[ { "surah": "17", "ayah": 1, "translation": "Glorificado seja Quem fez Seu servo Muhammad viajar \u00e0 noite - da Mesquita Sagrada para a Mesquita Al-'Aqs\u00e3 cujos arredores aben\u00e7oamos - para mostrar-lhe, em seguida, alguns de Nossos Sinais. Por certo, Ele \u00e9 O Oniouvinte, O Onividente." }, { "surah": "17", "ayah": 2, "translation": "E conced\u00earamos a Mois\u00e9s o Livro, e o fiz\u00e9ramos orienta\u00e7\u00e3o para os filhos de Israel, dizendo: \"N\u00e3o tomeis, al\u00e9m de Mim, patrono algum.\"" }, { "surah": "17", "ayah": 3, "translation": "\"\u00d3 descend\u00eancia dos que levamos com No\u00e9! Por certo, ele era servo agradecido\"" }, { "surah": "17", "ayah": 4, "translation": "E decret\u00e1ramos, no Livro, aos filhos de Israel: \"Em verdade, semeareis a corrup\u00e7\u00e3o na terra, por duas vezes e, em verdade, sublimar-vos-eis, em grande arrog\u00e2ncia.\"" }, { "surah": "17", "ayah": 5, "translation": "\"Ent\u00e3o, quando chegar o tempo da primeira das duas promessas, enviaremos contra v\u00f3s servos Nossos, dotados de veemente f\u00faria. Eles, invadir\u00e3o os lares.\" E a promessa foi cumprida." }, { "surah": "17", "ayah": 6, "translation": "Em seguida, devolvemo-vos a domina\u00e7\u00e3o sobre eles, e estendemo-vos riquezas e filhos. E fizemo-vos mais numerosos." }, { "surah": "17", "ayah": 7, "translation": "E dissemos: \"Se bem-fizerdes, bem-fareis, a v\u00f3s mesmos, e se malfizerdes, ser\u00e1 em preju\u00edzo de v\u00f3s mesmos. Ent\u00e3o, quando chegar o tempo da \u00faltima envi\u00e1-los-emos contra v\u00f3s, para afligirem vossas faces e para entrarem na mesquita, como nela entraram, da vez primeira, e para esmagarem, completamente, tudo de que se forem apoderando.\"" }, { "surah": "17", "ayah": 8, "translation": "E dissemos: \"Qui\u00e7\u00e1, vosso Senhor tenha miseric\u00f3rdia de v\u00f3s. E, se reincidirdes, reincidiremos. E N\u00f3s fizemos da Geena c\u00e1rcere para os renegadores da F\u00e9\"" }, { "surah": "17", "ayah": 9, "translation": "Por certo, este Alcor\u00e3o guia ao caminho mais reto e alvissara aos crentes, que fazem as boas obras, que ter\u00e3o grande pr\u00eamio." }, { "surah": "17", "ayah": 10, "translation": "E que, para os que n\u00e3o cr\u00eaem na Derradeira Vida, preparamos\ndoloroso castigo." }, { "surah": "17", "ayah": 11, "translation": "E o ser humano suplica o mal como suplica o bem. E o ser humano \u00e9 pressuroso." }, { "surah": "17", "ayah": 12, "translation": "E fizemos da noite e do dia dois sinais. Ent\u00e3o, apagamos o sinal da noite e fizemos claro o sinal do dia, para buscardes favor de vosso Senhor e para saberdes o n\u00famero dos anos e o c\u00f4mputo do tempo. E aclaramos, cada cousa, detalhadamente." }, { "surah": "17", "ayah": 13, "translation": "E, em cada ser humano, impusemos seu agouro no pesco\u00e7o. E, no Dia da Ressurrei\u00e7\u00e3o, faremos sair para ele, um Livro, que ele deparar\u00e1, desenrolado." }, { "surah": "17", "ayah": 14, "translation": "Dir-se-lhe-\u00e1: \"L\u00ea teu livro. Hoje, bastas-te, a ti mesmo, por ajustador de contas\"" }, { "surah": "17", "ayah": 15, "translation": "Quem se guia se guiar\u00e1, apenas, em benef\u00edcio de si mesmo, e quem se descaminha se descaminhar\u00e1, apenas, em preju\u00edzo de si mesmo. E nenhuma alma pecadora arca com o pecado de outra. E n\u00e3o \u00e9 admiss\u00edvel que castiguemos a quem quer que seja, at\u00e9 que lhe enviemos um Mensageiro." }, { "surah": "17", "ayah": 16, "translation": "E, quando desejamos aniquilar uma cidade, ordenamos, primeiro, obedi\u00eancia a seus opulentos habitantes. Mas, ao contr\u00e1rio, eles cometem nela perversidade. Ent\u00e3o, o Dito cumpre-se contra ela. E profligamo-la, inteiramente." }, { "surah": "17", "ayah": 17, "translation": "E que de gera\u00e7\u00f5es aniquilamos, depois de No\u00e9! E, dos pecados de Seus servos, basta teu Senhor, por Conhecedor, Onividente." }, { "surah": "17", "ayah": 18, "translation": "Para quem deseja a vida transit\u00f3ria, apressamos nela, para quem desejamos, o que queremos. Em seguida, f\u00e1-lo-emos queimar-se na Geena, infamado, banido." }, { "surah": "17", "ayah": 19, "translation": "E quem deseja a Derradeira Vida, e se esfor\u00e7a em obt\u00ea-la, enquanto crente, desses o esfor\u00e7o ser\u00e1 reconhecido." }, { "surah": "17", "ayah": 20, "translation": "A ambos, a estes e \u00e0queles, estendemos algo do dom de teu Senhor. E o dom de teu Senhor jamais \u00e9 vedado a algu\u00e9m." }, { "surah": "17", "ayah": 21, "translation": "Olha, Muhammad, como preferimos alguns deles a outros. E, em verdade, a Derradeira Vida \u00e9 maior em escal\u00f5es e maior em prefer\u00eancias" }, { "surah": "17", "ayah": 22, "translation": "N\u00e3o fa\u00e7as, junto de Allah, outro deus, pois, tornar-te-ias infamado, desamparado." }, { "surah": "17", "ayah": 23, "translation": "E teu Senhor decretou que n\u00e3o adoreis sen\u00e3o a Ele; e decretou benevol\u00eancia para com os pais. Se um deles ou ambos atingem a velhice, junto de ti, n\u00e3o lhes digas: \"Ufa!\", nem os maltrates, e dize-lhes dito nobre." }, { "surah": "17", "ayah": 24, "translation": "E baixa a ambos a asa da humildade, por miseric\u00f3rdia. E dize:\n\"Senhor meu! Tem miseric\u00f3rdia deles, como quando eles cuidaram de mim, enquanto pequenino\"" }, { "surah": "17", "ayah": 25, "translation": "Vosso Senhor \u00e9 bem Sabedor do que h\u00e1 em vossas almas. Se sois \u00edntegros, por certo, Ele \u00e9, para os contritos, Perdoador." }, { "surah": "17", "ayah": 26, "translation": "E concede ao parente seu direito e ao necessitado e ao filho do caminho. E n\u00e3o dissipes teus bens exageradamente." }, { "surah": "17", "ayah": 27, "translation": "Por certo, os dissipadores s\u00e3o irm\u00e3os dos dem\u00f4nios. E o dem\u00f4nio \u00e9 ingrato a seu Senhor." }, { "surah": "17", "ayah": 28, "translation": "E, se Ihes d\u00e1s de ombros, em busca da miseric\u00f3rdia de teu Senhor, pela qual esperas, dize-lhes dito bondoso." }, { "surah": "17", "ayah": 29, "translation": "E n\u00e3o deixes tua m\u00e3o atada ao pesco\u00e7o, e n\u00e3o a estendas, com exagero, pois, tornar-te-ias censurado, afligido." }, { "surah": "17", "ayah": 30, "translation": "Por certo, teu Senhor prodigaliza o sustento, para quem quer, e restringe-o. Por certo, Ele, de Seus servos, \u00e9 Conhecedor, Onividente." }, { "surah": "17", "ayah": 31, "translation": "E n\u00e3o mateis vossos filhos, com receio da indig\u00eancia: N\u00f3s lhes damos sustento, e a v\u00f3s. Por certo, seu mortic\u00ednio \u00e9 grande erro." }, { "surah": "17", "ayah": 32, "translation": "E n\u00e3o vos aproximeis do adult\u00e9rio. Por certo, ele \u00e9 obscenidade; e que vil caminho!" }, { "surah": "17", "ayah": 33, "translation": "E n\u00e3o mateis o ser humano, que Allah proibiu matar, exceto se com justa raz\u00e3o. E quem \u00e9 morto injustamente, N\u00f3s, com efeito, estabelecemos a seu herdeiro poder sobre o culpado. Ent\u00e3o, que ele n\u00e3o se exceda no mortic\u00ednio. Por certo, pela lei, ele j\u00e1 \u00e9 socorrido." }, { "surah": "17", "ayah": 34, "translation": "E n\u00e3o vos aproximeis das riquezas de \u00f3rf\u00e3o, sen\u00e3o da melhor maneira, at\u00e9 que ele atinja sua for\u00e7a plena. E sede fi\u00e9is ao pacto firmado. Por certo, o pacto ser\u00e1 questionado." }, { "surah": "17", "ayah": 35, "translation": "E completai a medida, quando medirdes, e pesai com a balan\u00e7a correta. Isso \u00e9 melhor e mais belo, em efeito." }, { "surah": "17", "ayah": 36, "translation": "E n\u00e3o persigas o de que n\u00e3o tens ci\u00eancia. Por certo, do ouvido e da vista e do cora\u00e7\u00e3o, de tudo isso se questionar\u00e1." }, { "surah": "17", "ayah": 37, "translation": "E n\u00e3o andes pela terra com jact\u00e2ncia. Por certo, n\u00e3o fender\u00e1s a terra nem atingir\u00e1s as montanhas, em altura." }, { "surah": "17", "ayah": 38, "translation": "O mal de tudo isso, perante teu Senhor, \u00e9 odioso." }, { "surah": "17", "ayah": 39, "translation": "Isso \u00e9 parte da sabedoria, que teu Senhor te revelou. E n\u00e3o fa\u00e7as, junto de Allah, outro deus, pois, serias lan\u00e7ado na Geena, censurado, banido." }, { "surah": "17", "ayah": 40, "translation": "Acaso, vosso Senhor escolheu filhos, para v\u00f3s, e tomou dentre os anjos, filhas, para Ele? Por certo, dizeis dito monstruoso!" }, { "surah": "17", "ayah": 41, "translation": "E, com efeito, patenteamos, neste Alcor\u00e3o, os exemplos, para que eles meditem; e isso n\u00e3o lhes acrescenta sen\u00e3o repulsa \u00e0 verdade." }, { "surah": "17", "ayah": 42, "translation": "Dize: \"Se houvesse, junto d'Ele, deuses, como eles dizem, esses, nesse caso, haveriam buscado um caminho at\u00e9 O Possuidor do Trono.\"" }, { "surah": "17", "ayah": 43, "translation": "Glorificado e Sublimado ao auge, seja Ele, acima do que dizem!" }, { "surah": "17", "ayah": 44, "translation": "Os sete c\u00e9us e a terra e quem neles existe glorificam-nO. E n\u00e3o h\u00e1 cousa alguma que O n\u00e3o glorifique, com louvor, mas v\u00f3s n\u00e3o entendeis sua glorifica\u00e7\u00e3o. Por certo, Ele \u00e9 Clemente, Perdoador." }, { "surah": "17", "ayah": 45, "translation": "E, quando tu, Muhammad, l\u00eas o Alcor\u00e3o, pomos entre ti e os que n\u00e3o cr\u00eaem na Derradeira Vida, um cortinado invis\u00edvel." }, { "surah": "17", "ayah": 46, "translation": "E fazemo-lhes v\u00e9us sobre os cora\u00e7\u00f5es, a fim de o n\u00e3o entenderem e, nos ouvidos, surdez. E quando, no Alcor\u00e3o, mencionas teu Senhor, s\u00f3 a Ele, voltam-se para tr\u00e1s, em repulsa." }, { "surah": "17", "ayah": 47, "translation": "N\u00f3s somos bem Sabedores da inten\u00e7\u00e3o com que eles ouvem, quando te ouvem e quando est\u00e3o em confid\u00eancias, quando os injustos dizem, entre eles: \"N\u00e3o seguis sen\u00e3o um homem enfeiti\u00e7ado!\"" }, { "surah": "17", "ayah": 48, "translation": "Olha, como engendram semelhantes a ti, e se descaminham! Ent\u00e3o, n\u00e3o poder\u00e3o encontrar caminho algum." }, { "surah": "17", "ayah": 49, "translation": "E dizem: \"Quando formos ossos e resqu\u00edcios, seremos ressuscitados, em novas criaturas?\"" }, { "surah": "17", "ayah": 50, "translation": "Dize: \"Sede o que fordes, pedras ou ferro\"" }, { "surah": "17", "ayah": 51, "translation": "\"Ou criatura outra, que vossas mentes consideram assaz dif\u00edcil de ter vida, sereis ressuscitados.\" Ent\u00e3o, dir\u00e3o: \"Quem nos far\u00e1 voltar \u00e0 vida?\" Dize: \"Aquele que vos criou, da vez primeira.\" Ent\u00e3o, menear\u00e3o a cabe\u00e7a, em esc\u00e1rnio a ti, e dir\u00e3o: \"Quando ser\u00e1 isso?\" Dize: \"Qui\u00e7\u00e1, seja bem pr\u00f3ximo\"" }, { "surah": "17", "ayah": 52, "translation": "\"Um dia, quando Ele vos convocar, ent\u00e3o, v\u00f3s O atendereis, louvando-O, e pensareis que n\u00e3o permanecestes, nos sepulcros, sen\u00e3o por pouco tempo!\"" }, { "surah": "17", "ayah": 53, "translation": "E dize a Meus servos que digam aos id\u00f3latras a palavra que for melhor. Por certo, Sat\u00e3 instiga a ciz\u00e2nia, entre eles. Por certo, Sat\u00e3 \u00e9 para o ser humano inimigo declarado." }, { "surah": "17", "ayah": 54, "translation": "Vosso Senhor \u00e9 bem Sabedor de v\u00f3s. Se Ele quiser, ter\u00e1 miseric\u00f3rdia de v\u00f3s ou, se Ele quiser, castigar-vos-\u00e1. E n\u00e3o te enviamos, sobre eles, por patrono." }, { "surah": "17", "ayah": 55, "translation": "E teu Senhor \u00e9 bem Sabedor de quem existe nos c\u00e9us e na terra. E, com efeito, N\u00f3s preferimos alguns dos profetas a outros, e conced\u00earamos a Davi os Salmos." }, { "surah": "17", "ayah": 56, "translation": "Dize: \"Invocai os que pretendeis serem deuses, al\u00e9m dEle: Eles n\u00e3o possuir\u00e3o o dom de remover de v\u00f3s o infort\u00fanio nem alter\u00e1-lo\"" }, { "surah": "17", "ayah": 57, "translation": "Esses que eles invocam, buscam meios de aproximar-se de seu Senhor, cada qual ansiando estar mais pr\u00f3ximo d'Ele, e esperam por Sua miseric\u00f3rdia e temem Seu castigo. Por certo, o castigo de teu Senhor \u00e9 tem\u00edvel." }, { "surah": "17", "ayah": 58, "translation": "E n\u00e3o h\u00e1 cidade que n\u00e3o aniquilemos, antes do Dia da Ressurrei\u00e7\u00e3o, ou que n\u00e3o castiguemos com veemente castigo. Isso est\u00e1 escrito no Livro." }, { "surah": "17", "ayah": 59, "translation": "E o que nos impede de enviar os sinais n\u00e3o \u00e9 sen\u00e3o que os antepassados os desmentiram. E conced\u00earamos ao povo de Tham\u00fcd o camelo f\u00eamea por sinal claro, e foram injustos com ele. E n\u00e3o enviamos sinais sen\u00e3o para amedrontar." }, { "surah": "17", "ayah": 60, "translation": "E quando te dissemos: \"Por certo, teu Senhor abarca os humanos.\" E n\u00e3o fizemos da vis\u00e3o que te fizemos ver, sen\u00e3o prova\u00e7\u00e3o para os homens e, o mesmo da \u00e1rvore maldita no Alcor\u00e3o. E N\u00f3s os amedrontamos; ent\u00e3o, isso n\u00e3o lhes acrescenta sen\u00e3o grande transgress\u00e3o." }, { "surah": "17", "ayah": 61, "translation": "E quando dissemos aos anjos: \"Prosternai-vos diante de Ad\u00e3o\"; ent\u00e3o, prosternaram-se, exceto Iblis, que disse: \"Prosternar-me-ei diante de quem Tu criaste de barro?\"" }, { "surah": "17", "ayah": 62, "translation": "Disse ainda: \"Viste? \u00c9 este quem preferiste a mim? Em verdade, se me concedes prazo, at\u00e9 o Dia da Ressurrei\u00e7\u00e3o, tomarei as r\u00e9deas de sua descend\u00eancia, exceto de poucos deles\"" }, { "surah": "17", "ayah": 63, "translation": "Allah disse: \"Vai! E quem deles te seguir, por certo, a Geena ser\u00e1 a recompensa de todos v\u00f3s, como plena recompensa\"." }, { "surah": "17", "ayah": 64, "translation": "\"E importuna, com tua voz, a quem puderes, dentre eles, e tumultua-os, com tua cavalaria e infantaria, e partilha com eles as riquezas e os filhos e faze-lhes promessas.\" - E Sat\u00e3 n\u00e3o lhes promete sen\u00e3o fal\u00e1cias." }, { "surah": "17", "ayah": 65, "translation": "\"Por certo, sobre Meus servos n\u00e3o tens poder algum.\" E basta teu Senhor por Patrono." }, { "surah": "17", "ayah": 66, "translation": "Vosso Senhor \u00e9 Quem vos impulsa o barco, no mar, para buscardes algo de Seu favor. Por certo, Ele, para convosco, \u00e9 Misericordiador." }, { "surah": "17", "ayah": 67, "translation": "E, quando o infort\u00fanio vos toca, no mar, somem aqueles a quem invocais, exceto Ele. Ent\u00e3o, quando Ele vos p\u00f5e a salvo na terra, v\u00f3s dais de ombros. E o ser humano \u00e9 assaz ingrato." }, { "surah": "17", "ayah": 68, "translation": "Ent\u00e3o, estais seguros de que Ele n\u00e3o far\u00e1 uma faixa de terra engolir-vos ou n\u00e3o enviar\u00e1 contra v\u00f3s um vento lastrado de seixos, em seguida, n\u00e3o encontrareis para v\u00f3s patrono algum?" }, { "surah": "17", "ayah": 69, "translation": "Ou estais seguros de que Ele n\u00e3o vos far\u00e1 tornar a ele, outra vez, e n\u00e3o enviar\u00e1 contra v\u00f3s um vento devastador, ent\u00e3o, afogar-vos-\u00e1 por vossa renega\u00e7\u00e3o da F\u00e9, em seguida, n\u00e3o encontrareis para v\u00f3s defensor, contra N\u00f3s?" }, { "surah": "17", "ayah": 70, "translation": "E, com efeito, honramos os filhos de Ad\u00e3o e levamo-los por terra e mar e demo-lhes por sustento das cousas benignas, e preferimo-los, nitidamente, a muitos dos que criamos." }, { "surah": "17", "ayah": 71, "translation": "Um dia, convocaremos cada grupo dos homens, com seu imam. Ent\u00e3o, a quem for concedido seu livro em sua destra, esses ler\u00e3o seu livro e n\u00e3o sofrer\u00e3o injusti\u00e7a, nem a m\u00ednima que seja." }, { "surah": "17", "ayah": 72, "translation": "E quem, nesta vida \u00e9 cego, na Derradeira Vida ser\u00e1 cego e mais descaminhado do rumo." }, { "surah": "17", "ayah": 73, "translation": "E, por certo, quase eles te desviaram, Muhammad, do que te revelamos, para que forjasses, acerca de N\u00f3s, outra revela\u00e7\u00e3o que esta. E, nesse caso, haver-te-iam tomado por amigo." }, { "surah": "17", "ayah": 74, "translation": "E, se te n\u00e3o houv\u00e9ssemos tornado firme, com efeito, quase te haverias inclinado, um pouco, para eles." }, { "surah": "17", "ayah": 75, "translation": "Nesse caso, haver-te-iamos feito experimentar o dobro do castigo da vida e o dobro do da morte. Em seguida, n\u00e3o encontrarias, para ti, socorredor contra N\u00f3s." }, { "surah": "17", "ayah": 76, "translation": "E, por certo, quase te importunaram, na terra para dela te fazerem sair. E, nesse caso, nela n\u00e3o haveriam permanecido, depois de ti, sen\u00e3o por pouco tempo." }, { "surah": "17", "ayah": 77, "translation": "Assim, foi o Nosso procedimento com quem, com efeito, enviamos antes de ti, dentre Nossos Mensageiros. E n\u00e3o encontrar\u00e1s, em Nosso procedimento, altera\u00e7\u00e3o alguma." }, { "surah": "17", "ayah": 78, "translation": "Cumpre a ora\u00e7\u00e3o, do decl\u00ednio do sol at\u00e9 a escurid\u00e3o da noite, e cumpre a ora\u00e7\u00e3o da aurora. Por certo, a ora\u00e7\u00e3o da aurora \u00e9 testemunhada pelos anjos." }, { "surah": "17", "ayah": 79, "translation": "E \u00e0 noite, ent\u00e3o, reza com ele \u00e0 guisa de ora\u00e7\u00e3o suplementar para ti. Qui\u00e7\u00e1, teu Senhor te ascenda a uma louv\u00e1vel preemin\u00eancia." }, { "surah": "17", "ayah": 80, "translation": "E dize: \"Senhor meu! Faze-me entrar uma entrada, verdadeiramente, digna, e faze-me sair uma sa\u00edda, verdadeiramente, digna, e faze-me, de Tua parte, um poder socorredor\"" }, { "surah": "17", "ayah": 81, "translation": "E dize: \"A Verdade chegou e a falsidade pereceu. Por certo, a falsidade \u00e9 perec\u00edvel\"" }, { "surah": "17", "ayah": 82, "translation": "E fazemos descer, do Alcor\u00e3o, o que \u00e9 cura e miseric\u00f3rdia para os crentes. E, aos injustos, isto n\u00e3o acrescenta sen\u00e3o perdi\u00e7\u00e3o." }, { "surah": "17", "ayah": 83, "translation": "E, quando agraciamos o ser humano, ele d\u00e1 de ombros e se distancia, sobranceiro. E, quando o mal o toca, fica desesperado." }, { "surah": "17", "ayah": 84, "translation": "Dize: \"Cada qual age conforme sua \u00edndole. E, vosso Senhor \u00e9 bem Sabedor de quem \u00e9 o mais guiado no caminho\"" }, { "surah": "17", "ayah": 85, "translation": "E perguntam-te eles pela alma. Dize: \"A alma \u00e9 da Ordem de meu Senhor. E n\u00e3o vos foi concedido da ci\u00eancia sen\u00e3o pouco\"" }, { "surah": "17", "ayah": 86, "translation": "E, em verdade, se quis\u00e9ssemos ir-Nos com o que te revelamos, em seguida, n\u00e3o encontrarias, para ti, patrono contra N\u00f3s." }, { "surah": "17", "ayah": 87, "translation": "N\u00e3o o fizemos sen\u00e3o por miseric\u00f3rdia de teu Senhor. Por certo, Seu favor para contigo \u00e9 grande." }, { "surah": "17", "ayah": 88, "translation": "Dize: \"Se os humanos e os jinns se juntassem, para fazer vir algo igual a este Alcor\u00e3o, n\u00e3o fariam vir nada igual a ele, ainda que uns deles fossem coadjutores dos outros\"" }, { "surah": "17", "ayah": 89, "translation": "E, com efeito, patenteamos para os homens neste Alcor\u00e3o, algo de cada exemplo. Ent\u00e3o, a maioria dos homens a tudo recusa, exceto \u00e0 ingratid\u00e3o." }, { "surah": "17", "ayah": 90, "translation": "E dizem: \"N\u00e3o creremos em ti, at\u00e9 que nos fa\u00e7as emanar, da terra, uma nascente\"." }, { "surah": "17", "ayah": 91, "translation": "\"Ou que haja para ti um jardim de tamareiras e videiras, e que fa\u00e7as emanar os rios, abundantemente, atrav\u00e9s dele\";" }, { "surah": "17", "ayah": 92, "translation": "\"Ou que fa\u00e7as cair, sobre n\u00f3s, como pretendes, o c\u00e9u em peda\u00e7os, ou que fa\u00e7as vir Allah e os anjos, frente a frente\"" }, { "surah": "17", "ayah": 93, "translation": "\"Ou que haja para ti uma casa repleta de ornamento ou que ascendas ao c\u00e9u. E n\u00e3o creremos em tua ascens\u00e3o, at\u00e9 que fa\u00e7as descer sobre n\u00f3s um Livro, que leremos.\" Dize: \"Glorificado seja meu Senhor! Quem sou eu sen\u00e3o um mortal Mensageiro?\"" }, { "surah": "17", "ayah": 94, "translation": "E o que impediu os homens de crerem, quando lhes chegou a orienta\u00e7\u00e3o, n\u00e3o foi sen\u00e3o haverem dito: \"Allah enviou um mortal por Mensageiro?\"" }, { "surah": "17", "ayah": 95, "translation": "Dize: \"Se houvesse, na terra, anjos que andassem tranq\u00fcilos, haver\u00edamos feito descer, do c\u00e9u, sobre eles, um anjo por Mensageiro\"" }, { "surah": "17", "ayah": 96, "translation": "Dize: \"Allah basta, por testemunha, entre mim e v\u00f3s. Por certo, Ele, de Seus servos, \u00e9 Conhecedor, Onividente." }, { "surah": "17", "ayah": 97, "translation": "E quem Allah guia \u00e9 o guiado. E para quem Ele descaminha, n\u00e3o lhes encontrar\u00e1s protetores, al\u00e9m dEle. E reuni-los-emos, no Dia da Ressurrei\u00e7\u00e3o, arrastados sobre as faces, cegos e mudos e surdos. Sua morada ser\u00e1 a Geena: cada vez que se entibiar, acrescentar-lhes-emos fogo ardente." }, { "surah": "17", "ayah": 98, "translation": "Essa ser\u00e1 sua recompensa, porque renegaram Nossos sinais, e disseram: \"Quando formos ossos e resqu\u00edcios, seremos ressuscitados, em novas criaturas?\"" }, { "surah": "17", "ayah": 99, "translation": "N\u00e3o viram eles que Allah, que criou os c\u00e9us e a terra, \u00e9 Poderoso para criar semelhantes a eles? E Ele lhes fez um termo indubit\u00e1vel. Mas os injustos a tudo recusam, exceto \u00e0 ingratid\u00e3o." }, { "surah": "17", "ayah": 100, "translation": "Dize: \"Se possu\u00edsseis os cofres da miseric\u00f3rdia de meu Senhor, nesse caso, haver\u00edeis de ret\u00ea-los, com receio de despend\u00ea-los. E avaro \u00e9 o ser humano!\"" }, { "surah": "17", "ayah": 101, "translation": "E, com efeito, concedemos a Mois\u00e9s nove evidentes sinais. Ent\u00e3o, pergunta aos filhos de Israel, quando ele lhes chegou e Fara\u00f3 lhe disse: \"Por certo, penso, \u00f3 Mois\u00e9s, que \u00e9s enfeiti\u00e7ado\"" }, { "surah": "17", "ayah": 102, "translation": "Mois\u00e9s disse: \"Com efeito, sabes que n\u00e3o fez descer estes, como clarivid\u00eancias, sen\u00e3o O Senhor dos c\u00e9us e da terra. E, por certo, penso, \u00f3 Fara\u00f3, que est\u00e1s arruinado\"" }, { "surah": "17", "ayah": 103, "translation": "E ele desejou expuls\u00e1-los da terra ent\u00e3o, afogamo-lo e a quem estava com ele, a todos." }, { "surah": "17", "ayah": 104, "translation": "E dissemos, depois dele, aos filhos de Israel: \"Habitai a terra; e, quando chegar a promessa da Derradeira Vida, far-vos-emos vir, em multid\u00f5es\"" }, { "surah": "17", "ayah": 105, "translation": "E, com a verdade, fizemo-lo descer e, com a verdade, ele desceu. E n\u00e3o te enviamos, Muhammad, sen\u00e3o por alvissareiro e admoestador." }, { "surah": "17", "ayah": 106, "translation": "E fizemos descer Alcor\u00e3o, fragmentamo-lo , a fim de o leres aos homens, paulatinamente. E fizemo-lo descer, com gradual descida." }, { "surah": "17", "ayah": 107, "translation": "Dize: \"Crede nele; ou, n\u00e3o creais. Por certo, aqueles aos quais fora concedida a ci\u00eancia, antes dele quando \u00e9 recitado, para eles, caem de mento, por terra, prosternando-se.\"" }, { "surah": "17", "ayah": 108, "translation": "\"E dizem: 'Glorificado seja nosso Senhor! Por certo, a promessa de nosso Senhor foi cumprida'.\"" }, { "surah": "17", "ayah": 109, "translation": "E caem de mento por terra, chorando, e ele lhes acrescenta humildade." }, { "surah": "17", "ayah": 110, "translation": "Dize: \"Invocai a Allah ou invocai aO Misericordioso. O que quer que seja que invoqueis, dEle s\u00e3o os mais belos nomes.\" E n\u00e3o alteies a voz, em tua ora\u00e7\u00e3o, nem a silencies, e busca, entre ambas, um caminho justo." }, { "surah": "17", "ayah": 111, "translation": "E dize: \"Louvor a Allah, Que n\u00e3o tomou para Si filho algum, e para Quem n\u00e3o h\u00e1 parceiro na soberania, e para Quem n\u00e3o h\u00e1 protetor contra a humilha\u00e7\u00e3o.\" E magnif\u00edca-O, fartamente." }, { "surah": "18", "ayah": 1, "translation": "Louvor a Allah, Que fez descer sobre Seu servo o Livro, e nele n\u00e3o p\u00f4s tortuosidade alguma!" }, { "surah": "18", "ayah": 2, "translation": "F\u00ea-lo reto, para advertir os descrentes de veemente supl\u00edcio de Sua parte, e alvissarar os crentes, que fazem as boas obras, que ter\u00e3o belo pr\u00eamio." }, { "surah": "18", "ayah": 3, "translation": "Nele permanecendo para todo o sempre." }, { "surah": "18", "ayah": 4, "translation": "E para admoestar os que dizem: \"Allah tomou para Si um filho\"" }, { "surah": "18", "ayah": 5, "translation": "Nem eles nem seus pais t\u00eam ci\u00eancia disso. Grave palavra a que sai de suas bocas! N\u00e3o dizem sen\u00e3o mentiras!" }, { "surah": "18", "ayah": 6, "translation": "E talvez, Muhammad, te mates de pesar, ap\u00f3s a partida deles se n\u00e3o cr\u00eaem nesta Mensagem." }, { "surah": "18", "ayah": 7, "translation": "Por certo, fizemos do que h\u00e1 sobre a terra ornamento para ela, a fim de p\u00f4r \u00e0 prova qual deles \u00e9 melhor em obras." }, { "surah": "18", "ayah": 8, "translation": "E, por certo, faremos do que h\u00e1 sobre ela superf\u00edcie \u00e1rida." }, { "surah": "18", "ayah": 9, "translation": "Sup\u00f5es que os Companheiros da Caverna e do Ar-Raqim sejam, entre nossos sinais, algo de admira\u00e7\u00e3o?" }, { "surah": "18", "ayah": 10, "translation": "Quando os jovens se abrigaram na Caverna, e disseram: \"Senhor nosso! Concede-nos miseric\u00f3rdia de Tua parte e, para n\u00f3s, disp\u00f5e retid\u00e3o, em tudo o que nos concerna.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 11, "translation": "Ent\u00e3o, na Caverna, estendemo-lhes um v\u00e9u sobre os ouvidos durante v\u00e1rios anos." }, { "surah": "18", "ayah": 12, "translation": "Em seguida, despertamo-los, para saber qual dos dois partidos enumerava melhor o tempo, em que l\u00e1 permaneceram." }, { "surah": "18", "ayah": 13, "translation": "N\u00f3s te narramos sua hist\u00f3ria, com a verdade. Por certo, eles eram jovens, que criam em seu Senhor e aos quais acrescentamos orienta\u00e7\u00e3o." }, { "surah": "18", "ayah": 14, "translation": "E revigoramo-lhes os cora\u00e7\u00f5es, quando se levantaram e disseram: \"Nosso Senhor \u00e9 O Senhor dos c\u00e9us e da terra. N\u00e3o invocamos, al\u00e9m dEle, deus algum; com efeito, nesse caso, estar\u00edamos dizendo um c\u00famulo de blasf\u00eamia.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 15, "translation": "\"Este nosso povo tomou, al\u00e9m dEle, outros deuses. Que fa\u00e7am vir, a respeito desses, uma evidente comprova\u00e7\u00e3o! Quem mais injusto, pois, que aquele que forja mentiras acerca de Allah?\"" }, { "surah": "18", "ayah": 16, "translation": "E disseram uns aos outros: \"Quando vos houverdes apartado deles e do que adoram, em vez de Allah, ent\u00e3o, abrigai-vos na Caverna, vosso Senhor espargir\u00e1, sobre v\u00f3s, algo de Sua miseric\u00f3rdia e, para v\u00f3s, dispor\u00e1 apoio, em vossa condi\u00e7\u00e3o\"" }, { "surah": "18", "ayah": 17, "translation": "E tu haverias visto o sol, quando se levanta, declinar de sua caverna, pela direita, e, quando se punha, desviar-se deles pela esquerda, enquanto que eles se achavam em um espa\u00e7o dela. Isso \u00e9 um dos sinais de Allah. Aquele, a quem Allah guia, \u00e9 o guiado. E para aquele, a quem descaminha, n\u00e3o lhe encontrar\u00e1s protetor, conselheiro." }, { "surah": "18", "ayah": 18, "translation": "E tu os suporias despertos, enquanto estavam adormecidos. E faz\u00edamo-los se virarem para a direita e para a esquerda. E seu c\u00e3o tinha estendidas as patas dianteiras, no limiar da caverna. Se tu os houvesses avistado, haver-lhes-ias voltado as costas, fugindo, e haverias ficado cheio de pavor deles." }, { "surah": "18", "ayah": 19, "translation": "E, assim, como os adormecemos, despertamo-los, para que se interrogassem, entre eles. Um deles disse: \"Quanto tempo permanecestes, aqui?\" Disseram: \"Permanecemos um dia ou parte de um dia.\" Outros disseram: \"Vosso Senhor \u00e9 bem Sabedor de quanto permanecestes. Ent\u00e3o, enviai um de v\u00f3s \u00e0 cidade, com esta vossa moeda de prata. E que olhe qual o mais puro alimento, e que deste vos fa\u00e7a vir sustento, e que ele sutilize e que n\u00e3o deixe ningu\u00e9m perceber-vos.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 20, "translation": "\"Por certo, se eles obt\u00eam poder sobre v\u00f3s, apedrejar-vos-\u00e3o ou far-vos-\u00e3o tornar \u00e0 sua Cren\u00e7a. E nunca ser\u00edeis, nesse caso, bem-aventurados!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 21, "translation": "E, assim, como os fizemos despertar, fizemo-los descobertos - para saberem que a promessa de Allah \u00e9 verdadeira e que a Hora \u00e9 indubit\u00e1vel - quando disputavam, entre eles sua quest\u00e3o; ent\u00e3o, disseram: \"Edificai, sobre eles, uma edifica\u00e7\u00e3o. Seu Senhor \u00e9 bem Sabedor deles.\" Mas aqueles, cuja opini\u00e3o prevaleceu, disseram: \"Que erijamos, sobre eles, uma mesquita.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 22, "translation": "Alguns dir\u00e3o: \"Eram tr\u00eas, sendo seu c\u00e3o o quarto deles.\" E outros dir\u00e3o: \"Eram cinco, sendo seu c\u00e3o o sexto deles\", conjeturando o invis\u00edvel. E outros, ainda, dir\u00e3o: \"Eram sete e seu c\u00e3o o oitavo deles.\" Dize: \"Meu Senhor \u00e9 bem Sabedor de seu n\u00famero. N\u00e3o os conhece sen\u00e3o poucos.\" Ent\u00e3o, n\u00e3o alterques sobre eles sen\u00e3o em alterca\u00e7\u00e3o ligeira, e n\u00e3o consultes, a seu respeito, a nenhum deles." }, { "surah": "18", "ayah": 23, "translation": "E n\u00e3o digas a respeito de uma cousa: \"Por certo, f\u00e1-la-ei, amanh\u00e3\"" }, { "surah": "18", "ayah": 24, "translation": "Exceto se acrescentares: \"Se Allah quiser!\" E lembra-te de teu Senhor, quando O esqueceres. E dize: \"Qui\u00e7\u00e1, meu Senhor me guie ao que \u00e9 mais pr\u00f3ximo que isso, em retid\u00e3o\"" }, { "surah": "18", "ayah": 25, "translation": "E eles permaneceram, em sua Caverna, trezentos anos, e acrescentaram-se nove." }, { "surah": "18", "ayah": 26, "translation": "Dize: \"Allah \u00e9 bem Sabedor de quanto l\u00e1 permaneceram. D'Ele \u00e9 o Invis\u00edvel, dos c\u00e9us e da terra. Qu\u00e3o bem Ele v\u00ea e qu\u00e3o bem Ele ouve! Eles n\u00e3o t\u00eam, al\u00e9m d'Ele, protetor algum. E Ele n\u00e3o associa ningu\u00e9m a Seu julgamento\"" }, { "surah": "18", "ayah": 27, "translation": "E recita o que te foi revelado do Livro de teu Senhor; n\u00e3o h\u00e1 quem possa alterar Suas palavras. E n\u00e3o encontrar\u00e1s, al\u00e9m dEle, ref\u00fagio algum." }, { "surah": "18", "ayah": 28, "translation": "E s\u00ea paciente permanecendo com os que invocam seu Senhor, ao amanhecer e ao anoitecer, desejando-Lhe a face. E n\u00e3o afastes deles os olhos, desejando o ornamento da vida terrena. E n\u00e3o obede\u00e7as \u00e0quele cujo cora\u00e7\u00e3o tornamos desatento \u00e0 Nossa lembran\u00e7a e que segue sua paix\u00e3o e cuja conduta excede os limites." }, { "surah": "18", "ayah": 29, "translation": "E dize: \"A verdade emana de vosso Senhor. Ent\u00e3o, quem quiser que creia, e quem quiser que renegue a F\u00e9. Por certo, preparamos para os injustos um Fogo, cujo pared\u00e3o de labaredas os abarcar\u00e1. E, se pedirem socorrimento, ter\u00e3o socorrimento de \u00e1gua, como o metal em fus\u00e3o: escaldar-Ihes-\u00e1 as faces. Que execr\u00e1vel bebida! E que vil recinto de perman\u00eancia!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 30, "translation": "Quanto aos que cr\u00eaem e fazem as boas obras, por certo, n\u00e3o faremos perder o pr\u00eamio de quem bem-faz, em obras." }, { "surah": "18", "ayah": 31, "translation": "Esses ter\u00e3o os Jardins de \u00c9den, abaixo dos quais correm os rios; nesses, ser\u00e3o enfeitados com braceletes de ouro, e se vestir\u00e3o com trajes verdes, de fina seda e de brocado; nesses, estar\u00e3o reclinados sobre coxins. Que excelente retribui\u00e7\u00e3o! E que apraz\u00edvel recinto de perman\u00eancia!" }, { "surah": "18", "ayah": 32, "translation": "E prop\u00f5e, para eles, um exemplo: dois homens. Fizemos, para um deles, dois jardins de videiras e cercamo-los com tamareiras e fizemos, entre ambos, searas." }, { "surah": "18", "ayah": 33, "translation": "Cada um dos jardins deu seu fruto, e nada se lhe diminu\u00eda. E, atrav\u00e9s de ambos, fizemos emanar um rio." }, { "surah": "18", "ayah": 34, "translation": "E tinha ele outros frutos; ent\u00e3o, disse a seu companheiro, enquanto dialogava com ele: \"Sou mais que tu, em riqueza, e mais poderoso, em n\u00famero de pessoas\"" }, { "surah": "18", "ayah": 35, "translation": "E entrou em seu jardim; sendo injusto para com si mesmo, disse: \"N\u00e3o penso, jamais, que este pere\u00e7a.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 36, "translation": "\"E n\u00e3o penso que a Hora advenha. E, em verdade, se fora levado a meu Senhor, encontraria, por fim, outro melhor que este\"" }, { "surah": "18", "ayah": 37, "translation": "Seu companheiro disse-lhe, enquanto dialogava com ele: \"Renegas Aquele Que te criou de p\u00f3, em seguida, de gota seminal, depois, formou-te um homem?\"" }, { "surah": "18", "ayah": 38, "translation": "\"Mas eu digo que Allah \u00e9 meu Senhor, e n\u00e3o associo ningu\u00e9m a meu Senhor\"" }, { "surah": "18", "ayah": 39, "translation": "\"E, entrando em teu jardim, houvesses dito: 'Que seja o que Allah quiser! N\u00e3o h\u00e1 for\u00e7a sen\u00e3o com a ajuda de Allah!' Se me v\u00eas, a mim, menos que tu em riquezas e em n\u00famero de filhos,\"" }, { "surah": "18", "ayah": 40, "translation": "\"Ent\u00e3o, qui\u00e7\u00e1, meu Senhor me conceda algo melhor que teu jardim e, sobre este, envie ru\u00edna calculada do c\u00e9u; ent\u00e3o, tornar-se-\u00e1 em superf\u00edcie escorregadia.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 41, "translation": "\"Ou sua \u00e1gua tomar-se-\u00e1 subt\u00e9rrea e, jamais, poder\u00e1s readquir\u00ed-la.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 42, "translation": "E foram devastados seus frutos; ent\u00e3o, ele amanheceu meneando as m\u00e3os, atormentado pelo que havia despendido nele enquanto o jardim era deitado abaixo, sobre seus tetos, e disse: \"Quem dera n\u00e3o houvesse eu associado ningu\u00e9m a meu Senhor!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 43, "translation": "E n\u00e3o houve, para ele, hoste alguma que o socorresse, em vez de Allah, e n\u00e3o foi socorrido." }, { "surah": "18", "ayah": 44, "translation": "A\u00ed, a prote\u00e7\u00e3o \u00e9 de Allah, O Verdadeiro. Ele \u00e9 Melhor em retribui\u00e7\u00e3o e Melhor em final feliz." }, { "surah": "18", "ayah": 45, "translation": "E, para eles, prop\u00f5e o exemplo da vida terrena: \u00e9 como \u00e1gua que fazemos descer do c\u00e9u, e com ela se mescla a planta da terra; ent\u00e3o, esta se torna palha, que o vento dispersa. E Allah, sobre todas as cousas, \u00e9 Onipotente." }, { "surah": "18", "ayah": 46, "translation": "As riquezas e os filhos s\u00e3o o ornamento da vida terrena. Mas as boas obras, duradouras, s\u00e3o junto de seu Senhor, melhores em retribui\u00e7\u00e3o e melhores em esperan\u00e7a." }, { "surah": "18", "ayah": 47, "translation": "E um dia, faremos caminhar as montanhas, e tu ver\u00e1s a terra aplanada; e reun\u00ed-los-emos e n\u00e3o deixaremos nenhum deles sequer." }, { "surah": "18", "ayah": 48, "translation": "E ser\u00e3o expostos, em fila, a teu Senhor. Ele dir\u00e1: \"Com efeito, chegais a N\u00f3s, como vos criamos, da vez primeira. Ali\u00e1s, pretend\u00edeis que vos n\u00e3o far\u00edamos um tempo prometido para serdes ressuscitados!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 49, "translation": "E ser\u00e1 posto o Livro \u00e0 vista; ent\u00e3o, tu ver\u00e1s os criminosos atemorizados do que nele h\u00e1; e dir\u00e3o: \"Ai de n\u00f3s! Por que raz\u00e3o este Livro n\u00e3o deixa, nem cousa pequena, nem cousa grande, sem enumer\u00e1-la?\" E nele, encontrar\u00e3o presente o que fizeram. E teu Senhor n\u00e3o faz injusti\u00e7a com ningu\u00e9m." }, { "surah": "18", "ayah": 50, "translation": "E quando dissemos aos anjos: \"Prosternai-vos diante de Ad\u00e3o\"; ent\u00e3o, eles se prosternaram, exceto Ibl\u00eds. Ele era dos jinns, e desobedeceu a ordem de seu Senhor. Ent\u00e3o, v\u00f3s tomai-lo e a sua descend\u00eancia, por aliados, em vez de Mim, enquanto eles vos s\u00e3o inimigos? Que execr\u00e1vel troca para os injustos!" }, { "surah": "18", "ayah": 51, "translation": "N\u00e3o os fiz testemunhas da cria\u00e7\u00e3o dos c\u00e9us e da terra nem da cria\u00e7\u00e3o deles mesmos. E n\u00e3o \u00e9 admiss\u00edvel que Eu tome os desencaminhadores por amparo." }, { "surah": "18", "ayah": 52, "translation": "E um dia, Ele dir\u00e1: \"Chamai Meus parceiros que pretendestes serem deuses.\" Ent\u00e3o, eles os convocar\u00e3o, e n\u00e3o lhes atender\u00e3o; e faremos, entre eles, um vale de destrui\u00e7\u00e3o." }, { "surah": "18", "ayah": 53, "translation": "E os criminosos ver\u00e3o o Fogo; ent\u00e3o, pensar\u00e3o que nele ir\u00e3o cair e, fora dele, n\u00e3o encontrar\u00e3o ref\u00fagio." }, { "surah": "18", "ayah": 54, "translation": "E, com efeito, patenteamos, neste Alcor\u00e3o, para os homens, algo de cada exemplo. Mas o ser humano est\u00e1, mais que tudo, em contenda." }, { "surah": "18", "ayah": 55, "translation": "E o que impediu os homens de crerem, quando lhes chegou a orienta\u00e7\u00e3o, e de implorarem o perd\u00e3o de seu Senhor n\u00e3o foi sen\u00e3o a exig\u00eancia de lhes chegarem os procedimentos de puni\u00e7\u00e3o dos antepassados, ou de chegar-lhes o castigo, pela frente." }, { "surah": "18", "ayah": 56, "translation": "E n\u00e3o enviamos os Mensageiros sen\u00e3o por alvissareiros e admoestadores. E os que renegam a F\u00e9 discutem, com a falsidade, para com esta, refutar a verdade. E eles tomaram Meus sinais e o que lhes \u00e9 admoestado por objeto de zombaria." }, { "surah": "18", "ayah": 57, "translation": "E quem mais injusto que aquele a quem s\u00e3o lembrados os sinais de seu Senhor, e ele lhes d\u00e1 de ombros e esquece o que suas pr\u00f3prias m\u00e3os anteciparam? Por certo, fizemo-lhes v\u00e9us sobre os cora\u00e7\u00f5es, a fim de o n\u00e3o entenderem e, nos ouvidos, surdez. E, se tu os convocas \u00e0 orienta\u00e7\u00e3o, nesse caso, jamais se guiar\u00e3o." }, { "surah": "18", "ayah": 58, "translation": "E teu Senhor \u00e9 O Perdoador, O Possuidor da miseric\u00f3rdia. Se Ele os culpasse pelo que cometeram, apressaria para eles, o castigo. Mas ter\u00e3o um tempo prometido, do qual n\u00e3o encontrar\u00e3o escape algum." }, { "surah": "18", "ayah": 59, "translation": "E a essas cidades aniquilamo-las, quando foram injustas, e fizemos, para seu aniquilamento, um tempo prometido." }, { "surah": "18", "ayah": 60, "translation": "E lembra-lhes de quando Mois\u00e9s disse a seu jovem servo: \"N\u00e3o deixarei de andar, at\u00e9 atingir a jun\u00e7\u00e3o dos dois mares ou passarei d\u00e9cadas andando!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 61, "translation": "E, quando atingiram ambos a jun\u00e7\u00e3o dos dois mares, esqueceram seu peixe e este tomou seu caminho no mar, penetrando nele." }, { "surah": "18", "ayah": 62, "translation": "E, quando atravessaram ambos esse lugar, ele disse a seu jovem servo: \"Traze-nos o almo\u00e7o; com efeito, deparamos fadiga, nesta nossa viagem\"" }, { "surah": "18", "ayah": 63, "translation": "O jovem servo disse: \"Viste, quando nos abrigamos no rochedo? Ent\u00e3o, por certo, esqueci o peixe, e n\u00e3o me fez esquec\u00ea-lo sen\u00e3o Sat\u00e3. E ele tomou seu caminho no mar. Que admir\u00e1vel!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 64, "translation": "Mois\u00e9s disse: \"Isso \u00e9 o que busc\u00e1vamos.\" Ent\u00e3o, ambos voltaram, seguindo suas pr\u00f3prias pegadas." }, { "surah": "18", "ayah": 65, "translation": "E encontraram um de Nossos servos ao qual conced\u00earamos miseric\u00f3rdia vinda de n\u00f3s, e ensin\u00e1ramo-lhe ci\u00eancia, de Nossa parte." }, { "surah": "18", "ayah": 66, "translation": "Mois\u00e9s disse-lhe: \"Posso seguir-te, com a condi\u00e7\u00e3o de que me ensines algo do que te foi ensinado de retid\u00e3o?\"" }, { "surah": "18", "ayah": 67, "translation": "O Outro disse: \"Por certo, n\u00e3o poder\u00e1s ter paci\u00eancia comigo.\"" }, { "surah": "18", "ayah": 68, "translation": "\"E como pacientar, acerca do que n\u00e3o abarcas em ci\u00eancia?\"" }, { "surah": "18", "ayah": 69, "translation": "Mois\u00e9s disse: \"Encontrar-me-\u00e1s paciente, se Allah quiser, e n\u00e3o te desobedecerei ordem alguma\"" }, { "surah": "18", "ayah": 70, "translation": "O outro disse: \"Ent\u00e3o, se me seguires, n\u00e3o me perguntes por cousa alguma, at\u00e9 que te fa\u00e7a men\u00e7\u00e3o desta cousa\"" }, { "surah": "18", "ayah": 71, "translation": "Ent\u00e3o, ambos foram adiante, at\u00e9 que, quando embarcaram na nau, ele a furou. Mois\u00e9s disse: \"Furaste-a, para afogar seus ocupantes. Com efeito, fizeste algo nefando!\"" }, { "surah": "18", "ayah": 72, "translation": "O Outro disse: \"N\u00e3o te disse que, por certo, n\u00e3o poderias ter paci\u00eancia comigo?\"" }, { "surah": "18", "ayah": 73, "translation": "Mois\u00e9s disse: \"N\u00e3o me culpes pelo que esqueci, e n\u00e3o me imponhas dificuldade, acima de minha condi\u00e7\u00e3o\"" }, { "surah": "18", "ayah": 74, "translation": "Ent\u00e3o, ambos foram adiante, at\u00e9 que, quando depararam um jovem, ent\u00e3o, ele o matou, disse Mois\u00e9s: \"Mataste uma pessoa inocente, sem que ela haja matado outra? Com efeito, fizeste algo terr\u00edvel!\"" } ]