[ { "surah": "27", "ayah": 60, "translation": "\u00bfAcaso Quien cre\u00f3 los cielos y la Tierra e hizo descender para ustedes agua del cielo, con la que hace surgir jardines espl\u00e9ndidos all\u00ed donde ustedes no podr\u00edan haber hecho crecer ni un \u00e1rbol [puede equipararse a quien no es capaz de crear nada de eso]? \u00bfAcaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Realmente son desviados." }, { "surah": "27", "ayah": 61, "translation": "\u00bfAcaso Quien hizo de la Tierra un lugar firme, dispuso en ella r\u00edos, fij\u00f3 monta\u00f1as y puso entre los dos mares una barrera [puede equipararse a quien no es capaz de crear nada de eso]? \u00bfAcaso puede haber otra divinidad junto con Dios? La mayor\u00eda lo ignora." }, { "surah": "27", "ayah": 62, "translation": "\u00bfAcaso Quien responde al afligido cuando Lo invoca, alivia los pesares y los ha hecho a ustedes los responsables de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? \u00bfAcaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Pocos son los que reflexionan." }, { "surah": "27", "ayah": 63, "translation": "\u00bfAcaso Quien los gu\u00eda en la oscuridad [de la noche] por la tierra y el mar, y env\u00eda los vientos que traen las lluvias como una misericordia [puede compararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? \u00bfAcaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Dios est\u00e1 por encima de [los \u00eddolos] que Le asocian." }, { "surah": "27", "ayah": 64, "translation": "\u00bfAcaso Quien origina la creaci\u00f3n y luego la reproduce, y Quien los sustenta [con las gracias] del cielo y de la Tierra [puede equipararse a quien no es capaz de hacer nada de eso]? \u00bfAcaso puede haber otra divinidad junto con Dios? Di: \"Presenten sus pruebas, si es verdad lo que dicen\"." }, { "surah": "27", "ayah": 65, "translation": "Di: \"Nadie en los cielos ni en la Tierra conoce lo oculto salvo Dios. No saben siquiera cu\u00e1ndo ser\u00e1n resucitados." }, { "surah": "27", "ayah": 66, "translation": "Su conocimiento no alcanza a comprender la realidad de la otra vida, algunos incluso dudan de su existencia y son ciegos sobre ella." }, { "surah": "27", "ayah": 67, "translation": "Los que se niegan a creer dicen: \"\u00bfAcaso cuando seamos polvo, nosotros y nuestros padres, seremos resucitados?\"." }, { "surah": "27", "ayah": 68, "translation": "Eso ya se nos hab\u00eda prometido anteriormente, a nosotros y a nuestros padres. No es m\u00e1s que una f\u00e1bula de los ancestros\"." }, { "surah": "27", "ayah": 69, "translation": "Di: \"Viajen por el mundo y observen cu\u00e1l fue el final de los que han hecho el mal\"." }, { "surah": "27", "ayah": 70, "translation": "No te entristezcas por ellos ni te angusties por lo que traman contra ti." }, { "surah": "27", "ayah": 71, "translation": "Ellos dicen: \"\u00bfCu\u00e1ndo se cumplir\u00e1 tu advertencia? [Te desafiamos] Si es que dices la verdad\"." }, { "surah": "27", "ayah": 72, "translation": "Diles: \"Puede ser que sea muy pronto, que est\u00e9 detr\u00e1s de ustedes algo de lo que piden que suceda pronto\"." }, { "surah": "27", "ayah": 73, "translation": "Tu Se\u00f1or concede Sus gracias a la gente, pero la mayor\u00eda no agradece." }, { "surah": "27", "ayah": 74, "translation": "Tu Se\u00f1or conoce lo que esconden sus corazones y lo que manifiestan." }, { "surah": "27", "ayah": 75, "translation": "Todo lo que est\u00e1 oculto [al conocimiento de las personas] en el cielo y en la Tierra se encuentra registrado en un libro claro." }, { "surah": "27", "ayah": 76, "translation": "El Cor\u00e1n les relata a los Hijos de Israel [la respuesta] a gran parte de los asuntos sobre los que discrepaban." }, { "surah": "27", "ayah": 77, "translation": "[El Cor\u00e1n] es gu\u00eda y misericordia para los creyentes." }, { "surah": "27", "ayah": 78, "translation": "Tu Se\u00f1or juzgar\u00e1 entre ellos con justicia. \u00c9l es el Poderoso, el que todo lo sabe." }, { "surah": "27", "ayah": 79, "translation": "Encomi\u00e9ndate a Dios, que t\u00fa est\u00e1s en la verdad evidente." }, { "surah": "27", "ayah": 80, "translation": "T\u00fa no puedes hacer que los muertos [de coraz\u00f3n] oigan ni que los sordos [que no quieren o\u00edr] escuchen la pr\u00e9dica cuando rechazan la Verdad." }, { "surah": "27", "ayah": 81, "translation": "Ni puedes guiar a los ciegos [que no quieren ver] y sacarlos de su extrav\u00edo. T\u00fa solo puedes hacer que escuchen quienes creen en Mis signos y se someten a Dios [siendo musulmanes]." }, { "surah": "27", "ayah": 82, "translation": "Cuando ocurra lo que ha sido decretado para ellos, har\u00e9 salir de la Tierra una bestia que les hablar\u00e1 [milagrosamente dici\u00e9ndoles] que la gente no estaba convencida de Mis signos." }, { "surah": "27", "ayah": 83, "translation": "El d\u00eda que re\u00fana, de cada naci\u00f3n, a quienes desment\u00edan Mis signos, marchar\u00e1n uno detr\u00e1s del otro." }, { "surah": "27", "ayah": 84, "translation": "Al llegar [al lugar del juicio, Dios] les dir\u00e1: \"Desmintieron Mis signos sin siquiera conocerlos\", [y se les preguntar\u00e1:] \"\u00bfCu\u00e1les fueron sus obras?\"" }, { "surah": "27", "ayah": 85, "translation": "Luego los azotar\u00e1 el castigo que hab\u00eda sido prometido por haber cometido injusticias, y no podr\u00e1n decir una sola palabra [para excusarse]." }, { "surah": "27", "ayah": 86, "translation": "\u00bfAcaso no ven que he creado la noche para que descansen y el d\u00eda para que procuren el sustento? En eso hay signos para quienes creen." }, { "surah": "27", "ayah": 87, "translation": "El d\u00eda que se sople la trompeta se aterrorizar\u00e1n todos aquellos que est\u00e9n en los cielos y en la Tierra, salvo quienes Dios proteja. Todos se presentar\u00e1n sumisos ante \u00c9l." }, { "surah": "27", "ayah": 88, "translation": "Ver\u00e1n las monta\u00f1as, las cuales cre\u00edan firmes, pasar como lo hacen las nubes. Esto es obra de Dios, Quien ha hecho todo a la perfecci\u00f3n. \u00c9l conoce lo que hacen." }, { "surah": "27", "ayah": 89, "translation": "Quien se presente con buenas obras ser\u00e1 recompensado con algo mejor [que lo que merezca], y estar\u00e1 a salvo del terror de ese d\u00eda." }, { "surah": "27", "ayah": 90, "translation": "Pero quien se presente con obras malas ser\u00e1 arrojado de cara al Fuego. [Se le dir\u00e1:] \"\u00bfAcaso se les retribuye por algo distinto de lo que hab\u00edan cometido?\"" }, { "surah": "27", "ayah": 91, "translation": "[Diles, oh, Muj\u00e1mmad:] \"Me ha sido ordenado adorar al Se\u00f1or de esta ciudad [La Meca], a la que ha declarado sagrada; el Se\u00f1or de todas las cosas. Me ha sido ordenado ser de los musulmanes [que someten a Dios su voluntad]." }, { "surah": "27", "ayah": 92, "translation": "[Se me ha ordenado] recitar el Cor\u00e1n. Quien siga la gu\u00eda lo har\u00e1 en beneficio propio, y a quien se extrav\u00ede dile: \"Yo solo he venido a advertirles\u2026\"." }, { "surah": "27", "ayah": 93, "translation": "Di: \"\u00a1Alabado sea Dios! \u00c9l les mostrar\u00e1 Sus signos y los reconocer\u00e1n. [Sepan que] Su Se\u00f1or no est\u00e1 desatento de lo que hacen\"." }, { "surah": "28", "ayah": 1, "translation": "Ta\u2019. Sin. Mim." }, { "surah": "28", "ayah": 2, "translation": "\u00c9stos son los preceptos del Libro claro." }, { "surah": "28", "ayah": 3, "translation": "Te narro parte de la verdadera historia de Mois\u00e9s y del Fara\u00f3n, para la gente que cree." }, { "surah": "28", "ayah": 4, "translation": "El Fara\u00f3n fue un tirano en la Tierra. Dividi\u00f3 a sus habitantes en clases y esclaviz\u00f3 a un grupo de ellos, a cuyos hijos varones degoll\u00f3, dejando con vida a las mujeres [para la servidumbre]. Sembr\u00f3 la corrupci\u00f3n." }, { "surah": "28", "ayah": 5, "translation": "Quise agraciar a quienes hab\u00edan sido esclavizados en la Tierra, y convertirlos en l\u00edderes ejemplares y en herederos," }, { "surah": "28", "ayah": 6, "translation": "d\u00e1ndoles poder sobre la tierra, y hacer que el Fara\u00f3n, Ham\u00e1n y sus huestes vieran [hecho realidad] lo que tem\u00edan." }, { "surah": "28", "ayah": 7, "translation": "Inspir\u00e9 a la madre de Mois\u00e9s: \"Amam\u00e1ntalo, y cuando temas por \u00e9l d\u00e9jalo [en un cesto de mimbre] en el r\u00edo. No temas ni te entristezcas, porque te lo devolver\u00e9 y lo har\u00e9 un Mensajero\"." }, { "surah": "28", "ayah": 8, "translation": "Lo recogi\u00f3 la gente del Fara\u00f3n para que [sin saberlo] se convirtiera en su enemigo y la causa de su pesar. El Fara\u00f3n, Ham\u00e1n y sus huestes eran pecadores." }, { "surah": "28", "ayah": 9, "translation": "Dijo la mujer del Fara\u00f3n: \"[Este ni\u00f1o] ser\u00e1 una alegr\u00eda para mis ojos y los tuyos. No lo mates. Puede que nos beneficie. \u00a1Adopt\u00e9moslo!\" Ellos no present\u00edan [en qu\u00e9 se convertir\u00eda]." }, { "surah": "28", "ayah": 10, "translation": "La madre de Mois\u00e9s sinti\u00f3 un vac\u00edo en su coraz\u00f3n y estuvo a punto de revelar la verdad, de no haber sido porque afianc\u00e9 su coraz\u00f3n para que fuera una verdadera creyente." }, { "surah": "28", "ayah": 11, "translation": "Le dijo [la madre] a la hermana [de Mois\u00e9s]: \"Sigue sus rastros\"; ella lo ve\u00eda de lejos sin que se dieran cuenta." }, { "surah": "28", "ayah": 12, "translation": "No permit\u00ed que ninguna nodriza pudiera amamantarlo. Dijo [la hermana de Mois\u00e9s]: \"\u00bfAcaso quieren que les indique una familia que puede cuidarlo y criarlo bien?\"" }, { "surah": "28", "ayah": 13, "translation": "As\u00ed se lo devolv\u00ed a su madre [como nodriza] para consuelo de sus ojos, para que no se entristeciera y supiera que la promesa de Dios siempre se cumple, aunque la mayor\u00eda [de la gente] lo ignore." }, { "surah": "28", "ayah": 14, "translation": "Cuando se convirti\u00f3 en adulto y tuvo madurez, le conced\u00ed conocimiento y sabidur\u00eda. As\u00ed es como retribuyo a quienes hacen el bien." }, { "surah": "28", "ayah": 15, "translation": "[Mois\u00e9s] ingres\u00f3 cierta vez a la ciudad sin que sus habitantes se percataran y encontr\u00f3 a dos hombres que peleaban, uno era de los suyos y el otro era de sus enemigos. El que era de los suyos le pidi\u00f3 ayuda contra el que era de sus enemigos. Entonces Mois\u00e9s lo golpe\u00f3 con su pu\u00f1o y [sin intenci\u00f3n de hacerlo] le caus\u00f3 la muerte. Exclam\u00f3 [Mois\u00e9s]: \"Esto es obra del demonio, que es un enemigo evidente que pretende desviar a la gente\"." }, { "surah": "28", "ayah": 16, "translation": "Dijo: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! He sido injusto conmigo mismo; perd\u00f3name\". Y [Dios] lo perdon\u00f3, porque \u00c9l es Absolvedor, Misericordioso." }, { "surah": "28", "ayah": 17, "translation": "Dijo: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! Por la gracia que me has concedido, que no sea yo auxiliador de un malhechor criminal\"." }, { "surah": "28", "ayah": 18, "translation": "A la ma\u00f1ana siguiente amaneci\u00f3 temeroso y cauteloso, y quien le hab\u00eda pedido ayuda el d\u00eda anterior nuevamente le ped\u00eda auxilio a gritos. Entonces Mois\u00e9s le dijo: \"No cabe duda que eres un perdido [busca pleitos]\"." }, { "surah": "28", "ayah": 19, "translation": "Cuando [Mois\u00e9s] quiso agredir al enemigo de ambos, \u00e9ste le dijo: \"\u00a1Oh, Mois\u00e9s! \u00bfAcaso pretendes matarme como lo hiciste con otro ayer? Solo quieres imponer tu tiran\u00eda en la tierra, en lugar de ser de aquellos que establecen el orden\"." }, { "surah": "28", "ayah": 20, "translation": "Entonces, un hombre que viv\u00eda en las afueras de la ciudad se dirigi\u00f3 presuroso [hacia donde Mois\u00e9s] y le dijo: \"\u00a1Oh, Mois\u00e9s! La nobleza se confabul\u00f3 para matarte. \u00a1Huye! Yo solo te aconsejo\"." }, { "surah": "28", "ayah": 21, "translation": "Presuroso, Mois\u00e9s se alej\u00f3 de la ciudad con temor y cautela, diciendo: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! Prot\u00e9geme de los opresores\"." }, { "surah": "28", "ayah": 22, "translation": "Y cuando se encontraba camino a Madi\u00e1n dijo: \"\u00a1Pueda que mi Se\u00f1or me guie por el camino correcto!\"" }, { "surah": "28", "ayah": 23, "translation": "Cuando lleg\u00f3 a la aguada de Madi\u00e1n, encontr\u00f3 pastores dando de beber a sus reba\u00f1os, y vio que apartadas de ellos hab\u00eda dos mujeres que sujetaban a sus reba\u00f1os, entonces les pregunt\u00f3: \"\u00bfQu\u00e9 les sucede?\" Respondieron [ellas]: \"No podemos abrevar a nuestro reba\u00f1o hasta que los pastores se hayan ido, y nuestro padre es ya un anciano [para hacerlo \u00e9l]\"." }, { "surah": "28", "ayah": 24, "translation": "Entonces [Mois\u00e9s] abrev\u00f3 al reba\u00f1o por ellas, y al terminar se retir\u00f3 a la sombra y exclam\u00f3: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! Realmente necesito cualquier gracia que me concedas\"." }, { "surah": "28", "ayah": 25, "translation": "[M\u00e1s tarde,] una de ellas regres\u00f3 y acerc\u00e1ndose a \u00e9l con recato le dijo: \"Mi padre te env\u00eda una invitaci\u00f3n para retribuirte por haber abrevado nuestro reba\u00f1o\". Y cuando se present\u00f3 ante \u00e9l, le relat\u00f3 su historia, y [el padre de las dos mujeres] le dijo: \"No temas, [aqu\u00ed] est\u00e1s a salvo de los opresores\"." }, { "surah": "28", "ayah": 26, "translation": "Una de ellas dijo: \"\u00a1Oh, padre! Contr\u00e1talo, pues qu\u00e9 mejor que contratar a un hombre fuerte y honesto\"." }, { "surah": "28", "ayah": 27, "translation": "Dijo [el padre de las dos mujeres a Mois\u00e9s]: \"Quisiera ofrecerte en matrimonio a una de mis dos hijas a condici\u00f3n de que trabajes con nosotros durante ocho a\u00f1os, pero si deseas quedarte diez ser\u00e1 algo que t\u00fa hagas voluntariamente. No pretendo dificultarte las cosas, y me encontrar\u00e1s, si Dios quiere, entre los que tratan con justicia [a sus empleados]\"." }, { "surah": "28", "ayah": 28, "translation": "Dijo [Mois\u00e9s]: \"Eso es [un acuerdo] entre t\u00fa y yo. Cualquiera que sea el plazo que cumpla no ser\u00e1 injusto conmigo, y Dios es testigo de lo que decimos\"." }, { "surah": "28", "ayah": 29, "translation": "Cuando Mois\u00e9s hubo cumplido el plazo, parti\u00f3 con su familia por la noche [rumbo a Egipto] y [en el camino] divis\u00f3 un fuego en la ladera de un monte y le dijo a su familia: \"Permanezcan aqu\u00ed, pues he divisado un fuego y quiz\u00e1s pueda traerles alguna noticia [del camino que debemos seguir], o bien una brasa encendida para que podamos calentarnos\"." }, { "surah": "28", "ayah": 30, "translation": "Cuando lleg\u00f3 hasta el fuego escuch\u00f3 un llamado que proven\u00eda desde un \u00e1rbol que se encontraba en la ladera derecha del valle, en el lugar bendecido: \"\u00a1Oh, Mois\u00e9s! Yo soy Dios, el Se\u00f1or del Universo." }, { "surah": "28", "ayah": 31, "translation": "Arroja tu vara\". Y cuando la vio moverse como si fuera una serpiente, se dio vuelta para huir sin mirar atr\u00e1s. [Le dijo Dios:] \"\u00a1Oh, Mois\u00e9s! Ac\u00e9rcate y no temas. T\u00fa eres de los que est\u00e1n a salvo." }, { "surah": "28", "ayah": 32, "translation": "Introduce tu mano por el cuello de tu t\u00fanica, y saldr\u00e1 blanca y resplandeciente, sin ning\u00fan mal; y aprieta tu brazo junto al pecho para vencer el temor. \u00c9stos son dos milagros de tu Se\u00f1or para [que vean y crean] el Fara\u00f3n y su nobleza. Ellos son un pueblo corrupto\"." }, { "surah": "28", "ayah": 33, "translation": "Dijo [Mois\u00e9s]: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! He matado a un hombre de los suyos y temo que me ejecuten." }, { "surah": "28", "ayah": 34, "translation": "Mi hermano Aar\u00f3n es m\u00e1s elocuente que yo, env\u00edalo conmigo para que me ayude y confirme lo que yo diga, pues temo que me desmientan\"." }, { "surah": "28", "ayah": 35, "translation": "Dijo [Dios]: \"Te reforzar\u00e9 con tu hermano y les dar\u00e9 autoridad. No podr\u00e1n hacerles da\u00f1o. Gracias a Mis milagros, ustedes dos y quienes los sigan ser\u00e1n los triunfadores\"." }, { "surah": "28", "ayah": 36, "translation": "Pero cuando Mois\u00e9s se present\u00f3 con Mis signos evidentes, dijeron: \"Esto no es sino una ilusi\u00f3n creada por hechicer\u00eda. No hemos o\u00eddo hablar de esto a nuestros ancestros\"." }, { "surah": "28", "ayah": 37, "translation": "Dijo Mois\u00e9s: \"Mi Se\u00f1or sabe mejor que nadie qui\u00e9n ha venido con la gu\u00eda que proviene de \u00c9l y qui\u00e9n triunfar\u00e1 en la otra vida. Los que cometen injusticias no prosperar\u00e1n\"." }, { "surah": "28", "ayah": 38, "translation": "Dijo el Fara\u00f3n: \"\u00a1Oh, corte! No conozco otra divinidad que no sea yo mismo. \u00a1Oh, Ham\u00e1n! Enciende el horno para cocer ladrillos de barro, y construyan para m\u00ed una torre para que quiz\u00e1s as\u00ed pueda ver al dios de Mois\u00e9s, aunque creo que es un mentiroso\"." }, { "surah": "28", "ayah": 39, "translation": "El Fara\u00f3n y sus huestes tiranizaron el pa\u00eds violando todos los derechos, pensando que no iban a tener que comparecer ante M\u00ed." }, { "surah": "28", "ayah": 40, "translation": "Pero los sorprend\u00ed, al Fara\u00f3n y a sus huestes, y los ahogu\u00e9 en el mar. Observa cu\u00e1l fue el final de los que comet\u00edan injusticias." }, { "surah": "28", "ayah": 41, "translation": "Hice que ellos [en esta vida] fueran l\u00edderes, pero conduc\u00edan [a la gente al] Infierno. El D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n no ser\u00e1n socorridos." }, { "surah": "28", "ayah": 42, "translation": "Por eso decret\u00e9 que en esta vida fueran maldecidos, y que en el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n sean de los apartados de todo bien." }, { "surah": "28", "ayah": 43, "translation": "Le he revelado a Mois\u00e9s el Libro [la Tora] despu\u00e9s de haber destruido a las anteriores generaciones [de opresores]. En \u00e9l hay luz, gu\u00eda y misericordia para que reflexionen." }, { "surah": "28", "ayah": 44, "translation": "Y t\u00fa [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] no estabas en la ladera occidental [del monte Sina\u00ed] cuando orden\u00e9 la misi\u00f3n de Mois\u00e9s, ni fuiste testigo de ello." }, { "surah": "28", "ayah": 45, "translation": "Pero hice surgir otras generaciones que tuvieron larga vida. T\u00fa no viviste [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] entre la gente de Madi\u00e1n para transmitirles Mi Mensaje, sino que te he designado Mensajero [para toda la humanidad]." }, { "surah": "28", "ayah": 46, "translation": "No estabas en la ladera del monte cuando llam\u00e9 [a Mois\u00e9s, y te lo revelo] como una misericordia para que adviertas a tu pueblo, al que no se le hab\u00eda presentado ning\u00fan Profeta para advertirles antes de ti. Quiz\u00e1s as\u00ed reflexionen." }, { "surah": "28", "ayah": 47, "translation": "Para que no digan cuando les acontezca una desgracia, a causa de las acciones malas que hicieron con sus propias manos: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! Si nos hubieras mandado un Mensajero, habr\u00edamos acatado Tus \u00f3rdenes y nos hubi\u00e9ramos contado entre los creyentes\"." }, { "surah": "28", "ayah": 48, "translation": "Sin embargo, cuando les lleg\u00f3 la Verdad proveniente de M\u00ed dijeron: \"\u00bfPor qu\u00e9 no se le han dado [a Muj\u00e1mmad] las mismas evidencias que a Mois\u00e9s?\" Pero, \u00bfacaso no hab\u00edan rechazado ya lo que anteriormente se le hab\u00eda concedido a Mois\u00e9s? Dijeron: \"Son dos clases de hechiceros confabulados y no les creemos a ninguno de los dos\"." }, { "surah": "28", "ayah": 49, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"Traigan un libro proveniente de Dios que sea una gu\u00eda mejor que estos dos y yo lo seguir\u00e9, si es que dicen la verdad." }, { "surah": "28", "ayah": 50, "translation": "Pero si aun as\u00ed no responden [a tu llamado], sabe que no hacen m\u00e1s que seguir sus propias pasiones. \u00bfAcaso existe alguien m\u00e1s extraviado que quien sigue sus pasiones sin ninguna gu\u00eda de Dios? Dios no gu\u00eda a la gente que comete injusticias." }, { "surah": "28", "ayah": 51, "translation": "Les he revelado la palabra para que reflexionen." }, { "surah": "28", "ayah": 52, "translation": "Quienes recibieron Mi revelaci\u00f3n antes de \u00e9l, creyeron en \u00e9l." }, { "surah": "28", "ayah": 53, "translation": "Cuando se les recita [el Cor\u00e1n] dicen: \"Creemos en \u00e9l; es la Verdad que proviene de nuestro Se\u00f1or. Antes de escucharlo ya \u00e9ramos musulmanes [sometidos a Dios]\"." }, { "surah": "28", "ayah": 54, "translation": "Ellos recibir\u00e1n su recompensa dos veces por haber sido perseverantes, haber respondido el mal con bien, y haber dado en caridad parte de lo que les hab\u00eda prove\u00eddo," }, { "surah": "28", "ayah": 55, "translation": "y cuando o\u00edan conversaciones fr\u00edvolas se apartaban de ellas y exclamaban: \"Nosotros responderemos por nuestras acciones y ustedes por las suyas. \u00a1Que la paz sea con ustedes! No deseamos tratar con los ignorantes [de coraz\u00f3n]\"." }, { "surah": "28", "ayah": 56, "translation": "T\u00fa no puedes guiar a quien amas, sino que Dios gu\u00eda a quien \u00c9l quiere. \u00c9l sabe qui\u00e9nes seguir\u00e1n la gu\u00eda." }, { "surah": "28", "ayah": 57, "translation": "Dicen: \"Si seguimos la gu\u00eda que has tra\u00eddo, seremos expulsados de nuestra tierra\". \u00bfAcaso no les he preparado un lugar sagrado y seguro, al cual llegan frutos de todas clases como sustento M\u00edo? Pero la mayor\u00eda no sabe." }, { "surah": "28", "ayah": 58, "translation": "\u00a1Cu\u00e1ntos pueblos destru\u00ed porque no agradec\u00edan el favor en que viv\u00edan! Observen sus viviendas: no volvieron a ser habitadas despu\u00e9s de ellos, salvo brevemente. Yo fui Quien las hered\u00f3." }, { "surah": "28", "ayah": 59, "translation": "Tu Se\u00f1or no destruir\u00eda un pueblo sin antes enviar un Mensajero a su ciudad principal para que les trasmita Su Mensaje. Solo har\u00eda sucumbir un pueblo si ellos cometen injusticias." }, { "surah": "28", "ayah": 60, "translation": "Todo aquello que se les ha concedido no es m\u00e1s que el simple goce de la vida mundanal y sus encantos. Pero la gracia que Dios tiene [reservada para los piadosos] es mejor y m\u00e1s duradera. \u00bfAcaso no razonan?" }, { "surah": "28", "ayah": 61, "translation": "\u00bfAcaso aquel a quien le he prometido una bella promesa [el Para\u00edso] que ver\u00e1 realizada, puede compararse a quien solo le he concedido el goce de la vida mundanal y el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n ser\u00e1 de los condenados [al tormento del Infierno]?" }, { "surah": "28", "ayah": 62, "translation": "El d\u00eda que [Dios] los convoque y les pregunte: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n los \u2018socios\u2019 que Me atribu\u00edan?\"" }, { "surah": "28", "ayah": 63, "translation": "Dir\u00e1n los [\u2018socios\u2019] sentenciados [al Infierno]: \"\u00a1Se\u00f1or nuestro! \u00c9stos son los que desviamos. Los desviamos porque nosotros est\u00e1bamos desviados. No somos responsables por sus actos, no era a nosotros a quienes adoraban\"." }, { "surah": "28", "ayah": 64, "translation": "Se les dir\u00e1 [a los id\u00f3latras]: \"Invoquen a quienes Me asociaban [para que los auxilien]\". Los invocar\u00e1n, pero no habr\u00e1 respuesta, y ver\u00e1n acercarse el castigo. \u00a1Si tan solo hubieran seguido la gu\u00eda!" }, { "surah": "28", "ayah": 65, "translation": "El d\u00eda que [Dios] los convoque y les pregunte: \"\u00bfCu\u00e1l fue su respuesta al llamado de los Mensajeros?\"" }, { "surah": "28", "ayah": 66, "translation": "Ese d\u00eda no sabr\u00e1n qu\u00e9 argumentar ni podr\u00e1n preguntarse unos a otros [qu\u00e9 responder]." }, { "surah": "28", "ayah": 67, "translation": "Pero quien se haya arrepentido, haya cre\u00eddo y hecho obras de bien, se contar\u00e1 entre quienes tendr\u00e1n \u00e9xito." }, { "surah": "28", "ayah": 68, "translation": "Tu Se\u00f1or es Quien crea y elige hacer lo que quiere, y la elecci\u00f3n que \u00c9l hace no se somete a la opini\u00f3n de nadie. \u00a1Glorificado sea Dios! Est\u00e1 por encima de lo que Le asocian." }, { "surah": "28", "ayah": 69, "translation": "Tu Se\u00f1or conoce lo que ocultan y lo que manifiestan sus corazones." }, { "surah": "28", "ayah": 70, "translation": "\u00c9l es Al-lah, no hay m\u00e1s divinidad que \u00c9l. A Dios pertenecen las alabanzas en esta vida y en la otra. Suyo es el juicio, y ante \u00c9l comparecer\u00e1n [el D\u00eda del Juicio]." }, { "surah": "28", "ayah": 71, "translation": "Di [a los que niegan el monote\u00edsmo]: \"\u00bfSi Dios hiciera que la noche durara hasta el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n, qui\u00e9n sino Dios podr\u00eda traerles la luz del d\u00eda? \u00bfAcaso no van a escuchar [este argumento]?\"" }, { "surah": "28", "ayah": 72, "translation": "Di: \"\u00bfSi Dios hiciera que el d\u00eda durara hasta el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n, qui\u00e9n sino Dios podr\u00eda traerles la oscuridad de la noche para que pudieran descansar? \u00bfAcaso no van a observar [este argumento]?\"" }, { "surah": "28", "ayah": 73, "translation": "Por misericordia fue Dios que cre\u00f3 la noche y el d\u00eda para que ustedes pudieran descansar [durante la noche] y procurar [durante el d\u00eda] Su favor. Deber\u00edan ser agradecidos." }, { "surah": "28", "ayah": 74, "translation": "El d\u00eda que [Dios] los convoque y les pregunte: \"\u00bfD\u00f3nde est\u00e1n los \u2018socios\u2019 que Me atribu\u00edan?\"" }, { "surah": "28", "ayah": 75, "translation": "Cuando extraiga de cada pueblo un testigo y les diga: \"Presenten los fundamentos [de su idolatr\u00eda]\". Entonces, sabr\u00e1n que la Verdad solo pertenece a Dios, y todo aquello que inventaron desaparecer\u00e1." }, { "surah": "28", "ayah": 76, "translation": "Qar\u00fan pertenec\u00eda al pueblo de Mois\u00e9s, pero abus\u00f3 de ellos. Le hab\u00eda concedido tantos tesoros, que hasta las llaves [de los cofres donde se guardaban] resultaban pesadas para un grupo de hombres fuertes. Pero su pueblo le dijo: \"No te jactes [de lo que tienes] porque Dios no ama a los arrogantes." }, { "surah": "28", "ayah": 77, "translation": "G\u00e1nate el Para\u00edso con lo que Dios te ha concedido, y no te olvides que tambi\u00e9n puedes disfrutar de lo que Dios ha hecho l\u00edcito en esta vida. S\u00e9 generoso [con tu pr\u00f3jimo] como Dios lo es contigo, y no contamines la tierra; Dios no ama a los que contaminan [a sabiendas]\"." }, { "surah": "28", "ayah": 78, "translation": "Dijo [Qar\u00fan con soberbia]: \"Lo que se me ha concedido es gracias a mi conocimiento\". \u00bfAcaso no sab\u00eda que Dios ya hab\u00eda destruido naciones m\u00e1s poderosas y con m\u00e1s riquezas que \u00e9l? [Debido a lo terrible de sus faltas,] a los perversos no se les preguntar\u00e1 por sus pecados." }, { "surah": "28", "ayah": 79, "translation": "[Cierto d\u00eda, Qar\u00fan] se present\u00f3 ante su pueblo con todo su lujo, y quienes amaban la vida mundanal exclamaron: \"\u00a1Ojal\u00e1 tuvi\u00e9ramos lo mismo que Qar\u00fan! \u00c9l tuvo mucha suerte\"." }, { "surah": "28", "ayah": 80, "translation": "Pero quienes fueron agraciados con el conocimiento dijeron: \"\u00a1Ay de ustedes! La recompensa de Dios para quien crea y haga obras de bien es superior, pero no la consiguen sino los que son pacientes\"." }, { "surah": "28", "ayah": 81, "translation": "Hice que la tierra se tragara a Qar\u00fan y a su palacio, y no hubo nadie que pudiera socorrerlo, ni siquiera pudo salvarse a s\u00ed mismo." }, { "surah": "28", "ayah": 82, "translation": "Quienes antes hab\u00edan deseado estar en su lugar comenzaron a decir: \"Dios le concede un sustento abundante a quien quiere y se lo restringe [a quien \u00c9l quiere] de Sus siervos. De no haber sido porque Dios nos agraci\u00f3 con Su misericordia, nos hubiera tragado la tierra tambi\u00e9n a nosotros. Es muy cierto que quienes niegan la verdad nunca prosperan\"." }, { "surah": "28", "ayah": 83, "translation": "La morada de la otra vida [en el Para\u00edso] es para quienes no son soberbios ni siembran la corrupci\u00f3n en la Tierra. \u00a1Bienaventurados sean los piadosos!" }, { "surah": "28", "ayah": 84, "translation": "[El D\u00eda del Juicio Final,] quien se presente habiendo realizado obras buenas ser\u00e1 recompensado m\u00e1s de lo merecido por ellas, pero quien se presente habiendo realizado obras malas solo ser\u00e1 retribuido por lo que hizo." }, { "surah": "28", "ayah": 85, "translation": "[Oh, Muj\u00e1mmad,] Quien te ha ordenado el Cor\u00e1n, te har\u00e1 regresar de la muerte a un lugar establecido [el D\u00eda del Juicio]. Diles: \"Mi Se\u00f1or sabe mejor que nadie qui\u00e9n sigue la gu\u00eda y qui\u00e9n est\u00e1 en un claro desv\u00edo\"." }, { "surah": "28", "ayah": 86, "translation": "T\u00fa no esperabas que fuera a serte revelado un Libro, pero por misericordia de tu Se\u00f1or [te revel\u00f3 el Cor\u00e1n]. No apoyes [contra los creyentes] a aquellos que se niegan a creer." }, { "surah": "28", "ayah": 87, "translation": "No dejes que te aparten de los preceptos de Dios despu\u00e9s de haberte sido revelados. Exhorta [a la gente] a adorar a tu Se\u00f1or y no seas de los que Le asocian [divinidades en la adoraci\u00f3n]." }, { "surah": "28", "ayah": 88, "translation": "No invoques a nada ni nadie junto con Dios. Nadie tiene derecho a ser adorado salvo \u00c9l. Todo ha de perecer excepto Su rostro. Suyo es el juicio y ante \u00c9l comparecer\u00e1n." }, { "surah": "29", "ayah": 1, "translation": "\u00c1lif. Lam. Mim." }, { "surah": "29", "ayah": 2, "translation": "\u00bfAcaso piensa la gente que se los dejar\u00e1 decir: \"\u00a1Creemos!\", y no van a ser puestos a prueba?" }, { "surah": "29", "ayah": 3, "translation": "Puse a prueba a quienes los precedieron, para que Dios hiciera evidente qui\u00e9nes son los sinceros y qui\u00e9nes los mentirosos." }, { "surah": "29", "ayah": 4, "translation": "\u00bfAcaso piensan quienes obran mal que podr\u00e1n escapar de M\u00ed? \u00a1Qu\u00e9 mal juzgan!" }, { "surah": "29", "ayah": 5, "translation": "Quien anhele el encuentro con Dios sepa que el d\u00eda que Dios fij\u00f3 ha de llegar. \u00c9l todo lo oye, todo lo sabe." }, { "surah": "29", "ayah": 6, "translation": "Quien luche [contra sus pasiones] ser\u00e1 en beneficio propio. Dios no tiene necesidad de las cosas creadas." }, { "surah": "29", "ayah": 7, "translation": "A quienes crean y hagan buenas obras les perdonar\u00e9 sus faltas y los recompensar\u00e9 por lo mejor de sus actos." }, { "surah": "29", "ayah": 8, "translation": "Le he ordenado al ser humano hacer el bien a sus padres. Pero si se esfuerzan por hacer que caigas en la idolatr\u00eda de dedicar actos de adoraci\u00f3n a otro que a M\u00ed, lo cual es algo que no te he ense\u00f1ado, no les debes obediencia. Ante M\u00ed has de comparecer y te informar\u00e9 lo que hac\u00edas." }, { "surah": "29", "ayah": 9, "translation": "A quienes hayan cre\u00eddo y hecho obras de bien los introducir\u00e9 [al Para\u00edso] junto a los que obran con justicia." }, { "surah": "29", "ayah": 10, "translation": "Entre la gente hay quienes dicen: \"\u00a1Creemos en Dios!\"; pero cuando sufren alg\u00fan perjuicio por la causa de Dios, consideran que la opresi\u00f3n de los hombres es un castigo de Dios [y reniegan de su fe]. En cambio, cuando tu Se\u00f1or les concede un triunfo, dicen: \"\u00a1Siempre hemos estado con ustedes!\" \u00bfAcaso no es Dios Quien mejor sabe lo que hay en los corazones de la gente?" }, { "surah": "29", "ayah": 11, "translation": "Dios har\u00e1 evidente qui\u00e9nes son los que creen y qui\u00e9nes son los hip\u00f3critas." }, { "surah": "29", "ayah": 12, "translation": "Los que se niegan a creer dicen a los creyentes: \"Sigan nuestra fe y nosotros cargaremos con sus pecados\". Pero ellos no pueden aligerar la carga de los pecados ajenos, son solo mentirosos." }, { "surah": "29", "ayah": 13, "translation": "Ellos no solo cargar\u00e1n con sus propios pecados, sino tambi\u00e9n con los pecados que comentan aquellos que ellos extraviaron. El D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n se les preguntar\u00e1 acerca de las mentiras que inventaban." }, { "surah": "29", "ayah": 14, "translation": "Envi\u00e9 a No\u00e9 a su pueblo y permaneci\u00f3 entre ellos mil a\u00f1os menos cincuenta. Los sorprendi\u00f3 el diluvio mientras comet\u00edan injusticias." }, { "surah": "29", "ayah": 15, "translation": "Salv\u00e9 [a No\u00e9] y a quienes estaban en el arca. Hice de ella un signo para los universos." }, { "surah": "29", "ayah": 16, "translation": "[Recuerda] a Abraham cuando le dijo a su pueblo: \"Adoren [solo] a Dios y tengan temor de \u00c9l, eso es lo mejor para ustedes, si supieran." }, { "surah": "29", "ayah": 17, "translation": "Lo que adoran en lugar de Dios son solo \u00eddolos que ustedes mismos crean falsamente. Lo que adoran en lugar de Dios no puede proveerles ning\u00fan sustento. As\u00ed que supliquen a Dios el sustento, ad\u00f3renle solo a \u00c9l y agrad\u00e9zcanle. Porque es ante \u00c9l que comparecer\u00e1n." }, { "surah": "29", "ayah": 18, "translation": "Pero si [me] desmienten, ya lo hicieron otras naciones antes que ustedes. El Mensajero solo tiene la obligaci\u00f3n de transmitir [el Mensaje] con claridad." }, { "surah": "29", "ayah": 19, "translation": "\u00bfAcaso no ven c\u00f3mo Dios origina la creaci\u00f3n y luego la reproduce? Eso es f\u00e1cil para Dios.\"" }, { "surah": "29", "ayah": 20, "translation": "Diles [a quienes niegan la Resurrecci\u00f3n]: \"Viajen por el mundo y observen c\u00f3mo [Dios] origin\u00f3 la creaci\u00f3n. Luego, Dios la har\u00e1 surgir nuevamente [el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n]. Dios es sobre toda cosa Poderoso." }, { "surah": "29", "ayah": 21, "translation": "Castiga a quien \u00c9l quiere y se apiada de quien \u00c9l quiere. Ante \u00c9l ser\u00e1n retornados." }, { "surah": "29", "ayah": 22, "translation": "No podr\u00e1n escapar de Dios ni en la Tierra ni en el cielo. No encontrar\u00e1n fuera de \u00c9l qui\u00e9n los proteja ni los auxilie." }, { "surah": "29", "ayah": 23, "translation": "Quienes no crean en los signos de Dios y en el encuentro con \u00c9l, esos son los que no tienen esperanza en Mi misericordia, tendr\u00e1n un castigo doloroso." }, { "surah": "29", "ayah": 24, "translation": "[Recuerda que] la respuesta del pueblo de Abraham fue decir: \"M\u00e1tenlo o qu\u00e9menlo\", pero Dios lo salv\u00f3 de la hoguera [en la que quisieron quemarlo]. En eso hay signos para gente que cree." }, { "surah": "29", "ayah": 25, "translation": "Les dijo [Abraham]: \"Adoran \u00eddolos en vez de adorar a Dios por mantener el lazo de afecto entre ustedes y sus antepasados en esta vida. Pero el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n renegar\u00e1n unos de otros y se maldecir\u00e1n mutuamente. Su morada ser\u00e1 el Fuego y no tendr\u00e1n qui\u00e9n los auxilie\"." }, { "surah": "29", "ayah": 26, "translation": "Lot crey\u00f3 en Abraham, quien [al ver que su pueblo no cre\u00eda en \u00e9l] dijo: \"Emigrar\u00e9 a donde [me ordene] mi Se\u00f1or, porque \u00c9l es el Poderoso, el Sabio\"." }, { "surah": "29", "ayah": 27, "translation": "Lo agraci\u00e9 con Isaac y Jacob, e hice surgir Profetas de su descendencia, a los cuales revel\u00e9 Mis Libros. Le di [a Abraham] su recompensa en esta vida, y en la otra estar\u00e1 entre los justos." }, { "surah": "29", "ayah": 28, "translation": "[Recuerda] cuando Lot dijo a su pueblo: \"Cometen una inmoralidad que no tiene precedente en el universo." }, { "surah": "29", "ayah": 29, "translation": "\u00bfTienen relaciones homosexuales con hombres, asaltan a los viajeros y cometen toda clase de actos reprobables en sus reuniones?\" Pero la respuesta de su pueblo fue: \"Env\u00edanos el castigo de Dios, si es que dices la verdad\"." }, { "surah": "29", "ayah": 30, "translation": "Dijo [Lot]: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! S\u00e1lvame de este pueblo corrupto\"." }, { "surah": "29", "ayah": 31, "translation": "Cuando Mis [\u00e1ngeles] emisarios se presentaron ante Abraham para albriciarle [el nacimiento de su hijo], dijeron: \"Destruiremos a la poblaci\u00f3n de esa ciudad, porque su gente comete injusticias\"." }, { "surah": "29", "ayah": 32, "translation": "Dijo [Abraham]: \"Pero Lot est\u00e1 all\u00ed\". Respondieron [los \u00e1ngeles]: \"Nosotros conocemos mejor [que t\u00fa] qui\u00e9n est\u00e1 en ella. Lo salvaremos a \u00e9l y a su familia, excepto a su mujer, que se contar\u00e1 entre los condenados\"." }, { "surah": "29", "ayah": 33, "translation": "Cuando Mis emisarios se presentaron ante Lot, este [pensando que eran viajeros] se intranquiliz\u00f3 [por lo que su pueblo pudiera hacerles] y se apen\u00f3, pero ellos le dijeron: \"No temas ni te apenes; te salvaremos a ti y a tu familia, excepto a tu mujer, que se contar\u00e1 entre los condenados." }, { "surah": "29", "ayah": 34, "translation": "Haremos descender sobre la poblaci\u00f3n de esta ciudad un castigo del cielo por haberse pervertido\"." }, { "surah": "29", "ayah": 35, "translation": "Dej\u00e9 [vestigios] de ella como un signo claro, para que reflexionaran." }, { "surah": "29", "ayah": 36, "translation": "[Recuerda que] a Madi\u00e1n [le envi\u00e9] a su hermano Jetr\u00f3 [como Profeta], quien les dijo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Adoren solo a Dios y tengan esperanza en el D\u00eda del Juicio final, y no obren mal en la Tierra, sembrando corrupci\u00f3n\"." }, { "surah": "29", "ayah": 37, "translation": "Pero lo desmintieron y fueron sorprendidos por un sismo estrepitoso, y amanecieron ca\u00eddos de bruces [muertos] en sus propias casas." }, { "surah": "29", "ayah": 38, "translation": "[Recuerda que] al pueblo de \u2018Ad y Zamud [tambi\u00e9n los aniquil\u00e9], como pueden ver claramente en [lo que queda de] sus casas. El demonio les hizo ver como buenas sus malas obras, y los apart\u00f3 del sendero [recto], a pesar de que eran gente con percepci\u00f3n." }, { "surah": "29", "ayah": 39, "translation": "[Recuerda] a Qar\u00fan, al Fara\u00f3n y a Ham\u00e1n. Mois\u00e9s se present\u00f3 ante ellos con las evidencias, pero actuaron con arrogancia en la tierra [de Egipto y se negaron a creer]. Sin embargo, no pudieron escapar de Mi [castigo]." }, { "surah": "29", "ayah": 40, "translation": "A cada uno [de ellos] los aniquil\u00e9 seg\u00fan sus pecados. A unos les envi\u00e9 un viento huracanado, a otros los sorprendi\u00f3 un estr\u00e9pito, a otros hice que se los tragara la tierra, y a otros hice que se ahogaran. Dios no fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos." }, { "surah": "29", "ayah": 41, "translation": "Quienes tomaron en lugar de Dios otros protectores, son como la ara\u00f1a que teje su propio refugio, siendo que el refugio m\u00e1s fr\u00e1gil es la telara\u00f1a. \u00a1Si supieran!" }, { "surah": "29", "ayah": 42, "translation": "Dios conoce lo que ellos invocan en lugar de \u00c9l, porque \u00c9l es el Poderoso, el Sabio." }, { "surah": "29", "ayah": 43, "translation": "Estos son ejemplos que doy a la gente, pero solo los comprenden quienes reflexionan." }, { "surah": "29", "ayah": 44, "translation": "Dios cre\u00f3 los cielos y la Tierra con un fin justo y verdadero. En ello hay un signo para los creyentes." }, { "surah": "29", "ayah": 45, "translation": "Recita lo que se te ha revelado del Libro y cumple con la oraci\u00f3n, porque la oraci\u00f3n preserva de cometer actos inmorales y reprobables. Tener presente a Dios [en el coraz\u00f3n durante la oraci\u00f3n] es lo m\u00e1s importante. Dios sabe lo que hacen." }, { "surah": "29", "ayah": 46, "translation": "Debatan con la Gente del Libro con buenas maneras, excepto con aquellos que cometen injusticias. Digan: \"Creemos en lo que nos ha sido revelado a nosotros as\u00ed como en lo que les fue revelado a ustedes. El Dios de ustedes y nuestro Dios es uno, y a \u00c9l entregamos nuestra voluntad [como musulmanes]\"." }, { "surah": "29", "ayah": 47, "translation": "Te he revelado el Libro [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!], y entre los que recibieron Mi revelaci\u00f3n en el pasado hay quienes creen en \u00e9l [el Cor\u00e1n], al igual que algunos de los habitantes de La Meca. Pero solo los que se niegan a creer pueden negar Mis signos." }, { "surah": "29", "ayah": 48, "translation": "T\u00fa no sab\u00edas leer ning\u00fan tipo de escritura cuando te fue revelado [el Cor\u00e1n], ni tampoco escribir con tu diestra, porque de haber sido as\u00ed hubieran podido sembrar dudas los que inventan mentiras." }, { "surah": "29", "ayah": 49, "translation": "[El Cor\u00e1n] Es un conjunto de mensajes claros [grabados] en los corazones de quienes han sido agraciados con el conocimiento, y solo los injustos pueden negar Mis signos." }, { "surah": "29", "ayah": 50, "translation": "Dijeron [los que se niegan a creer]: \"\u00bfPor qu\u00e9 no le han sido concedidos milagros de su Se\u00f1or?\" Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"Dios es Quien dispone de los milagros, yo solo debo advertirles con claridad\"." }, { "surah": "29", "ayah": 51, "translation": "\u00bfAcaso no les es suficiente que te haya sido revelado el Libro que se les recita? En \u00e9l hay misericordia y conciencia para la gente que cree." }, { "surah": "29", "ayah": 52, "translation": "Di: \"Dios es suficiente testigo entre ustedes y yo. [\u00c9l] conoce cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Quienes crean lo falso y rechacen a Dios ser\u00e1n los que pierdan\"." }, { "surah": "29", "ayah": 53, "translation": "Te piden que apresures el castigo [con el que les adviertes]. Y de no haber sido porque est\u00e1 predestinado, ya los hubiera azotado. Este les llegar\u00e1 sorpresivamente sin que lo adviertan." }, { "surah": "29", "ayah": 54, "translation": "Te piden que apresures el castigo [con el que les adviertes]. Pero sabe que el Infierno est\u00e1 aguardando a los que se niegan a creer." }, { "surah": "29", "ayah": 55, "translation": "El d\u00eda que el castigo los envuelva por arriba y debajo de sus pies, [Dios] les dir\u00e1: \"Sufran las consecuencias de sus propias obras\"." }, { "surah": "29", "ayah": 56, "translation": "\u00a1Oh, siervos M\u00edos que han cre\u00eddo! Mi tierra es amplia, ad\u00f3renme solo a M\u00ed." }, { "surah": "29", "ayah": 57, "translation": "Toda alma probar\u00e1 el sabor de la muerte, y luego ante M\u00ed han de comparecer." }, { "surah": "29", "ayah": 58, "translation": "A quienes hayan cre\u00eddo y hecho obras de bien los alojar\u00e9 en mansiones del Para\u00edso, bajo las cuales corren r\u00edos, y donde morar\u00e1n por toda la eternidad. \u00a1Qu\u00e9 placentera ser\u00e1 la recompensa de los que obran [el bien]," }, { "surah": "29", "ayah": 59, "translation": "que tuvieron paciencia y se encomendaron a su Se\u00f1or!" }, { "surah": "29", "ayah": 60, "translation": "\u00a1Cu\u00e1ntos animales existen que no almacenan sus provisiones! Pero Dios los sustenta, y asimismo a ustedes. \u00c9l todo lo oye, todo lo sabe." }, { "surah": "29", "ayah": 61, "translation": "Si les preguntas [a los id\u00f3latras] qui\u00e9n cre\u00f3 los cielos y la Tierra, y sujet\u00f3 al Sol y a la Luna [a una \u00f3rbita], responder\u00e1n: \"\u00a1Dios!\" \u00bfC\u00f3mo, entonces, es que se desv\u00edan [del monote\u00edsmo]?" }, { "surah": "29", "ayah": 62, "translation": "Dios concede Su sustento en abundancia a quien quiere de Sus siervos y se lo restringe [a quien \u00c9l quiere]. Dios conoce todas las cosas." }, { "surah": "29", "ayah": 63, "translation": "Si les preguntas [a los id\u00f3latras] qui\u00e9n hace descender agua del cielo con la que da vida a la tierra muerta [por la sequ\u00eda], responder\u00e1n: \"\u00a1Dios!\" Di: \"\u00a1Todas las alabanzas pertenecen a Dios!\" Pero la mayor\u00eda [de la gente] no razona." }, { "surah": "29", "ayah": 64, "translation": "La vida en este mundo no es m\u00e1s que distracci\u00f3n y diversi\u00f3n, la vida del m\u00e1s all\u00e1 es la vida verdadera. \u00a1Si supieran!" }, { "surah": "29", "ayah": 65, "translation": "Cuando suben a un barco [y son azotados por una tempestad] invocan solo a Dios con sinceridad, pero cuando los pongo a salvo llev\u00e1ndolos a la costa, vuelven a dedicar actos de adoraci\u00f3n a sus \u00eddolos." }, { "surah": "29", "ayah": 66, "translation": "\u00a1Que no agradezcan por cuanto les he concedido y que solo disfruten! \u00a1Ya ver\u00e1n [la consecuencia de su decisi\u00f3n]!" }, { "surah": "29", "ayah": 67, "translation": "\u00bfAcaso no ven que he dispuesto [para ellos] un territorio sagrado y seguro, mientras que a su alrededor se cometen todo tipo de injusticias? \u00bfAcaso creen en la falsedad y niegan las gracias de Dios?" }, { "surah": "29", "ayah": 68, "translation": "\u00bfQui\u00e9n puede ser m\u00e1s injusto que aquel que inventa mentiras acerca de Dios o desmiente la Verdad cuando le llega? \u00bfAcaso no es el Infierno el destino de los que se niegan a creer [cuando la verdad se les hace evidente]?" }, { "surah": "29", "ayah": 69, "translation": "A quienes se esfuercen por Mi causa los guiar\u00e9 por Mis caminos. Dios est\u00e1 con los que hacen el bien." } ]