[ { "surah": "12", "ayah": 53, "translation": "\"E n\u00e3o absolvo minha alma do pecado. Por certo, a alma \u00e9 constante incitadora do mal, exceto a de quem meu Senhor tem miseric\u00f3rdia. Por certo, meu Senhor \u00e9 Perdoador, Misericordiador\"" }, { "surah": "12", "ayah": 54, "translation": "E o rei disse: \"Fazei-mo vir, que o consagrarei a mim.\" Ent\u00e3o, quando o rei lhe falou, disse: \"Por certo, \u00e9s, hoje junto de n\u00f3s, prestigiado, leal\"" }, { "surah": "12", "ayah": 55, "translation": "Jos\u00e9 disse: \"Confia-me os cofres da terra. Por certo, serei deles cust\u00f3dio sapiente.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 56, "translation": "E, assim, empossamos Jos\u00e9 na terra, dela dispondo onde quisesse. Alcan\u00e7amos, com Nossa Miseric\u00f3rdia a quem queremos, e n\u00e3o fazemos perder o pr\u00eamio dos benfeitores." }, { "surah": "12", "ayah": 57, "translation": "E, certamente, o pr\u00eamio da Derradeira Vida \u00e9 melhor para os que cr\u00eaem e s\u00e3o piedosos." }, { "surah": "12", "ayah": 58, "translation": "E os irm\u00e3os de Jos\u00e9 chegaram e entraram junto dele; ent\u00e3o, ele os reconheceu, enquanto que eles n\u00e3o o reconheceram." }, { "surah": "12", "ayah": 59, "translation": "E, quando ele lhes preparou as provis\u00f5es, disse: \"Fazei-me vir um de vossos irm\u00e3os por parte de vosso pai. N\u00e3o vedes que eu completo a medida e sou o melhor dos hospedeiros?\"" }, { "surah": "12", "ayah": 60, "translation": "\"E, se n\u00e3o mo fazeis vir, n\u00e3o haver\u00e1 medida de mim para v\u00f3s nem vos aproximareis de mim\"" }, { "surah": "12", "ayah": 61, "translation": "Disseram: \"Tentaremos persuadir seu pai. E, por certo, f\u00e1-lo-emos\"" }, { "surah": "12", "ayah": 62, "translation": "E ele disse a seus jovens servos: \"Recolocai sua mercadoria junto de suas bagagens, na esperan\u00e7a de que a reconhe\u00e7am, ao tornarem a sua fam\u00edlia, e isso, para retornarem\"" }, { "surah": "12", "ayah": 63, "translation": "E, quando retornaram a seu pai, disseram: \"\u00d3 nosso pai! Foi-nos impedida a medida. Ent\u00e3o, envia conosco nosso irm\u00e3o, n\u00f3s teremos a medida e, por certo, ser-Ihe-emos cust\u00f3dios\"" }, { "surah": "12", "ayah": 64, "translation": "Ele disse: \"Confiar-vo-lo-ia como antes, vos confiei seu irm\u00e3o? Ent\u00e3o, Allah \u00e9 O Melhor por Cust\u00f3dio, e Ele \u00e9 O mais Misericordiador dos misericordiadores\"" }, { "surah": "12", "ayah": 65, "translation": "E, quando abriram seus pertences, encontraram sua mercadoria a eles devolvida. Disseram: \"\u00d3 nosso pai! Que mais desejar\u00edamos? Eis nossa mercadoria a n\u00f3s devolvida. E aprovisionaremos nossa fam\u00edlia e custodiaremos nosso irm\u00e3o e acrescentaremos a n\u00f3s mesmos uma medida de camelo. Isso \u00e9 medida f\u00e1cil de obter!\"" }, { "surah": "12", "ayah": 66, "translation": "Ele disse: \"N\u00e3o o enviarei convosco, at\u00e9 me fazerdes promessa perante Allah, que , em verdade, mo trareis, salvo se sois assediados.\" E, quando lhe fizeram promessa, disse: \"Allah, do que dizemos, \u00e9 Patrono\"" }, { "surah": "12", "ayah": 67, "translation": "E ele disse: \"\u00d3 meus filhos! N\u00e3o entreis no Egito por uma s\u00f3 porta. E entrai nele por diversas portas. E de nada vos valerei, diante de Allah. O julgamento n\u00e3o \u00e9 sen\u00e3o de Allah. N'Ele confio e que n'Ele, ent\u00e3o, confiem os que s\u00e3o confiantes\"" }, { "surah": "12", "ayah": 68, "translation": "E quando entraram por onde seu pai lhes ordenara, isto de nada lhes valeu, diante de Allah, a n\u00e3o ser porque era desejo, no \u00e2mago de Jac\u00f3, que ele satisfez. E por certo, ele era dotado de ci\u00eancia, porque N\u00f3s o ensinamos, mas a maioria dos homens n\u00e3o sabe." }, { "surah": "12", "ayah": 69, "translation": "E, quando entraram junto de Jos\u00e9, este aconchegou a si seu irm\u00e3o dizendo: \"Por certo, eu, eu sou teu irm\u00e3o; e n\u00e3o te melancolizes, pelo que faziam\"" }, { "surah": "12", "ayah": 70, "translation": "E, quando ele lhes preparou as provis\u00f5es, colocou a ta\u00e7a nas bagagens de seu irm\u00e3o. Em seguida, um noticiador noticiou: \"\u00d3 caravana! Por certo, sois ladr\u00f5es\"" }, { "surah": "12", "ayah": 71, "translation": "Disseram, dirigindo-se eles: \"O que perdestes?\"" }, { "surah": "12", "ayah": 72, "translation": "Eles disseram: \"Perdemos a ta\u00e7a do rei e, para quem a trouxer, haver\u00e1 carga de camelo. E eu sou o fiador disso\"" }, { "surah": "12", "ayah": 73, "translation": "Disseram: \"Por Allah! Sabeis que n\u00e3o chegamos para semear corrup\u00e7\u00e3o na terra, e n\u00e3o somos ladr\u00f5es\"." }, { "surah": "12", "ayah": 74, "translation": "Disseram eles: \"Ent\u00e3o, qual ser\u00e1 sua recompensa se sois mentirosos?\"" }, { "surah": "12", "ayah": 75, "translation": "Disseram: \"Sua recompensa ser\u00e1 a escravid\u00e3o daquele, em cujos haveres ela for encontrada; ent\u00e3o, esta ser\u00e1 sua recompensa. Assim, recompensamos os injustos\"" }, { "surah": "12", "ayah": 76, "translation": "E ele come\u00e7ou por seus bornais, antes de ir ao bornal de seu irm\u00e3o. Em seguida, f\u00ea-la sair do bornal de seu irm\u00e3o. Assim, inspiramos a Jos\u00e9 esta ins\u00eddia. N\u00e3o era admiss\u00edvel que ele tomasse a seu irm\u00e3o, conforme a legisla\u00e7\u00e3o do Rei exceto se Allah o quisesse. Elevamos, em escal\u00f5es, a quem queremos. E, acima de cada dotado de ci\u00eancia h\u00e1 sempre, um mais sapiente." }, { "surah": "12", "ayah": 77, "translation": "Eles disseram: \"Se ele rouba, com efeito, um irm\u00e3o seu j\u00e1 roubou, antes.\" Ent\u00e3o, Jos\u00e9 guardou segredo disso em seu \u00e2mago, e n\u00e3o lhos mostrou. Disse para si: \"Vossa situa\u00e7\u00e3o \u00e9 pior ainda! E Allah \u00e9 bem Sabedor daquilo que alegais\"" }, { "surah": "12", "ayah": 78, "translation": "Disseram: \"\u00d3 Al-Aziz! Por certo, ele tem um pai bastante idoso; ent\u00e3o, toma um de n\u00f3s em seu lugar. Por certo, vemo-te dos benfeitores\"" }, { "surah": "12", "ayah": 79, "translation": "Ele disse: \"Guarde-nos Allah de tomarmos outro que aquele junto de quem encontramos o que nos pertence! Por certo, nesse caso, ser\u00edamos injustos\"" }, { "surah": "12", "ayah": 80, "translation": "Ent\u00e3o, quando se desesperaram da aquiesc\u00eancia dele,retiraram-se, confidenciando. O primog\u00eanito deles disse: \"N\u00e3o sabeis que, com efeito, vosso pai recebeu de v\u00f3s uma promessa, perante Allah e, antes, v\u00f3s j\u00e1 descurastes de Jos\u00e9? Ent\u00e3o, n\u00e3o deixarei esta terra, at\u00e9 que mo permita meu pai, ou Allah julgue por mim. E Ele \u00e9 O Melhor dos ju\u00edzes.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 81, "translation": "\"Retornai a vosso pai, e dizei: '\u00d3 nosso pai! Por certo, teu filho roubou. E n\u00e3o testemunhamos sen\u00e3o do que sabemos, e n\u00e3o pod\u00edamos ser cust\u00f3dios do invis\u00edvel\"." }, { "surah": "12", "ayah": 82, "translation": "\"E pergunta \u00e0 cidade, onde estivemos, e \u00e0 caravana, em que viemos. E, por certo, somos ver\u00eddicos!\"" }, { "surah": "12", "ayah": 83, "translation": "Jac\u00f3 disse: \"Mas vossas almas vos aliciaram a algo de mal. Ent\u00e3o, cabe-me bela paci\u00eancia. Qui\u00e7\u00e1, Allah nos fa\u00e7a vir, a todos. Por certo, Ele \u00e9 O Onisciente, O S\u00e1bio\"" }, { "surah": "12", "ayah": 84, "translation": "E voltou-lhes as costas e disse: \"Que pesar sinto por Jos\u00e9!\" E os olhos embranqueceram-se-Ihe de tristeza, pois estava muito angustiado." }, { "surah": "12", "ayah": 85, "translation": "Disseram: \"Por Allah! N\u00e3o cessar\u00e1s de lembrar-te de Jos\u00e9, at\u00e9 ficares desfalecido, ou seres dos aniquilados!\"" }, { "surah": "12", "ayah": 86, "translation": "Ele disse: \"Apenas, queixo-me a Allah de minha afli\u00e7\u00e3o e tristeza, e sei de Allah o que n\u00e3o sabeis.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 87, "translation": "\"\u00d3 meus filhos! Ide e procurai not\u00edcias de Jos\u00e9 e seu irm\u00e3o, e n\u00e3o vos desespereis da miseric\u00f3rdia de Allah. Por certo, n\u00e3o se desespera da miseric\u00f3rdia de Allah sen\u00e3o o povo renegador da F\u00e9\"" }, { "surah": "12", "ayah": 88, "translation": "E, quando entraram junto dele disseram: \"\u00d3 Al-Aziz! O infort\u00fanio tocou-nos e a nossa fam\u00edlia, e chegamos com mercadoria desprez\u00edvel. Ent\u00e3o, completa-nos a medida e esmola-nos. Por certo, Allah recompensa os esmoleres.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 89, "translation": "Disse: \"Sabeis o que fizestes com Jos\u00e9 e seu irm\u00e3o, quando \u00e9reis ignorantes?\"" }, { "surah": "12", "ayah": 90, "translation": "Disseram: \"Em verdade, \u00e9s tu Jos\u00e9?\" Disse: \"Sou Jos\u00e9, e este \u00e9 meu irm\u00e3o. Com efeito, Allah fez-nos merc\u00ea. Por certo, quem \u00e9 piedoso e pacienta, Allah n\u00e3o faz perder o pr\u00eamio dos benfeitores\"" }, { "surah": "12", "ayah": 91, "translation": "Disseram: \"Por Allah! Com efeito, Allah te deu prefer\u00eancia sobre n\u00f3s e, por certo, est\u00e1vamos errados.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 92, "translation": "Disse: \"N\u00e3o h\u00e1 exprobra\u00e7\u00e3o a v\u00f3s, hoje. Que Allah vos perdoe. E Ele \u00e9 O mais Misericordioso dos misericordiadores.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 93, "translation": "\"Ide com esta minha t\u00fanica e lan\u00e7ai-a sobre o rosto de meu pai, ele se tornar\u00e1 vidente. E fazei vir a mim toda vossa fam\u00edlia''" }, { "surah": "12", "ayah": 94, "translation": "E, quando a caravana partia do Egito, seu pai disse: \"Por certo, sinto o odor de Jos\u00e9, se me n\u00e3o acusais de devanear\"" }, { "surah": "12", "ayah": 95, "translation": "Eles disseram: \"Por Allah! Certamente, est\u00e1s em teu antigo descaminho\"" }, { "surah": "12", "ayah": 96, "translation": "E, quando o alvissareiro chegou, lan\u00e7ou-a sobre seu rosto e logo, ele se tornou vidente. Ele disse: \"N\u00e3o vos disse que, por certo, sei de Allah o que n\u00e3o sabeis?\"" }, { "surah": "12", "ayah": 97, "translation": "Disseram: \"\u00d3 nosso pai! Implora perd\u00e3o de nossos delitos. Por certo, est\u00e1vamos errados\"" }, { "surah": "12", "ayah": 98, "translation": "Disse: \"Implorarei a meu Senhor perd\u00e3o para v\u00f3s. Por certo, Ele \u00e9 O Perdoador, O Misericordiador\"" }, { "surah": "12", "ayah": 99, "translation": "Ent\u00e3o, quando entraram junto de Jos\u00e9, este aconchegou a si seus pais e disse: \"Entrai no Egito, em seguran\u00e7a, se Allah quiser!\"" }, { "surah": "12", "ayah": 100, "translation": "E elevou seus pais ao trono, e eles ca\u00edram, diante dele, em prosterna\u00e7\u00e3o. E ele disse: \"\u00d3 meu pai! Esta \u00e9 a interpreta\u00e7\u00e3o de meu sonho de antes. Com efeito, meu Senhor f\u00ea-lo verdadeiro. E de fato, ele me bem-fez, quando me fez sair da pris\u00e3o e vos fez chegar do deserto, depois de Sat\u00e3 instigar a ciz\u00e2nia, entre mim e meus irm\u00e3os. Por certo, meu Senhor \u00e9 Sutil no que quer. Por certo, Ele \u00e9 O Onisciente, O S\u00e1bio.\"" }, { "surah": "12", "ayah": 101, "translation": "\"Senhor meu! Com efeito, concedeste-me algo da soberania e ensinaste-me algo da interpreta\u00e7\u00e3o dos sonhos. \u00d3 Criador dos c\u00e9us e da terra! Tu \u00e9s meu Protetor na vida terrena e na Derradeira Vida. Leva-me a alma, enquanto mu\u00e7ulmano, e ajunta-me aos \u00edntegros\"" }, { "surah": "12", "ayah": 102, "translation": "Esses s\u00e3o alguns informes do Invis\u00edvel, que te revelamos, Muhammad. E n\u00e3o estavas junto deles quando determinaram sua decis\u00e3o, enquanto usavam de estratagemas." }, { "surah": "12", "ayah": 103, "translation": "E a maioria dos homens, ainda que estejas zeloso disso, n\u00e3o \u00e9 crente." }, { "surah": "12", "ayah": 104, "translation": "E tu n\u00e3o lhes pedes disso pr\u00eamio algum. Ele - O Alcor\u00e3o - n\u00e3o \u00e9 sen\u00e3o lembran\u00e7a para os mundos." }, { "surah": "12", "ayah": 105, "translation": "E quantos sinais h\u00e1, nos c\u00e9us e na terra, pelos quais eles passam, enquanto lhes est\u00e3o dando de ombros." }, { "surah": "12", "ayah": 106, "translation": "E a maioria deles n\u00e3o cr\u00ea em Deus sen\u00e3o enquanto id\u00f3latras." }, { "surah": "12", "ayah": 107, "translation": "Ent\u00e3o, ser\u00e1 que eles est\u00e3o seguros de que lhes n\u00e3o chegar\u00e1 um manto do castigo de Allah, ou n\u00e3o lhes chegar\u00e1 a Hora, inopinadamente, enquanto n\u00e3o percebam?" }, { "surah": "12", "ayah": 108, "translation": "Dize: \"Este \u00e9 o meu caminho: convoco-vos a Allah. Estou fundado sobre clarivid\u00eancia, eu e quem me segue. E Glorificado seja Allah! E n\u00e3o sou dos id\u00f3latras\"" }, { "surah": "12", "ayah": 109, "translation": "E n\u00e3o enviamos, antes de ti, sen\u00e3o homens das cidades, aos quais fizemos revela\u00e7\u00f5es - ent\u00e3o, n\u00e3o caminharam eles na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? E, em verdade, a morada da Derradeira Vida \u00e9 melhor para os que s\u00e3o piedosos. Ent\u00e3o, n\u00e3o razoais? -" }, { "surah": "12", "ayah": 110, "translation": "At\u00e9 que, quando os Mensageiros se desesperaram e pensaram que, com efeito, foram desmentidos, chegou-lhes Nosso socorro. Ent\u00e3o, foram salvos os que quisemos. E Nosso supl\u00edcio n\u00e3o se revoga, junto do povo criminoso." }, { "surah": "12", "ayah": 111, "translation": "Com efeito, h\u00e1 em suas narrativas, li\u00e7\u00e3o para os dotados de discernimento. Isto n\u00e3o \u00e9 conversa forjada, mas confirma\u00e7\u00e3o do que havia antes dele, e aclaramento de todas as cousas e orienta\u00e7\u00e3o e miseric\u00f3rdia para um povo que cr\u00ea." }, { "surah": "13", "ayah": 1, "translation": "Alif, L\u00e3m, Mim, R\u00e3. Esses s\u00e3o os vers\u00edculos do Livro. E o que foi descido para ti, Muhammad, de teu Senhor \u00e9 a verdade, mas a maioria dos homens n\u00e3o cr\u00ea." }, { "surah": "13", "ayah": 2, "translation": "Allah \u00e9 Quem elevou os c\u00e9us, sem colunas que vejais; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. E submeteu o sol e a lua, cada qual corre at\u00e9 um termo designado. Ele administra a ordem de tudo e aclara os sinais, para vos convencerdes do deparar de vosso Senhor." }, { "surah": "13", "ayah": 3, "translation": "E Ele \u00e9 Quem estendeu a terra e nela fez assentes montanhas e rios. E, de todos os frutos, nela fez um par, um casal. Ele faz a noite encobrir o dia. Por certo, h\u00e1 nisso sinais para um povo que reflete." }, { "surah": "13", "ayah": 4, "translation": "E, na terra, h\u00e1 extens\u00f5es cont\u00edguas, mas diversas; e jardins de videiras e searas e tamareiras, geminadas e n\u00e3o geminadas, irrigadas pela mesma \u00e1gua; e preferimos algumas delas a outras, no sabor. Por certo, h\u00e1 nisso sinais para um povo que razoa." }, { "surah": "13", "ayah": 5, "translation": "E, se te admiras, Muhammad, de que te desmintam, mais admir\u00e1vel \u00e9 seu dito: \"Quando formos p\u00f3, tornar-nos-emos em nova criatura?\" Esses s\u00e3o os que renegam a seu Senhor. E esses s\u00e3o aqueles em cujos pesco\u00e7os haver\u00e1 gargalheiras. E esses s\u00e3o os companheiros do Fogo. Nele, ser\u00e3o eternos." }, { "surah": "13", "ayah": 6, "translation": "E pedem-te que lhes apresses o mal antes do bem, enquanto, com efeito, antes deles, passaram os castigos exemplares. E por certo, teu Senhor \u00e9 Possuidor de perd\u00e3o para os homens, apesar de sua injusti\u00e7a. E, por certo, teu Senhor \u00e9 Veemente na puni\u00e7\u00e3o." }, { "surah": "13", "ayah": 7, "translation": "E os que renegam a F\u00e9 dizem: \"Que se fa\u00e7a descer sobre ele um sinal de seu Senhor!\" Tu \u00e9s, apenas, admoestador e, para cada povo, h\u00e1 um guia." }, { "surah": "13", "ayah": 8, "translation": "Allah sabe o que cada varoa carrega consigo e a contra\u00e7\u00e3o das matrizes e sua dilata\u00e7\u00e3o. E cada cousa, junto d'Ele, est\u00e1 na justa medida." }, { "surah": "13", "ayah": 9, "translation": "Ele \u00e9 O Sabedor do invis\u00edvel e do vis\u00edvel, O Grande, O Sublime." }, { "surah": "13", "ayah": 10, "translation": "\u00c9-Lhe igual quem de v\u00f3s guarda segredo do dito e quem o declara, e quem est\u00e1 escondido de noite, e \u00e9 caminhante de dia." }, { "surah": "13", "ayah": 11, "translation": "Ele tem anjos da guarda, adiante dele e detr\u00e1s dele, que o custodiam, por ordem de Allah. Por certo, Allah n\u00e3o transmutar\u00e1 o que um povo tem at\u00e9 que este haja transmutado o que h\u00e1 em si mesmo. E, quando Allah deseja um mal a um povo, n\u00e3o h\u00e1 revogador disso, e n\u00e3o ter\u00e3o, al\u00e9m d'Ele, protetor algum." }, { "surah": "13", "ayah": 12, "translation": "Ele \u00e9 Quem vos faz ver o rel\u00e2mpago, para suscitar temor e aspira\u00e7\u00e3o e faz surgir as densas nuvens." }, { "surah": "13", "ayah": 13, "translation": "E o trov\u00e3o glorifica-O, com louvor e, tamb\u00e9m os anjos por temor dEle. E Ele envia os raios e, com eles, alcan\u00e7a a quem quer, enquanto eles discutem acerca de Allah. E Ele \u00e9 Veemente na for\u00e7a." }, { "surah": "13", "ayah": 14, "translation": "D'Ele \u00e9 a verdadeira s\u00faplica. E os que eles invocam, al\u00e9m d'Ele, em nada lhes atendem sen\u00e3o como \u00e9 atendido aquele que estende as duas m\u00e3os \u00e0 \u00e1gua de um po\u00e7o, para que esta lhe atinja a boca, mas ela jamais a estar\u00e1 atingindo. E a s\u00faplica dos renegadores da F\u00e9 n\u00e3o est\u00e1 sen\u00e3o em descaminho." }, { "surah": "13", "ayah": 15, "translation": "E, diante de Allah, prosterna-se, de bom ou de mau grado, quem est\u00e1 nos c\u00e9us e na terra, e tamb\u00e9m suas sombras, ao amanhecer e ao entardecer." }, { "surah": "13", "ayah": 16, "translation": "Dize, Muhammad: \"Quem \u00e9 o Senhor dos c\u00e9us e da terra?\" Dize: \"Allah\". Dize: \"Ent\u00e3o, tomais, al\u00e9m dEle, protetores que n\u00e3o possuem para si mesmos, benef\u00edcio nem preju\u00edzo?\" Dize: \"Igualam-se o cego e o vidente? Ou igualam-se as trevas e a luz? Ou fazem a Allah parceiros, que hajam criado algo como Sua cria\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o, assemelha-se-lhes a cria\u00e7\u00e3o?\" Dize: \"Allah \u00e9 O Criador de todas as cousas. E Ele \u00e9 O \u00danico, O Dominador.\"" }, { "surah": "13", "ayah": 17, "translation": "Ele faz descer \u00e1gua do c\u00e9u, e ela flui em vales, conforme a medida destes, ent\u00e3o, a torrente carrega uma espuma flutuante. E, parte daquilo sob a qual acendem o fogo, para fazer j\u00f3ias ou utens\u00edlios, \u00e9 espuma igual. Assim, Allah apresenta em par\u00e1bola a verdade e a falsidade. Quanto \u00e0 espuma, vai-se embora. E, quanto ao que beneficia aos homens, permanece na terra. Assim, Allah prop\u00f5e os exemplos." }, { "surah": "13", "ayah": 18, "translation": "Para os que atendem a seu Senhor, haver\u00e1 a mais bela recompensa. E os que Lhe n\u00e3o atendem, se tivessem tudo o que h\u00e1 na terra e mais outro tanto, com isso, resgatar-se-iam. Esses ter\u00e3o o pior ajuste de contas. E sua morada ser\u00e1 a Geena. E que execr\u00e1vel leito!" }, { "surah": "13", "ayah": 19, "translation": "Ent\u00e3o, quem sabe que o que foi descido para ti, de teu Senhor, \u00e9 a verdade ser\u00e1 igual a quem \u00e9 cego? Apenas, meditam os dotados de discernimento." }, { "surah": "13", "ayah": 20, "translation": "Os que s\u00e3o fi\u00e9is ao pacto de Allah e n\u00e3o desfazem a alian\u00e7a," }, { "surah": "13", "ayah": 21, "translation": "E os que unem o que Allah ordena estar unido, e receiam a seu Senhor e temem o pior ajuste de contas," }, { "surah": "13", "ayah": 22, "translation": "E os que pacientam, em busca do agrado de seu Senhor, e cumprem a ora\u00e7\u00e3o e despendem, secreta e manifestamente, daquilo que lhes damos por sustento, e revidam o mal com o bem, esses ter\u00e3o o final feliz da Derradeira Morada." }, { "surah": "13", "ayah": 23, "translation": "Os Jardins do \u00c9den, em que entrar\u00e3o junto com os que se emendaram dentre seus pais e seus c\u00f4njuges e sua descend\u00eancia. E os anjos entrar\u00e3o junto deles, por todas as portas, dizendo:" }, { "surah": "13", "ayah": 24, "translation": "\"Que a paz seja sobre v\u00f3s, porque pacientastes! Ent\u00e3o, que excelente final feliz da Derradeira Morada!\"" }, { "surah": "13", "ayah": 25, "translation": "E os que desfazem o pacto de Allah, ap\u00f3s hav\u00ea-lo firmado, e separam o que Allah ordena estar unido e semeiam a corrup\u00e7\u00e3o na terra, esses ter\u00e3o a maldi\u00e7\u00e3o e ter\u00e3o a pior Morada." }, { "surah": "13", "ayah": 26, "translation": "Allah prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o. E eles jubilam com a vida terrena. E a vida terrena, ao lado da Derradeira Vida, n\u00e3o \u00e9 sen\u00e3o gozo ef\u00eamero." }, { "surah": "13", "ayah": 27, "translation": "E os que renegam a F\u00e9 dizem: \"Que se fa\u00e7a descer a ele um milagre de seu Senhor!\" Dize: \"Por certo, Allah descaminha a quem quer e guia para Ele quem se volta contrito.\"" }, { "surah": "13", "ayah": 28, "translation": "\"Os que cr\u00eaem e cujos cora\u00e7\u00f5es se tranq\u00fcilizam com a lembran\u00e7a de Allah.\" Ora, \u00e9 com a lembran\u00e7a de Allah que os cora\u00e7\u00f5es se tranq\u00fcilizam." }, { "surah": "13", "ayah": 29, "translation": "\"Os que cr\u00eaem e fazem as boas obras ter\u00e3o bem-aventuran\u00e7a e apraz\u00edvel retorno\"" }, { "surah": "13", "ayah": 30, "translation": "Assim, enviamo-te, Muhammad, a uma comunidade - antes da qual, com efeito, outras comunidades passaram - para recitares para eles, o que te revelamos. Mas eles renegam O Misericordioso. Dize: \"Ele \u00e9 meu Senhor. N\u00e3o existe deus sen\u00e3o Ele. N'Ele confio e para Ele \u00e9 meu arrependimento.\"" }, { "surah": "13", "ayah": 31, "translation": "E, se houvesse um Alcor\u00e3o, com que se fizesse caminhar as montanhas ou com que se fizesse cortar a terra ou com que se fizesse falar aos mortos, seria este. Mas de Allah \u00e9 toda a ordem. Ent\u00e3o, n\u00e3o sabem os que cr\u00eaem que, se Allah quisesse, Ele haveria guiado a toda a humanidade? E os que renegam a F\u00e9 n\u00e3o cessar\u00e3o de ser alcan\u00e7ados devido a suas a\u00e7\u00f5es por uma calamidade, ou de t\u00ea-la perto de seus lares, at\u00e9 que chegue a promessa de Allah. Por certo, Allah n\u00e3o falta \u00e0 promessa." }, { "surah": "13", "ayah": 32, "translation": "E, com efeito, zombaram de outros Mensageiros, antes de ti; ent\u00e3o, concedi prazo aos que renegaram a F\u00e9; em seguida, apanhei-os. Como foi, pois, Minha puni\u00e7\u00e3o?" }, { "surah": "13", "ayah": 33, "translation": "Ent\u00e3o, Quem se mant\u00e9m atento a cada alma, acerca do que logra, \u00e9 igual aos \u00eddolos? E eles fizeram a Allah parceiros. Dize: \"Nomeai-os. Ou v\u00f3s O informais do que Ele n\u00e3o sabe, na terra? Ou dizeis um dito v\u00e3o?\" Mas aformosearam-se, para os que renegam a F\u00e9, seus estratagemas, e foram afastados do caminho reto. E aquele, a quem Allah descaminha, n\u00e3o tem guia algum." }, { "surah": "13", "ayah": 34, "translation": "Eles ter\u00e3o castigo, na vida terrena. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida ser\u00e1 mais \u00e1rduo. E n\u00e3o ter\u00e3o, contra o castigo de Allah, Protetor." }, { "surah": "13", "ayah": 35, "translation": "Eis o exemplo do Para\u00edso, prometido aos piedosos: abaixo dele, correm os rios; seus frutos s\u00e3o permanentes, e, assim, sua sombra. Esse \u00e9 o final feliz dos que s\u00e3o piedosos. E o final dos renegadores da F\u00e9 \u00e9 o fogo." }, { "surah": "13", "ayah": 36, "translation": "E aqueles a quem conced\u00earamos o Livro, jubilam com o que foi descido para ti. E entre os partidos h\u00e1 quem negue parte dele. Dize: \"Apenas, foi-me ordenado adorar a Allah e nada associar-Lhe. A Ele convoco os homens e a Ele ser\u00e1 meu retorno\"" }, { "surah": "13", "ayah": 37, "translation": "E, assim, fizemo-lo (Alcor\u00e3o) descer como sabedoria em l\u00edngua \u00e1rabe. E, em verdade, se seguires suas paix\u00f5es, ap\u00f3s o que te chegou da ci\u00eancia, n\u00e3o ter\u00e1s, de Allah, nem aliado nem protetor." }, { "surah": "13", "ayah": 38, "translation": "E, com efeito, enviamos Mensageiros, antes de ti, e fizemo-Ihes mulheres e descend\u00eancia. E n\u00e3o \u00e9 admiss\u00edvel que um Mensageiro chegue com um sinal sen\u00e3o com a permiss\u00e3o de Allah. Para cada termo h\u00e1 uma prescri\u00e7\u00e3o." }, { "surah": "13", "ayah": 39, "translation": "Allah cancela e confirma o que quer. E, junto dEIe, est\u00e1 a M\u00e3e do Livro." }, { "surah": "13", "ayah": 40, "translation": "E, se te fazemos ver algo do que lhes prometemos ou te levamos a alma, antes disso; a ti te impende, apenas, a transmiss\u00e3o da Mensagem, e a N\u00f3s Nos impende o ajuste de contas." }, { "surah": "13", "ayah": 41, "translation": "E n\u00e3o viram eles que chegamos \u00e0 terra diminuindo-a em seus extremos? E Allah julga; n\u00e3o h\u00e1 revogador de Seu julgamento. E Ele \u00e9 Destro no ajuste de contas." }, { "surah": "13", "ayah": 42, "translation": "E, com efeito, aqueles antes deles usaram de estratagemas, mas de Allah s\u00e3o todos os estratagemas. Ele sabe o que toda alma logra. E os renegadores da F\u00e9 saber\u00e3o de quem \u00e9 o final feliz da Derradeira Morada." }, { "surah": "13", "ayah": 43, "translation": "E os que renegam a F\u00e9 dizem: \"Tu n\u00e3o \u00e9s enviado de Allah.\" Dize: \"Basta Allah, por testemunha, entre mim e v\u00f3s, e quem tem ci\u00eancia de Livro\"." }, { "surah": "14", "ayah": 1, "translation": "Alif, L\u00e3m, R\u00e3. Este \u00e9 um Livro, que fizemos descer para ti, Muhammad, a fim de fazeres sair os homens das trevas para a Luz, com a permiss\u00e3o de seu Senhor, para a senda dO Todo-Poderoso, dO Louv\u00e1vel." }, { "surah": "14", "ayah": 2, "translation": "De Allah, de Quem \u00e9 o que h\u00e1 nos c\u00e9us e o que h\u00e1 na terra. E ai dos renegadores da F\u00e9, por um veemente castigo!" }, { "surah": "14", "ayah": 3, "translation": "Os que amam mais a vida terrena que a Derradeira Vida e afastam os homens do caminho de Allah, buscando torn\u00e1-lo tortuoso, esses est\u00e3o em profundo descaminho." }, { "surah": "14", "ayah": 4, "translation": "E n\u00e3o enviamos Mensageiro algum sen\u00e3o com a l\u00edngua de seu povo, para que ele torne evidente, para eles, a Mensagem. Ent\u00e3o, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. E Ele \u00e9 O Todo-Poderoso, O S\u00e1bio." }, { "surah": "14", "ayah": 5, "translation": "E, com efeito, enviamos Mois\u00e9s, com Nossos sinais, e dissemo-lhe: \"Faze sair teu povo das trevas para a luz e lembra-lhes os dias de Allah. Por certo, h\u00e1 nisso sinais para todo perseverante, agradecido." }, { "surah": "14", "ayah": 6, "translation": "E lembra-lhes, Muhammad, de quando Mois\u00e9s disse a seu povo: \"Lembrai-vos da gra\u00e7a de Allah para convosco, quando vos salvou do povo de Fara\u00f3. Infligiam-vos o pior castigo e degolavam vossos filhos e deixavam vivas vossas mulheres. E, nisso, houve de vosso Senhor formid\u00e1vel prova.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 7, "translation": "E, de quando vosso Senhor noticiou: \"Em verdade, se agradeceis, acrescentar-vos-ei Minhas gra\u00e7as. Mas, em verdade, se estais ingratos, por certo, Meu castigo ser\u00e1 veemente\"" }, { "surah": "14", "ayah": 8, "translation": "E Mois\u00e9s disse: \"Se renegais a F\u00e9, v\u00f3s e todos os que est\u00e3o na terra, por certo, Allah \u00e9 Bastante a Si mesmo. Louv\u00e1vel\"" }, { "surah": "14", "ayah": 9, "translation": "N\u00e3o vos chegou o informe dos que foram antes de v\u00f3s: do povo de No\u00e9 e de \u00c3d e de Thamud e dos que foram depois deles, os quais ningu\u00e9m conhece sen\u00e3o Allah? Seus Mensageiros chegaram-lhes com as evid\u00eancias; ent\u00e3o, levaram as m\u00e3os \u00e0 boca e disseram: \"Por certo, renegamos aquilo com que sois enviados e, por certo, estamos em d\u00favida tormentosa acerca daquilo a que convocais.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 10, "translation": "Seus Mensageiros disseram: \"H\u00e1 d\u00favida acerca de Allah, O Criador dos c\u00e9us e da terra, Que vos convoca para perdoar-vos parte dos delitos e para conceder-vos prazo, at\u00e9 um termo designado?\" Eles disseram: \"V\u00f3s n\u00e3o sois sen\u00e3o mortais como n\u00f3s; desejais afastar-nos do que nossos pais adoravam. Ent\u00e3o, fazei-nos vir evidente comprova\u00e7\u00e3o!\"" }, { "surah": "14", "ayah": 11, "translation": "Seus Mensageiros disseram-lhes: \"Certamente, n\u00e3o somos sen\u00e3o mortais como v\u00f3s, mas Allah faz merc\u00ea a quem quer, entre Seus servos. E n\u00e3o \u00e9 admiss\u00edvel que vos fa\u00e7amos chegar uma comprova\u00e7\u00e3o sen\u00e3o com a permiss\u00e3o de Allah. E que os crentes, ent\u00e3o, confiem, em Allah.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 12, "translation": "\"E por que raz\u00e3o n\u00f3s n\u00e3o confiamos em Allah, enquanto, com efeito, Ele nos guiou a nossos caminhos? E, em verdade, pacientaremos, quanto ao que nos molestais. E que os confiantes, ent\u00e3o, confiem em Allah\"" }, { "surah": "14", "ayah": 13, "translation": "E os que renegaram a F\u00e9 disseram a seus Mensageiros: \"Em verdade, far-vos-emos sair de nossa terra, ou regressareis \u00e0 nossa cren\u00e7a.\" Ent\u00e3o, seu Senhor, inspirou-lhes: \"Certamente, aniquilaremos os injustos\"." }, { "surah": "14", "ayah": 14, "translation": "\"E far-vos-emos habitar a terra, depois deles. Isso, para quem teme Minha preemin\u00eancia e teme Minha comina\u00e7\u00e3o\"" }, { "surah": "14", "ayah": 15, "translation": "E eles suplicaram a vit\u00f3ria. E mal-aventurado foi todo tirano obstinado." }, { "surah": "14", "ayah": 16, "translation": "Adiante dele, estar\u00e1 a Geena, e ser-lhe-\u00e1 dado de beber \u00e1gua putrefata," }, { "surah": "14", "ayah": 17, "translation": "Que ele sorver\u00e1 aos goles e quase n\u00e3o conseguir\u00e1 tragar. E a morte chegar-lhe-\u00e1 de todos os lados, e ele n\u00e3o ser\u00e1 morto. E, adiante dele, haver\u00e1 duro castigo." }, { "surah": "14", "ayah": 18, "translation": "O exemplo das obras dos que renegam a seu Senhor \u00e9 como cinza, em que o vento sopra, intensamente, em dia tempestuoso. N\u00e3o tirar\u00e3o proveito algum do que lograram. Esse \u00e9 o profundo descaminho." }, { "surah": "14", "ayah": 19, "translation": "N\u00e3o viste que Allah criou os c\u00e9us e a terra, com a verdade? Se Ele quisesse, far-vos-ia ir e faria vir novas criaturas." }, { "surah": "14", "ayah": 20, "translation": "E isso n\u00e3o \u00e9, para Allah, penoso." }, { "surah": "14", "ayah": 21, "translation": "E expor-se-\u00e3o todos, a Allah; ent\u00e3o, os fracos dir\u00e3o aos que se ensoberbeceram: \"Por certo, \u00e9ramos vossos seguidores. Pois, podeis valer-nos contra algo do castigo de Allah?\" Eles dir\u00e3o: \"Se Allah nos houvesse guiado, haver-vos-\u00edamos guiado. \u00c9-nos igual que nos aflijamos ou pacientemos; n\u00e3o h\u00e1, para n\u00f3s, fugida alguma.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 22, "translation": "E, quando for encerrada a ordem. Sat\u00e3 dir\u00e1: \"Por certo, Allah prometeu-vos a verdadeira promessa, e eu vos prometi, mas vos falhei. E eu n\u00e3o tinha poder algum sobre v\u00f3s, sen\u00e3o que vos convoquei, e me atendestes. Ent\u00e3o, n\u00e3o me censureis, e censurai-vos a v\u00f3s mesmos. N\u00e3o sou vosso salvador nem v\u00f3s sois meus salvadores. Por certo, renego que me houv\u00e9sseis associado a Allah, antes.\" Por certo, os injustos ter\u00e3o doloroso castigo." }, { "surah": "14", "ayah": 23, "translation": "E far-se-\u00e1 entrar os que cr\u00eaem e fazem as boas obras em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, ser\u00e3o eternos, com a permiss\u00e3o de seu Senhor. Neles, sua sauda\u00e7\u00e3o ser\u00e1: \"Salam!\", Paz!" }, { "surah": "14", "ayah": 24, "translation": "N\u00e3o viste como Allah prop\u00f5e um exemplo? Uma palavra benigna \u00e9 como uma \u00e1rvore benigna, cuja raiz \u00e9 firme e cujos ramos se al\u00e7am ao c\u00e9u;" }, { "surah": "14", "ayah": 25, "translation": "Ela concede seus frutos, em cada tempo, com a permiss\u00e3o de seu Senhor. E Allah prop\u00f5e os exemplos para os homens, a fim de meditarem." }, { "surah": "14", "ayah": 26, "translation": "E o exemplo de uma palavra maligna \u00e9 como uma \u00e1rvore maligna, que \u00e9 desenraizada da superf\u00edcie da terra; ela n\u00e3o tem estabilidade." }, { "surah": "14", "ayah": 27, "translation": "Allah torna firmes os que cr\u00eaem, com o firme dito, na vida terrena e na Derradeira Vida. E Allah descaminha os injustos. E Allah faz o que quer." }, { "surah": "14", "ayah": 28, "translation": "N\u00e3o viste os que trocaram a gra\u00e7a de Allah por ingratid\u00e3o e fizeram seu povo habitar da Destrui\u00e7\u00e3o?" }, { "surah": "14", "ayah": 29, "translation": "A Geena, nela se queimar\u00e3o. E que execr\u00e1vel lugar de perman\u00eancia!" }, { "surah": "14", "ayah": 30, "translation": "E fazem para Allah semelhantes, para descaminhar os homens de Seu caminho. Dize: \"Gozai! Por certo, vosso destino ser\u00e1 o Fogo\"" }, { "surah": "14", "ayah": 31, "translation": "Dize a Meus servos que cr\u00eaem que cumpram a ora\u00e7\u00e3o e despendam, secreta ou manifestamente, daquilo que lhes damos por sustento, antes que chegue um dia, em que n\u00e3o haver\u00e1 nem venda nem amizade." }, { "surah": "14", "ayah": 32, "translation": "Allah \u00e9 Quem criou os c\u00e9us e a terra e faz descer do c\u00e9u \u00e1gua, com que faz brotar dos frutos sustento para v\u00f3s. E submeteu-vos o barco, para correr no mar, por Sua ordem, e submeteu-vos os rios." }, { "surah": "14", "ayah": 33, "translation": "E submeteu-vos o sol e a lua, constantes em seu percurso. E submeteu-vos a noite e o dia." }, { "surah": "14", "ayah": 34, "translation": "E concedeu-vos de tudo que Lhe pedistes. E, se contais as gra\u00e7as de Allah, n\u00e3o podereis enumer\u00e1- las. Por certo, o ser humano \u00e9 injusto, ingrato." }, { "surah": "14", "ayah": 35, "translation": "E lembra-lhes de quando Abra\u00e3o disse: \"Senhor meu! Faze esta cidade lugar de seguran\u00e7a, faze-me, e a meus filhos, evitar que adoremos os \u00eddolos.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 36, "translation": "\"Senhor meu! Por certo, eles descaminharam a muitos dos homens. Ent\u00e3o, quem me segue, por certo, \u00e9 dos meus. E quem me desobedece, por certo, Tu \u00e9s Perdoador, Misericordiador\"." }, { "surah": "14", "ayah": 37, "translation": "\"Senhor nosso! Por certo, eu fiz habitar parte de minha descend\u00eancia em vale sem searas, junto de Tua Casa Sagrada - Senhor nosso! - para que eles cumpram a ora\u00e7\u00e3o. Ent\u00e3o, faze que os cora\u00e7\u00f5es de parte dos homens se precipitem a eles, com fervor. E d\u00e1-lhes dos frutos, por sustento, na esperan\u00e7a de serem agradecidos.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 38, "translation": "\"Senhor nosso! Por certo, Tu sabes o que escondemos e o que manifestamos. E nada se esconde de Allah na terra nem no c\u00e9u.\"" }, { "surah": "14", "ayah": 39, "translation": "\"Louvor a Allah, Que me dadivou, na velhice, com Ismael e Isaque. Por certo, meu Senhor \u00e9 O Ouvidor da s\u00faplica\"." }, { "surah": "14", "ayah": 40, "translation": "\"Senhor meu! Faze-me cumpridor da ora\u00e7\u00e3o e, tamb\u00e9m, uma parte de minha descend\u00eancia. Senhor nosso! E aceita minha s\u00faplica!\"" }, { "surah": "14", "ayah": 41, "translation": "\"Senhor nosso! Perdoa-me e a meus pais e aos crentes, um dia, quando advier a conta\"" }, { "surah": "14", "ayah": 42, "translation": "E n\u00e3o suponhas, Muhammad, que Allah esteja desatento ao que os injustos fazem. Ele apenas, lhes concede prazo, at\u00e9 um dia em que as vistas se estarrecer\u00e3o." }, { "surah": "14", "ayah": 43, "translation": "Correndo, infrenes, de olhos fitos \u00e0 frente, levantando as cabe\u00e7as, seus olhares n\u00e3o obedecer\u00e3o \u00e0 sua vontade, e seus cora\u00e7\u00f5es estar\u00e3o vazios." }, { "surah": "14", "ayah": 44, "translation": "E admoesta os homens de que, um dia, o castigo lhes chegar\u00e1; ent\u00e3o, os que foram injustos dir\u00e3o: \"Senhor nosso! Concede-nos prazo, at\u00e9 um termo pr\u00f3ximo, n\u00f3s atenderemos Tua convoca\u00e7\u00e3o e seguiremos os Mensageiros.\" Dir-se-lhes-\u00e1: \"N\u00e3o jurastes, antes, que jamais deixar\u00edeis a terra?\"" }, { "surah": "14", "ayah": 45, "translation": "\"E habitastes as vivendas dos que foram injustos com si mesmos, e tornou-se evidente, para v\u00f3s, como fizemos com eles e, para v\u00f3s, propomos os exemplos\"" }, { "surah": "14", "ayah": 46, "translation": "E, com efeito, eles usam de estratagemas, enquanto seus estratagemas s\u00e3o do conhecimento de Allah, ainda que, com seus estratagemas, as montanhas deixem de existir." }, { "surah": "14", "ayah": 47, "translation": "Ent\u00e3o, n\u00e3o suponhas, Muhammad, que Allah falte \u00e0 promessa a Seus Mensageiros. Por certo, Allah \u00e9 Todo-Poderoso, Possuidor de vindita." }, { "surah": "14", "ayah": 48, "translation": "Um dia, a terra ser\u00e1 trocada por outra terra, e, tamb\u00e9m, os c\u00e9us. E expor-se-\u00e3o eles a Allah, O \u00danico, O Dominador." }, { "surah": "14", "ayah": 49, "translation": "E ver\u00e1s os criminosos nesse dia, aos pares, atados a grilh\u00f5es." }, { "surah": "14", "ayah": 50, "translation": "Seus trajes ser\u00e3o de alcatr\u00e3o, e o Fogo lhes cobrir\u00e1 as faces." }, { "surah": "14", "ayah": 51, "translation": "Para que Allah recompense cada alma do que logrou. Por certo, Allah \u00e9 Destro no ajuste de contas." }, { "surah": "14", "ayah": 52, "translation": "Esta \u00e9 uma Mensagem para os homens, para que se guiem e, com ela, sejam admoestados, e para que saibam que Ele \u00e9 Deus \u00danico e, tamb\u00e9m, para que os dotados de discernimento meditem." } ]