { "surah": "39", "ayah": 50, "translation": "As\u00ed dijeron sus ancestros, y [cuando los sorprendi\u00f3 el castigo] no los beneficiaron en absoluto las riquezas que hab\u00edan obtenido." }, { "surah": "39", "ayah": 51, "translation": "Los azot\u00f3 el castigo por lo que cometieron; los opresores ser\u00e1n castigados por sus malas obras, y no lo podr\u00e1n evitar." }, { "surah": "39", "ayah": 52, "translation": "\u00bfAcaso no saben que Dios concede un sustento abundante a quien \u00c9l quiere y se lo restringe a quien quiere? En esto hay signos para los que creen." }, { "surah": "39", "ayah": 53, "translation": "Di: \"\u00a1Oh, siervos m\u00edos que est\u00e1n sumidos en el pecado [perjudic\u00e1ndose a s\u00ed mismos]! No desesperen de la misericordia de Dios. Dios tiene poder para perdonar todos los pecados. \u00c9l es el Perdonador, el Misericordioso\"." }, { "surah": "39", "ayah": 54, "translation": "Arrepi\u00e9ntanse ante su Se\u00f1or y som\u00e9tanse a \u00c9l como musulmanes, antes de que los sorprenda el castigo, y entonces no sean socorridos." }, { "surah": "39", "ayah": 55, "translation": "Sigan los preceptos que les han sido revelados [en el Cor\u00e1n] por su Se\u00f1or, antes de que repentinamente les llegue el castigo, sin que se den cuenta," }, { "surah": "39", "ayah": 56, "translation": "[y entonces] digan: \"\u00a1Qu\u00e9 pena! Ahora estoy perdido por haber desobedecido las \u00f3rdenes de Dios, y realmente me contaba entre quienes se burlaban [del castigo]\"." }, { "surah": "39", "ayah": 57, "translation": "O digan: \"\u00a1C\u00f3mo desear\u00eda que Dios me hubiera guiado para contarme entre los piadosos!\"" }, { "surah": "39", "ayah": 58, "translation": "O digan, cuando vean el castigo: \"Si pudiera tener otra oportunidad [en la vida mundanal], entonces me contar\u00eda entre los que hacen el bien\"." }, { "surah": "39", "ayah": 59, "translation": "[Pero Dios dir\u00e1:] \"Ya se les presentaron Mis signos evidentes [en el Cor\u00e1n] y los desmintieron, fueron arrogantes y los rechazaron\"." }, { "surah": "39", "ayah": 60, "translation": "El D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n ver\u00e1s que los rostros de quienes desmintieron a Dios estar\u00e1n ensombrecidos. \u00bfAcaso no es el Infierno la morada para los soberbios?" }, { "surah": "39", "ayah": 61, "translation": "Dios salvar\u00e1 a los piadosos y les conceder\u00e1 el triunfo [ingres\u00e1ndolos al Para\u00edso], y no los alcanzar\u00e1 el castigo ni la tristeza." }, { "surah": "39", "ayah": 62, "translation": "Dios es el Creador de todas las cosas, y \u00c9l es su Custodio." }, { "surah": "39", "ayah": 63, "translation": "A \u00c9l pertenecen las llaves de los cielos y de la Tierra. Quienes no crean en los signos de Dios ser\u00e1n los perdedores." }, { "surah": "39", "ayah": 64, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad! a los id\u00f3latras]: \"\u00bfC\u00f3mo pretenden que adore a sus \u00eddolos en vez de Dios, \u00a1oh, ignorantes!?\"" }, { "surah": "39", "ayah": 65, "translation": "Se te ha revelado [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!], y tambi\u00e9n a los [Profetas] que te precedieron, que si dedicas actos de adoraci\u00f3n a otro que Dios, tus obras se perder\u00e1n y te contar\u00e1s entre los perdedores." }, { "surah": "39", "ayah": 66, "translation": "Adora solo a Dios y s\u00e9 de los agradecidos." }, { "surah": "39", "ayah": 67, "translation": "[Los id\u00f3latras] no han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. El D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n contendr\u00e1 toda la Tierra en Su pu\u00f1o, y los cielos estar\u00e1n plegados en Su diestra. \u00a1Glorificado y enaltecido sea Dios! \u00c9l est\u00e1 por encima de lo que Le asocian." }, { "surah": "39", "ayah": 68, "translation": "Ser\u00e1 soplada la trompeta y todos los que est\u00e9n en los cielos y en la Tierra perecer\u00e1n, excepto quien Dios quiera; luego ser\u00e1 soplada por segunda vez y [todos resucitar\u00e1n] poni\u00e9ndose de pie [para ser juzgados]. Entonces ver\u00e1n." }, { "surah": "39", "ayah": 69, "translation": "La Tierra se iluminar\u00e1 con la luz de su Se\u00f1or, el registro de las obras se expondr\u00e1, se har\u00e1 comparecer a los Profetas y a los testigos, y [la gente] ser\u00e1 juzgada con justicia y nadie ser\u00e1 oprimido." }, { "surah": "39", "ayah": 70, "translation": "Ser\u00e1 juzgada cada alma acorde a sus obras, y \u00c9l es Quien mejor sabe cuanto hicieron." }, { "surah": "39", "ayah": 71, "translation": "Los que se negaron a creer ser\u00e1n arriados en grupos hacia el Infierno, y cuando lleguen a \u00e9l, ser\u00e1n abiertas sus puertas y sus [\u00e1ngeles] guardianes les dir\u00e1n: \"\u00bfAcaso no se les presentaron Mensajeros que les transmitieron los signos de su Se\u00f1or, y les advirtieron sobre la comparecencia de este d\u00eda?\" Responder\u00e1n: \"\u00a1S\u00ed! Pero [debido a que los desmentimos] se cumplir\u00e1 el designio de Dios de castigar a los incr\u00e9dulos\"." }, { "surah": "39", "ayah": 72, "translation": "Se les dir\u00e1: \"Entren por las puertas del Infierno, y morar\u00e1n all\u00ed por toda la eternidad\". \u00a1Qu\u00e9 p\u00e9sima morada tendr\u00e1n los soberbios!" }, { "surah": "39", "ayah": 73, "translation": "Pero quienes hayan tenido temor de su Se\u00f1or, ser\u00e1n conducidos al Para\u00edso en grupos, y cuando lleguen a \u00e9l, ser\u00e1n abiertas sus puertas y sus [\u00e1ngeles] guardianes les dir\u00e1n: \"Con ustedes sea la paz, bienvenidos. Ingresen en \u00e9l por toda la eternidad\"." }, { "surah": "39", "ayah": 74, "translation": "Exclamar\u00e1n: \"\u00a1Alabado sea Dios!, Quien cumpli\u00f3 Su promesa y nos hizo heredar la tierra del Para\u00edso, para establecernos donde queramos. \u00a1Qu\u00e9 excelente la recompensa de los que obraron el bien!\"" }, { "surah": "39", "ayah": 75, "translation": "Ver\u00e1s a los \u00e1ngeles, alrededor del Trono, glorificando las alabanzas de su Se\u00f1or. [El D\u00eda del Juicio] se juzgar\u00e1 a la creaci\u00f3n con total justicia, y se exclamar\u00e1: \"\u00a1Alabado sea Dios, Se\u00f1or del universo!\"" }, { "surah": "40", "ayah": 1, "translation": "Ha\u2019. Mim." }, { "surah": "40", "ayah": 2, "translation": "La revelaci\u00f3n de este Libro proviene de Dios, el Poderoso, el que todo lo sabe." }, { "surah": "40", "ayah": 3, "translation": "El Perdonador de los pecados, el que acepta el arrepentimiento, es severo en el castigo y es generoso al conceder Sus gracias. No hay otra divinidad salvo \u00c9l, y ante \u00c9l han de comparecer." }, { "surah": "40", "ayah": 4, "translation": "No disputan los signos de Dios sino los que se niegan a creer. Que no te deslumbre la aparente prosperidad de sus negocios por la zona, ya que" }, { "surah": "40", "ayah": 5, "translation": "antes que ellos el pueblo de No\u00e9 y los aliados tambi\u00e9n hab\u00edan desmentido [el Mensaje]. Toda naci\u00f3n se complot\u00f3 contra su Mensajero. Le discut\u00edan con argumentos falsos para destruir la Verdad, y por eso los castigu\u00e9. \u00a1Qu\u00e9 terrible fue Mi castigo!" }, { "surah": "40", "ayah": 6, "translation": "As\u00ed fue como se cumpli\u00f3 el designio de tu Se\u00f1or sobre los que se negaron a creer: que ellos ser\u00edan los moradores del Fuego." }, { "surah": "40", "ayah": 7, "translation": "Los [\u00e1ngeles] que portan el Trono, y los que est\u00e1n a su alrededor, glorifican con alabanzas a su Se\u00f1or, creen en \u00c9l y piden el perd\u00f3n para los creyentes diciendo: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! T\u00fa lo abarcas todo con Tu misericordia y sabidur\u00eda. Perdona a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y pres\u00e9rvalos del castigo del Fuego." }, { "surah": "40", "ayah": 8, "translation": "\u00a1Se\u00f1or nuestro! Introd\u00facelos en los Jardines del Ed\u00e9n que les prometiste, junto a sus padres, esposas y descendientes que fueron piadosos y creyentes. T\u00fa eres el Poderoso, el Sabio." }, { "surah": "40", "ayah": 9, "translation": "Pres\u00e9rvalos de cometer pecados. T\u00fa te apiadar\u00e1s, cuando llegue el D\u00eda del Juicio, de aquel que haya sido preservado de cometer pecados. Ese ser\u00e1 el triunfo grandioso\"." }, { "surah": "40", "ayah": 10, "translation": "Pero a los que se negaron a creer se les dir\u00e1: \"La aversi\u00f3n de Dios por ustedes es mayor que el odio que sentir\u00e1n por ustedes mismos [al ser arrojados al Fuego], ya que fueron invitados a la fe pero la rechazaron\"." }, { "surah": "40", "ayah": 11, "translation": "Dir\u00e1n: \"\u00a1Oh, Se\u00f1or nuestro! Nos diste la muerte dos veces y nos diste la vida dos veces, reconocemos nuestros pecados; \u00bfexiste alguna forma de salir [del castigo del Infierno]?\"" }, { "surah": "40", "ayah": 12, "translation": "[Se les dir\u00e1:] \"Este tormento es porque, cuando se los invit\u00f3 a adorar a un Dios \u00danico, no creyeron; pero cuando se los invitaba a dedicarle actos de adoraci\u00f3n a otros [\u00eddolos] junto a Dios, entonces s\u00ed creyeron. El juicio corresponde a Dios, el Sublime, el Supremo." }, { "surah": "40", "ayah": 13, "translation": "\u00c9l es Quien les muestra Sus signos y les env\u00eda la lluvia del cielo como sustento, pero no reflexiona en ello sino quien retorna [a Dios] arrepentido." }, { "surah": "40", "ayah": 14, "translation": "Invoquen a Dios y ad\u00f3renlo con sinceridad, aunque eso disguste a los que se niegan a creer." }, { "surah": "40", "ayah": 15, "translation": "\u00c9l posee los atributos m\u00e1s sublimes, Se\u00f1or del Trono. Concede la revelaci\u00f3n con Su Mensaje a quien \u00c9l quiere de Sus siervos, para que adviertan sobre el d\u00eda de la comparecencia." }, { "surah": "40", "ayah": 16, "translation": "Ese d\u00eda saldr\u00e1n [de las tumbas] y nada estar\u00e1 oculto a Dios. [\u00c9l preguntar\u00e1:] \"\u00bfQui\u00e9n es el soberano hoy?\" [Y \u00c9l mismo responder\u00e1:] \"Solo Dios, el \u00danico, el Victorioso\"." }, { "surah": "40", "ayah": 17, "translation": "Hoy cada alma ser\u00e1 juzgada por lo que haya realizado. Hoy no se cometer\u00e1 injusticia alguna. Dios es r\u00e1pido en ajustar cuentas." }, { "surah": "40", "ayah": 18, "translation": "Advi\u00e9rteles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] sobre la inminencia del D\u00eda [del Juicio], donde los corazones se les subir\u00e1n hasta las gargantas por la angustia. Los que cometieron injusticias no tendr\u00e1n ning\u00fan amigo ni intercesor que sea escuchado." }, { "surah": "40", "ayah": 19, "translation": "[Dios] conoce las miradas p\u00e9rfidas y lo que esconden los corazones." }, { "surah": "40", "ayah": 20, "translation": "Dios juzga con la verdad, y los que invocan en lugar de \u00c9l no pueden juzgar nada. Dios todo lo oye, todo lo ve." }, { "surah": "40", "ayah": 21, "translation": "\u00bfAcaso no viajan por el mundo y observan cu\u00e1l fue el final de sus antecesores? Ten\u00edan m\u00e1s poder y dejaron m\u00e1s vestigios sobre la Tierra [que ustedes], pero Dios los castig\u00f3 [destruy\u00e9ndolos] por sus pecados, y nadie pudo protegerlos de Dios." }, { "surah": "40", "ayah": 22, "translation": "Esto [fue lo que merecieron] porque se les presentaron sus Mensajeros con las pruebas claras, pero los rechazaron y entonces Dios los castig\u00f3. \u00c9l es Fort\u00edsimo y severo al castigar." }, { "surah": "40", "ayah": 23, "translation": "Envi\u00e9 a Mois\u00e9s con Mis signos y pruebas evidentes." }, { "surah": "40", "ayah": 24, "translation": "[Lo envi\u00e9] ante el Fara\u00f3n, Ham\u00e1n y Qar\u00fan, pero le dijeron: \"Eres un hechicero mentiroso\"." }, { "surah": "40", "ayah": 25, "translation": "Pero cuando se les present\u00f3 con Mi Verdad, dijeron: \"Maten a los hijos de quienes creyeron en \u00e9l, y dejen con vida a sus mujeres\". Pero los planes de los incr\u00e9dulos fueron en vano." }, { "surah": "40", "ayah": 26, "translation": "Dijo el Fara\u00f3n [con soberbia]: \"D\u00e9jenme, yo matar\u00e9 a Mois\u00e9s, y que invoque a su Se\u00f1or [para que me lo impida]; temo que cambie la religi\u00f3n de ustedes o que siembre la corrupci\u00f3n en la Tierra\"." }, { "surah": "40", "ayah": 27, "translation": "Dijo Mois\u00e9s: \"Me amparo en mi Se\u00f1or y Se\u00f1or de ustedes, de todo arrogante que no crea del D\u00eda del Juicio\"." }, { "surah": "40", "ayah": 28, "translation": "Dijo un hombre creyente de la familia del Fara\u00f3n, que ocultaba su fe: \"\u00bfMatar\u00e1n a un hombre solo porque dice: \u2018Dios es mi Se\u00f1or\u2019, siendo que les ha presentado milagros de su Se\u00f1or? Si se trata de un mentiroso, sobre \u00e9l recaer\u00e1 su mentira; pero si dice la verdad, los azotar\u00e1 una parte del castigo conque los amenaza. Dios no gu\u00eda a quien se extralimita y miente." }, { "surah": "40", "ayah": 29, "translation": "\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! A ustedes les pertenece el reino hoy, y son quienes dominan en la tierra [de Egipto]. \u00bfPero qui\u00e9n nos defender\u00e1 del castigo de Dios, si \u00c9l lo desencadena sobre nosotros?\" Dijo el Fara\u00f3n: \"No les propongo sino lo que considero correcto, y no los gu\u00edo sino por el buen camino\"." }, { "surah": "40", "ayah": 30, "translation": "Pero dijo el hombre que cre\u00eda [de la familia del Fara\u00f3n]: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Temo que les ocurra lo mismo que a los aliados [incr\u00e9dulos que se complotaron contra sus Mensajeros]," }, { "surah": "40", "ayah": 31, "translation": "como ocurri\u00f3 al pueblo de No\u00e9, \u2018Ad y Zamud, y los que les sucedieron [que fueron aniquilados]. Dios no es injusto con Sus siervos." }, { "surah": "40", "ayah": 32, "translation": "\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Temo que [sean castigados] el d\u00eda de la convocatoria." }, { "surah": "40", "ayah": 33, "translation": "Ese d\u00eda pretender\u00e1n huir, pero no tendr\u00e1n quien los proteja del castigo de Dios. Sepan que a quien Dios abandona en el desv\u00edo, no habr\u00e1 nadie que lo pueda guiar\"." }, { "surah": "40", "ayah": 34, "translation": "Se les present\u00f3 [el Profeta] Jos\u00e9 antes [que Mois\u00e9s] con milagros evidentes, pero ustedes permanecieron dudando sobre lo que les mostr\u00f3 [y no creyeron], hasta que cuando muri\u00f3, dijeron: \"Dios no enviar\u00e1 ning\u00fan Mensajero luego de \u00e9l\". As\u00ed extrav\u00eda Dios a quien excede los l\u00edmites y duda [de Su Mensaje]," }, { "surah": "40", "ayah": 35, "translation": "los que discuten los milagros de Dios sin haber recibido un argumento v\u00e1lido, por lo que acrecientan la aversi\u00f3n de Dios y de los creyentes hacia ellos. As\u00ed es como Dios sella el coraz\u00f3n de todo arrogante, opresor." }, { "surah": "40", "ayah": 36, "translation": "Dijo el Fara\u00f3n: \"\u00a1Oh, Ham\u00e1n! Constr\u00fayeme una torre para que pueda ascender." }, { "surah": "40", "ayah": 37, "translation": "Ascender a los cielos y ver a qui\u00e9n adora Mois\u00e9s, aunque creo que [Mois\u00e9s] miente\". As\u00ed fue como [el demonio] le hizo ver al Fara\u00f3n como buenas sus malas acciones, y logr\u00f3 que se extraviara completamente. Los planes del Fara\u00f3n fracasaron." }, { "surah": "40", "ayah": 38, "translation": "Dijo el [hombre] creyente [de la familia del Fara\u00f3n]: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! S\u00edganme, que los guiar\u00e9 por el camino recto." }, { "surah": "40", "ayah": 39, "translation": "\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! En esta vida mundanal hay solo placeres temporales, mientras que la otra vida es la morada de la eternidad." }, { "surah": "40", "ayah": 40, "translation": "Quien haga una maldad, ser\u00e1 castigado acorde a lo cometido, pero quien haga obras buenas y sea creyente, var\u00f3n o mujer, ingresar\u00e1 al Para\u00edso y ser\u00e1 recompensado sin medida." }, { "surah": "40", "ayah": 41, "translation": "\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! \u00bfQu\u00e9 sucede que los invito a la salvaci\u00f3n y ustedes me invitan al Infierno?" }, { "surah": "40", "ayah": 42, "translation": "Me proponen negar la unicidad de Dios y que dedique actos de adoraci\u00f3n a otros [\u00eddolos], pero no tengo conocimiento [que algo merezca ser adorado salvo \u00c9l]. Yo los invito a creer en el Poderoso, el Perdonador." }, { "surah": "40", "ayah": 43, "translation": "No hay duda de que aquello a lo que me invitan carece de fundamento en esta vida y en la otra; todos compareceremos ante Dios, y quienes exceden los l\u00edmites ser\u00e1n los moradores del Infierno." }, { "surah": "40", "ayah": 44, "translation": "Ya se acordar\u00e1n de esto que les digo, pero [me refugio en Dios y] conf\u00edo mis asuntos a \u00c9l. Dios ve bien lo que hacen Sus siervos\"." }, { "surah": "40", "ayah": 45, "translation": "Dios lo protegi\u00f3 de las maldades que tramaron contra \u00e9l, mientras que el Fara\u00f3n y sus seguidores fueron azotados por un castigo terrible." }, { "surah": "40", "ayah": 46, "translation": "[En la tumba] el fuego los alcanzar\u00e1 por la ma\u00f1ana y por la tarde, pero el d\u00eda que llegue la Hora [del Juicio, se les ordenar\u00e1 a los \u00e1ngeles:] \"Arreen al Fara\u00f3n y sus seguidores al castigo m\u00e1s severo\"." }, { "surah": "40", "ayah": 47, "translation": "Cuando [los incr\u00e9dulos] discutan en el Infierno, dir\u00e1n los m\u00e1s d\u00e9biles a los soberbios [l\u00edderes de la incredulidad]: \"Nosotros fuimos sus seguidores, \u00bfno pueden librarnos de una parte del [castigo del] Infierno?\"" }, { "surah": "40", "ayah": 48, "translation": "Dir\u00e1n los soberbios: \"Todos nosotros estamos [siendo castigados] en \u00e9l, Dios juzg\u00f3 entre Sus siervos [y nadie puede aminorar el tormento]\"." }, { "surah": "40", "ayah": 49, "translation": "Quienes est\u00e1n en el tormento dir\u00e1n a los [\u00e1ngeles] guardianes del Infierno: \"Rueguen a su Se\u00f1or para que nos alivie el castigo [aunque sea] un solo d\u00eda\"." }, { "surah": "40", "ayah": 50, "translation": "Dir\u00e1n [los \u00e1ngeles]: \"\u00bfAcaso no se les presentaron Mensajeros con milagros evidentes?\" Responder\u00e1n: \"Claro que s\u00ed [pero no les cre\u00edmos]\". Les dir\u00e1n entonces [los \u00e1ngeles]: \"Rueguen ustedes\", pero las s\u00faplicas de los que se negaron a creer ser\u00e1n en vano." }, { "surah": "40", "ayah": 51, "translation": "Les dar\u00e9 Mi socorro a Mis Mensajeros y a los creyentes en esta vida y tambi\u00e9n en el D\u00eda del Juicio, cuando comparezcan los [\u00e1ngeles] testigos." }, { "surah": "40", "ayah": 52, "translation": "En ese d\u00eda no los beneficiar\u00e1n las excusas a los que cometieron injusticias, ser\u00e1n maldecidos y tendr\u00e1n la peor morada." }, { "surah": "40", "ayah": 53, "translation": "Conced\u00ed a Mois\u00e9s la gu\u00eda, e hice que los Hijos de Israel heredaran el Libro [de la Tora]," }, { "surah": "40", "ayah": 54, "translation": "como gu\u00eda y motivo de reflexi\u00f3n para los dotados de entendimiento." }, { "surah": "40", "ayah": 55, "translation": "S\u00e9 paciente y perseverante, porque la promesa de Dios es verdadera; pide el perd\u00f3n de tus faltas y glorifica con alabanzas a tu Se\u00f1or por la tarde y al amanecer." }, { "surah": "40", "ayah": 56, "translation": "[Los que se niegan a creer] discuten los milagros de Dios sin pruebas v\u00e1lidas, porque sus corazones est\u00e1n colmados de soberbia, y sabe que no lograr\u00e1n sus prop\u00f3sitos [de vencerte, \u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]. Ref\u00fagiate en Dios, \u00c9l todo lo oye, todo lo ve." }, { "surah": "40", "ayah": 57, "translation": "La creaci\u00f3n de los cielos y de la Tierra es m\u00e1s grandiosa que la creaci\u00f3n de los seres humanos, pero la mayor\u00eda de ellos lo ignoran." }, { "surah": "40", "ayah": 58, "translation": "No es propio comparar al que puede ver [la verdad] con quien no puede verla, ni comparar al creyente que obra rectamente con el perverso [que obra el mal]. \u00a1Qu\u00e9 poco reflexionan!" }, { "surah": "40", "ayah": 59, "translation": "La hora [del Juicio] llegar\u00e1, no hay duda sobre ello, aunque la mayor\u00eda de los seres humanos no crean." }, { "surah": "40", "ayah": 60, "translation": "Su Se\u00f1or dice: \"Inv\u00f3quenme, que responder\u00e9 [sus s\u00faplicas]\". Pero quienes por soberbia se nieguen a adorarme, ingresar\u00e1n al Infierno humillados." }, { "surah": "40", "ayah": 61, "translation": "Dios es Quien cre\u00f3 la noche para que descansen en ella, y el d\u00eda luminoso para que puedan ver [y procurar el sustento]. Dios es el poseedor del favor inmenso que concede a los seres humanos, pero la mayor\u00eda no Le agradece." }, { "surah": "40", "ayah": 62, "translation": "Aquel [que los agracia] es Dios, su Se\u00f1or, el Creador de todas las cosas, no hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo \u00c9l, \u00bfc\u00f3mo es que reh\u00fasan [adorarlo a \u00c9l y adoran falsas divinidades]?" }, { "surah": "40", "ayah": 63, "translation": "As\u00ed tambi\u00e9n fueron apartados [del camino recto] quienes rechazaron los signos de Dios." }, { "surah": "40", "ayah": 64, "translation": "Dios es Quien hizo de la Tierra un lugar habitable y del cielo un techo, los dot\u00f3 de una bella figura y los sustenta con cosas beneficiosas. \u00c9l es Dios, su Se\u00f1or. Bendito sea Dios, Se\u00f1or del Universo." }, { "surah": "40", "ayah": 65, "translation": "\u00c9l es el Viviente, no hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo \u00c9l; inv\u00f3quenlo solamente a \u00c9l. Alabado sea Dios, Se\u00f1or del universo." }, { "surah": "40", "ayah": 66, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"Me ha sido prohibido adorar a aquellos [\u00eddolos] que invocan en lugar de Dios, me han llegado milagros evidentes de mi Se\u00f1or y se me orden\u00f3 someterme al Se\u00f1or del universo." }, { "surah": "40", "ayah": 67, "translation": "\u00c9l es Quien los cre\u00f3 del polvo, y despu\u00e9s de un \u00f3vulo fecundado que se transforma en un embri\u00f3n, luego los hace surgir [al mundo] como ni\u00f1os para que alcancen la madurez, y luego los hace llegar a ancianos, aunque algunos fallecen antes, y as\u00ed se cumple el plazo de vida que se les hab\u00eda prefijado para que reflexionen." }, { "surah": "40", "ayah": 68, "translation": "\u00c9l es Quien da la vida y da la muerte, y cuando decreta algo dice: \"\u00a1S\u00e9!\", y es." }, { "surah": "40", "ayah": 69, "translation": "\u00bfAcaso no observaste [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] a quienes discuten los milagros de Dios, c\u00f3mo se desv\u00edan?" }, { "surah": "40", "ayah": 70, "translation": "Quienes desmienten el Libro [revelado] y lo que envi\u00e9 junto a Mis Mensajeros ya sabr\u00e1n [el castigo que les aguarda]," }, { "surah": "40", "ayah": 71, "translation": "cuando se les coloquen argollas en sus cuellos y sean arriados con cadenas" }, { "surah": "40", "ayah": 72, "translation": "al agua hirviendo, y luego ardan en el fuego." }, { "surah": "40", "ayah": 73, "translation": "Se les dir\u00e1 entonces: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n aquellos [\u00eddolos] que idolatraban junto" }, { "surah": "40", "ayah": 74, "translation": "a Dios?\" Responder\u00e1n: \"Se desvanecieron. [Reconocemos que] no invoc\u00e1bamos en realidad a nada [que nos pueda beneficiar hoy]\". As\u00ed es como Dios deja que se desv\u00eden los que se niegan a creer." }, { "surah": "40", "ayah": 75, "translation": "[Los \u00e1ngeles dir\u00e1n:] \"Este [castigo que reciben] es porque ustedes se regocijaban sin raz\u00f3n en la Tierra [siguiendo creencias falsas], y porque eran insolentes." }, { "surah": "40", "ayah": 76, "translation": "Ingresen [al castigo] por las puertas del Infierno, donde permanecer\u00e1n por toda la eternidad\". \u00a1Qu\u00e9 p\u00e9sima ser\u00e1 la morada de los soberbios!" }, { "surah": "40", "ayah": 77, "translation": "S\u00e9 paciente y perseverante [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!], pues la promesa de Dios es verdadera. Sea que te muestre algo de lo que tengo preparado o que te haga morir [antes de que sean castigados], ante M\u00ed comparecer\u00e1n." }, { "surah": "40", "ayah": 78, "translation": "Envi\u00e9 otros Mensajeros antes de ti, de algunos de ellos te he relatado su historia, y de otros no te relat\u00e9 su historia. Todo Mensajero que se present\u00f3 con alg\u00fan milagro fue con la anuencia de Dios. Pero cuando llegue el designio de Dios, estar\u00e1n perdidos los que atribu\u00edan falsedades [a Dios]." }, { "surah": "40", "ayah": 79, "translation": "Dios es Quien cre\u00f3 para ustedes los reba\u00f1os, para que usaran como montura a algunos y de otros comieran." }, { "surah": "40", "ayah": 80, "translation": "Obtienen de ellos otros beneficios, y pueden satisfacer mediante ellos sus necesidades [de viajar a zonas lejanas]. Sobre ellos [en los viajes terrestres] y en los barcos se transportan." }, { "surah": "40", "ayah": 81, "translation": "Dios les muestra Sus milagros [que prueban Su unicidad]. \u00bfCu\u00e1l de los milagros de Dios negar\u00e1n?" }, { "surah": "40", "ayah": 82, "translation": "\u00bfAcaso no viajan por el mundo y observan cu\u00e1l fue el final de sus antecesores? Eran m\u00e1s numerosos que ellos, m\u00e1s poderosos, y dejaron m\u00e1s vestigios en la Tierra. Pero de nada les vali\u00f3 lo que pose\u00edan." }, { "surah": "40", "ayah": 83, "translation": "Cuando se les presentaron sus Mensajeros con los milagros, se mostraron soberbios y orgullosos de [las creencias] que hab\u00edan heredado [y no les creyeron]; entonces les fue enviado un castigo por haberse burlado." }, { "surah": "40", "ayah": 84, "translation": "Pero al ver Mi castigo, dijeron: \"Creemos solo en Dios, y renegamos de lo que ador\u00e1bamos junto a \u00c9l\"." }, { "surah": "40", "ayah": 85, "translation": "Pero de nada les sirvi\u00f3 creer cuando vieron Mi castigo. As\u00ed es el designio de Dios, que alcanz\u00f3 a quienes los precedieron. Los que se negaron a creer habr\u00e1n perdido toda posibilidad [de salvaci\u00f3n]." }, { "surah": "41", "ayah": 1, "translation": "Ha\u2019. Mim." }, { "surah": "41", "ayah": 2, "translation": "Esta es una revelaci\u00f3n descendida por el Compasivo, el Misericordioso," }, { "surah": "41", "ayah": 3, "translation": "un Libro en que los signos son explicados detalladamente. Expresado en idioma \u00e1rabe para gente que comprende." }, { "surah": "41", "ayah": 4, "translation": "Albricia, pero tambi\u00e9n advierte. La mayor\u00eda le da la espalda y no quieren o\u00edr." }, { "surah": "41", "ayah": 5, "translation": "Dicen: \"Nuestros corazones son insensibles a lo que nos invitas, nuestros o\u00eddos son sordos, y entre t\u00fa y nosotros hay un velo. Haz lo que quieras, que nosotros haremos lo que queramos\"." }, { "surah": "41", "ayah": 6, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"Soy un hombre igual que ustedes, pero me fue revelado que su divinidad es una sola. Sigan el camino recto que \u00c9l ha establecido y pidan Su perd\u00f3n\". \u00a1Ay de los id\u00f3latras," }, { "surah": "41", "ayah": 7, "translation": "los que no pagan el zakat ni creen en la otra vida!" }, { "surah": "41", "ayah": 8, "translation": "Los que crean y obren rectamente recibir\u00e1n una recompensa ininterrumpida." }, { "surah": "41", "ayah": 9, "translation": "Diles: \"\u00bfC\u00f3mo es que no creen en Quien cre\u00f3 la Tierra en dos d\u00edas e inventan \u00eddolos a los que adoran como si tuvieran poderes igual que \u00c9l? \u00c9l es el Se\u00f1or del universo." }, { "surah": "41", "ayah": 10, "translation": "Dispuso sobre la Tierra monta\u00f1as firmes, la bendijo y determin\u00f3 el sustento en cuatro eras completas, para los que preguntan." }, { "surah": "41", "ayah": 11, "translation": "Luego se dirigi\u00f3 al cielo, el cual era nebuloso, y le dijo al cielo y a la Tierra: \u2018\u00bfVendr\u00e1n a m\u00ed de buen grado o por la fuerza?\u2019 Respondieron: \u2018Iremos a Ti de buen grado\u2019." }, { "surah": "41", "ayah": 12, "translation": "Cre\u00f3 siete cielos en dos d\u00edas, y le inspir\u00f3 a cada cielo su funci\u00f3n. Embelleci\u00f3 el cielo de este mundo con estrellas luminosas, como protecci\u00f3n. \u00c9ste es el decreto del Poderoso, el que todo lo sabe\"." }, { "surah": "41", "ayah": 13, "translation": "Pero si se apartan, diles: \"Les advierto que podr\u00edan caer fulminados como \u2018Ad y Zamud\"." }, { "surah": "41", "ayah": 14, "translation": "Cuando se les presentaron los Mensajeros, uno despu\u00e9s de otro [con el mismo argumento] dici\u00e9ndoles: \"No adoren sino a Dios\". Respond\u00edan: \"Si nuestro Se\u00f1or hubiera querido nos habr\u00eda enviado un \u00e1ngel. No creemos en su Mensaje\"." }, { "surah": "41", "ayah": 15, "translation": "En cuanto a \u2018Ad, actuaron con soberbia y cometieron injusticias en la tierra. Dijeron: \"\u00bfAcaso existe alguien m\u00e1s poderoso que nosotros?\" \u00bfAcaso no sab\u00edan que Dios es Quien los cre\u00f3 y que \u00c9l es m\u00e1s poderoso que ellos? Pero rechazaron Mis signos." }, { "surah": "41", "ayah": 16, "translation": "Les envi\u00e9 un fort\u00edsimo viento g\u00e9lido en d\u00edas terribles, para hacerles sufrir el castigo humillante en esta vida; pero el castigo de la otra vida ser\u00e1 m\u00e1s humillante a\u00fan, y no tendr\u00e1n qui\u00e9n los socorra." }, { "surah": "41", "ayah": 17, "translation": "Y en cuanto a Zamud, les aclar\u00e9 cu\u00e1l era la verdadera senda, pero prefirieron la ceguera a la gu\u00eda. Entonces los azot\u00f3 un castigo fulminante por lo que hab\u00edan cometido." }, { "surah": "41", "ayah": 18, "translation": "Pero salv\u00e9 a quienes hab\u00edan cre\u00eddo y ten\u00edan temor de Dios." }, { "surah": "41", "ayah": 19, "translation": "El d\u00eda que sean congregados los enemigos de Dios y conducidos al Infierno," }, { "surah": "41", "ayah": 20, "translation": "y est\u00e9n a punto de ser arrojados en \u00e9l, entonces atestiguar\u00e1n contra ellos sus propios o\u00eddos, ojos y pieles todo lo que cometieron." }, { "surah": "41", "ayah": 21, "translation": "Dir\u00e1n a sus pieles: \"\u00bfPor qu\u00e9 atestiguan contra nosotros?\" Les responder\u00e1n: \"Nos hizo hablar Dios, Quien hace hablar a todas las cosas\". Sepan que \u00c9l los cre\u00f3 la primera vez, y que ante \u00c9l volver\u00e1n." }, { "surah": "41", "ayah": 22, "translation": "No pudieron esconderse de los o\u00eddos, los ojos y la piel que atestiguar\u00e1n en su contra. Pensaban que Dios ignoraba gran parte de lo que hac\u00edan." }, { "surah": "41", "ayah": 23, "translation": "Eso que pensaban de su Se\u00f1or es lo que los ha llevado a la ruina, y ahora son de los perdedores." }, { "surah": "41", "ayah": 24, "translation": "Y aunque tengan paciencia, el Infierno ser\u00e1 su morada; y aunque supliquen ser excusados, no ser\u00e1n excusados." }, { "surah": "41", "ayah": 25, "translation": "Y les asign\u00e9 compa\u00f1eros, que les embellecieron lo que hab\u00edan cometido y lo que iban a cometer. Entonces merecieron el castigo al igual que otras naciones anteriores de seres humanos y de yinnes que fueron destruidas. Ellos fueron los verdaderos perdedores." }, { "surah": "41", "ayah": 26, "translation": "Dicen los que se negaron a creer: \"No presten atenci\u00f3n al Cor\u00e1n cuando es recitado, y eleven la voz parloteando, as\u00ed se saldr\u00e1n con la suya\"." }, { "surah": "41", "ayah": 27, "translation": "Les haremos sufrir un castigo severo a los que se negaron a creer, retribuy\u00e9ndolos por todo el mal que hicieron." }, { "surah": "41", "ayah": 28, "translation": "Este es el tormento que merecen los enemigos de Dios: el Infierno, donde morar\u00e1n por toda la eternidad como castigo por haber negado Mis signos." }, { "surah": "41", "ayah": 29, "translation": "Dir\u00e1n los que se negaron a creer: \"\u00a1Oh, Se\u00f1or nuestro! D\u00e9janos ver a los yinnes y a los seres humanos que nos extraviaron para que los pongamos bajo nuestros pies, y as\u00ed sean ellos de los que est\u00e9n m\u00e1s abajo\"." }, { "surah": "41", "ayah": 30, "translation": "Quienes digan: \"Nuestro Se\u00f1or es Dios\" y obren correctamente, los \u00e1ngeles descender\u00e1n sobre ellos [y les dir\u00e1n:] \"No teman ni est\u00e9n tristes. Bienaventurados sean porque tendr\u00e1n el Para\u00edso que les fue prometido." }, { "surah": "41", "ayah": 31, "translation": "Nosotros somos sus protectores en la vida mundanal y en la otra, tendr\u00e1n all\u00ed todo cuanto deseen y se les conceder\u00e1 todo lo que pidan" }, { "surah": "41", "ayah": 32, "translation": "como reconocimiento del Absolvedor, Misericordioso\"." }, { "surah": "41", "ayah": 33, "translation": "Qui\u00e9n puede expresar mejores palabras que aquel que invita a la gente a creer en Dios, obra rectamente y dice: \"\u00a1Yo soy de los musulmanes!\"" }, { "surah": "41", "ayah": 34, "translation": "No es lo mismo obrar el bien que obrar el mal. Responde con una buena actitud, y ver\u00e1s que aquel con quien ten\u00edas enemistad se convierte en un amigo ferviente." }, { "surah": "41", "ayah": 35, "translation": "Esto no lo logran sino los que tienen paciencia; no lo logran sino los que son muy afortunados." }, { "surah": "41", "ayah": 36, "translation": "Si el demonio te susurra para hacer el mal, busca refugio en Dios, porque \u00c9l todo lo oye, todo lo sabe." }, { "surah": "41", "ayah": 37, "translation": "Entre Sus signos est\u00e1n la noche y el d\u00eda, el Sol y la Luna. Si realmente es a \u00c9l a Quien adoran, entonces no se prosternen ante el Sol ni ante la Luna, sino que prost\u00e9rnense ante Dios, ya que \u00c9l es Quien los ha creado." }, { "surah": "41", "ayah": 38, "translation": "Pero si se muestran soberbios, sepan que los que est\u00e1n pr\u00f3ximos a su Se\u00f1or Lo glorifican durante la noche y durante el d\u00eda, y no se cansan de hacerlo." }, { "surah": "41", "ayah": 39, "translation": "Entre Sus signos est\u00e1 que puedes ver la tierra sin vegetaci\u00f3n, pero cuando hace descender el agua sobre ella, vibra y reverdece. Aquel que le da vida es Quien resucitar\u00e1 a los muertos. \u00c9l es sobre toda cosa Poderoso." }, { "surah": "41", "ayah": 40, "translation": "Quienes niegan Mis signos no pueden ocultarse de M\u00ed. \u00bfAcaso quienes sean arrojados al Infierno ser\u00e1n mejores el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n que quienes sean salvos? Hagan lo que quieran, pero sepan que \u00c9l ve todo lo que hacen." }, { "surah": "41", "ayah": 41, "translation": "Quienes se negaron a creer en el Mensaje cuando les lleg\u00f3, sepan que este es un Libro sublime." }, { "surah": "41", "ayah": 42, "translation": "No pueden introduc\u00edrsele mentiras ni puede ser adulterado, porque es una revelaci\u00f3n proveniente de un Sabio, Loable." }, { "surah": "41", "ayah": 43, "translation": "No dicen de ti [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] sino lo que ya hab\u00eda sido dicho sobre los Mensajeros que te precedieron. Tu Se\u00f1or es el poseedor del perd\u00f3n y el poseedor de un castigo doloroso." }, { "surah": "41", "ayah": 44, "translation": "Si hubiera revelado el Cor\u00e1n en otro idioma habr\u00edan dicho [los incr\u00e9dulos de entre tu pueblo]: \"\u00bfPor qu\u00e9 no fue explicado detalladamente en forma clara?\" \u00a1Qu\u00e9! \u00bfUna revelaci\u00f3n no \u00e1rabe para un Profeta \u00e1rabe? Diles: \"Este Libro es gu\u00eda y salud para los creyentes; pero de los que se niegan a creer sus o\u00eddos son sordos y no comprenden. [Se comportan] como si se los llamara de un lugar muy lejano." }, { "surah": "41", "ayah": 45, "translation": "Le revel\u00e9 el Libro a Mois\u00e9s, pero discreparon sobre \u00e9l. Si no hubiera sido porque tu Se\u00f1or lo hab\u00eda decretado, se les habr\u00eda adelantado el castigo. Ellos tienen sobre el Cor\u00e1n una seria duda." }, { "surah": "41", "ayah": 46, "translation": "Quien obre rectamente lo har\u00e1 en beneficio propio, y quien obre el mal se perjudicar\u00e1 a s\u00ed mismo. Tu Se\u00f1or no es injusto con Sus siervos." } ]