[ { "surah": "6", "ayah": 111, "translation": "Wenn Wir auch zu ihnen die Engel hinabsendeten, die Toten zu ihnen spr\u00e4chen und Wir alle Dinge vor ihren Augen versammelten, sie w\u00fcrden unm\u00f6glich glauben, es sei denn, Allah wollte es. Aber die meisten von ihnen wissen nicht." }, { "surah": "6", "ayah": 112, "translation": "Und so haben Wir jedem Propheten Feinde bestimmt: die Satane der Menschen und der Ginn, von denen die einen den anderen prunkende Worte eingeben in Trug und wenn dein Herr gewollt h\u00e4tte, h\u00e4tten sie es nicht getan; so lasse sie (stehen) mit dem, was sie an L\u00fcgen ersinnen -," }, { "surah": "6", "ayah": 113, "translation": "und damit die Herzen derjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, dem zuneigen, und damit sie damit zufrieden sind und begehen, was sie begehen." }, { "surah": "6", "ayah": 114, "translation": "Soll ich denn einen anderen Schiedsrichter als Allah begehren, wo Er es doch ist, der das Buch, ausf\u00fchrlich dargelegt, zu euch herabgesandt hat? Diejenigen, denen Wir die Schrift gaben, wissen, da\u00df es von deinem Herrn mit der Wahrheit herabgesandt wurde. So geh\u00f6re ja nicht zu den Zweiflern." }, { "surah": "6", "ayah": 115, "translation": "Vollkommen ist das Wort deines Herrn in Wahrhaftigkeit und Gerechtigkeit. Es gibt niemanden, der Seine Worte ab\u00e4ndern k\u00f6nnte. Und Er ist der Allh\u00f6rende und Allwissende." }, { "surah": "6", "ayah": 116, "translation": "Wenn du den meisten von denen, die auf der Erde sind, gehorchst, werden sie dich von Allahs Weg ab in die Irre f\u00fchren. Sie folgen nur Mutma\u00dfungen, und sie stellen nur Sch\u00e4tzungen an." }, { "surah": "6", "ayah": 117, "translation": "Gewi\u00df, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten." }, { "surah": "6", "ayah": 118, "translation": "E\u00dft von dem, wor\u00fcber Allahs Name ausgesprochen worden ist, wenn ihr an Seine Zeichen glaubt." }, { "surah": "6", "ayah": 119, "translation": "Was ist mit euch, da\u00df ihr nicht von dem e\u00dft, wor\u00fcber Allahs Name ausgesprochen worden ist, wo Er euch doch ausf\u00fchrlich dargelegt hat, was Er euch verboten hat, au\u00dfer dem, wozu ihr gezwungen werdet? Viele f\u00fchren wahrlich (andere) durch ihre Neigungen ohne Wissen in die Irre. Aber dein Herr wei\u00df sehr wohl \u00fcber die \u00dcbertreter Bescheid." }, { "surah": "6", "ayah": 120, "translation": "Unterla\u00dft das Offenkundige an S\u00fcnde und das Verborgene! Gewi\u00df, denen, die S\u00fcnde erwerben, wird das vergolten, was sie zu begehen pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 121, "translation": "Und e\u00dft nicht von dem, wor\u00fcber der Name Allahs nicht ausgesprochen worden ist. Das ist wahrlich Frevel. Die Satane geben ihren Sch\u00fctzlingen in der Tat ein, mit euch zu streiten. Wenn ihr ihnen gehorcht, seid ihr f\u00fcrwahr G\u00f6tzendiener." }, { "surah": "6", "ayah": 122, "translation": "Ist denn der, der tot war, und den Wir dann lebendig gemacht und dem Wir ein Licht gegeben haben, worin er unter den Menschen geht, wie einer, dessen Gleichnis das jemandes ist, der sich in Finsternissen befindet, aus denen er nicht herauskommen kann? So ist den Ungl\u00e4ubigen ausgeschm\u00fcckt, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 123, "translation": "Und so haben Wir in jeder Stadt ihre gr\u00f6\u00dften \u00dcbelt\u00e4ter bestimmt, damit sie darin R\u00e4nke schmieden. Sie schmieden aber R\u00e4nke nur gegen sich selbst, ohne zu merken." }, { "surah": "6", "ayah": 124, "translation": "Und wenn ein Zeichen zu ihnen kommt, sagen sie: Wir werden nicht glauben, bevor uns nicht gegeben wird, was den Gesandten Allahs gegeben wurde. Allah wei\u00df sehr wohl, wo Er Seine Botschaft anbringt. Diejenigen, die \u00dcbeltaten begehen, werden bei Allah Erniedrigung und strenge Strafe treffen daf\u00fcr, da\u00df sie R\u00e4nke zu schmieden pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 125, "translation": "Wen Allah rechtleiten will, dem tut Er die Brust auf f\u00fcr den Islam. Und wen Er in die Irre gehen lassen will, dem macht Er die Brust eng und bedr\u00e4ngt, so als ob er in den Himmel hochsteigen sollte. So legt Allah den Greuel auf diejenigen, die nicht glauben." }, { "surah": "6", "ayah": 126, "translation": "Und dies ist der Weg deines Herrn, ein gerader. Nunmehr haben Wir die Zeichen ausf\u00fchrlich dargelegt f\u00fcr Leute, die bedenken." }, { "surah": "6", "ayah": 127, "translation": "F\u00fcr sie gibt es die Wohnst\u00e4tte des Friedens bei ihrem Herrn. Er ist ihr Schutzherr, f\u00fcr das, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 128, "translation": "Und an dem Tag, da Er sie alle versammelt (wird Er sagen): O Gesellschaft der Ginn! Viele Menschen habt ihr (verf\u00fchrt). Und ihre Sch\u00fctzlinge unter den Menschen sagen: Unser Herr, wir haben voneinander (den Vorteil) genossen und haben (nun) unsere Frist erreicht, die Du uns gesetzt hast. Er wird sagen: Das (H\u00f6llen)feuer ist euer Aufenthalt, ewig darin zu bleiben, au\u00dfer Allah will es (anders). Gewi\u00df, dein Herr ist Allweise und Allwissend." }, { "surah": "6", "ayah": 129, "translation": "So machen Wir die einen Ungerechten zu Besch\u00fctzern der anderen f\u00fcr das, was sie erworben haben." }, { "surah": "6", "ayah": 130, "translation": "O Gesellschaft der Ginn und der Menschen, sind nicht zu euch Gesandte von euch (selbst) gekommen, die euch Meine Zeichen berichtet und euch vor dem Eintreffen dieses euren Tages gewarnt haben? Sie werden sagen: Wir zeugen gegen uns selbst. Das diesseitige Leben hat sie get\u00e4uscht, und sie zeugen gegen sich selbst, da\u00df sie ungl\u00e4ubig waren." }, { "surah": "6", "ayah": 131, "translation": "Das (ist so), weil dein Herr die St\u00e4dte nicht zu Unrecht vernichtet\u2019, w\u00e4hrend ihre Bewohner unachtsam sind." }, { "surah": "6", "ayah": 132, "translation": "F\u00fcr alle wird es Rangstufen geben je nach dem, was sie getan haben. Und dein Herr ist nicht unachtsam dessen, was sie tun." }, { "surah": "6", "ayah": 133, "translation": "Und dein Herr ist der Unbed\u00fcrftige, voll der Barmherzigkeit. Wenn Er will, l\u00e4\u00dft Er euch vergehen und nach euch folgen, was Er will, so wie Er euch aus der Nachkommenschaft anderer Leute entstehen lie\u00df." }, { "surah": "6", "ayah": 134, "translation": "Gewi\u00df, was euch versprochen wird, wird sicher eintreffen. Und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen k\u00f6nnen." }, { "surah": "6", "ayah": 135, "translation": "Sag: O mein Volk, handelt nach eurer Stellung! Ich werde ebenfalls (so) handeln. Dann werdet ihr (noch) erfahren, wem die letztendliche Wohnst\u00e4tte geh\u00f6ren wird. Gewi\u00df, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen." }, { "surah": "6", "ayah": 136, "translation": "Und sie haben Allah mit dem, was Er an (Fr\u00fcchten auf den) Saatfeldern und Vieh wachsen l\u00e4\u00dft, einen Anteil bestimmt. Und sie sagen: Dies ist f\u00fcr Allah - so behaupten sie -, Und dies ist f\u00fcr unsere Teilhaber. Was nun f\u00fcr ihre Teilhaber (bestimmt) ist, gelangt nicht zu Allah, was aber f\u00fcr Allah (bestimmt) ist, gelangt zu ihren Teilhabern. Wie b\u00f6se ist, was sie urteilen!" }, { "surah": "6", "ayah": 137, "translation": "Und ebenso haben vielen der G\u00f6tzendiener ihre Teilhaber wohlgef\u00e4llig erscheinen lassen, ihre Kinder zu t\u00f6ten, um sie ins Verderben zu st\u00fcrzen und um ihnen ihre Religion zu verdecken. Wenn Allah wollte, h\u00e4tten sie es nicht getan. So lasse sie (allein) mit dem, was sie an L\u00fcgen ersinnen!" }, { "surah": "6", "ayah": 138, "translation": "Und sie sagen: Dies sind verwehrtes Vieh und verwehrte (Fr\u00fcchte auf den) Saatfelder(n). Niemand kostet davon au\u00dfer, wen wir (essen lassen) wollen. - So behaupten sie. - Und (es gibt nach ihrer Behauptung) Vieh, dessen R\u00fccken (zum Tragen von Lasten) verboten ist, und Vieh, \u00fcber das sie den Namen Allahs nicht aussprechen, womit sie L\u00fcgen gegen Ihn ersinnen. Er wird ihnen vergelten, was sie stets an L\u00fcgen ersinnen." }, { "surah": "6", "ayah": 139, "translation": "Und sie sagen: Was in den Leibern dieses Viehs ist, ist unseren M\u00e4nnern vorbehalten, unseren Gattinnen aber verboten. Wenn es aber tot (geboren) ist, so haben sie (alle) daran teil. Er wird ihnen ihre (ersonnene) Zuschreibung vergelten. Er ist ja Allweise und Allwissend." }, { "surah": "6", "ayah": 140, "translation": "Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen t\u00f6ten und verbieten, womit Allah sie versorgt hat, indem sie L\u00fcgen gegen Allah ersinnen. Sie sind f\u00fcrwahr irregegangen und nicht rechtgeleitet gewesen." }, { "surah": "6", "ayah": 141, "translation": "Und Er ist es, Der G\u00e4rten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen l\u00e4\u00dft, sowie Palmen und (sonstige) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und \u00d6l- und Granatapfelb\u00e4ume, die einander \u00e4hnlich und un\u00e4hnlich sind. E\u00dft von ihren Fr\u00fcchten\u2019, wenn sie Fr\u00fcchte tragen, und entrichtet am Tag ihrer Ernte ihre(n) Pflicht(anteil, der darauf steht), doch seid nicht ma\u00dflos! - Er liebt nicht die Ma\u00dflosen." }, { "surah": "6", "ayah": 142, "translation": "Und an Vieh (l\u00e4\u00dft Allah entstehen) Lasttiere und Kleintiere. E\u00dft von dem, womit Allah euch versorgt hat, und folgt nicht den Fu\u00dfstapfen des Satans! Er ist euch ein deutlicher Feind." }, { "surah": "6", "ayah": 143, "translation": "Acht (Tiere) zu Paaren (hat Er euch erschaffen): von den Schafen zwei und von den Ziegen zwei. - Sag: Sind es die (beiden) M\u00e4nnchen, die Er verboten hat, oder die (beiden) Weibchen, oder was der Mutterleib der (beiden) Weibchen umschlie\u00dft? Tut (es) mir kund auf Grund von (wirklichem) Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid!" }, { "surah": "6", "ayah": 144, "translation": "Und (auch) von den Kamelen zwei und von den Rindern zwei. - Sag: Sind es die (beiden) M\u00e4nnchen, die Er verboten hat, oder die (beiden) Weibchen, oder was der Mutterleib der (beiden) Weibchen umschlie\u00dft? Oder wart ihr Zeugen, als Allah euch dies anbefahl? Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt, um die Menschen ohne Wissen in die Irre zu f\u00fchren? Gewi\u00df, Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht." }, { "surah": "6", "ayah": 145, "translation": "Sag: Ich finde in dem, was mir (als Offenbarung) eingegeben wurde, nichts, das f\u00fcr den Essenden zu essen verboten w\u00e4re, au\u00dfer es ist Verendetes oder ausgeflossenes Blut oder Schweinefleisch - denn das ist ein Greuel - oder ein Frevel, wor\u00fcber ein anderer (Name) als Allah(s) angerufen worden ist. Wer sich aber in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren oder das Ma\u00df zu \u00fcberschreiten, - so ist dein Herr Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "6", "ayah": 146, "translation": "Und denen, die dem Judentum angeh\u00f6ren, haben Wir alles verboten, was Klauen besitzt; und von den Rindern und dem Kleinvieh haben Wir ihnen das Fett verboten, au\u00dfer dem, was ihre R\u00fccken und ihre Eingeweide tragen, oder was mit Knochen verwachsen ist. Damit haben Wir ihnen ihre \u00dcbertretung vergolten. Und Wir sagen ganz gewi\u00df die Wahrheit." }, { "surah": "6", "ayah": 147, "translation": "Wenn sie dich nun der L\u00fcge bezichtigen, dann sag: Euer Herr ist voll umfassender Barmherzigkeit, aber vom \u00fcbelt\u00e4tigen Volk wird Seine Gewalt nicht abgewandt." }, { "surah": "6", "ayah": 148, "translation": "Diejenigen, die (Ihm) beigesellen, werden sagen: Wenn Allah gewollt h\u00e4tte, h\u00e4tten wir (Ihm) nichts beigesellt, und (auch) nicht unsere V\u00e4ter, und wir h\u00e4tten nichts verboten. Ebenso haben diejenigen vor ihnen (ihre Gesandten) der L\u00fcge bezichtigt, bis sie Unsere Gewalt kosteten. Sag: Habt ihr (irgendein) Wissen, das ihr uns vorbringen k\u00f6nnt? Ihr folgt ja nur Mutma\u00dfungen, und ihr stellt nur Sch\u00e4tzungen an." }, { "surah": "6", "ayah": 149, "translation": "Sag: Allah hat das \u00fcberzeugende Beweismittel. Wenn Er gewollt h\u00e4tte, h\u00e4tte Er euch f\u00fcrwahr allesamt rechtgeleitet." }, { "surah": "6", "ayah": 150, "translation": "Sag: Bringt eure Zeugen her, die bezeugen, da\u00df Allah dies verboten hat! Wenn sie (es) dann bezeugen, so bezeuge (es) nicht mit ihnen. Und folge nicht den Neigungen derjenigen, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren und die nicht an das Jenseits glauben und ihrem Herrn (andere) gleichsetzen." }, { "surah": "6", "ayah": 151, "translation": "Sag: Kommt her! Ich will euch verlesen, was euer Herr euch verboten hat: Ihr sollt Ihm nichts beigesellen, und zu den Eltern g\u00fctig sein; und t\u00f6tet nicht eure Kinder aus Armut - Wir versorgen euch und auch sie; und n\u00e4hert euch nicht den Abscheulichkeiten, was von ihnen offen und was verborgen ist; und t\u00f6tet nicht die Seele, die Allah verboten hat (zu t\u00f6ten), au\u00dfer aus einem rechtm\u00e4\u00dfigen Grund! Dies hat Er euch anbefohlen, auf da\u00df ihr begreifen m\u00f6get." }, { "surah": "6", "ayah": 152, "translation": "Und n\u00e4hert euch nicht dem Besitz des Waisenkindes, au\u00dfer auf die beste Art, bis es seine Vollreife erlangt hat. Und gebt volles Ma\u00df und Gewicht in Gerechtigkeit. Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag. Und wenn ihr euer Wort gebt, dann seid gerecht, auch wenn es um einen Verwandten geht. Und haltet euren Bund gegen\u00fcber Allah. Dies hat Er euch anbefohlen, auf da\u00df ihr (es) bedenken m\u00f6get!" }, { "surah": "6", "ayah": 153, "translation": "Und (Er hat euch anbefohlen:) Dies ist Mein Weg, ein gerader. So folgt ihm! Und folgt nicht den (anderen) Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg auseinanderf\u00fchren! Dies hat Er euch anbefohlen, auf da\u00df ihr gottesf\u00fcrchtig werden m\u00f6get!" }, { "surah": "6", "ayah": 154, "translation": "Hierauf gaben Wir Musa die Schrift als Vollendung (und Belohnung) f\u00fcr das, was er an Gutem getan hatte\u2019, als eine ausf\u00fchrliche Darlegung f\u00fcr alles und als Rechtleitung und Barmherzigkeit, auf da\u00df sie an die Begegnung mit ihrem Herrn glauben m\u00f6gen!" }, { "surah": "6", "ayah": 155, "translation": "Und dies ist ein Buch, das Wir (als Offenbarung) hinabgesandt haben, ein gesegnetes (Buch). So folgt ihm und seid gottesf\u00fcrchtig, auf da\u00df ihr Erbarmen finden m\u00f6get!" }, { "surah": "6", "ayah": 156, "translation": "Damit ihr (nicht) sagt: Die Schrift wurde nur auf zwei Gruppen vor uns herabgesandt, und wir waren gegen\u00fcber dem, was sie erlernt haben, wahrlich unachtsam." }, { "surah": "6", "ayah": 157, "translation": "Oder damit ihr (nicht) sagt: Wenn die Schrift auf uns herabgesandt worden w\u00e4re, w\u00e4ren wir wahrlich eher rechtgeleitet als sie. Aber nun ist ein klarer Beweis von eurem Herrn und Rechtleitung und Barmherzigkeit zu euch gekommen. Wer ist denn ungerechter, als wer Allahs Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt und sich von ihnen abwendet? Wir werden denjenigen, die sich von Unseren Zeichen abwenden, mit einer b\u00f6sen Strafe vergelten, da\u00df sie sich stets abwandten." }, { "surah": "6", "ayah": 158, "translation": "Erwarten sie (etwas anderes), als da\u00df die Engel zu ihnen kommen oder da\u00df dein Herr kommt oder da\u00df etwas von den Zeichen deines Herrn kommt? An dem Tag, da etwas von den Zeichen deines Herrn kommt, n\u00fctzt einer Seele ihr Glaube nicht, wenn sie nicht schon zuvor geglaubt oder in ihrem Glauben Gutes erworben hat. Sag: Wartet ab! Wir warten ebenfalls ab." }, { "surah": "6", "ayah": 159, "translation": "Gewi\u00df, mit denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, hast du nichts gemein. Ihre Angelegenheit steht (allein) bei Allah. Hierauf wird Er ihnen kundtun, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 160, "translation": "Wer mit (etwas) Gutem kommt, erh\u00e4lt zehnmal soviel. Und Wer mit einer b\u00f6sen Tat kommt, dem wird nur gleichviel vergolten, und es wird ihnen kein Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "6", "ayah": 161, "translation": "Sag: Gewi\u00df, mich hat mein Herr zu einem geraden Weg geleitet, einer richtigen Religion, dem Glaubensbekenntnis Ibrahims, als Anh\u00e4nger des rechten Glaubens, und er war keiner der G\u00f6tzendiener." }, { "surah": "6", "ayah": 162, "translation": "Sag: Gewi\u00df, mein Gebet und mein (Schlacht)opfer, mein Leben und mein Sterben geh\u00f6ren Allah, dem Herrn der Weltenbewohner." }, { "surah": "6", "ayah": 163, "translation": "Er hat keinen Teilhaber. Dies ist mir befohlen worden, und ich bin der erste der (Ihm) Ergebenen." }, { "surah": "6", "ayah": 164, "translation": "Sag: Soll ich einen anderen Herrn als Allah begehren, wo Er doch der Herr von allem ist? Jede Seele erwirbt nur gegen sich selbst. Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich. Hierauf wird eure R\u00fcckkehr zu eurem Herrn sein, und Er wird kundtun, wor\u00fcber ihr uneinig zu sein pflegtet." }, { "surah": "6", "ayah": 165, "translation": "Er ist es, Der euch zu Nachfolgern (auf) der Erde gemacht und die einen von euch \u00fcber die anderen um Rangstufen erh\u00f6ht hat, damit Er euch mit dem, was Er euch gegeben hat, pr\u00fcfe. Gewi\u00df, dein Herr ist schnell im Bestrafen, aber Er ist auch wahrlich Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "7", "ayah": 1, "translation": "Alif-Lam-Mim-Sad" }, { "surah": "7", "ayah": 2, "translation": "(Dies ist) ein Buch, das zu dir (als Offenbarung) herabgesandt worden ist - es soll seinetwegen in deiner Brust keine Bedr\u00e4ngnis sein -, damit du mit ihm warnst, und als Ermahnung f\u00fcr die Gl\u00e4ubigen." }, { "surah": "7", "ayah": 3, "translation": "Folgt dem, was zu euch von eurem Herrn herabgesandt worden ist, und folgt au\u00dfer Ihm keinen (anderen) Schutzherren! Wie wenig ihr bedenkt!" }, { "surah": "7", "ayah": 4, "translation": "Wie viele St\u00e4dte haben Wir vernichtet! Da kam Unsere Gewalt \u00fcber sie bei Nacht, oder w\u00e4hrend sie zu Mittag ruhten." }, { "surah": "7", "ayah": 5, "translation": "So war ihr Ausruf, als Unsere Gewalt \u00fcber sie kam, nur, da\u00df sie sagten: Wir haben gewi\u00df Unrecht getan." }, { "surah": "7", "ayah": 6, "translation": "Ganz gewi\u00df werden Wir diejenigen, zu denen Gesandte gesandt worden sind, fragen, und ganz gewi\u00df werden Wir die Gesandten fragen." }, { "surah": "7", "ayah": 7, "translation": "Dann werden Wir ihnen ganz gewi\u00df aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir waren ja nicht abwesend." }, { "surah": "7", "ayah": 8, "translation": "Das W\u00e4gen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht." }, { "surah": "7", "ayah": 9, "translation": "Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben daf\u00fcr, da\u00df sie an Unseren Zeichen unrecht zu handeln pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 10, "translation": "Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben f\u00fcr euch auf ihr (M\u00f6glichkeiten f\u00fcr den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid!" }, { "surah": "7", "ayah": 11, "translation": "Und Wir haben euch ja erschaffen. Hierauf haben Wir euch gestaltet. Hierauf haben Wir zu den Engeln gesagt: Werft euch vor Adam nieder! Da warfen sie sich nieder, au\u00dfer Iblis. Er geh\u00f6rte nicht zu denjenigen, die sich niederwerfen." }, { "surah": "7", "ayah": 12, "translation": "Er (Allah) sagte: Was hat dich davon abgehalten, dich niederzuwerfen, als Ich (es) dir befahl? Er sagte: Ich bin besser als er. Du hast mich aus Feuer erschaffen, ihn aber hast Du aus Lehm erschaffen." }, { "surah": "7", "ayah": 13, "translation": "Er (Allah) sagte: So geh fort von ihm! Es steht dir nicht zu, darin hochm\u00fctig zu sein. So geh hinaus! Gewi\u00df, du geh\u00f6rst zu den Geringgeachteten." }, { "surah": "7", "ayah": 14, "translation": "Er sagte: Gew\u00e4hre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden." }, { "surah": "7", "ayah": 15, "translation": "Er (Allah) sagte: Du sollst gewi\u00df zu denjenigen geh\u00f6ren, denen Aufschub gew\u00e4hrt wird." }, { "surah": "7", "ayah": 16, "translation": "Er sagte: Darum, da\u00df Du mich in Verirrung hast fallen lassen, werde ich ihnen ganz gewi\u00df auf Deinem geraden Weg auflauern." }, { "surah": "7", "ayah": 17, "translation": "Hierauf werde ich ganz gewi\u00df von vorn und von hinten, von ihrer Rechten und von ihrer Linken \u00fcber sie kommen. Und Du wirst die meisten von ihnen nicht dankbar finden." }, { "surah": "7", "ayah": 18, "translation": "Er (Allah) sagte: Geh hinaus aus ihm, verachtet und versto\u00dfen! Wer auch immer von ihnen dir folgt, Ich werde die H\u00f6lle ganz gewi\u00df mit euch allesamt f\u00fcllen." }, { "surah": "7", "ayah": 19, "translation": "- Und (du,) o Adam, bewohne du und deine Gattin den (Paradies)garten, und dann e\u00dft, wo immer ihr wollt. Aber naht euch nicht diesem Baum, sonst geh\u00f6rt ihr zu den Ungerechten!" }, { "surah": "7", "ayah": 20, "translation": "Da fl\u00fcsterte ihnen der Satan ein, um ihnen offen zu zeigen, was ihnen von ihrer Bl\u00f6\u00dfe verborgen war. Und er sagte: Unser Herr hat euch diesen Baum nur verboten, damit ihr nicht Engel werdet oder zu den Ewiglebenden geh\u00f6rt." }, { "surah": "7", "ayah": 21, "translation": "Und er schwor ihnen: Ich geh\u00f6re wahrlich zu denjenigen, die euch guten Rat geben." }, { "surah": "7", "ayah": 22, "translation": "So verf\u00fchrte er sie tr\u00fcgerisch. Als sie dann von dem Baum gekostet hatten, zeigte sich ihnen ihre Bl\u00f6\u00dfe offenkundig, und sie begannen, Bl\u00e4tter des (Paradies)gartens auf sich zusammenzuheften. Und ihr Herr rief ihnen zu: Habe Ich euch nicht jenen Baum verboten und euch gesagt: Der Satan ist euch ein deutlicher Feind?" }, { "surah": "7", "ayah": 23, "translation": "Sie sagten: Unser Herr, wir haben uns selbst Unrecht zugef\u00fcgt. Wenn Du uns nicht vergibst und Dich unser erbarmst, werden wir ganz gewi\u00df zu den Verlorenen geh\u00f6ren." }, { "surah": "7", "ayah": 24, "translation": "Er (Allah) sagte: Geht fort! Einer sei des anderen Feind. Und auf der Erde sollt ihr Aufenthalt und Nie\u00dfbrauch auf Zeit haben." }, { "surah": "7", "ayah": 25, "translation": "Er (Allah) sagte: Auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden." }, { "surah": "7", "ayah": 26, "translation": "O Kinder Adams, Wir haben auf euch Kleidung hinabgesandt, die eure Bl\u00f6\u00dfe verbirgt, und Gefieder. Aber die Kleidung der Gottesfurcht, die ist besser. Das ist (eines) von Allahs Zeichen, auf da\u00df sie bedenken m\u00f6gen." }, { "surah": "7", "ayah": 27, "translation": "O Kinder Adams, der Satan soll euch ja nicht der Versuchung aussetzen, wie er eure (Stamm)eltern aus dem (Paradies)garten vertrieben hat, indem er ihnen ihre Kleidung wegnahm, um ihnen ihre Bl\u00f6\u00dfe zu zeigen. Gewi\u00df, er sieht euch, er und sein Stamm, von wo ihr sie nicht seht. Gewi\u00df, Wir haben die Satane zu Schutzherren f\u00fcr diejenigen gemacht, die nicht glauben." }, { "surah": "7", "ayah": 28, "translation": "Und wenn sie eine Abscheulichkeit begehen, sagen sie: Wir haben unsere V\u00e4ter darin (vorgefunden, und Allah hat es uns geboten. Sag: Allah gebietet nicht Sch\u00e4ndliches. Wollt ihr (denn) \u00fcber Allah sagen, was ihr nicht wi\u00dft?" }, { "surah": "7", "ayah": 29, "translation": "Sag: Mein Herr hat Gerechtigkeit geboten, und ihr sollt euer Gesicht bei jeder Gebetsst\u00e4tte aufrichten und Ihn anrufen, (wobei ihr) Ihm gegen\u00fcber aufrichtig in der Religion (sein sollt). So wie Er euch anfangs gebracht hat, werdet ihr zur\u00fcckkehren." }, { "surah": "7", "ayah": 30, "translation": "Einen Teil hat Er rechtgeleitet, an einem (anderen) Teil aber hat sich das Irregehen bewahrheitet, denn sie haben sich die Satane anstatt Allahs zu Schutzherren genommen und meinen, sie seien rechtgeleitet." }, { "surah": "7", "ayah": 31, "translation": "O Kinder Adams, legt euren Schmuck bei jeder Gebetsst\u00e4tte an und e\u00dft und trinkt, aber seid nicht ma\u00dflos! - Er (Allah) liebt nicht die Ma\u00dflosen." }, { "surah": "7", "ayah": 32, "translation": "Sag: Wer hat den Schmuck Allahs verboten, den Er f\u00fcr Seine Diener hervorgebracht hat, und (auch) die guten Dinge (aus) der Versorgung (Allahs)? Sag: Sie sind im diesseitigen Leben f\u00fcr diejenigen (bestimmt), die glauben, und am Tag der Auferstehung (ihnen) vorbehalten. So legen Wir die Zeichen ausf\u00fchrlich dar f\u00fcr Leute, die Bescheid wissen." }, { "surah": "7", "ayah": 33, "translation": "Sag: Mein Herr hat nur die Abscheulichkeiten verboten, was von ihnen offen und was verborgen ist; und (auch) die S\u00fcnde und die Gewaltt\u00e4tigkeit ohne Recht, und, da\u00df ihr Allah (etwas) beigesellt, wof\u00fcr Er keine Erm\u00e4chtigung herabgesandt hat, und da\u00df ihr \u00fcber Allah (etwas) sagt, was ihr nicht wi\u00dft." }, { "surah": "7", "ayah": 34, "translation": "Jede Gemeinschaft hat eine (festgesetzte) Frist. Und wenn nun ihre Frist kommt, k\u00f6nnen sie (sie) weder um eine Stunde hinausschieben noch sie vorverlegen." }, { "surah": "7", "ayah": 35, "translation": "O Kinder Adams, wenn immer Gesandte von euch (selbst) zu euch kommen, die euch Meine Zeichen berichten - wer dann gottesf\u00fcrchtig ist und Besserung bringt, \u00fcber die soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein." }, { "surah": "7", "ayah": 36, "translation": "Diejenigen aber, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren und sich ihnen gegen\u00fcber hochm\u00fctig verhalten, das sind Insassen des (H\u00f6llen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben." }, { "surah": "7", "ayah": 37, "translation": "Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt oder Seine Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt? Jene wird ihr Anteil vom Buch erreichen, bis da\u00df, wenn Unsere Gesandten dann zu ihnen kommen, um sie abzuberufen, sie sagen: Wo ist das, was ihr au\u00dfer Allah anzurufen pflegtet? Sie werden sagen: Sie sind uns entschwunden. Und sie zeugen gegen sich selbst, da\u00df sie ungl\u00e4ubig waren." }, { "surah": "7", "ayah": 38, "translation": "Er (Allah) sagt: Tretet ein unter Gemeinschaften von den Ginn und den Menschen, die schon vor euch dahingegangen sind, ins (H\u00f6llen)feuer. Jedesmal, wenn eine Gemeinschaft eintritt, verflucht sie die vorhergehende. Wenn sie dann alle darin eingeholt werden, sagt die letzte von ihnen in Bezug auf die erste: Unser Herr, diese da haben uns in die Irre gef\u00fchrt. So gib ihnen eine mehrfache Strafe vom (H\u00f6llen)feuer! Er sagt: Jeder bekommt das Mehrfache, aber ihr wi\u00dft (es) nicht." }, { "surah": "7", "ayah": 39, "translation": "Und die erste von ihnen sagt zu der letzten: Ihr habt doch keinen Vorzug gegen\u00fcber uns. So kostet die Strafe f\u00fcr das, was ihr verdient habt." }, { "surah": "7", "ayah": 40, "translation": "Gewi\u00df, denjenigen, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren und sich ihnen gegen\u00fcber hochm\u00fctig verhalten, werden die Tore des Himmels nicht ge\u00f6ffnet, und sie werden nicht in den (Paradies)garten eingehen, bis ein Kamel durch ein Nadel\u00f6hr geht. So vergelten Wir den \u00dcbelt\u00e4tern." }, { "surah": "7", "ayah": 41, "translation": "F\u00fcr sie wird die H\u00f6lle eine Lagerstatt sein, und \u00fcber ihnen werden Decken (aus H\u00f6llenfeuer) sein. So vergelten Wir den Ungerechten." }, { "surah": "7", "ayah": 42, "translation": "Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun - Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag -, jene sind Insassen des (Paradies)gartens. Ewig werden sie darin bleiben." }, { "surah": "7", "ayah": 43, "translation": "Und Wir nehmen weg, was in ihren Br\u00fcsten an Groll ist. Unter ihnen str\u00f6men Fl\u00fcsse. Und sie sagen: (Alles) Lob geh\u00f6rt Allah, Der uns hierher geleitet hat! Wir h\u00e4tten unm\u00f6glich die Rechtleitung gefunden, wenn uns Allah nicht rechtgeleitet h\u00e4tte. Die Gesandten unseres Herrn sind wirklich mit der Wahrheit gekommen. Und es wird ihnen zugerufen: Siehe, das ist der (Paradies)garten. Er ist euch zum Erbe gegeben worden f\u00fcr das, was ihr zu tun pflegtet." }, { "surah": "7", "ayah": 44, "translation": "Die Insassen des (Paradies)gartens rufen den Insassen des (H\u00f6llen)feuers zu: Wir haben gefunden, da\u00df das, was uns unser Herr versprochen hat, wahr ist. Habt (auch) ihr gefunden, da\u00df das, was euer Herr versprochen hat, wahr ist? Sie sagen: Ja! Und dann ruft ein Rufer unter ihnen aus: Allahs Fluch (kommt) \u00fcber die Ungerechten," }, { "surah": "7", "ayah": 45, "translation": "die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und die das Jenseits verleugnen." }, { "surah": "7", "ayah": 46, "translation": "Und zwischen ihnen ist ein Vorhang. Und auf den H\u00f6hen sind M\u00e4nner, die jeden an seinem Merkmal erkennen. Sie rufen den Insassen des (Paradies)gartens zu: Friede sei auf euch! Sie sind aber in ihn nicht eingetreten, und sie begehren (es) doch." }, { "surah": "7", "ayah": 47, "translation": "Und wenn ihre Blicke den Insassen des (H\u00f6llen)feuers zugewendet werden, sagen sie: Unser Herr, lasse uns nicht mit dem ungerechten Volk sein!" }, { "surah": "7", "ayah": 48, "translation": "Und die Leute der H\u00f6hen rufen M\u00e4nnern, die sie an ihren Merkmalen erkennen, zu. Sie sagen: Es hat euch eure Ansammlung, und da\u00df ihr euch hochm\u00fctig zu verhalten pflegtet, nicht gen\u00fctzt." }, { "surah": "7", "ayah": 49, "translation": "Sind das diejenigen, von denen ihr geschworen habt, Allah werde ihnen keine Barmherzigkeit erweisen? - Geht in den (Paradies)garten ein! \u00dcber euch soll keine Furcht kommen, noch sollt ihr traurig sein." }, { "surah": "7", "ayah": 50, "translation": "Und die Insassen des (H\u00f6llen)feuers rufen den Insassen des (Paradies)gartens zu: Sch\u00fcttet auf uns etwas Wasser aus oder etwas von dem, womit Allah euch versorgt hat! Sie sagen: Gewi\u00df, Allah hat beides f\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen verboten," }, { "surah": "7", "ayah": 51, "translation": "die ihre Religion zum Gegenstand der Zerstreuung und des Spiels genommen haben und die das diesseitige Leben get\u00e4uscht hat. Heute werden Wir sie vergessen, so wie sie die Begegnung mit diesem ihrem Tag verga\u00dfen und wie sie Unsere Zeichen zu verleugnen pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 52, "translation": "Wir haben ihnen ja ein Buch gebracht, das Wir mit Wissen ausf\u00fchrlich dargelegt haben, als Rechtleitung und Barmherzigkeit f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "7", "ayah": 53, "translation": "Erwarten sie (etwas anderes) als seine Deutung? An dem Tag, da seine Deutung eintrifft, werden diejenigen, die es zuvor vergessen haben, sagen: Die Gesandten unseres Herrn sind wirklich mit der Wahrheit gekommen! Haben wir denn F\u00fcrsprecher, die f\u00fcr uns F\u00fcrsprache einlegen? Oder k\u00f6nnen wir zur\u00fcckgebracht werden, da\u00df wir anders handeln, als wir zu handeln pflegten? Sie haben wirklich ihre Seelen verloren, und ihnen ist entschwunden, was sie zu ersinnen pflegten." }, { "surah": "7", "ayah": 54, "translation": "Gewi\u00df, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf \u00fcber den Thron erhob. Er l\u00e4\u00dft die Nacht den Tag \u00fcberdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht. Und (Er schuf auch) die Sonne, den Mond und die Sterne, durch Seinen Befehl dienstbar gemacht. Sicherlich, Sein ist die Sch\u00f6pfung und der Befehl. Segensreich ist Allah, der Herr der Weltenbewohner." }, { "surah": "7", "ayah": 55, "translation": "Ruft euren Herrn in Unterw\u00fcrfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewi\u00df, Er liebt nicht die \u00dcbertreter." }, { "surah": "7", "ayah": 56, "translation": "Und stiftet auf der Erde nicht Unheil, nachdem sie in Ordnung gebracht worden ist! Und ruft Ihn in Furcht und Begehren an. Gewi\u00df, die Barmherzigkeit Allahs ist den Gutes Tuenden nahe." }, { "surah": "7", "ayah": 57, "translation": "Und Er ist es, Der die Winde als Frohboten Seiner Barmherzigkeit (voraus)sendet, bis da\u00df, wenn sie dann schwere Wolken herbeitragen, Wir sie zu einem toten Land treiben, dadurch Wasser hinabsenden und dann dadurch alle Fr\u00fcchte hervorbringen. Ebenso bringen Wir (dereinst) die Toten hervor, auf da\u00df ihr bedenken m\u00f6get!" }, { "surah": "7", "ayah": 58, "translation": "Und aus dem guten Land kommt sein Pflanzenwuchs mit Allahs Erlaubnis hervor, aus dem schlechten (Land) jedoch kommt (nur) K\u00fcmmerliches hervor. So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar f\u00fcr Leute, die dankbar sind." }, { "surah": "7", "ayah": 59, "translation": "Wir sandten doch bereits Nuh zu seinem Volk, und da sagte er: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. Gewi\u00df, ich f\u00fcrchte f\u00fcr euch die Strafe eines gewaltigen Tages." }, { "surah": "7", "ayah": 60, "translation": "Die f\u00fchrende Schar aus seinem Volk sagte: Wir sehen dich wahrlich in deutlichem Irrtum." }, { "surah": "7", "ayah": 61, "translation": "Er sagte: O mein Volk, bei mir befindet sich kein Irrtum, sondern ich bin ein Gesandter vom Herrn der Weltenbewohner." }, { "surah": "7", "ayah": 62, "translation": "Ich \u00fcbermittele euch die Botschaften meines Herrn und rate euch gut. Und ich wei\u00df von Allah her, was ihr nicht wi\u00dft." }, { "surah": "7", "ayah": 63, "translation": "Wundert ihr euch etwa (dar\u00fcber), da\u00df eine Erinnerung von eurem Herrn zu euch gekommen ist durch einen Mann von euch, damit er euch warne und damit ihr gottesf\u00fcrchtig werdet, auf da\u00df ihr Erbarmen finden m\u00f6get?" }, { "surah": "7", "ayah": 64, "translation": "Sie aber bezichtigten ihn der L\u00fcge. Da retteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm waren, im Schiff und lie\u00dfen diejenigen ertrinken, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rten. Sie waren gewi\u00df blinde Leute." }, { "surah": "7", "ayah": 65, "translation": "Und (Wir sandten) zu Ad ihren Bruder Hud. Er sagte: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. Wollt ihr denn nicht gottesf\u00fcrchtig sein?" }, { "surah": "7", "ayah": 66, "translation": "Die f\u00fchrende Schar aus seinem Volk, die ungl\u00e4ubig war, sagte: Wir sehen dich wahrlich in Torheit (befangen), und wir meinen wahrlich, da\u00df du zu den L\u00fcgnern geh\u00f6rst." }, { "surah": "7", "ayah": 67, "translation": "Er sagte: O mein Volk, bei mir befindet sich keine Torheit, sondern ich bin ein Gesandter vom Herrn der Weltenbewohner." }, { "surah": "7", "ayah": 68, "translation": "Ich \u00fcbermittele euch die Botschaften meines Herrn, und ich bin f\u00fcr euch ein vertrauensw\u00fcrdiger Ratgeber." }, { "surah": "7", "ayah": 69, "translation": "Wundert ihr euch etwa (dar\u00fcber), da\u00df eine Erinnerung von eurem Herrn zu euch gekommen ist durch einen Mann von euch, damit er euch warne? Gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach dem Volk Nuhs machte und euch ein \u00dcberma\u00df an k\u00f6rperlichen Vorz\u00fcgen gab! Gedenkt also der Wohltaten Allahs, auf da\u00df es euch wohl ergehen m\u00f6ge!" }, { "surah": "7", "ayah": 70, "translation": "Sie sagten: Bist du zu uns gekommen, damit wir Allah allein dienen und das verlassen, dem unsere V\u00e4ter immer gedient haben? Bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen geh\u00f6ren solltest!" }, { "surah": "7", "ayah": 71, "translation": "Er sagte: Greuel und Zorn von eurem Herrn \u00fcberfallen euch nunmehr. (Wollt) ihr denn mit mir \u00fcber Namen streiten, die ihr genannt habt, ihr und eure V\u00e4ter, f\u00fcr die Allah (aber) keine Erm\u00e4chtigung offenbart hat? So wartet ab! Ich geh\u00f6re mit euch zu den Abwartenden." }, { "surah": "7", "ayah": 72, "translation": "Da retteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm waren, durch Barmherzigkeit von Uns. Aber Wir schnitten die R\u00fcckkehr derer, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rten, ab, und sie waren nicht gl\u00e4ubig." }, { "surah": "7", "ayah": 73, "translation": "Und (Wir sandten) zu Tamud ihren Bruder Salih. Er sagte: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. Nun ist ein klarer Beweis von eurem Herrn zu euch gekommen: Dies ist die Kamelstute Allahs, euch zum Zeichen. So la\u00dft sie auf Allahs Erde fressen und f\u00fcgt ihr nichts B\u00f6ses zu, sonst \u00fcberkommt euch schmerzhafte Strafe." }, { "surah": "7", "ayah": 74, "translation": "Und gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach den \u2019Ad machte und euch auf der Erde (St\u00e4tten) zuwies, so da\u00df ihr euch in ihrem Flachland Schl\u00f6sser nahmt und die Berge zu H\u00e4usern aushautet. Gedenkt also der Wohltaten Allahs und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an!" }, { "surah": "7", "ayah": 75, "translation": "Die f\u00fchrende Schar, die sich hochm\u00fctig verhielt, aus seinem Volk, sagte zu denjenigen, die unterdr\u00fcckt waren, (und zwar) zu denen von ihnen, die gl\u00e4ubig waren: Wi\u00dft ihr (sicher), da\u00df Salih von seinem Herrn gesandt ist? Sie sagten: Wir glauben gewi\u00df an das, womit er gesandt worden ist." }, { "surah": "7", "ayah": 76, "translation": "Diejenigen, die sich hochm\u00fctig verhielten, sagten: Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt." }, { "surah": "7", "ayah": 77, "translation": "Dann schnitten sie der Kamelstute die Sehnen durch und lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Und sie sagten: O Salih, bringe uns doch her, was du uns angedroht hast, wenn du zu den Gesandten geh\u00f6rst!" }, { "surah": "7", "ayah": 78, "translation": "Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer Wohnst\u00e4tte auf den Br\u00fcsten da." }, { "surah": "7", "ayah": 79, "translation": "So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: O mein Volk, ich habe euch doch die Botschaft meines Herrn ausgerichtet und euch gut geraten. Aber ihr liebt nicht die guten Ratgeber." }, { "surah": "7", "ayah": 80, "translation": "Und (Wir sandten) Lut, als er zu seinem Volk sagte: Wollt ihr denn das Abscheuliche begehen, wie es vor euch niemand von den Weltenbewohnern begangen hat?" }, { "surah": "7", "ayah": 81, "translation": "Ihr la\u00dft euch doch wahrlich in Begierde mit den M\u00e4nnern ein anstatt mit den Frauen. Aber nein! Ihr seid ma\u00dflose Leute." }, { "surah": "7", "ayah": 82, "translation": "Die Antwort seines Volkes war nur, da\u00df sie sagten: Vertreibt sie aus eurer Stadt! Das sind Menschen, die sich rein halten." }, { "surah": "7", "ayah": 83, "translation": "Da retteten Wir ihn und seine Angeh\u00f6rigen, au\u00dfer seiner Frau; Sie geh\u00f6rte zu denjenigen, die zur\u00fcckblieben." }, { "surah": "7", "ayah": 84, "translation": "Und Wir lie\u00dfen einen Regen auf sie niedergehen. So schau, wie das Ende der \u00dcbelt\u00e4ter war!" }, { "surah": "7", "ayah": 85, "translation": "Und (Wir sandten) zu Madyan ihren Bruder Su\u2019aib. Er sagte: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. Nun ist ein klarer Beweis von eurem Herrn zu euch gekommen; so gebt volles Ma\u00df und Gewicht und schm\u00e4lert den Menschen nicht ihre Sachen und stiftet auf der Erde nicht Unheil, nachdem sie in Ordnung gebracht worden ist! Das ist besser f\u00fcr euch, wenn ihr gl\u00e4ubig seid." }, { "surah": "7", "ayah": 86, "translation": "Und lauert nicht auf jedem Weg, indem ihr droht und von Allahs Weg denjenigen abhaltet, der an Ihn glaubt, und danach trachtet, ihn krumm zu machen. Und gedenkt (der Zeit), als ihr (nur) wenige wart und Er euch dann zu vielen machte. Und schaut, wie das Ende der Unheilstifter war!" }, { "surah": "7", "ayah": 87, "translation": "Und wenn ein Teil von euch an das glauben sollte, womit ich gesandt worden bin, ein anderer Teil aber nicht glauben sollte, so geduldet euch, bis Allah zwischen uns richtet. Er ist der Beste derer, die richten." } ]