[ { "surah": "1", "ayah": 1, "translation": "En el nombre de Dios, el Compasivo con toda la creaci\u00f3n, el Misericordioso con los creyentes." }, { "surah": "1", "ayah": 2, "translation": "Todas las alabanzas son para Dios, Se\u00f1or de todo cuanto existe," }, { "surah": "1", "ayah": 3, "translation": "el Compasivo, el Misericordioso." }, { "surah": "1", "ayah": 4, "translation": "Soberano absoluto del D\u00eda del Juicio Final," }, { "surah": "1", "ayah": 5, "translation": "solo a Ti te adoramos y solo de Ti imploramos ayuda." }, { "surah": "1", "ayah": 6, "translation": "\u00a1Gu\u00edanos por el camino recto!" }, { "surah": "1", "ayah": 7, "translation": "El camino de los que has colmado con Tus favores, no el de los que cayeron en Tu ira, ni el de los que se extraviaron." }, { "surah": "2", "ayah": 1, "translation": "\u00c1lif. Lam. Mim." }, { "surah": "2", "ayah": 2, "translation": "Este es el Libro del cual no hay duda, es gu\u00eda para los que son conscientes de Dios y e temen devocionalmente," }, { "surah": "2", "ayah": 3, "translation": "los que creen en lo oculto, practican la oraci\u00f3n, dan caridad de lo que les he prove\u00eddo," }, { "surah": "2", "ayah": 4, "translation": "y creen en lo que te ha sido revelado [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] y en lo que fue revelado [originalmente a los profetas anteriores], y tienen certeza de la existencia de la otra vida." }, { "surah": "2", "ayah": 5, "translation": "Esos son los que est\u00e1n en la gu\u00eda de su Se\u00f1or y ser\u00e1n los bienaventurados." }, { "surah": "2", "ayah": 6, "translation": "A los que niegan la verdad les da lo mismo que les adviertas o no, no creer\u00e1n." }, { "surah": "2", "ayah": 7, "translation": "Dios ha sellado sus corazones y sus o\u00eddos, sobre sus ojos hay un velo y recibir\u00e1n un castigo terrible [en el Infierno]." }, { "surah": "2", "ayah": 8, "translation": "Entre las personas hay [hip\u00f3critas] que dicen: \"Creemos en Dios y en el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n\", pero no son creyentes." }, { "surah": "2", "ayah": 9, "translation": "Pretenden enga\u00f1ar a Dios y tambi\u00e9n a los creyentes pero, sin advertirlo, solo se enga\u00f1an a s\u00ed mismos." }, { "surah": "2", "ayah": 10, "translation": "Sus corazones tienen una enfermedad y [por su actitud] Dios agrava a\u00fan m\u00e1s su enfermedad. Sufrir\u00e1n un castigo doloroso por haber mentido." }, { "surah": "2", "ayah": 11, "translation": "Cuando se les dice: \u00a1No siembren la corrupci\u00f3n en la Tierra! Responden: \"\u00a1Pero si nosotros somos los que hacemos el bien!\"" }, { "surah": "2", "ayah": 12, "translation": "\u00bfAcaso no son ellos los corruptores? [S\u00ed,] pero no se dan cuenta." }, { "surah": "2", "ayah": 13, "translation": "Cuando se les dice: \"\u00a1Crean como ha cre\u00eddo la gente!\" Responden: \"\u00bfEs que vamos a creer como lo hacen los tontos?\" \u00bfAcaso no son ellos los tontos? [S\u00ed,] pero no lo saben." }, { "surah": "2", "ayah": 14, "translation": "Cuando se encuentran con los creyentes les dicen: \"\u00a1Somos creyentes!\" Pero cuando est\u00e1n a solas con los malvados de entre ellos, les aseguran: \"\u00a1Estamos con ustedes, solo nos burl\u00e1bamos de ellos!\"" }, { "surah": "2", "ayah": 15, "translation": "[Pero] Dios har\u00e1 que sus burlas caigan sobre ellos mismos y dejar\u00e1 que permanezcan extraviados, en su ceguera." }, { "surah": "2", "ayah": 16, "translation": "Ellos vendieron la gu\u00eda, cambi\u00e1ndola por el desv\u00edo, y tal negocio no les result\u00f3 provechoso, no siendo de los bien guiados." }, { "surah": "2", "ayah": 17, "translation": "Su ejemplo es como el de los que encienden fuego, y cuando les alumbra a su alrededor, [debido a su desv\u00edo] Dios les quita la luz dej\u00e1ndolos en tinieblas, por lo que no pueden ver." }, { "surah": "2", "ayah": 18, "translation": "Son sordos, mudos y ciegos, y no volver\u00e1n [al buen camino]." }, { "surah": "2", "ayah": 19, "translation": "O [son] como los que al ser azotados por una lluvia torrencial cargada de oscuridad, truenos y rel\u00e1mpagos, se tapan los o\u00eddos con sus dedos al caer los rayos por temor a la muerte. Dios asedia a los que niegan la verdad." }, { "surah": "2", "ayah": 20, "translation": "Los rel\u00e1mpagos casi ciegan sus ojos. Cuando los iluminan caminan a su luz, pero cuando la oscuridad vuelve sobre ellos se detienen. Si Dios hubiese querido les habr\u00eda dejado sordos y ciegos. Dios tiene poder sobre todas las cosas." }, { "surah": "2", "ayah": 21, "translation": "\u00a1Oh, seres humanos! Adoren a su Se\u00f1or que los cre\u00f3 a ustedes y a quienes los precedieron, para que as\u00ed alcancen el temor devocional de Dios." }, { "surah": "2", "ayah": 22, "translation": "\u00c9l hizo para ustedes de la Tierra un lugar habitable y del cielo un techo, e hizo descender la lluvia del cielo con la que hace brotar frutos para su sustento. En consecuencia, no dediquen actos de adoraci\u00f3n a otros adem\u00e1s de Dios, ahora que saben [que \u00c9l es el \u00fanico Creador]." }, { "surah": "2", "ayah": 23, "translation": "Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un cap\u00edtulo [del Cor\u00e1n] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman." }, { "surah": "2", "ayah": 24, "translation": "Si no lo hacen, y por cierto que no podr\u00e1n hacerlo, teman al fuego, cuyo combustible ser\u00e1n seres humanos y piedras, [un fuego] que ha sido preparado para los que niegan la verdad." }, { "surah": "2", "ayah": 25, "translation": "Y albricia a los creyentes que obran correctamente que tendr\u00e1n como recompensa jardines por donde corren los r\u00edos. Cuando all\u00ed reciban frutos dir\u00e1n: \"Esto es similar a lo que recibimos anteriormente\", pero solo lo ser\u00e1 en apariencia. All\u00ed tendr\u00e1n esposas puras, donde morar\u00e1n por toda la eternidad." }, { "surah": "2", "ayah": 26, "translation": "Dios no se averg\u00fcenza de poner como ejemplo a un mosquito o algo a\u00fan m\u00e1s peque\u00f1o. Los creyentes saben que es la verdad proveniente de su Se\u00f1or, en cambio los que niegan la verdad dicen: \"\u00bfQu\u00e9 pretende Dios con este ejemplo?\" As\u00ed es como \u00c9l extrav\u00eda a muchos y gu\u00eda a muchos [con este ejemplo], pero no extrav\u00eda sino a los perversos," }, { "surah": "2", "ayah": 27, "translation": "los que no cumplen con el pacto establecido con Dios a pesar de haberse comprometido, rompen [los lazos familiares] que Dios orden\u00f3 respetar y siembran corrupci\u00f3n en la Tierra. \u00c9sos son los perdedores." }, { "surah": "2", "ayah": 28, "translation": "\u00bfC\u00f3mo osan no creer en Dios siendo que no exist\u00edan y \u00c9l les dio la vida, luego los har\u00e1 morir y finalmente los resucitar\u00e1 y a \u00c9l ser\u00e1n retornados [para que los juzgue el D\u00eda del Juicio Final]?" }, { "surah": "2", "ayah": 29, "translation": "\u00c9l es Quien cre\u00f3 para ustedes todo cuanto hay en la Tierra, luego se volvi\u00f3 hacia el cielo e hizo de \u00e9ste siete cielos; \u00c9l conoce todas las cosas." }, { "surah": "2", "ayah": 30, "translation": "Y [menciona, oh, Muj\u00e1mmad] cuando tu Se\u00f1or le dijo a los \u00e1ngeles: \"He de establecer en la Tierra a quien la herede\", dijeron: \"\u00bfPondr\u00e1s en ella a quien la corrompa [devast\u00e1ndola] y derrame sangre siendo que nosotros te glorificamos y santificamos?\" Dijo: \"Yo s\u00e9 lo que ustedes ignoran\"." }, { "surah": "2", "ayah": 31, "translation": "Y [Dios] ense\u00f1\u00f3 a Ad\u00e1n los nombres de todas las cosas, luego se las mostr\u00f3 a los \u00e1ngeles y dijo: \"D\u00edganme sus nombres, si es que dicen la verdad\"." }, { "surah": "2", "ayah": 32, "translation": "Dijeron: \"\u00a1Glorificado seas! No tenemos m\u00e1s conocimiento que el que T\u00fa nos has concedido, T\u00fa todo lo conoces, todo lo sabes\"." }, { "surah": "2", "ayah": 33, "translation": "Dijo: \"\u00a1Oh Ad\u00e1n! Inf\u00f3rmales sobre sus nombres\". Y cuando les hubo informado sobre sus nombres, Dios dijo: \"\u00bfAcaso no les dije que conozco lo oculto de los cielos y de la Tierra, y s\u00e9 lo que manifiestan y lo que ocultan?\"" }, { "surah": "2", "ayah": 34, "translation": "Pero cuando dije a los \u00e1ngeles: \"\u00a1Prost\u00e9rnense ante Ad\u00e1n!\" Todos se prosternaron excepto Ibl\u00eds, que se neg\u00f3 y fue soberbio, y se convirti\u00f3 en uno de los incr\u00e9dulos." }, { "surah": "2", "ayah": 35, "translation": "Dije: \"\u00a1Oh, Ad\u00e1n! Habita con tu esposa el Para\u00edso, y coman de su abundancia cuanto deseen, pero no se acerquen a este \u00e1rbol, porque si lo hacen se convertir\u00e1n ambos en transgresores\"." }, { "surah": "2", "ayah": 36, "translation": "Pero el demonio los hizo caer [en la desobediencia] apart\u00e1ndolos de la situaci\u00f3n [agradable] en la que se encontraban. Y les dije: \"\u00a1Desciendan! Ser\u00e1n enemigos unos de otros; y en la Tierra encontrar\u00e1n una morada y deleite temporal\"." }, { "surah": "2", "ayah": 37, "translation": "Pero le fueron inspiradas a Ad\u00e1n unas palabras de su Se\u00f1or [para que pudiera expresar su arrepentimiento] y Dios acept\u00f3 su arrepentimiento, porque \u00c9l es el Indulgente, el Misericordioso." }, { "surah": "2", "ayah": 38, "translation": "Dije: \"\u00a1Desciendan todos de \u00e9l! Cuando les llegue de M\u00ed una gu\u00eda, quienes la sigan no habr\u00e1n de sentir temor ni tristeza." }, { "surah": "2", "ayah": 39, "translation": "Pero quienes no crean y desmientan Mis signos ser\u00e1n los habitantes del Fuego, donde morar\u00e1n eternamente." }, { "surah": "2", "ayah": 40, "translation": "\u00a1Oh, Pueblo de Israel! Recuerden los beneficios con los que los agraci\u00e9, y cumplan con su compromiso que Yo cumplir\u00e9 con el M\u00edo, pero tengan temor devocional solo de M\u00ed." }, { "surah": "2", "ayah": 41, "translation": "Y crean en lo que he revelado en confirmaci\u00f3n de lo que ya hab\u00edan recibido y no sean los primeros en negarlo. No vendan Mis preceptos por un precio vil, y tengan temor devocional solo de M\u00ed." }, { "surah": "2", "ayah": 42, "translation": "Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas." }, { "surah": "2", "ayah": 43, "translation": "Cumplan con la oraci\u00f3n, paguen el zakat y prost\u00e9rnense con los que se prosternan [adorando a Dios]." }, { "surah": "2", "ayah": 44, "translation": "\u00bfAcaso le ordenan a la gente que haga el bien y se olvidan de hacerlo ustedes mismos, siendo que leen el Libro [la Tora]? \u00bfAcaso no razonan [bien]?" }, { "surah": "2", "ayah": 45, "translation": "Busquen socorro en la paciencia y la oraci\u00f3n. El cumplimiento de la oraci\u00f3n es dif\u00edcil, excepto para los que se someten humildemente [a Dios];" }, { "surah": "2", "ayah": 46, "translation": "tienen certeza del encuentro con su Se\u00f1or y saben que retornar\u00e1n a \u00c9l." }, { "surah": "2", "ayah": 47, "translation": "\u00a1Oh, Pueblo de Israel! Recuerden los beneficios con que los agraci\u00e9 y c\u00f3mo los distingu\u00ed sobre los dem\u00e1s pueblos [de su \u00e9poca]." }, { "surah": "2", "ayah": 48, "translation": "Y teman el d\u00eda en que ninguna persona pueda beneficiarse de otra ni se acepte intercesi\u00f3n o compensaci\u00f3n alguna, y nadie sea auxiliado." }, { "surah": "2", "ayah": 49, "translation": "Y [recuerden] cuando salv\u00e9 a sus antepasados de las huestes del Fara\u00f3n, que los somet\u00edan a crueles castigos; degollaban a sus hijos varones [reci\u00e9n nacidos] y dejaban con vida a sus hijas mujeres [para sojuzgarlas]. Esto era una prueba dif\u00edcil de su Se\u00f1or." }, { "surah": "2", "ayah": 50, "translation": "Y [recuerden] cuando divid\u00ed el mar y los salv\u00e9, ahogando a las huestes del Fara\u00f3n delante de sus propios ojos." }, { "surah": "2", "ayah": 51, "translation": "Y [recuerden que] cit\u00e9 a Mois\u00e9s durante cuarenta noches, y cuando se ausent\u00f3 ustedes tomaron el becerro, obrando injustamente." }, { "surah": "2", "ayah": 52, "translation": "Luego, a pesar de eso, los perdon\u00e9 para que fueran agradecidos." }, { "surah": "2", "ayah": 53, "translation": "Y le conced\u00ed a Mois\u00e9s el Libro y el criterio para que siguieran la gu\u00eda." }, { "surah": "2", "ayah": 54, "translation": "Y [recuerden] cuando Mois\u00e9s dijo a su pueblo: \"\u00a1Oh, pueblo m\u00edo! Han sido injustos con ustedes mismos al adorar al becerro. Arrepi\u00e9ntanse ante su Se\u00f1or y dense muerte a ustedes mismos. Eso ser\u00e1 lo mejor ante su Creador\". Luego \u00c9l acept\u00f3 su arrepentimiento, porque \u00c9l es el Indulgente, el Misericordioso." }, { "surah": "2", "ayah": 55, "translation": "Y [recuerden] cuando dijeron: \"\u00a1Oh, Mois\u00e9s! No creeremos en ti hasta que veamos a Dios claramente\". Entonces los azot\u00f3 un rayo mientras miraban." }, { "surah": "2", "ayah": 56, "translation": "Luego de la muerte los resucit\u00e9 para que fueran agradecidos." }, { "surah": "2", "ayah": 57, "translation": "Y extend\u00ed nubes sobre ustedes [para que les dieran sombra], y les envi\u00e9 el man\u00e1 y las codornices [y les dije:] \"Coman de las cosas buenas que les he provisto\"; pero no Me causaron perjuicio alguno [con sus transgresiones], sino que fueron injustos consigo mismos." }, { "surah": "2", "ayah": 58, "translation": "Y [recuerden] cuando les dije: \"Entren en esta ciudad [Jerusal\u00e9n] y coman de ella cuanto deseen en abundancia, pero entren por la puerta prostern\u00e1ndose, suplicando: \u00a1Perd\u00f3nanos! Que perdonar\u00e9 sus pecados, y les conceder\u00e9 a\u00fan m\u00e1s a los que hacen el bien\"." }, { "surah": "2", "ayah": 59, "translation": "Pero los injustos cambiaron por otras las palabras que se les hab\u00eda ordenado decir, y [por eso] hice descender sobre los injustos un castigo del cielo por haber obrado con maldad." }, { "surah": "2", "ayah": 60, "translation": "Y [recuerden] cuando Mois\u00e9s rog\u00f3 a su Se\u00f1or agua para que bebiera su pueblo, le dije: \"\u00a1Golpea la roca con tu bast\u00f3n!\" Entonces brotaron de ella doce manantiales, y supo cada tribu en cual deb\u00eda beber [y les dije] \"Coman y beban del sustento de Dios, y no abusen en la Tierra corrompi\u00e9ndola\"." }, { "surah": "2", "ayah": 61, "translation": "Y [recuerden] cuando dijeron: \"\u00a1Oh, Mois\u00e9s! No podremos seguir tolerando una sola clase de comida, pide a tu Se\u00f1or para que nos beneficie con lo que brota de la tierra: verduras, pepinos, ajos, lentejas y cebollas\". [Mois\u00e9s les] Dijo: \"\u00bfEs que quieren cambiar lo superior por algo inferior? Vuelvan entonces a [la esclavitud que sufr\u00edan] en Egipto, que all\u00ed tendr\u00e1n lo que piden\". Pero los azot\u00f3 la humillaci\u00f3n y la miseria, e incurrieron en la ira de Dios por no haber cre\u00eddo en los preceptos de Dios, haber matado injustamente a los Profetas, rebelarse y transgredir la ley." }, { "surah": "2", "ayah": 62, "translation": "Quienes creyeron, los jud\u00edos, los cristianos y los sabeos que hayan tenido fe en Dios, en el D\u00eda del Juicio Final y hayan obrado correctamente, obtendr\u00e1n su recompensa junto a su Se\u00f1or, y no temer\u00e1n ni se entristecer\u00e1n." }, { "surah": "2", "ayah": 63, "translation": "Y [recuerden] cuando celebr\u00e9 un pacto con ustedes y elev\u00e9 el monte por encima suyo [y les dije:] \"Af\u00e9rrense con fuerza a lo que les he dado [la Tora] y recuerden lo que hay en ella, que as\u00ed alcanzar\u00e1n el temor devocional de Dios." }, { "surah": "2", "ayah": 64, "translation": "Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contar\u00edan entre los perdedores." }, { "surah": "2", "ayah": 65, "translation": "Ellos saben lo que ocurri\u00f3 a los que transgredieron el s\u00e1bado; [les dije]: \"Sean monos despreciables\"." }, { "surah": "2", "ayah": 66, "translation": "Hice de ello un escarmiento para sus contempor\u00e1neos y descendientes, y motivo de reflexi\u00f3n para los que temen devocionalmente a Dios." }, { "surah": "2", "ayah": 67, "translation": "Y [recuerden] cuando Mois\u00e9s dijo a su pueblo: \"Dios les ordena ofrendar una vaca\". Dijeron: \"\u00bfAcaso te burlas de nosotros?\" Dijo [Mois\u00e9s]: \"\u00a1Que Dios me proteja de contarme entre los ignorantes!\"" }, { "surah": "2", "ayah": 68, "translation": "Dijeron: \"Pide a tu Se\u00f1or que nos indique c\u00f3mo es\". Dijo [Mois\u00e9s]: \"Dios dice que la vaca no debe ser vieja ni joven, sino de edad intermedia; cumplan con lo que se les ordena\"." }, { "surah": "2", "ayah": 69, "translation": "Dijeron: \"Pide a tu Se\u00f1or que nos indique de qu\u00e9 color es\". Dijo [Mois\u00e9s]: \"\u00c9l dice que es una vaca de color amarillo, intenso, que alegre a quienes la miren\"." }, { "surah": "2", "ayah": 70, "translation": "Dijeron: \"Pide a tu Se\u00f1or para que nos indique c\u00f3mo es, porque todas las vacas nos parecen iguales; y si Dios quiere seremos de los que siguen la gu\u00eda\"." }, { "surah": "2", "ayah": 71, "translation": "Dijo [Mois\u00e9s]: \"\u00c9l dice que debe ser una vaca que no haya sido utilizada para arar la tierra ni regar los cultivos, sana y sin manchas\". Dijeron: \"Por fin has dicho la verdad\". Y la degollaron, aunque estuvieron a punto de no hacerlo." }, { "surah": "2", "ayah": 72, "translation": "Y [recuerden] cuando mataron a un hombre y disputaron, Dios revel\u00f3 lo que [algunos] ocultaban." }, { "surah": "2", "ayah": 73, "translation": "Entonces dije: \"Golp\u00e9enlo con una parte de ella\". De la misma manera Dios resucita a los muertos y les muestra Sus milagros para que razonen." }, { "surah": "2", "ayah": 74, "translation": "Luego [a pesar de estos milagros] se endurecieron sus corazones como piedras, o m\u00e1s duros a\u00fan, porque de algunas piedras brotan r\u00edos, otras se parten y pasa agua a trav\u00e9s de ellas, y otras se derrumban por temor a Dios; pero [sepan que] Dios no est\u00e1 desatento de lo que hacen." }, { "surah": "2", "ayah": 75, "translation": "\u00bfAcaso pretenden [\u00a1oh, creyentes!] que les crean, siendo que algunos de ellos o\u00edan la Palabra de Dios [la Tora] y la alteraban intencionalmente despu\u00e9s de haberla comprendido?" }, { "surah": "2", "ayah": 76, "translation": "Y cuando se encuentran con los creyentes dicen: \"\u00a1Somos creyentes!\" Pero cuando est\u00e1n entre ellos se dicen unos a otros: \"\u00bfAcaso van a contarles lo que Dios nos ha revelado para que puedan argumentar con ello contra nosotros ante nuestro Se\u00f1or?\" \u00bfEs que no razonan?" }, { "surah": "2", "ayah": 77, "translation": "\u00bfEs que no saben que Dios conoce lo que ocultan y lo que hacen p\u00fablico?" }, { "surah": "2", "ayah": 78, "translation": "Entre ellos hay iletrados sin conocimiento que no conocen el Libro, que siguen solo sus propios deseos y no hacen sino conjeturar." }, { "surah": "2", "ayah": 79, "translation": "\u00a1Ay de aquellos que escriben el Libro con sus manos y luego dicen: \"Esto proviene de Dios\", para venderlo a vil precio! \u00a1Ay de ellos por lo que han escrito sus manos! \u00a1Ay de ellos por lo que obtuvieron!" }, { "surah": "2", "ayah": 80, "translation": "Dicen [estos hijos de Israel]: \"El fuego no nos quemar\u00e1 sino d\u00edas contados\". Diles: \"\u00bfAcaso tienen una promesa de Dios?\" Sepan que Dios no falta a Sus promesas. \u00bfO acaso est\u00e1n diciendo de Dios algo que no saben?" }, { "surah": "2", "ayah": 81, "translation": "No cabe duda de que quienes hayan cometido faltas, y est\u00e9n cercados por sus pecados, ser\u00e1n los moradores del Fuego, en el que permanecer\u00e1n eternamente." }, { "surah": "2", "ayah": 82, "translation": "Pero en cambio, quienes hayan cre\u00eddo y obrado rectamente ser\u00e1n los moradores del Para\u00edso donde vivir\u00e1n eternamente." }, { "surah": "2", "ayah": 83, "translation": "Y [recuerden] cuando celebr\u00e9 el pacto con el Pueblo de Israel: \"Adoren solo a Dios, hagan el bien a sus padres y parientes, a los hu\u00e9rfanos y los pobres, hablen a la gente de buenas maneras, cumplan la oraci\u00f3n y paguen el zakat\"; pero luego volvieron su espalda en rechazo, salvo unos pocos." }, { "surah": "2", "ayah": 84, "translation": "Y [recuerden] cuando celebr\u00e9 un pacto con ustedes: \"No derramar\u00e1n su sangre ni se expulsar\u00e1n de sus hogares\", lo aceptaron y fueron testigos de ello." }, { "surah": "2", "ayah": 85, "translation": "Pero fueron ustedes mismos quienes mataron y expulsaron a algunos de los suyos de sus hogares, haciendo causa com\u00fan contra ellos con pecado y violaci\u00f3n de la ley. Y si alguno de ellos ca\u00eda cautivo, pagaban el rescate por \u00e9l, pero el haberlos expulsado era ya il\u00edcito. \u00bfAcaso creen en una parte del Libro y descreen de otra? \u00bfCu\u00e1l es la consecuencia de quienes obran as\u00ed sino la humillaci\u00f3n en la vida mundanal y el castigo m\u00e1s severo el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n? [Sepan que] Dios no est\u00e1 desatento de cuanto hacen." }, { "surah": "2", "ayah": 86, "translation": "Esos son quienes compraron la vida mundanal a cambio de la otra. A ellos no se les aliviar\u00e1 el castigo ni tendr\u00e1n socorredores." }, { "surah": "2", "ayah": 87, "translation": "Y revel\u00e9 a Mois\u00e9s el Libro, y despu\u00e9s de \u00e9l envi\u00e9 Mensajeros; y conced\u00ed a Jes\u00fas, el hijo de Mar\u00eda, milagros evidentes y lo fortalec\u00ed con el Esp\u00edritu Santo [el \u00e1ngel Gabriel]. \u00bfNo es cierto acaso que cada vez que se les presentaba un Mensajero que no satisfac\u00eda sus deseos se comportaban con soberbia, desmintiendo a unos y matando a otros?" }, { "surah": "2", "ayah": 88, "translation": "Dec\u00edan: \"Nuestros corazones est\u00e1n cerrados [porque ya saben lo necesario]\". Pero en realidad, Dios los maldijo por negar la verdad. \u00a1Poco es lo que creen!" }, { "surah": "2", "ayah": 89, "translation": "Y cuando les lleg\u00f3 el Libro de Dios [el Cor\u00e1n] que confirmaba lo que ya ten\u00edan [en la Tora], a pesar de que antes oraban [para que llegara el Profeta que los guiase a] la victoria contra los incr\u00e9dulos, cuando se les present\u00f3 [el Mensajero] lo reconocieron [pero como no era jud\u00edo], no creyeron en \u00e9l. \u00a1Que la maldici\u00f3n de Dios caiga sobre los que niegan la verdad!" }, { "surah": "2", "ayah": 90, "translation": "\u00a1Qu\u00e9 mal negocio han hecho al no creer en lo que Dios revel\u00f3 por envidia a que Dios favoreciera a quien quiso de entre Sus siervos, por lo que incurrieron una y otra vez en la ira [de Dios]! Los que niegan la verdad tendr\u00e1n un castigo degradante." }, { "surah": "2", "ayah": 91, "translation": "Y cuando se les dice: \"Crean en lo que Dios ha revelado\", responden: \"Creemos en lo que Dios nos revel\u00f3 a nosotros\", y descreen de lo que vino despu\u00e9s, a pesar de ser la Verdad que corrobora [el libro] que tienen. Diles: \"\u00bfPor qu\u00e9, entonces, asesinaron a los Profetas de Dios, si eran creyentes?\"" }, { "surah": "2", "ayah": 92, "translation": "Se les present\u00f3 Mois\u00e9s con milagros evidentes, pero adoraron el becerro [de oro] obrando injustamente." }, { "surah": "2", "ayah": 93, "translation": "Y [recuerden] cuando celebr\u00e9 con ustedes el pacto y levant\u00e9 el monte encima suyo [y dije]: \"Af\u00e9rrense con fuerza a lo que les he dado y obedezcan\". Dijeron: \"O\u00edmos, pero desobedecemos\". Y como castigo por haber negado la verdad sus corazones quedaron embebidos de amor por el becerro [de oro]. Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!, a ellos]: \"\u00a1Qu\u00e9 p\u00e9simo es lo que su fe les ordena hacer, si en verdad fueran creyentes!\"" }, { "surah": "2", "ayah": 94, "translation": "Diles [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!]: \"Si creen que la morada del m\u00e1s all\u00e1 junto a Dios es exclusiva para ustedes, entonces deseen la muerte si son veraces\"." }, { "surah": "2", "ayah": 95, "translation": "Pero jam\u00e1s la desear\u00e1n por lo que han cometido, y Dios bien sabe qui\u00e9nes son los injustos." }, { "surah": "2", "ayah": 96, "translation": "Encontrar\u00e1s que [los jud\u00edos] son los m\u00e1s aferrados a la vida mundanal, m\u00e1s a\u00fan que los id\u00f3latras. Algunos de ellos quisieran vivir mil a\u00f1os, pero eso no les librar\u00eda del castigo, porque Dios sabe cuanto hacen." }, { "surah": "2", "ayah": 97, "translation": "Dile [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] a quien sea enemigo del \u00e1ngel Gabriel, que \u00e9l es quien descendi\u00f3 la revelaci\u00f3n a tu coraz\u00f3n con la anuencia de Dios, confirmando los Mensajes anteriores, como gu\u00eda y buena nueva para los creyentes." }, { "surah": "2", "ayah": 98, "translation": "Quien sea enemigo de Dios, de Sus \u00e1ngeles, de Sus Mensajeros, del \u00e1ngel Gabriel y del \u00e1ngel Miguel, que sepa que Dios es enemigo de los que rechazan el Mensaje." }, { "surah": "2", "ayah": 99, "translation": "Y te he revelado [\u00a1oh, Muj\u00e1mmad!] signos evidentes, que solo los perversos los niegan." }, { "surah": "2", "ayah": 100, "translation": "\u00bfNo es cierto que cada vez que realizan un pacto, un grupo de ellos lo rompe? La mayor\u00eda de ellos no cree." }, { "surah": "2", "ayah": 101, "translation": "Cuando se les present\u00f3 el Mensajero de Dios corroborando lo que ya se les hab\u00eda revelado [la Tora], algunos se rebelaron contra el Libro de Dios como si no supieran [lo que conten\u00eda]." }, { "surah": "2", "ayah": 102, "translation": "Pero s\u00ed segu\u00edan lo que recitaban los demonios durante el reinado de Salom\u00f3n. Sepan que Salom\u00f3n no cay\u00f3 en la incredulidad sino que fueron los demonios quienes ense\u00f1aban a la gente la hechicer\u00eda y la magia que transmitieron los \u00e1ngeles Har\u00fat y Mar\u00fat en Babilonia. Ellos no le ense\u00f1aban a nadie sin antes advertirle: \"Nosotros somos una tentaci\u00f3n, no caigan en la incredulidad\". A pesar de la advertencia, aprendieron de ellos c\u00f3mo separar al hombre de su esposa, aunque no pod\u00edan perjudicar a nadie sin el permiso de Dios. Lo que aprend\u00edan los perjudicaba y no los beneficiaba. Pero los hijos de Israel sab\u00edan que quien practicara la hechicer\u00eda no tendr\u00eda \u00e9xito en la otra vida. \u00a1Qu\u00e9 mal vendieron sus almas! Si supieran." }, { "surah": "2", "ayah": 103, "translation": "Si hubieran cre\u00eddo y temido devocionalmente a Dios, la recompensa de Dios hubiera sido [muy] superior, si supieran." }, { "surah": "2", "ayah": 104, "translation": "\u00a1Oh, creyentes! No digan [al Mensajero de Dios]: \"R\u00e1\u2018ina\", sino [que digan]: \"Undhurna\", y obedezcan [-lo]. Los que rechacen el mensaje recibir\u00e1n un castigo doloroso." }, { "surah": "2", "ayah": 105, "translation": "Los incr\u00e9dulos de entre la Gente del Libro y los id\u00f3latras no desean que su Se\u00f1or los agracie con alguna bondad, pero Dios distingue con Su misericordia a quien \u00c9l quiere; porque Dios es el poseedor del favor inmenso." }, { "surah": "2", "ayah": 106, "translation": "No abrogo ninguna regla [ni vers\u00edculo] ni la hago olvidar sin traer otra mejor o similar. \u00bfAcaso no sabes que Dios tiene poder sobre todas las cosas?" }, { "surah": "2", "ayah": 107, "translation": "\u00bfNo sabes que a Dios pertenece el reino de los cielos y de la Tierra, y que no tienes fuera de Dios protector ni socorredor?" }, { "surah": "2", "ayah": 108, "translation": "\u00bfAcaso van a exigirle [un milagro] a su Mensajero como [el pueblo de Israel] le exigi\u00f3 a Mois\u00e9s? Quien cambie la fe por la incredulidad se habr\u00e1 desviado del camino recto." }, { "surah": "2", "ayah": 109, "translation": "Muchos de entre la Gente del Libro quisieran que renegaran de su fe y volvieran a ser incr\u00e9dulos por la envidia que les tienen, [incluso] despu\u00e9s de hab\u00e9rseles evidenciado a ellos la verdad. Pero perdonen y disculpen hasta que Dios decida sobre ellos. Dios tiene poder sobre todas las cosas." }, { "surah": "2", "ayah": 110, "translation": "Realicen la oraci\u00f3n y paguen el zakat, y [sepan que] todo el bien que hagan ser\u00e1 para su propio beneficio, y su recompensa la encontrar\u00e1n junto a Dios. Dios sabe cuanto hacen." }, { "surah": "2", "ayah": 111, "translation": "Y dicen: \"Solo entrar\u00e1 al Para\u00edso quien sea jud\u00edo o cristiano\". Esos son sus deseos infundados. Diles: \"Traigan pruebas, si es que dicen la verdad\"." }, { "surah": "2", "ayah": 112, "translation": "Pero no es as\u00ed, porque quienes sometan su voluntad a Dios y hagan el bien obtendr\u00e1n su recompensa junto a su Se\u00f1or, y no sentir\u00e1n temor ni tristeza." }, { "surah": "2", "ayah": 113, "translation": "Dicen los jud\u00edos: \"Los cristianos no tienen bases\", y los cristianos dicen: \"Los jud\u00edos no tienen bases\", siendo que ambos recitan el [mismo] Libro. As\u00ed mismo dijeron los ignorantes [id\u00f3latras]. Dios juzgar\u00e1 entre ellos el D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n sobre lo que discrepaban." }, { "surah": "2", "ayah": 114, "translation": "\u00bfAcaso existe alguien m\u00e1s injusto que quien proh\u00edbe que en las casas de Dios se alabe Su nombre, e intentan destruirlas? Ellos deber\u00edan entrar en ellas con temor. [Porque finalmente] ser\u00e1n humillados en este mundo y en la otra vida recibir\u00e1n un castigo terrible." }, { "surah": "2", "ayah": 115, "translation": "A Dios pertenece el oriente y el occidente, y adondequiera que dirijan el rostro [durante la oraci\u00f3n], all\u00ed se encuentra el rostro de Dios. Dios es Vasto, todo lo conoce." }, { "surah": "2", "ayah": 116, "translation": "Dicen: \"Dios ha tenido un hijo\". \u00a1Glorificado sea! A \u00c9l pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, todo se somete a \u00c9l." }, { "surah": "2", "ayah": 117, "translation": "Originador de los cielos y la Tierra, cuando decreta un asunto dice: \"\u00a1S\u00e9!\", y es." }, { "surah": "2", "ayah": 118, "translation": "Pero dicen los que no saben: \"\u00bfPor qu\u00e9 Dios no nos habla, o nos env\u00eda una se\u00f1al?\" Lo mismo dijeron quienes les precedieron, sus corazones se asemejan. Hemos hecho evidentes los signos para quienes creen con certeza." }, { "surah": "2", "ayah": 119, "translation": "Te he enviado [oh, Muj\u00e1mmad] con la verdad, como albriciador y advertidor, pero no ser\u00e1s preguntado sobre los que se condenen al fuego infernal." }, { "surah": "2", "ayah": 120, "translation": "Ni los jud\u00edos ni los cristianos estar\u00e1n [completamente] satisfechos contigo hasta que sigas su religi\u00f3n. Di: \"La gu\u00eda de Dios es la gu\u00eda verdadera\". Si siguieras sus deseos luego de haberte llegado el conocimiento [sobre la verdad], no tendr\u00edas qui\u00e9n te protegiera ni qui\u00e9n te auxiliara de Dios." }, { "surah": "2", "ayah": 121, "translation": "Aquellos a quienes he confiado el Libro, si fueran consecuentes con la versi\u00f3n original del mismo, habr\u00edan cre\u00eddo [en el Cor\u00e1n]. Pero quienes lo nieguen, ellos ser\u00e1n los perdedores." }, { "surah": "2", "ayah": 122, "translation": "\u00a1Oh, Pueblo de Israel! Recuerden los beneficios con que los favorec\u00ed, y que los distingu\u00ed sobre los dem\u00e1s pueblos [de su \u00e9poca]." }, { "surah": "2", "ayah": 123, "translation": "Teman el d\u00eda que ning\u00fan alma pueda beneficiar otra alma, no se acepte compensaci\u00f3n ni intercesi\u00f3n alguna, y no sean auxiliados." }, { "surah": "2", "ayah": 124, "translation": "Y [recuerda, oh, Muj\u00e1mmad] cuando Abraham fue puesto a prueba por su Se\u00f1or con unas \u00f3rdenes, y las cumpli\u00f3. Dijo [Dios]: \"Har\u00e9 de ti un gu\u00eda para la gente\". Pregunt\u00f3 [Abraham]: \"\u00bfY de mis descendientes?\" Dijo [Dios]: \"Mi pacto [la profec\u00eda] no incluye a los injustos\"." }, { "surah": "2", "ayah": 125, "translation": "Y [recuerden] cuando hice de La Casa [la Ka\u2018bah] un lugar de reuni\u00f3n y refugio para la gente. \"[Oh creyentes] Tomen el sitial de Abraham como lugar de oraci\u00f3n\". Y cuando indiqu\u00e9 a Abraham e Ismael: \"Purifiquen Mi Casa para quienes vengan a hacer el rito de la circunvalaci\u00f3n y el retiro espiritual, y los que se inclinen y prosternen durante su oraci\u00f3n\"." }, { "surah": "2", "ayah": 126, "translation": "Y [recuerden] cuando Abraham dijo: \"\u00a1Se\u00f1or m\u00edo! Haz de esta ciudad [La Meca] un lugar seguro, y beneficia con frutos a los pobladores que creen en Dios y en el D\u00eda del Juicio Final\". Dijo [Dios]: \"[Pero] al que rechace la verdad lo dejar\u00e9 disfrutar por un tiempo, y despu\u00e9s lo conducir\u00e9 al castigo del Fuego. \u00a1Qu\u00e9 p\u00e9simo destino!\"" }, { "surah": "2", "ayah": 127, "translation": "Y [recuerden] cuando Abraham e Ismael levantaron los cimientos de La Casa, dijeron: \"\u00a1Oh, Se\u00f1or! Acepta nuestra obra. T\u00fa eres el que todo lo oye, todo lo sabe\"." }, { "surah": "2", "ayah": 128, "translation": "\"\u00a1Se\u00f1or nuestro! Haz que nosotros nos entreguemos a Tu voluntad, y que nuestra descendencia tambi\u00e9n lo haga [como una naci\u00f3n de musulmanes]. Ens\u00e9\u00f1anos nuestros ritos para la peregrinaci\u00f3n y acepta nuestro arrepentimiento; T\u00fa eres el Indulgente, el Misericordioso\"." }, { "surah": "2", "ayah": 129, "translation": "\"\u00a1Se\u00f1or nuestro! Haz surgir de entre nuestra descendencia un Mensajero que les recite Tus palabras y les ense\u00f1e el Libro y la sabidur\u00eda, y los purifique. T\u00fa eres el Poderoso, el Sabio\"." }, { "surah": "2", "ayah": 130, "translation": "\u00bfY qui\u00e9n sino el de esp\u00edritu necio, puede rechazar la religi\u00f3n [monote\u00edsta] de Abraham? Fue un elegido en este mundo, y en el otro se contar\u00e1 entre los justos." }, { "surah": "2", "ayah": 131, "translation": "Y [recuerden] cuando le dijo su Se\u00f1or: \"Entr\u00e9game tu voluntad\", respondi\u00f3: \"Le entrego mi voluntad al Se\u00f1or del Universo\"." }, { "surah": "2", "ayah": 132, "translation": "Y esto fue lo que Abraham y Jacob legaron a sus hijos: \"\u00a1Oh, hijos m\u00edos! Dios les ha elegido esta religi\u00f3n, y no mueran sin haber entregado su voluntad [a Dios]\"." }, { "surah": "2", "ayah": 133, "translation": "\u00bfAcaso saben qu\u00e9 le pregunt\u00f3 Jacob a sus hijos cuando le lleg\u00f3 la muerte?: \"\u00bfQu\u00e9 adorar\u00e1n despu\u00e9s de m\u00ed [muerte]?\" Dijeron: \"Adoraremos lo que adoraban t\u00fa y tus ancestros, Abraham, Ismael e Isaac: la \u00danica divinidad, y a \u00c9l entregamos nuestra voluntad\"." }, { "surah": "2", "ayah": 134, "translation": "Aquella naci\u00f3n ya desapareci\u00f3 y recibi\u00f3 lo que merec\u00eda, y ustedes recibir\u00e1n lo que merezcan, y no se les preguntar\u00e1 por lo que ellos hicieron." }, { "surah": "2", "ayah": 135, "translation": "Dijeron [la Gente del Libro]: \"Sean jud\u00edos o cristianos, que as\u00ed estar\u00e1n en la gu\u00eda correcta\". Diles: \"\u00a1No! Seguimos la religi\u00f3n de Abraham, que era monote\u00edsta puro y no era de los id\u00f3latras\"." }, { "surah": "2", "ayah": 136, "translation": "Digan: \"Creemos en Dios, en lo que nos fue revelado a nosotros, en lo que fue revelado a Abraham, a Ismael, a Isaac, a Jacob y a las tribus, y en lo que Dios revel\u00f3 a Mois\u00e9s, a Jes\u00fas y a los dem\u00e1s Profetas. No discriminamos entre ellos, y entregamos a Dios nuestra voluntad [siendo musulmanes]." }, { "surah": "2", "ayah": 137, "translation": "Si creen en lo mismo que ustedes creen habr\u00e1n seguido la gu\u00eda correcta; pero si lo rechazan, estar\u00e1n en el error. Dios te proteger\u00e1 de ellos. \u00c9l es el que todo lo oye, todo lo sabe." }, { "surah": "2", "ayah": 138, "translation": "[Digan: \"Seguimos] la religi\u00f3n de Dios. \u00bfY qu\u00e9 mejor religi\u00f3n que la de Dios? Y nosotros solo Lo adoramos a \u00c9l\"." }, { "surah": "2", "ayah": 139, "translation": "Di: \"\u00bfPor qu\u00e9 discuten con nosotros acerca de Dios, siendo que \u00c9l es el Se\u00f1or de ambos? Nosotros responderemos por nuestras acciones y ustedes por las suyas. Nosotros Le somos sinceros [ador\u00e1ndolo solo a \u00c9l]\"." }, { "surah": "2", "ayah": 140, "translation": "\u00bfAcaso van a decir que Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las doce tribus eran jud\u00edos o cristianos? Di: \"\u00bfAcaso ustedes saben m\u00e1s que Dios?\" \u00bfExiste alguien m\u00e1s injusto que quien oculta un testimonio que ha recibido de Dios? Dios no est\u00e1 desatento de lo que hacen." }, { "surah": "2", "ayah": 141, "translation": "Aquella naci\u00f3n ya desapareci\u00f3 y recibi\u00f3 lo que merec\u00eda, y ustedes recibir\u00e1n lo que merezcan, y no se les preguntar\u00e1 por lo que ellos hicieron." } ]