[ { "surah": "7", "ayah": 88, "translation": "Die f\u00fchrende Schar, die sich hochm\u00fctig verhielt, aus seinem Volk, sagte: Wir werden dich, o Su\u2019aib, und diejenigen, die mit dir glauben, ganz gewi\u00df aus unserer Stadt vertreiben, oder aber ihr kehrt zu unserem Glaubensbekenntnis zur\u00fcck! Er sagte: Was denn, auch wenn es uns zuwider ist?" }, { "surah": "7", "ayah": 89, "translation": "Wir w\u00fcrden ja gegen Allah eine L\u00fcge ersinnen, wenn wir zu eurem Glaubensbekenntnis zur\u00fcckkehrten, nachdem Allah uns vor ihr errettet hat. Es steht uns nicht zu, zu ihr zur\u00fcckzukehren, au\u00dfer da\u00df Allah, unser Herr, (es) wollte. Unser Herr umfa\u00dft alles mit (Seinem) Wissen. Auf Allah verlassen wir uns. Unser Herr, entscheide zwischen uns und unserem Volk der Wahrheit entsprechend! Du bist ja der beste Entscheider." }, { "surah": "7", "ayah": 90, "translation": "Aber die f\u00fchrende Schar aus seinem Volk, die ungl\u00e4ubig war, sagte: Wenn ihr Su\u2019aib folgt, dann werdet ihr f\u00fcrwahr Verlierer sein." }, { "surah": "7", "ayah": 91, "translation": "Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer Wohnst\u00e4tte auf den Br\u00fcsten da." }, { "surah": "7", "ayah": 92, "translation": "Diejenigen, die Su\u2019aib der L\u00fcge bezichtigen, waren, als h\u00e4tten sie (\u00fcberhaupt) nicht darin gewohnt. Diejenigen, die Su\u2019aib der L\u00fcge bezichtigten, waren (nun) selbst die Verlierer." }, { "surah": "7", "ayah": 93, "translation": "So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: O mein Volk, ich habe euch doch die Botschaften meines Herrn ausgerichtet und euch gut geraten. Wie sollte ich betr\u00fcbt sein \u00fcber ungl\u00e4ubige Leute?" }, { "surah": "7", "ayah": 94, "translation": "Und Wir haben in keine Stadt Propheten gesandt, ohne da\u00df Wir \u00fcber ihre Bewohner Not und Leid h\u00e4tten kommen lassen, auf da\u00df sie in Unterw\u00fcrfigkeit flehen m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 95, "translation": "Hierauf tauschten Wir anstelle des B\u00f6sen Gutes ein, bis sie (sich und ihren Besitz) vermehrten und sagten: Schon unseren V\u00e4tern ist Leid und (auch) Freude widerfahren. Da ergriffen Wir sie pl\u00f6tzlich, ohne da\u00df sie merkten." }, { "surah": "7", "ayah": 96, "translation": "H\u00e4tten aber die Bewohner der St\u00e4dte geglaubt und w\u00e4ren sie gottesf\u00fcrchtig gewesen, h\u00e4tten Wir ihnen bestimmt Segnungen von dem Himmel und der Erde aufgetan. Aber sie erkl\u00e4rten (die Botschaft) f\u00fcr L\u00fcge, und so ergriffen Wir sie f\u00fcr das, was sie erworben hatten." }, { "surah": "7", "ayah": 97, "translation": "Glauben denn die Bewohner der St\u00e4dte, sicher davor zu sein, da\u00df Unsere Gewalt bei Nacht \u00fcber sie kommt, w\u00e4hrend sie schlafen?" }, { "surah": "7", "ayah": 98, "translation": "Oder glauben die Bewohner der St\u00e4dte, sicher davor zu sein, da\u00df Unsere Gewalt am hellen Morgen \u00fcber sie kommt, w\u00e4hrend sie spielen?" }, { "surah": "7", "ayah": 99, "translation": "Glauben sie denn, sicher vor Allahs R\u00e4nken zu sein? Aber vor Allahs R\u00e4nken sicher zu sein, glaubt nur das Volk derjenigen, die Verlierer sind." }, { "surah": "7", "ayah": 100, "translation": "Ist denjenigen, die die Erde nach ihren (vorherigen) Bewohnern erben, nicht deutlich geworden, da\u00df, wenn Wir wollten, Wir sie f\u00fcr ihre S\u00fcnden treffen w\u00fcrden? Und Wir versiegeln ihre Herzen, so da\u00df sie nicht h\u00f6ren." }, { "surah": "7", "ayah": 101, "translation": "Das sind die St\u00e4dte. \u00dcber sie erz\u00e4hlen Wir dir (einiges) von ihren Berichten. Ihre Gesandten kamen ja zu ihnen mit den klaren Beweisen, aber sie konnten nicht an das glauben, was sie zuvor f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt hatten. So versiegelt Allah die Herzen der Ungl\u00e4ubigen." }, { "surah": "7", "ayah": 102, "translation": "Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir fanden (, da\u00df) die meisten von ihnen f\u00fcrwahr Frevler (waren)." }, { "surah": "7", "ayah": 103, "translation": "Hierauf schickten Wir nach ihnen Musa mit Unseren Zeichen zu Fir\u2019aun und seiner f\u00fchrenden Schar, doch sie handelten unrecht an ihnen. Schau nur, wie das Ende der Unheilstifter war!" }, { "surah": "7", "ayah": 104, "translation": "Musa sagte: O Fir\u2019aun, gewi\u00df, ich bin ein Gesandter vom Herrn der Weltenbewohner," }, { "surah": "7", "ayah": 105, "translation": "bestrebt\u2019, \u00fcber Allah nur die Wahrheit zu sagen. Ich bin doch mit einem klaren Beweis von eurem Herrn zu euch gekommen. So lasse die Kinder Isra\u2019ils mit mir gehen!" }, { "surah": "7", "ayah": 106, "translation": "Er sagte: Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen geh\u00f6rst." }, { "surah": "7", "ayah": 107, "translation": "Er warf seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange." }, { "surah": "7", "ayah": 108, "translation": "Und er zog seine Hand heraus, da war sie wei\u00df f\u00fcr die Betrachter." }, { "surah": "7", "ayah": 109, "translation": "Die f\u00fchrende Schar aus dem Volk Fir\u2019auns sagte: Dieser ist f\u00fcrwahr ein kenntnisreicher Zauberer," }, { "surah": "7", "ayah": 110, "translation": "der euch aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?" }, { "surah": "7", "ayah": 111, "translation": "Sie sagten: Stelle ihn und seinen Bruder zur\u00fcck, und sende in die St\u00e4dte (Boten), die (die Leute) versammeln," }, { "surah": "7", "ayah": 112, "translation": "damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbeibringen." }, { "surah": "7", "ayah": 113, "translation": "Und die Zauberer kamen zu Fir\u2019aun. Sie sagten: Wir bekommen doch sicher Lohn, wenn wir es sind, die siegen?" }, { "surah": "7", "ayah": 114, "translation": "Er sagte: Ja. Und ihr werdet f\u00fcrwahr zu den Nahegestellten geh\u00f6ren." }, { "surah": "7", "ayah": 115, "translation": "Sie sagten: O Musa, entweder wirfst du oder wir sind es, die (zuerst) werfen." }, { "surah": "7", "ayah": 116, "translation": "Er sagte: Werft (ihr zuerst)! Als sie nun warfen, bezauberten sie die Augen der Menschen und fl\u00f6\u00dften ihnen Furcht ein, und sie brachten einen gewaltigen Zauber vor." }, { "surah": "7", "ayah": 117, "translation": "Und Wir gaben Musa ein: Wirf deinen Stock hin! Da verschlang er sogleich, was sie vort\u00e4uschten." }, { "surah": "7", "ayah": 118, "translation": "So best\u00e4tigte sich die Wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten." }, { "surah": "7", "ayah": 119, "translation": "Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zur\u00fcck." }, { "surah": "7", "ayah": 120, "translation": "Und die Zauberer warfen sich ehrerbietig nieder." }, { "surah": "7", "ayah": 121, "translation": "Sie sagten: Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner," }, { "surah": "7", "ayah": 122, "translation": "den Herrn von Musa und Harun." }, { "surah": "7", "ayah": 123, "translation": "Fir\u2019aun sagte: Ihr glaubt an Ihn, bevor ich es euch erlaube? Das sind wahrlich R\u00e4nke, die ihr in der Stadt geschmiedet habt, um ihre Bewohner daraus zu vertreiben. Aber ihr werdet (es noch) erfahren." }, { "surah": "7", "ayah": 124, "translation": "Ich werde ganz gewi\u00df eure H\u00e4nde und eure F\u00fc\u00dfe wechselseitig abhacken und euch hierauf ganz gewi\u00df allesamt kreuzigen (lassen)." }, { "surah": "7", "ayah": 125, "translation": "Sie sagten: Wir werden gewi\u00df zu unserem Herrn zur\u00fcckkehren!" }, { "surah": "7", "ayah": 126, "translation": "Du grollst uns ja nur (darum), da\u00df wir an die Zeichen unseres Herrn glaubten, als sie zu uns kamen. Unser Herr, \u00fcbersch\u00fctte uns mit Standhaftigkeit und berufe uns ab als (Dir) Ergebene!" }, { "surah": "7", "ayah": 127, "translation": "Die f\u00fchrende Schar aus dem Volk Fir\u2019auns sagte: Willst du zulassen, da\u00df Musa und sein Volk auf der Erde Unheil stiften und da\u00df er dich und deine G\u00f6tter verl\u00e4\u00dft? Er sagte: Wir werden ihre S\u00f6hne allesamt t\u00f6ten und (nur) ihre Frauen am Leben lassen. Wir sind ja Bezwinger \u00fcber sie." }, { "surah": "7", "ayah": 128, "translation": "Musa sagte zu seinem Volk: Sucht Hilfe bei Allah, und seid standhaft! Gewi\u00df, die Erde geh\u00f6rt Allah; Er gibt sie zum Erbe, wem von Seinen Dienern Er will. Und das (gute) Ende geh\u00f6rt den Gottesf\u00fcrchtigen." }, { "surah": "7", "ayah": 129, "translation": "Sie sagten: Uns ist Leid zugef\u00fcgt worden, bevor du zu uns kamst und nachdem du zu uns gekommen bist. Er sagte: Vielleicht wird euer Herr euren Feind vernichten und euch zu Nachfolgern auf der Erde machen und dann schauen, wie ihr handelt." }, { "surah": "7", "ayah": 130, "translation": "Und Wir ergriffen ja schon die Leute Fir\u2019auns mit D\u00fcrrejahren und Mangel an Fr\u00fcchten, auf da\u00df sie bedenken m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 131, "translation": "Aber wenn dann etwas Gutes zu ihnen kam, sagten sie: Dies geh\u00f6rt uns. und wenn sie etwas B\u00f6ses traf, sahen sie ein (b\u00f6ses) Vorzeichen in Musa und denjenigen, die mit ihm waren. Aber ihr Vorzeichen ist sicherlich bei Allah, jedoch wissen die meisten von ihnen nicht." }, { "surah": "7", "ayah": 132, "translation": "Und sie sagten: Welches Zeichen du uns auch vorbringen magst, um uns damit zu bezaubern, so werden wir dir nicht glauben." }, { "surah": "7", "ayah": 133, "translation": "Da sandten Wir \u00fcber sie die \u00dcberschwemmung, die Heuschrecken, die Zecken, die Fr\u00f6sche und das Blut als einzeln vorgebrachte Zeichen. Aber sie verhielten sich hochm\u00fctig und waren ein Volk von \u00dcbelt\u00e4tern." }, { "surah": "7", "ayah": 134, "translation": "Als nun die unheilvolle Strafe sie \u00fcberfiel, sagten sie: O Musa, rufe f\u00fcr uns deinen Herrn an auf Grund Seines Bundes mit dir. Wenn du die unheilvolle Strafe hinwegnimmst, werden wir dir ganz gewi\u00df glauben und die Kinder Isra\u2019ils ganz gewi\u00df mit dir wegschicken." }, { "surah": "7", "ayah": 135, "translation": "Als Wir dann die unheilvolle Strafe von ihnen hinwegnahmen auf eine Frist, die sie erreichen sollten, brachen sie sogleich (ihr Wort)." }, { "surah": "7", "ayah": 136, "translation": "Da \u00fcbten Wir an ihnen Vergeltung und lie\u00dfen sie im gro\u00dfen Gew\u00e4sser ertrinken, daf\u00fcr, da\u00df sie Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rten und ihnen gegen\u00fcber unachtsam waren." }, { "surah": "7", "ayah": 137, "translation": "Und Wir gaben dem Volk, das unterdr\u00fcckt worden war, zum Erbe die \u00f6stlichen und die westlichen (Gegenden) des Landes, das Wir gesegnet haben. Und das sch\u00f6nste Wort deines Herrn erf\u00fcllte sich an den Kindern Isra\u2019ils daf\u00fcr, da\u00df sie standhaft waren. Und Wir zerst\u00f6rten, was Fir\u2019aun und sein Volk zu machen und was sie zu errichten pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 138, "translation": "Und Wir lie\u00dfen die Kinder lsra\u2019ils das Meer durchschreiten. Sie kamen zu Leuten, die sich zur Andacht an ihren G\u00f6tzen zur\u00fcckzogen. Sie sagten: O Musa, mache uns einen Gott, so wie sie G\u00f6tter haben! Er sagte: Ihr seid ja Leute, die t\u00f6richt sind." }, { "surah": "7", "ayah": 139, "translation": "Gewi\u00df, was diese da betreiben, wird zerst\u00f6rt, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 140, "translation": "Er sagte: Sollte ich f\u00fcr euch einen anderen Gott begehren als Allah, wo Er euch vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt hat?" }, { "surah": "7", "ayah": 141, "translation": "Und (gedenkt,) als Wir euch vor den Leuten Fir\u2019auns retteten, als sie euch eine b\u00f6se Qual auferlegten, indem sie eure S\u00f6hne allesamt t\u00f6teten und (nur) eure Frauen am Leben lie\u00dfen. Darin war f\u00fcr euch eine gewaltige Pr\u00fcfung von eurem Herrn." }, { "surah": "7", "ayah": 142, "translation": "Und Wir gaben Musa eine Verabredung auf drei\u00dfig N\u00e4chte und machten sie mit (weiteren) zehn voll. So vervollst\u00e4ndigte sich die festgesetzte Zahl seines Herrn auf vierzig N\u00e4chte. Und Musa sagte zu seinem Bruder Harun: Nimm meine Stelle bei meinem Volk ein, sorge f\u00fcr Ordnung und folge nicht dem Weg der Unheilstifter!" }, { "surah": "7", "ayah": 143, "translation": "Als nun Musa zu Unserer festgesetzten Zeit kam und sein Herr zu ihm sprach, sagte er: Mein Herr, zeige (Dich) mir, da\u00df ich Dich anschaue! Er sagte: Du wirst Mich nicht sehen. Aber schau den Berg an! Wenn er fest an seiner Stelle bleibt, dann wirst du Mich sehen. Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien, lie\u00df Er ihn in sich zusammensinken, und Musa fiel bewu\u00dftlos nieder\u2019. Als er dann (wieder) zu sich kam, sagte er: Preis sei Dir! Ich wende mich in Reue Dir zu, und ich bin der erste der Gl\u00e4ubigen." }, { "surah": "7", "ayah": 144, "translation": "Er sagte: O Musa, Ich habe dich durch Meine Botschaften und Mein Gespr\u00e4ch (mit dir) vor den Menschen auserw\u00e4hlt! So nimm, was Ich dir gegeben habe, und geh\u00f6re zu den Dankbaren!" }, { "surah": "7", "ayah": 145, "translation": "Und Wir schrieben ihm auf den Tafeln von allem eine Ermahnung und eine ausf\u00fchrliche Darlegung von allem. So halte sie fest und befiel deinem Volk, sich an das Sch\u00f6nste in ihnen zu halten! Ich werde euch die Wohnst\u00e4tte der Frevler zeigen." }, { "surah": "7", "ayah": 146, "translation": "Ich werde von meinen Zeichen diejenigen abwenden, die auf der Erde ohne Recht hochm\u00fctig sind. Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg der Besonnenheit sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg. Wenn sie aber den Weg der Verirrung sehen, nehmen sie ihn sich zum Weg. Dies, weil sie Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren und ihnen gegen\u00fcber unachtsam sind." }, { "surah": "7", "ayah": 147, "translation": "Diejenigen, die Unsere Zeichen und die Begegnung mit dem Jenseits f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, deren Werke werden hinf\u00e4llig. Wird ihnen (denn) etwas anderes vergolten als das, was sie zu tun pflegten?" }, { "surah": "7", "ayah": 148, "translation": "Und das Volk Musas nahm sich, nachdem er (weggegangen) war, aus ihren Schmucksachen (verfertigt) ein Kalb als Leib, der bl\u00f6kte. Sahen sie denn nicht, da\u00df es nicht zu ihnen spricht und sie nicht den rechten Weg leitet? Sie nahmen es sich (als G\u00f6tzen) und waren ungerecht." }, { "surah": "7", "ayah": 149, "translation": "Und als sich bei ihnen die Reue einstellte und sie sahen, da\u00df sie bereits irregegangen waren, sagten sie: Wenn sich unser Herr nicht unser erbarmt und uns vergibt, werden wir ganz gewi\u00df zu den Verlierern geh\u00f6ren!" }, { "surah": "7", "ayah": 150, "translation": "Als Musa zu seinem Volk zornig und bek\u00fcmmert zur\u00fcckkam, sagte er: Wie schlimm ist das, was ihr nach mir an meiner Stelle begangen habt! Wollt ihr den Befehl eures Herrn beschleunigen? Er warf die Tafeln hin und ergriff seinen Bruder beim Kopf, indem er ihn an sich zog. (Dieser) sagte: Sohn meiner Mutter, das Volk unterdr\u00fcckte mich und h\u00e4tte mich beinahe get\u00f6tet! So lasse nicht die Feinde \u00fcber mich Schadenfreude empfinden und stelle mich nicht zum ungerechten Volk!" }, { "surah": "7", "ayah": 151, "translation": "Er (Musa) sagte: Mein Herr, vergib mir und meinem Bruder, und lasse uns in Deine Barmherzigkeit eingehen. Du bist ja der Barmherzigste der Barmherzigen." }, { "surah": "7", "ayah": 152, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die sich das Kalb nahmen, wird Zorn von ihrem Herrn und Erniedrigung im diesseitigen Leben ereilen. So vergelten Wir denen, die L\u00fcgen ersinnen." }, { "surah": "7", "ayah": 153, "translation": "Aber diejenigen, die b\u00f6se Taten begehen und danach bereuen und glauben-, gewi\u00df, dein Herr ist danach wahrlich Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "7", "ayah": 154, "translation": "Und als sich in Musa der Zorn beruhigt hatte, nahm er die Tafeln. In ihrer Schrift ist Rechtleitung und Barmherzigkeit f\u00fcr die, die vor ihrem Herrn Ehrfurcht haben." }, { "surah": "7", "ayah": 155, "translation": "Und Musa w\u00e4hlte aus seinem Volk siebzig M\u00e4nner zu Unserer festgesetzten Zeit. Als sie nun das Zittern ergriff, sagte er: Mein Herr, wenn Du gewollt h\u00e4ttest, h\u00e4ttest Du sie schon zuvor vernichtet, und auch mich. Willst Du uns vernichten f\u00fcr das, was die Toren von uns getan haben? Es ist doch nur Deine Versuchung, mit der Du in die Irre gehen l\u00e4\u00dft, wen Du willst, und rechtleitest, wen Du willst. Du bist unser Schutzherr, so vergib uns und erbarme Dich unser! Du bist der Beste derer, die vergeben." }, { "surah": "7", "ayah": 156, "translation": "Und bestimme f\u00fcr uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits! Gewi\u00df, wir haben zu Dir zur\u00fcckgefunden. Er sagte: Mit Meiner Strafe treffe Ich, wen Ich will, aber Meine Barmherzigkeit umfa\u00dft alles. Ich werde sie f\u00fcr die bestimmen, die gottesf\u00fcrchtig sind und die Abgabe entrichten und die an Unsere Zeichen glauben," }, { "surah": "7", "ayah": 157, "translation": "die dem Gesandten, dem schriftunkundigen Propheten, folgen, den sie bei sich in der Tora und im Evangelium aufgeschrieben finden. Er gebietet ihnen das Rechte und verbietet ihnen das Verwerfliche, er erlaubt ihnen die guten Dinge und verbietet ihnen die schlechten, und er nimmt ihnen ihre B\u00fcrde und die Fesseln ab, die auf ihnen lagen. Diejenigen nun, die an ihn glauben, ihm beistehen, ihm helfen und dem Licht, das mit ihm herabgesandt worden ist, folgen, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht." }, { "surah": "7", "ayah": 158, "translation": "Sag: O ihr Menschen, ich bin der Gesandte Allahs an euch alle, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde geh\u00f6rt. Es gibt keinen Gott au\u00dfer Ihm. Er macht lebendig und l\u00e4\u00dft sterben. So glaubt an Allah und Seinen Gesandten, den schriftunkundigen Propheten, der an Allah und Seine Worte glaubt, und folgt ihm, auf da\u00df ihr rechtgeleitet sein m\u00f6get!" }, { "surah": "7", "ayah": 159, "translation": "Und unter dem Volk Musas ist eine Gemeinschaft, die mit der Wahrheit rechtleitet und nach ihr gerecht handelt." }, { "surah": "7", "ayah": 160, "translation": "Und Wir zerteilten sie in zw\u00f6lf St\u00e4mme, in Gemeinschaften. Und Wir gaben Musa ein, als sein Volk ihn um Wasser bat: Schlage mit deinem Stock auf den Felsen! Da brachen aus ihm zw\u00f6lf Quellen hervor. Nun wu\u00dfte jedermann, wo sein Platz zum Trinken war. Und Wir lie\u00dfen die Wolken sie \u00fcberschatten und sandten das Manna und die Wachteln auf sie herab: E\u00dft von den guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben! Und sie f\u00fcgten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst f\u00fcgten sie Unrecht zu." }, { "surah": "7", "ayah": 161, "translation": "Und als zu ihnen gesagt wurde: Bewohnt diese Stadt und e\u00dft von (dem, was in) ihr (ist), wo immer ihr wollt! und sagt: Vergebung! und tretet, euch niederwerfend, durch das Tor ein, so vergeben Wir euch eure Verfehlungen. Und Wir werden den Gutes Tuenden noch mehr erweisen." }, { "surah": "7", "ayah": 162, "translation": "Doch da tauschten diejenigen von ihnen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes aus, das ihnen nicht gesagt worden war. Und da sandten Wir auf sie eine unheilvolle Strafe vom Himmel hinab daf\u00fcr, da\u00df sie Unrecht zu tun pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 163, "translation": "Und frag sie nach der Stadt, die am Meer lag, als sie den Sabbat \u00fcbertraten, als ihre Fische zu ihnen an ihrem Sabbat sichtbar (geschwommen) kamen, aber an dem Tag, an dem sie nicht Sabbat hielten, nicht zu ihnen kamen. So pr\u00fcfen Wir sie daf\u00fcr, da\u00df sie zu freveln pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 164, "translation": "Und als eine Gemeinschaft von ihnen sagte: Warum ermahnt ihr Leute, die Allah vernichten oder mit strenger Strafe strafen wird?, sagten sie: Als eine Entschuldigung bei eurem Herrn und auf da\u00df sie gottesf\u00fcrchtig werden m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 165, "translation": "Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir diejenigen, die das B\u00f6se verboten, und ergriffen diejenigen, die Unrecht taten, mit schlimmer Strafe daf\u00fcr, da\u00df sie zu freveln pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 166, "translation": "Als sie dann das mi\u00dfachteten, was ihnen verboten war, sagten Wir zu ihnen: Werdet versto\u00dfene Affen!" }, { "surah": "7", "ayah": 167, "translation": "Und als dein Herr ank\u00fcndigte, Er werde ganz gewi\u00df gegen sie bis zum Tag der Auferstehung jemanden schicken, der ihnen eine b\u00f6se Qual auferlegt. Dein Herr ist f\u00fcrwahr schnell im Bestrafen, aber Er ist auch wahrlich Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "7", "ayah": 168, "translation": "Und Wir zerteilten sie auf der Erde in Gemeinschaften. Unter ihnen gab es Rechtschaffene und solche, die dies nicht waren. Und Wir pr\u00fcften sie mit Gutem und B\u00f6sem, auf da\u00df sie umkehren m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 169, "translation": "Dann folgten nach ihnen Nachfolger, die die Schrift erbten. Sie greifen nach den Gl\u00fccksg\u00fctern des Diesseitigen und sagen: Es wird uns vergeben werden. Und wenn sich ihnen gleiche Gl\u00fccksg\u00fcter bieten, greifen sie danach. Wurde nicht mit ihnen das Abkommen der Schrift getroffen, sie sollen \u00fcber Allah nur die Wahrheit sagen? Sie haben doch das, was darin steht, erlernt. Und die jenseitige Wohnst\u00e4tte ist besser f\u00fcr diejenigen, die gottesf\u00fcrchtig sind. Begreift ihr denn nicht?" }, { "surah": "7", "ayah": 170, "translation": "Und diejenigen, die an der Schrift festhalten und das Gebet verrichten - gewi\u00df, Wir lassen den Lohn der Heilstifter nicht verlorengehen." }, { "surah": "7", "ayah": 171, "translation": "Und als Wir den Berg \u00fcber sie heraushoben, als w\u00e4re er ein Schattendach, und sie glaubten, er w\u00fcrde auf sie fallen: Haltet fest an dem, was Wir euch gegeben haben, und gedenkt dessen, was es enth\u00e4lt, auf da\u00df ihr gottesf\u00fcrchtig werden m\u00f6get!" }, { "surah": "7", "ayah": 172, "translation": "Und als dein Herr aus den Kindern Adams, aus ihren R\u00fccken, ihre Nachkommenschaft nahm und sie gegen sich selbst zeugen lie\u00df: Bin Ich nicht euer Herr? Sie sagten: Doch, wir bezeugen (es)! (Dies,) damit ihr nicht am Tag der Auferstehung sagt: Wir waren dessen unachtsam," }, { "surah": "7", "ayah": 173, "translation": "oder (auch) nicht sagt: Unsere V\u00e4ter gesellten doch zuvor (Allah) Teilhaber zu, und wir sind (nur) eine Nachkommenschaft nach ihnen. Willst du uns vernichten f\u00fcr das, was diejenigen getan haben, die Nichtiges tun?" }, { "surah": "7", "ayah": 174, "translation": "So legen Wir die Zeichen ausf\u00fchrlich dar, - auf da\u00df sie umkehren m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 175, "translation": "Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben und der sich dann ihrer entledigte. Da verfolgte ihn der Satan, und so wurde er einer der Verirrten." }, { "surah": "7", "ayah": 176, "translation": "Und wenn Wir gewollt h\u00e4tten, h\u00e4tten Wir ihn durch sie f\u00fcrwahr erh\u00f6ht. Aber er neigte zur Erde hin und folgte seiner Neigung. So ist sein Gleichnis das eines Hundes: Wenn du auf ihn losgehst, hechelt er; l\u00e4\u00dft du ihn (in Ruhe), hechelt er (auch). So ist das Gleichnis der Leute, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rten. Berichte die Geschichte, auf da\u00df sie nachdenken m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 177, "translation": "Wie b\u00f6se ist das Gleichnis der Leute, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rten und sich selbst Unrecht zu tun pflegten!" }, { "surah": "7", "ayah": 178, "translation": "Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in die Irre gehen l\u00e4\u00dft, das sind die Verlierer." }, { "surah": "7", "ayah": 179, "translation": "Wir haben ja schon viele von den Ginn und den Menschen f\u00fcr die H\u00f6lle erschaffen. Sie haben Herzen, mit denen sie nicht verstehen; sie haben Augen, mit denen sie nicht sehen; und sie haben Ohren, mit denen sie nicht h\u00f6ren. Jene sind wie das Vieh. Aber nein! Sie irren noch weiter ab. Jene sind (\u00fcberhaupt) die Unachtsamen." }, { "surah": "7", "ayah": 180, "translation": "Allahs sind die sch\u00f6nsten Namen; so ruft Ihn damit an und la\u00dft diejenigen, die mit Seinen Namen abwegig umgehen. Ihnen wird das vergolten, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 181, "translation": "Und unter denjenigen, die Wir erschaffen haben, gibt es eine Gemeinschaft, die mit der Wahrheit rechtleitet und nach ihr gerecht handelt." }, { "surah": "7", "ayah": 182, "translation": "Diejenigen aber, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, werden Wir stufenweise (dem Verderben) n\u00e4herbringen, von wo sie nicht wissen." }, { "surah": "7", "ayah": 183, "translation": "Und Ich gew\u00e4hre ihnen Aufschub. (Aber) gewi\u00df, Meine List ist fest." }, { "surah": "7", "ayah": 184, "translation": "Denken sie denn nicht (dar\u00fcber) nach? Ihr Gef\u00e4hrte leidet nicht an Besessenheit; er ist nur ein deutlicher Warner." }, { "surah": "7", "ayah": 185, "translation": "Haben sie sich denn nicht im Reich der Himmel und der Erde umgeschaut und was Allah an Dingen erschaffen hat und, da\u00df ihre Frist vielleicht naheger\u00fcckt ist? An welche Aussage nach dieser wollen sie denn (sonst) glauben?" }, { "surah": "7", "ayah": 186, "translation": "Wen Allah in die Irre gehen l\u00e4\u00dft, der hat keinen, der ihn rechtleiten k\u00f6nnte; Er l\u00e4\u00dft sie in ihrer Auflehnung umherirren." }, { "surah": "7", "ayah": 187, "translation": "Sie fragen dich nach der Stunde, f\u00fcr wann sie feststeht. Sag: Das Wissen dar\u00fcber ist nur bei meinem Herrn. Nur Er wird sie zu ihrer Zeit erscheinen lassen. Schwer lastet sie in den Himmeln und auf der Erde. Sie wird nur pl\u00f6tzlich \u00fcber euch kommen. Sie fragen dich, als ob du gut unterrichtet \u00fcber sie seiest. Sag: Das Wissen dar\u00fcber ist nur bei Allah. Aber die meisten Menschen wissen nicht." }, { "surah": "7", "ayah": 188, "translation": "Sag: Ich vermag mir selbst weder Nutzen noch Schaden (zu bringen), au\u00dfer was Allah will. Wenn ich das Verborgene w\u00fc\u00dfte, w\u00fcrde ich mir wahrlich viel Gutes verschaffen, und B\u00f6ses w\u00fcrde mir nicht widerfahren. Ich bin nur ein Warner und ein Frohbote f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "7", "ayah": 189, "translation": "Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen schuf, und Er hat aus ihm seine Gattin gemacht, damit er (der Mann) bei ihr Ruhe finde. Und als er \u00fcber sie kam, trug sie an einer leichten Schwangerschaft und verbrachte damit (eine Zeit). Als sie dann schwer zu tragen hatte, riefen die beiden Allah, ihren Herrn, an: Wenn Du uns einen Rechtschaffenen gibst, werden wir ganz gewi\u00df zu den Dankbaren geh\u00f6ren." }, { "surah": "7", "ayah": 190, "translation": "Als Er ihnen dann einen Rechtschaffenen gegeben hatte, gaben sie Ihm Teilhaber an dem, was Er ihnen gegeben hatte. Aber Allah ist Erhaben \u00fcber das, was sie (Ihm) beigesellen." }, { "surah": "7", "ayah": 191, "translation": "Wollen sie (Ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, w\u00e4hrend sie selbst erschaffen wurden," }, { "surah": "7", "ayah": 192, "translation": "und die ihnen keine Hilfe leisten, noch sich selbst helfen k\u00f6nnen?" }, { "surah": "7", "ayah": 193, "translation": "Und wenn ihr sie zur Rechtleitung aufruft, folgen sie euch nicht. Gleich ist es in Bezug auf euch, ob ihr sie aufruft oder ob ihr schweigt." }, { "surah": "7", "ayah": 194, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die ihr anstatt Allahs anruft, sind (nur) Diener gleich euch. So ruft sie (doch) an, und so sollen sie euch doch erh\u00f6ren, wenn ihr wahrhaftig seid!" }, { "surah": "7", "ayah": 195, "translation": "Haben sie (etwa) F\u00fc\u00dfe, mit denen sie gehen, oder haben sie H\u00e4nde, mit denen sie zupacken, oder haben sie Augen, mit denen sie sehen, oder haben sie Ohren, mit denen sie h\u00f6ren? Sag: Ruft eure Teilhaber an, und hierauf schmiedet eure List gegen mich an und gew\u00e4hrt mir keinen Aufschub." }, { "surah": "7", "ayah": 196, "translation": "Mein Schutzherr ist Allah, Der das Buch offenbart hat, und Er macht Sich zum Schutzherrn der Rechtschaffenen." }, { "surah": "7", "ayah": 197, "translation": "Diejenigen, die ihr au\u00dfer Ihm anruft, k\u00f6nnen euch keine Hilfe leisten, noch sich selbst helfen." }, { "surah": "7", "ayah": 198, "translation": "Und wenn ihr sie zur Rechtleitung aufruft, h\u00f6ren sie nicht; du siehst sie dich anschauen, doch sie sehen nicht." }, { "surah": "7", "ayah": 199, "translation": "Nimm den \u00dcberschu\u00df, gebiete das allgemein Gute und wende dich von den Toren ab!" }, { "surah": "7", "ayah": 200, "translation": "Und wenn dich vom Satan eine Eingebung aufstachelt, dann suche Schutz bei Allah, denn Er ist ja Allh\u00f6rend und Allwissend." }, { "surah": "7", "ayah": 201, "translation": "Diejenigen, die gottesf\u00fcrchtig sind, - wenn ihnen eine Anwandlung vom Satan widerf\u00e4hrt, bedenken sie, und da werden sie sogleich einsichtig." }, { "surah": "7", "ayah": 202, "translation": "Aber ihre Br\u00fcder lassen sie in ihrer Verirrung gew\u00e4hren, und dann lassen sie (daran) nicht nach." }, { "surah": "7", "ayah": 203, "translation": "Und wenn du ihnen kein Zeichen bringst, sagen sie: H\u00e4ttest du es dir doch (selbst) ausgesucht! Sag: Ich folge nur dem, was mir von meinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben wird. Dies sind einsichtbringende Zeichen von eurem Herrn und Rechtleitung und Barmherzigkeit f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "7", "ayah": 204, "translation": "Und wenn der Qur\u2019an vorgetragen wird, dann h\u00f6rt ihm zu und horcht hin, auf da\u00df ihr Erbarmen finden m\u00f6get!" }, { "surah": "7", "ayah": 205, "translation": "Und gedenke deines Herrn in deiner Seele in Unterw\u00fcrfigkeit flehend und in Furcht und mit leiser Stimme, am Morgen und am Abend. Und geh\u00f6re nicht zu den Unachtsamen!" }, { "surah": "7", "ayah": 206, "translation": "Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochm\u00fctig dazu, Ihm zu dienen; sie preisen Ihn und werfen sich vor Ihm nieder." }, { "surah": "8", "ayah": 1, "translation": "Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute geh\u00f6rt Allah und dem Gesandten. So f\u00fcrchtet Allah und stiftet Frieden untereinander, und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr gl\u00e4ubig seid!" }, { "surah": "8", "ayah": 2, "translation": "Die (wahren) Gl\u00e4ubigen sind ja diejenigen, deren Herzen sich vor Ehrfurcht regen, wenn Allahs gedacht wird, und die, wenn ihnen Seine Zeichen verlesen werden, es ihren Glauben mehrt, und die sich auf ihren Herrn verlassen," }, { "surah": "8", "ayah": 3, "translation": "die das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben." }, { "surah": "8", "ayah": 4, "translation": "Das sind die wahren Gl\u00e4ubigen. F\u00fcr sie gibt es bei ihrem Herrn Rangstufen und Vergebung und ehrenvolle Versorgung." }, { "surah": "8", "ayah": 5, "translation": "So wie dein Herr dich aus deinem Haus hinausziehen lie\u00df mit der Wahrheit, w\u00e4hrend es einer Gruppe der Gl\u00e4ubigen wahrlich zuwider war," }, { "surah": "8", "ayah": 6, "translation": "und sie mit dir \u00fcber die Wahrheit stritten, nachdem (es) klargeworden war, als ob sie in den Tod getrieben w\u00fcrden, w\u00e4hrend sie zuschauten." }, { "surah": "8", "ayah": 7, "translation": "Und als Allah euch versprach, da\u00df die eine der beiden Gruppen euch geh\u00f6ren sollte, und ihr (es) lieber gehabt h\u00e4ttet, da\u00df diejenige ohne Kampfkraft euer sein sollte! Aber Allah will mit Seinen Worten die Wahrheit best\u00e4tigen und die R\u00fcckkehr der Ungl\u00e4ubigen abschneiden," }, { "surah": "8", "ayah": 8, "translation": "um die Wahrheit zu best\u00e4tigen und das Falsche zunichte zu machen, auch wenn es den \u00dcbelt\u00e4tern zuwider ist." }, { "surah": "8", "ayah": 9, "translation": "(Gedenke) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft. Da erh\u00f6rte Er euch: Ich werde euch mit Tausend von den Engeln unterst\u00fctzen, hintereinander reitend." }, { "surah": "8", "ayah": 10, "translation": "Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft und damit eure Herzen dadurch Ruhe f\u00e4nden. Der Sieg kommt ja nur von Allah. Gewi\u00df, Allah ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "8", "ayah": 11, "translation": "Als Er Schl\u00e4frigkeit euch \u00fcberkommen lie\u00df als (Gef\u00fchl der) Sicherheit von Ihm und Wasser vom Himmel auf euch herabsandte, um euch damit zu reinigen und das Unheil des Satans von euch zu entfernen und um eure Herzen zu st\u00e4rken und (eure) F\u00fc\u00dfe damit zu festigen." }, { "surah": "8", "ayah": 12, "translation": "Als dein Herr den Engeln eingab: Gewi\u00df, Ich bin mit euch. So festigt diejenigen, die glauben! Ich werde in die Herzen derer, die ungl\u00e4ubig sind, Schrecken einjagen. So schlagt oberhalb der Nacken und schlagt von ihnen jeden Finger!" }, { "surah": "8", "ayah": 13, "translation": "Dies daf\u00fcr, da\u00df sie Allah und Seinem Gesandten entgegenwirkten. Wer Allah und Seinem Gesandten entgegenwirkt, - gewi\u00df, Allah ist streng im Bestrafen." }, { "surah": "8", "ayah": 14, "translation": "Das (ist eure Strafe daf\u00fcr), so kostet sie! Und (wisset,) da\u00df es f\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen die Strafe des (H\u00f6llen)feuers geben wird." }, { "surah": "8", "ayah": 15, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ihr auf die, die ungl\u00e4ubig sind, trefft, w\u00e4hrend sie (zur Schlacht) anr\u00fccken, dann kehrt ihnen nicht den R\u00fccken." }, { "surah": "8", "ayah": 16, "translation": "Wer ihnen an jenem Tag den R\u00fccken kehrt - au\u00dfer, er setzt sich ab zum Kampf, oder er schlie\u00dft sich einer (anderen) Schar an -, zieht sich f\u00fcrwahr Zorn von Allah zu, und sein Zufluchtsort ist die H\u00f6lle - ein schlimmer Ausgang!" }, { "surah": "8", "ayah": 17, "translation": "Nicht ihr habt sie get\u00f6tet, sondern Allah hat sie get\u00f6tet. Und nicht du hast geworfen, als du geworfen hast, sondern Allah hat geworfen, und damit Er die Gl\u00e4ubigen einer sch\u00f6nen Pr\u00fcfung von Ihm unterziehe. Gewi\u00df, Allah ist Allh\u00f6rend und Allwissend." }, { "surah": "8", "ayah": 18, "translation": "Das (ist eure Pr\u00fcfung), und (wisset), da\u00df Allah die List der Ungl\u00e4ubigen abschw\u00e4cht!" }, { "surah": "8", "ayah": 19, "translation": "Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. Und wenn ihr aufh\u00f6rt, so ist es besser f\u00fcr euch. Aber wenn ihr (dazu) zur\u00fcckkehrt, kehren Wir (auch) zur\u00fcck. Und eure Schar wird euch nichts n\u00fctzen, auch wenn sie zahlreich sein sollte. Und (wisset,) da\u00df Allah mit den Gl\u00e4ubigen ist!" }, { "surah": "8", "ayah": 20, "translation": "O die ihr glaubt, gehorcht Allah und Seinem Gesandten, und kehrt euch nicht von ihm ab, wo ihr doch h\u00f6rt!" }, { "surah": "8", "ayah": 21, "translation": "Und seid nicht wie diejenigen, die sagen: Wir h\u00f6ren, wo sie doch nicht h\u00f6ren!" }, { "surah": "8", "ayah": 22, "translation": "Gewi\u00df, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die tauben und stummen, die nicht begreifen." }, { "surah": "8", "ayah": 23, "translation": "Wenn Allah von ihnen etwas Gutes gewu\u00dft h\u00e4tte, h\u00e4tte Er sie wahrlich h\u00f6ren lassen. Und wenn Er sie h\u00e4tte h\u00f6ren lassen, so h\u00e4tten sie sich dennoch widerstrebend abgekehrt." }, { "surah": "8", "ayah": 24, "translation": "O die ihr glaubt, leistet Allah und dem Gesandten Folge, wenn er euch zu dem aufruft, was euch Leben gibt. Und wisset, da\u00df Allah zwischen dem Menschen und seinem Herzen trennt und da\u00df ihr zu Ihm versammelt werdet!" }, { "surah": "8", "ayah": 25, "translation": "Und h\u00fctet euch vor einer Versuchung, die nicht nur besonders diejenigen von euch treffen wird, die Unrecht taten. Und wisset, da\u00df Allah streng im Bestrafen ist!" }, { "surah": "8", "ayah": 26, "translation": "Und gedenkt, als ihr wenige wart und auf der Erde unterdr\u00fcckt wurdet und f\u00fcrchtetet, da\u00df euch die Menschen wegschnappen w\u00fcrden! Da hat Er euch Zuflucht gew\u00e4hrt, euch mit Seiner Hilfe gest\u00e4rkt und euch mit (einigen von) den guten Dingen versorgt, auf da\u00df ihr dankbar sein m\u00f6get." }, { "surah": "8", "ayah": 27, "translation": "O die ihr glaubt, verratet nicht Allah und den Gesandten, und handelt nicht verr\u00e4terisch in Bezug auf die euch anvertrauten G\u00fcter, wo ihr wisset!" }, { "surah": "8", "ayah": 28, "translation": "Und wi\u00dft, da\u00df euer Besitz und eure Kinder eine Versuchung sind und da\u00df es bei Allah gro\u00dfartigen Lohn gibt!" }, { "surah": "8", "ayah": 29, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ihr Allah f\u00fcrchtet, bestimmt Er euch eine Unterscheidung(snorm), tilgt euch eure b\u00f6sen Taten und vergibt euch. Und Allah besitzt gro\u00dfe Huld." }, { "surah": "8", "ayah": 30, "translation": "Und als diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, gegen dich R\u00e4nke schmiedeten, um dich festzusetzen oder zu t\u00f6ten oder zu vertreiben. Sie schmiedeten R\u00e4nke, und (auch) Allah schmiedete R\u00e4nke. Aber Allah ist der beste R\u00e4nkeschmied." }, { "surah": "8", "ayah": 31, "translation": "Und wenn ihnen Unsere Zeichen verlesen werden, sagen sie: Wir haben es bereits geh\u00f6rt. Wenn wir wollten, k\u00f6nnten wir f\u00fcrwahr etwas Gleichartiges sagen. Das sind nur Fabeln der Fr\u00fcheren." }, { "surah": "8", "ayah": 32, "translation": "Und als sie sagten: O Allah, wenn dies tats\u00e4chlich die Wahrheit von Dir ist, dann lasse auf uns Steine vom Himmel regnen, oder bringe schmerzhafte Strafe \u00fcber uns!" }, { "surah": "8", "ayah": 33, "translation": "Aber Allah w\u00fcrde sie nimmer strafen, solange du unter ihnen bist; und Allah w\u00fcrde sie nimmer strafen, solange sie um Vergebung bitten." }, { "surah": "8", "ayah": 34, "translation": "Und was haben sie nun, da\u00df Allah sie nicht strafen sollte, wo sie (euch) von der gesch\u00fctzten Gebetsst\u00e4tte abhalten? Und sie waren nicht ihre Besch\u00fctzer. Ihre Besch\u00fctzer sind ja nur die Gottesf\u00fcrchtigen! Aber die meisten von ihnen wissen nicht." }, { "surah": "8", "ayah": 35, "translation": "Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun die Strafe daf\u00fcr, da\u00df ihr stets ungl\u00e4ubig wart." }, { "surah": "8", "ayah": 36, "translation": "Diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, geben ihren Besitz aus, um von Allahs Weg abzuhalten. Sie werden ihn ausgeben, und hierauf wird es eine gramvolle Reue f\u00fcr sie sein. Hierauf werden sie besiegt werden. Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, werden zur H\u00f6lle versammelt werden," }, { "surah": "8", "ayah": 37, "translation": "damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte \u00fcbereinander tue, es alles zusammenh\u00e4ufe und in die H\u00f6lle bringe. Das sind die Verlierer." }, { "surah": "8", "ayah": 38, "translation": "Sag zu denen, die ungl\u00e4ubig sind: Wenn sie aufh\u00f6ren, wird ihnen vergeben, was bereits vergangen ist. Wenn sie aber (dazu) zur\u00fcckkehren, - so hat sich schon die Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit an den Fr\u00fcheren vollzogen." }, { "surah": "8", "ayah": 39, "translation": "Und k\u00e4mpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und (bis) die Religion g\u00e4nzlich Allahs ist. Wenn sie jedoch aufh\u00f6ren, so sieht Allah wohl, was sie tun." }, { "surah": "8", "ayah": 40, "translation": "Und wenn sie sich abkehren, so wisset, da\u00df Allah euer Schutzherr ist. Wie trefflich ist der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!" } ]