[ { "surah": "5", "ayah": 83, "translation": "Wenn sie h\u00f6ren, was zum Gesandten (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, siehst du ihre Augen von Tr\u00e4nen \u00fcberflie\u00dfen wegen dessen, was sie (darin) als Wahrheit erkannt haben. Sie sagen: Unser Herr, wir glauben. Schreibe uns unter den Zeugnis Ablegenden auf." }, { "surah": "5", "ayah": 84, "translation": "Warum sollten wir nicht an Allah glauben und an das, was von der Wahrheit zu uns gekommen ist, und begehren, da\u00df uns unser Herr zusammen mit dem rechtschaffenen Volk (in den Paradiesgarten) eingehen lasse?" }, { "surah": "5", "ayah": 85, "translation": "So wird Allah sie f\u00fcr das, was sie gesagt haben, mit G\u00e4rten belohnen, durcheilt von B\u00e4chen, ewig darin zu bleiben. Das ist der Lohn der Gutes Tuenden." }, { "surah": "5", "ayah": 86, "translation": "Diejenigen aber, die ungl\u00e4ubig sind und Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, das sind die Insassen des H\u00f6llenbrandes." }, { "surah": "5", "ayah": 87, "translation": "O die ihr glaubt, verbietet nicht die guten Dinge, die Allah euch erlaubt hat. und \u00fcbertretet nicht! Allah liebt nicht die \u00dcbertreter." }, { "surah": "5", "ayah": 88, "translation": "Und e\u00dft von dem, womit Allah euch versorgt hat, als etwas Erlaubtem und Gutem, und f\u00fcrchtet Allah, an Den ihr glaubt!" }, { "surah": "5", "ayah": 89, "translation": "Allah wird euch nicht f\u00fcr etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch f\u00fcr das belangen, was ihr mit euren Eiden fest abmacht (und dieses dann nicht einhaltet). Die S\u00fchne daf\u00fcr besteht in der Speisung von zehn Armen in dem Ma\u00df, wie ihr eure Angeh\u00f6rigen im Durchschnitt speist, oder ihrer Bekleidung oder der Befreiung eines Sklaven. Wer aber keine (M\u00f6glichkeit) findet, (der hat) drei Tage (zu) fasten. Das ist die S\u00fchne f\u00fcr eure Eide, wenn ihr schw\u00f6rt. Und erf\u00fcllt eure Eide. So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf da\u00df ihr dankbar sein m\u00f6get!" }, { "surah": "5", "ayah": 90, "translation": "O die ihr glaubt, berauschender Trank, Gl\u00fccksspiel, Opfersteine und Lospfeile sind nur ein Greuel vom Werk des Satans. So meidet ihn, auf da\u00df es euch wohl ergehen m\u00f6ge!" }, { "surah": "5", "ayah": 91, "translation": "Der Satan will (ja) zwischen euch nur Feindschaft und Ha\u00df s\u00e4en durch berauschenden Trank und Gl\u00fccksspiel und euch vom Gedenken Allahs und vom Gebet abhalten. Werdet ihr (damit) nun wohl aufh\u00f6ren?" }, { "surah": "5", "ayah": 92, "translation": "Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und seht euch vor! Doch wenn ihr euch abkehrt, so wi\u00dft, da\u00df Unserem Gesandten nur die deutliche \u00dcbermittelung (der Botschaft) obliegt." }, { "surah": "5", "ayah": 93, "translation": "Es lastet keine S\u00fcnde auf denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, hinsichtlich dessen, was sie (bisher) verzehrt haben, wenn sie (fortan) gottesf\u00fcrchtig sind und glauben und rechtschaffene Werke tun und wiederum gottesf\u00fcrchtig sind und glauben und wiederum gottesf\u00fcrchtig sind und Gutes tun. Allah liebt die Gutes Tuenden." }, { "surah": "5", "ayah": 94, "translation": "O die ihr glaubt, Allah wird euch ganz gewi\u00df mit etwas von dem Jagdwild pr\u00fcfen, das eure H\u00e4nde und Lanzen erreichen (k\u00f6nnen), damit Allah denjenigen kenne, der Ihn im Verborgenen f\u00fcrchtet. Wer nun danach eine \u00dcbertretung begeht, f\u00fcr den gibt es schmerzhafte Strafe." }, { "surah": "5", "ayah": 95, "translation": "O die ihr glaubt, t\u00f6tet nicht das Jagdwild, w\u00e4hrend ihr im Zustand der Pilgerweihe seid! Wer von euch es vors\u00e4tzlich t\u00f6tet, (f\u00fcr den gilt es,) eine Ersatzleistung (zu zahlen), ein Gleiches, wie das, was er get\u00f6tet hat, an St\u00fcck Vieh - dar\u00fcber sollen zwei gerechte Personen von euch richten - (eine Ersatzleistung, die) als Opfertier die Ka\u2019ba erreichen soll. Oder (er leistet als) eine S\u00fchne die Speisung von Armen oder die (entsprechende) Ersatzleistung an Fasten, damit er die schlimmen Folgen seines Verhaltens koste. Allah verzeiht, was (vorher) geschehen ist. Wer aber r\u00fcckf\u00e4llig wird, den wird Allah der Vergeltung aussetzen. Allah ist Allm\u00e4chtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt." }, { "surah": "5", "ayah": 96, "translation": "Erlaubt sind euch die Jagdtiere des Meeres und (all) das E\u00dfbare aus ihm als Nie\u00dfbrauch f\u00fcr euch und f\u00fcr die Reisenden; doch verboten ist euch die Jagd auf die Landtiere, solange ihr im Zustand der Pilgerweihe seid. Und f\u00fcrchtet Allah, zu Dem ihr versammelt werdet." }, { "surah": "5", "ayah": 97, "translation": "Allah hat die Ka\u2019ba, das gesch\u00fctzte Haus, zu einer St\u00e4tte des Gottesdienstes f\u00fcr die Menschen gemacht, und (ebenso) den Schutzmonat, die Opfertiere und die (Opfertiere mit den) Halsgeh\u00e4nge(n). Dies, damit ihr wisset, da\u00df Allah wei\u00df, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und da\u00df Allah \u00fcber alles Bescheid wei\u00df." }, { "surah": "5", "ayah": 98, "translation": "Wisset, da\u00df Allah streng im Bestrafen, da\u00df Allah (aber auch) Allvergebend und Barmherzig ist." }, { "surah": "5", "ayah": 99, "translation": "Dem Gesandten obliegt nur die \u00dcbermittelung (der Botschaft). Und Allah wei\u00df, was ihr offenlegt und was ihr verbergt." }, { "surah": "5", "ayah": 100, "translation": "Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die Menge des Schlechten dir gefallen sollte. Darum f\u00fcrchtet Allah, o die ihr Verstand besitzt, auf da\u00df es euch wohl ergehen m\u00f6ge!" }, { "surah": "5", "ayah": 101, "translation": "O die ihr glaubt, fragt nicht nach Dingen, die, wenn sie euch offengelegt werden, euch leid tun, wenn ihr nach ihnen fragt zu der Zeit, da der Qur\u2019an offenbart wird, sie euch (gewi\u00df) offengelegt werden, wo Allah sie \u00fcbergangen hat. Und Allah ist Allvergebend und Nachsichtig." }, { "surah": "5", "ayah": 102, "translation": "Leute vor euch haben schon danach gefragt, doch dann wurden sie ihretwegen ungl\u00e4ubig." }, { "surah": "5", "ayah": 103, "translation": "Allah hat keine Bahira, keine Sa\u2019iba, keine Wasila und keine Ham bestimmt, sondern diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, ersinnen gegen Allah L\u00fcgen, und die meisten von ihnen begreifen nicht." }, { "surah": "5", "ayah": 104, "translation": "Und wenn man zu ihnen sagt: Kommt her zu dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, und zum Gesandten, sagen sie: Unsere Gen\u00fcge ist das, worin wir unsere V\u00e4ter (vor)gefunden haben. Was denn, auch wenn ihre V\u00e4ter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?" }, { "surah": "5", "ayah": 105, "translation": "O die ihr glaubt, wacht \u00fcber euch selbst! Wer abirrt, kann euch keinen Schaden zuf\u00fcgen, wenn ihr rechtgeleitet seid. Zu Allah wird eure aller R\u00fcckkehr sein, und dann wird Er kundtun, was ihr zu tun pflegtet." }, { "surah": "5", "ayah": 106, "translation": "O die ihr glaubt, wenn einem von euch der Tod naht zu der Zeit, da (er sein) Verm\u00e4chtnis (macht), (soll) das Zeugnis unter euch (erfolgen) durch zwei gerechte Personen von euch, oder durch zwei andere, (die) nicht von euch (sind), wenn ihr im Land umherreist und euch dann das Ungl\u00fcck des Todes trifft. Ihr sollt sie nach dem Gebet festhalten, und sie sollen dann, wenn ihr zweifelt, bei Allah schw\u00f6ren: Wir verkaufen es f\u00fcr keinen Preis, auch wenn es sich um einen Verwandten handelt, und verheimlichen das Zeugnis Allahs nicht; wir geh\u00f6rten sonst wahrlich zu den S\u00fcndhaften." }, { "surah": "5", "ayah": 107, "translation": "Wenn man danach aber entdeckt, da\u00df sie (beide) sich einer S\u00fcnde schuldig gemacht haben, dann (sollen) zwei andere an ihre Stelle treten von denen, zu deren Nachteil die beiden sich (einer S\u00fcnde) schuldig gemacht haben, und (sie) (beide sollen) bei Allah schw\u00f6ren: Unser Zeugnis ist wahrlich berechtigter als deren Zeugnis. Und wir haben nicht \u00fcbertreten; wir geh\u00f6rten sonst wahrlich zu den Ungerechten." }, { "surah": "5", "ayah": 108, "translation": "Das ist eher geeignet, da\u00df sie das Zeugnis, wie es sein soll, ablegen oder sie bef\u00fcrchten (m\u00fcssen), da\u00df nach ihren Eiden wieder (andere) Eide (geschworen) werden. Und f\u00fcrchtet Allah und h\u00f6rt! Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht." }, { "surah": "5", "ayah": 109, "translation": "An dem Tag, da Allah die Gesandten versammelt und dann sagt: Was wurde euch geantwortet?\u2019, werden sie sagen: Wir haben kein Wissen (dar\u00fcber). Du bist ja der Allwisser der verborgenen Dinge." }, { "surah": "5", "ayah": 110, "translation": "Wenn Allah sagt: O \u2019Isa, Sohn Maryams, gedenke Meiner Gunst an dir und an deiner Mutter, als Ich dich mit dem Heiligen Geist st\u00e4rkte, so da\u00df du in der Wiege zu den Menschen sprachst und im Mannesalter; und als Ich dich die Schrift, die Weisheit, die Tora und das Evangelium lehrte; und als du aus Lehm mit Meiner Erlaubnis (etwas) schufst, (was so aussah) wie die Gestalt eines Vogels, und ihr dann einhauchtest, und sie da ein (wirklicher) Vogel wurde mit Meiner Erlaubnis; und (als) du den Blindgeborenen und den Wei\u00dfgefleckten mit Meiner Erlaubnis heiltest und Tote mit Meiner Erlaubnis (aus den Gr\u00e4bern) herauskommen lie\u00dfest; und als Ich die Kinder Isra\u2019ils von dir zur\u00fcckhielt, als du mit den klaren Beweisen zu ihnen kamst, worauf diejenigen von ihnen, die ungl\u00e4ubig waren, sagten: ,Das ist nichts als deutliche Zauberei\u2019." }, { "surah": "5", "ayah": 111, "translation": "Und als Ich den J\u00fcngern eingab: Glaubt an Mich und an Meinen Gesandten! Sie sagten: Wir glauben. Bezeuge, da\u00df wir Dir ergeben sind!" }, { "surah": "5", "ayah": 112, "translation": "Als die J\u00fcnger sagten: O \u2019Isa, Sohn Maryams, kann dein Herr zu uns einen Tisch (mit Speisen) vom Himmel herabsenden? Er sagte: F\u00fcrchtet Allah, wenn ihr gl\u00e4ubig seid!" }, { "surah": "5", "ayah": 113, "translation": "Sie sagten: Wir wollen von ihr essen und, da\u00df unsere Herzen Ruhe finden und, da\u00df wir wissen, da\u00df du zu uns tats\u00e4chlich die Wahrheit gesprochen hast und, da\u00df wir zu denen geh\u00f6ren, die dar\u00fcber Zeugnis ablegen (k\u00f6nnen)." }, { "surah": "5", "ayah": 114, "translation": "Isa, der Sohn Maryams, sagte: O Allah, unser Herr, sende zu uns einen Tisch (mit Speisen) vom Himmel herab, der f\u00fcr uns, f\u00fcr den ersten von uns und den letzten von uns, ein Fest sein soll und ein Zeichen von Dir. Und versorge uns. Du bist ja der beste Versorger." }, { "surah": "5", "ayah": 115, "translation": "Allah sagte: Ich werde ihn gewi\u00df zu euch hinabsenden. Wer von euch aber danach ungl\u00e4ubig ist, den werde Ich mit einer Strafe strafen, mit der Ich (sonst) niemanden (anderen) der Weltenbewohner strafe." }, { "surah": "5", "ayah": 116, "translation": "Und wenn Allah sagt: O \u2019Isa, Sohn Maryams, bist du es, der zu den Menschen gesagt hat: ,Nehmt mich und meine Mutter au\u00dfer Allah zu G\u00f6ttern!\u2019?, wird er sagen: Preis sei Dir! Es steht mir nicht zu, etwas zu sagen, wozu ich kein Recht habe. Wenn ich es (tats\u00e4chlich doch) gesagt h\u00e4tte, dann w\u00fc\u00dftest Du es bestimmt. Du wei\u00dft, was in mir vorgeht, aber ich wei\u00df nicht, was in Dir vorgeht. Du bist ja der Allwisser der verborgenen Dinge." }, { "surah": "5", "ayah": 117, "translation": "Ich habe ihnen nur gesagt, was Du mir befohlen hast (, n\u00e4mlich): ,Dient Allah, meinem und eurem Herrn! Und ich war \u00fcber sie Zeuge, solange ich unter ihnen weilte. Seitdem Du mich abberufen hast, bist Du der W\u00e4chter \u00fcber sie. Du bist \u00fcber alles Zeuge." }, { "surah": "5", "ayah": 118, "translation": "Wenn Du sie strafst, so sind sie Deine Diener, und wenn Du ihnen vergibst, so bist Du ja der Allm\u00e4chtige und Allweise." }, { "surah": "5", "ayah": 119, "translation": "Allah wird sagen: Dies ist der Tag, an dem den Wahrhaftigen ihre Wahrhaftigkeit n\u00fctzt. F\u00fcr sie sind G\u00e4rten, durcheilt von B\u00e4chen, ewig und auf immer darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm. Das ist der gro\u00dfartige Erfolg." }, { "surah": "5", "ayah": 120, "translation": "Allah geh\u00f6rt die Herrschaft \u00fcber die Himmel und die Erde und das, was in ihnen ist. Und Er hat zu allem die Macht." }, { "surah": "6", "ayah": 1, "translation": "(Alles) Lob geh\u00f6rt Allah, Der die Himmel und die Erde erschaffen und die Finsternisse und das Licht gemacht hat; dennoch setzen diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, ihrem Herrn (andere) gleich." }, { "surah": "6", "ayah": 2, "translation": "Er ist es, Der euch aus Lehm erschaffen und hierauf eine Frist bestimmt hat. Und (es gibt) eine (andere) festgesetzte Frist bei Ihm; dennoch zweifelt ihr." }, { "surah": "6", "ayah": 3, "translation": "Er ist Allah in den Himmeln und auf der Erde. Er kennt euer Geheimes und euer Verlautbartes und wei\u00df, was ihr verdient." }, { "surah": "6", "ayah": 4, "translation": "Kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn kam zu ihnen, ohne da\u00df sie sich von ihm abzuwenden pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 5, "translation": "So erkl\u00e4rten sie die Wahrheit f\u00fcr L\u00fcge, als sie zu ihnen kam. Aber zu ihnen werden die Nachrichten kommen von dem, wor\u00fcber sie sich lustig zu machen pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 6, "translation": "Haben sie nicht gesehen, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen vernichteten, denen Wir auf der Erde eine feste Stellung verliehen hatten, wie Wir sie euch nicht verliehen haben, und auf die Wir den Regen ergiebig (hinab)sandten, und unterhalb derer Wir Fl\u00fcsse str\u00f6men lie\u00dfen? Und da haben Wir sie f\u00fcr ihre S\u00fcnden vernichtet und nach ihnen ein anderes Geschlecht entstehen lassen." }, { "surah": "6", "ayah": 7, "translation": "Wenn Wir auf dich ein Buch aus (beschriebenen) Bl\u00e4ttern hinabgesandt h\u00e4tten, so da\u00df sie es mit ihren H\u00e4nden bef\u00fchlen (k\u00f6nnten), w\u00fcrden diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, dennoch sagen: Das ist ja nur deutliche Zauberei." }, { "surah": "6", "ayah": 8, "translation": "Und sie sagen: Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden? Wenn Wir aber einen Engel herabsenden w\u00fcrden, dann w\u00e4re die Angelegenheit wahrlich entschieden, und ihnen w\u00fcrde dann kein Aufschub gew\u00e4hrt." }, { "surah": "6", "ayah": 9, "translation": "Und wenn Wir ihn (den Gesandten auch) zu einem Engel gemacht h\u00e4tten, so h\u00e4tten Wir ihn (doch) wahrlich zu einem Mann gemacht, und Wir h\u00e4tten ihnen wahrlich verdeckt, was sie zu verdecken suchten." }, { "surah": "6", "ayah": 10, "translation": "Man machte sich ja schon vor dir \u00fcber Gesandte lustig. Da umschlo\u00df diejenigen, die \u00fcber sie spotteten, das, wor\u00fcber sie sich lustig zu machen pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 11, "translation": "Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war." }, { "surah": "6", "ayah": 12, "translation": "Sag: Wem geh\u00f6rt, was in den Himmeln und auf der Erde ist? Sag: Allah. Er hat Sich Selbst Barmherzigkeit vorgeschrieben. Er wird euch ganz gewi\u00df zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. (Schaut; wie das Ende) derjenigen (war), die ihre Seelen verloren haben, denn sie glaubten nicht." }, { "surah": "6", "ayah": 13, "translation": "Ihm geh\u00f6rt (alles), was in der Nacht und am Tag ruht. Und Er ist der Allh\u00f6rende und Allwissende." }, { "surah": "6", "ayah": 14, "translation": "Sag: Sollte ich einen anderen zum Schutzherren nehmen als Allah, den Erschaffer der Himmel und der Erde, Der Speise gibt, w\u00e4hrend Ihm (selbst) keine Speise gegeben wird? Sag: Mir ist befohlen worden, der erste zu sein, der sich (Allah) ergibt, und: Geh\u00f6re ja nicht zu den G\u00f6tzendienern!" }, { "surah": "6", "ayah": 15, "translation": "Sag: Gewi\u00df, ich f\u00fcrchte, wenn ich mich meinem Herrn widersetze, die Strafe eines gewaltigen Tages." }, { "surah": "6", "ayah": 16, "translation": "Von wem sie an jenem Tag abgewendet wird, dessen hat Er sich wirklich erbarmt; und das ist der deutliche Erfolg." }, { "surah": "6", "ayah": 17, "translation": "Wenn Allah dir Unheil widerfahren l\u00e4\u00dft, so kann es keiner hinwegnehmen au\u00dfer Ihm. Und wenn Er dir (etwas) Gutes widerfahren l\u00e4\u00dft, - so hat Er zu allem die Macht." }, { "surah": "6", "ayah": 18, "translation": "Er ist der Bezwinger \u00fcber Seinen Dienern, und Er ist der Allweise und Allkundige." }, { "surah": "6", "ayah": 19, "translation": "Sag: Welches ist das gr\u00f6\u00dfte Zeugnis? Sag: Allah (, Er) ist Zeuge zwischen mir und euch. Und dieser Qur\u2019an ist mir eingegeben worden, damit ich euch und (jeden), den er erreicht, mit ihm warne. Wollt ihr denn wahrlich bezeugen, da\u00df es neben Allah andere G\u00f6tter gibt? Sag: Ich bezeuge (es) nicht. Sag: Er ist nur ein Einziger Gott, und ich sage mich von dem los, was ihr (Ihm) beigesellt." }, { "surah": "6", "ayah": 20, "translation": "Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen ihn, wie sie ihre S\u00f6hne kennen. (Es sind) diejenigen, die sich selbst verloren haben, denn sie glauben nicht." }, { "surah": "6", "ayah": 21, "translation": "Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt oder Seine Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt? Gewi\u00df, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen." }, { "surah": "6", "ayah": 22, "translation": "Und an dem Tag, da Wir sie alle versammeln, und dann werden Wir zu denen, die (Allah etwas) beigesellt hatten, sagen: Wo sind (nun) eure Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?" }, { "surah": "6", "ayah": 23, "translation": "Dann wird ihre Ausrede nur sein, da\u00df sie sagen: Bei Allah, unserem Herrn! Wir waren keine G\u00f6tzendiener." }, { "surah": "6", "ayah": 24, "translation": "Schau, wie sie gegen sich selbst l\u00fcgen und (wie) ihnen das entschwunden ist, was sie zu ersinnen pflegten!" }, { "surah": "6", "ayah": 25, "translation": "Und unter ihnen gibt es manche, die dir zuh\u00f6ren. Aber Wir haben auf ihre Herzen H\u00fcllen gelegt, so da\u00df sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerh\u00f6rigkeit. Auch wenn sie jedes Zeichen s\u00e4hen, glaubten sie nicht daran. Wenn sie zu dir kommen, um mit dir zu streiten, sagen diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind: Das sind nur Fabeln der Fr\u00fcheren." }, { "surah": "6", "ayah": 26, "translation": "Sie verbieten es (anderen) und halten sich (selbst) davon fern. Sie vernichten nur sich selbst, ohne zu merken." }, { "surah": "6", "ayah": 27, "translation": "Und wenn du sehen w\u00fcrdest, wenn sie vor das (H\u00f6llen)feuer gestellt werden! Dann werden sie sagen: O w\u00fcrden wir doch zur\u00fcckgebracht werden! Wir w\u00fcrden (dann) nicht die Zeichen unseres Herrn f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, sondern w\u00fcrden zu den Gl\u00e4ubigen geh\u00f6ren." }, { "surah": "6", "ayah": 28, "translation": "Nein! Vielmehr hat sich ihnen offenkundig gezeigt, was sie zuvor zu verbergen pflegten. Und wenn sie zur\u00fcckgebracht w\u00fcrden, w\u00fcrden sie doch wieder zu dem zur\u00fcckkehren, was ihnen verboten wurde. Sie sind wahrlich L\u00fcgner." }, { "surah": "6", "ayah": 29, "translation": "Und sie sagen: Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden nicht auferweckt." }, { "surah": "6", "ayah": 30, "translation": "Und wenn du sehen w\u00fcrdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! Er wird sagen: Ist dies nicht die Wahrheit? Sie sagen: Ja doch, bei unserem Herrn! Er wird sagen: Kostet nun die Strafe daf\u00fcr, da\u00df ihr stets ungl\u00e4ubig wart." }, { "surah": "6", "ayah": 31, "translation": "Verloren sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, so da\u00df, wenn die Stunde pl\u00f6tzlich \u00fcber sie kommt, sie sagen: O welch gramvolle Reue f\u00fcr uns, wegen dessen, was wir hinsichtlich ihrer vernachl\u00e4ssigt haben! Sie tragen ihre Lasten auf ihren R\u00fccken. Wie \u00fcbel ist das, was sie an Last auf sich nehmen!" }, { "surah": "6", "ayah": 32, "translation": "Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Die jenseitige Wohnst\u00e4tte ist f\u00fcr diejenigen, die gottesf\u00fcrchtig sind, wahrlich besser. Begreift ihr denn nicht?" }, { "surah": "6", "ayah": 33, "translation": "Wir wissen wohl, da\u00df dich das, was sie sagen, in der Tat traurig macht. Aber nicht dich bezichtigen sie (in Wirklichkeit) der L\u00fcge, sondern die Zeichen Allahs verleugnen die(se) Ungerechten." }, { "surah": "6", "ayah": 34, "translation": "Ja, bereits vor dir wurden Gesandte der L\u00fcge bezichtigt. Und da ertrugen sie standhaft, da\u00df sie der L\u00fcge bezichtigt wurden und da\u00df ihnen Leid zugef\u00fcgt wurde, bis Unsere Hilfe zu ihnen kam. Es gibt nichts, was Allahs Worte ab\u00e4ndern k\u00f6nnte. Dir ist ja bereits Kunde von den Gesandten zugekommen." }, { "surah": "6", "ayah": 35, "translation": "Und wenn dir ihre Ablehnung schwer zusetzt, dann, (selbst) wenn du einen Gang in die Erde oder eine Leiter in den Himmel ausfindig machen kannst, und ihnen dann ein Zeichen bringen kannst, ... Und wenn Allah gewollt h\u00e4tte, h\u00e4tte Er sie wahrlich unter der Rechtleitung zusammengef\u00fchrt. Geh\u00f6re also ja nicht zu den Toren!" }, { "surah": "6", "ayah": 36, "translation": "Nur diejenigen k\u00f6nnen Folge leisten, die (zu)h\u00f6ren. Die Toten aber wird Allah auferwecken. Hierauf werden sie zu Ihm zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "6", "ayah": 37, "translation": "Und sie sagen: Wenn ihm doch ein Zeichen von seinem Herrn offenbart worden w\u00e4re! Sag: Gewi\u00df, Allah hat die Macht, ein Zeichen zu offenbaren. Aber die meisten von ihnen wissen nicht." }, { "surah": "6", "ayah": 38, "translation": "Es gibt kein Tier auf der Erde und keinen Vogel, der mit seinen Fl\u00fcgeln fliegt, die nicht Gemeinschaften w\u00e4ren gleich euch. Wir haben im Buch nichts vernachl\u00e4ssigt. Hierauf werden sie zu ihrem Herrn versammelt." }, { "surah": "6", "ayah": 39, "translation": "Und diejenigen, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, sind taub und stumm in Finsternissen. Wen Allah will, den l\u00e4\u00dft Er in die Irre gehen, und wen Er will, den bringt Er auf einen geraden Weg." }, { "surah": "6", "ayah": 40, "translation": "Sag: Was meint ihr wohl? Wenn die Strafe Allahs (\u00fcber) euch kommt oder die Stunde (\u00fcber) euch kommt, werdet ihr (dann) einen anderen anrufen als Allah? (So antwortet,) wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "6", "ayah": 41, "translation": "Nein! Vielmehr Ihn werdet ihr anrufen. Dann wird Er das hinwegnehmen, weswegen ihr (Ihn) anruft, wenn Er will, und ihr werdet vergessen, was ihr (Ihm) beigesellt." }, { "surah": "6", "ayah": 42, "translation": "Wir haben ja schon zu Gemeinschaften vor dir (Gesandte) gesandt und \u00fcber sie Not und Leid kommen lassen, auf da\u00df sie unterw\u00fcrfig flehen m\u00f6gen." }, { "surah": "6", "ayah": 43, "translation": "Wenn sie doch nur, als Unsere Gewalt \u00fcber sie kam, unterw\u00fcrfig gefleht h\u00e4tten! Aber ihre Herzen verh\u00e4rteten sich, und der Satan schm\u00fcckte ihnen aus, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 44, "translation": "Als sie dann verga\u00dfen, womit sie ermahnt worden waren, \u00f6ffneten Wir ihnen die Tore zu allen Dingen. Als sie dann froh waren \u00fcber das, was ihnen gegeben worden war, ergriffen Wir sie pl\u00f6tzlich. Da waren sie sogleich verzweifelt." }, { "surah": "6", "ayah": 45, "translation": "So soll die R\u00fcckkehr der Leute, die Unrecht taten, abgeschnitten sein. (Alles) Lob geh\u00f6rt Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!" }, { "surah": "6", "ayah": 46, "translation": "Sag: Was meint ihr, wenn Allah euer Geh\u00f6r und euer Augenlicht (weg)n\u00e4hme und eure Herzen versiegelte, wer ist der Gott au\u00dfer Allah, der es euch zur\u00fcckgeben k\u00f6nnte? Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen! Dennoch wenden sie sich hierauf ab." }, { "surah": "6", "ayah": 47, "translation": "Sag: Was meint ihr wohl? Wenn Allahs Strafe pl\u00f6tzlich oder offen (\u00fcber) euch kommt, wer wird (dann) vernichtet au\u00dfer dem ungerechten Volk?" }, { "surah": "6", "ayah": 48, "translation": "Wir senden die Gesandten nur als Verk\u00fcnder froher Botschaft und als \u00dcberbringer von Warnungen. Wer also glaubt und Besserung bringt, \u00fcber die soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein." }, { "surah": "6", "ayah": 49, "translation": "Denjenigen aber, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, wird die Strafe widerfahren daf\u00fcr, da\u00df sie zu freveln pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 50, "translation": "Sag: Ich sage nicht zu euch, ich bes\u00e4\u00dfe die Schatzkammern Allahs, und ich wei\u00df auch nicht das Verborgene; und ich sage nicht zu euch, ich sei ein Engel. Ich folge nur dem, was mir eingegeben wird. Sag: Sind (etwa) der Blinde und der Sehende gleich? Denkt ihr denn nicht nach?" }, { "surah": "6", "ayah": 51, "translation": "Und warne damit diejenigen, die bef\u00fcrchten, da\u00df sie zu ihrem Herrn versammelt werden - sie haben au\u00dfer Ihm weder Schutzherrn noch F\u00fcrsprecher -, auf da\u00df sie gottesf\u00fcrchtig werden m\u00f6gen!" }, { "surah": "6", "ayah": 52, "translation": "Und weise nicht diejenigen ab, die morgens und abends ihren Herrn anrufen im Begehren nach Seinem Angesicht! Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. Wenn du sie abwiesest, dann w\u00fcrdest du zu den Ungerechten geh\u00f6ren." }, { "surah": "6", "ayah": 53, "translation": "Und so haben Wir die einen von ihnen durch die anderen einer Pr\u00fcfung unterzogen, so da\u00df sie sagen: Hat Allah diesen da aus unserer Mitte eine Wohltat erwiesen? Wei\u00df nicht Allah am besten \u00fcber die Dankbaren Bescheid?" }, { "surah": "6", "ayah": 54, "translation": "Und wenn diejenigen, die an Unsere Zeichen glauben, zu dir kommen, dann sag: Friede sei auf euch! Euer Herr hat Sich Selbst Barmherzigkeit vorgeschrieben: Wer von euch in Unwissenheit B\u00f6ses tut, aber danach dann bereut und (es) wieder gutmacht, so ist Er Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "6", "ayah": 55, "translation": "So legen Wir die Zeichen ausf\u00fchrlich dar, - damit sich der Weg der \u00dcbelt\u00e4ter klar zeigt." }, { "surah": "6", "ayah": 56, "translation": "Sag: Mir ist verboten worden, denjenigen zu dienen, die ihr anstatt Allahs anruft. Sag: Ich folge nicht euren Neigungen; ich w\u00fcrde sonst n\u00e4mlich f\u00fcrwahr abirren und w\u00fcrde nicht zu den Rechtgeleiteten geh\u00f6ren." }, { "surah": "6", "ayah": 57, "translation": "Sag: Ich halte mich an einen klaren Beweis von meinem Herrn, w\u00e4hrend ihr Ihn der L\u00fcge bezichtigt. Ich verf\u00fcge nicht \u00fcber das, was ihr zu beschleunigen w\u00fcnscht. Das Urteil geh\u00f6rt allein Allah. Er berichtet die Wahrheit, und Er ist der Beste derer, die entscheiden." }, { "surah": "6", "ayah": 58, "translation": "Sag: Wenn ich \u00fcber das verf\u00fcgen w\u00fcrde, was ihr zu beschleunigen w\u00fcnscht, w\u00e4re die Angelegenheit zwischen mir und euch wahrlich schon entschieden. Allah wei\u00df am besten \u00fcber die Ungerechten Bescheid." }, { "surah": "6", "ayah": 59, "translation": "Er verfugt \u00fcber die Schl\u00fcssel des Verborgenen; niemand kennt sie au\u00dfer Ihm. Und Er wei\u00df, was auf dem Festland und im Meer ist. Kein Blatt f\u00e4llt, ohne da\u00df Er es wei\u00df; und (es gibt) kein Korn in den Finsternissen der Erde und nichts Feuchtes und nichts Trockenes, das nicht in einem deutlichen Buch (verzeichnet) w\u00e4re." }, { "surah": "6", "ayah": 60, "translation": "Er ist es, Der euch bei Nacht abberuft und wei\u00df, was ihr bei Tag begangen habt, und euch hierauf an ihm auferweckt, damit eine festgesetzte Frist erf\u00fcllt wird. Hierauf wird eure R\u00fcckkehr zu Ihm sein, und hierauf wird Er euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet." }, { "surah": "6", "ayah": 61, "translation": "Er ist der Bezwinger \u00fcber Seinen Dienern. Und Er sendet H\u00fcter \u00fcber euch, bis, wenn dann zu einem von euch der Tod kommt, ihn Unsere Gesandten abberufen, und sie vernachl\u00e4ssigen nichts." }, { "surah": "6", "ayah": 62, "translation": "Hierauf werden sie zu Allah, ihrem wahren Schutzherrn, zur\u00fcckgebracht. Sicherlich, Sein ist das Urteil, und Er ist der schnellste Berechner." }, { "surah": "6", "ayah": 63, "translation": "Sag: Wer errettet euch von den Finsternissen des Festlandes und des Meeres, (wenn) ihr Ihn in Unterw\u00fcrfigkeit und im Verborgenen flehend anruft: Wenn Er uns nur hieraus rettet, werden wir ganz gewi\u00df zu den Dankbaren geh\u00f6ren?" }, { "surah": "6", "ayah": 64, "translation": "Sag: Allah errettet euch davon und von jeder Tr\u00fcbsal, hierauf gesellt ihr (Ihm) dennoch (andere G\u00f6tter) bei." }, { "surah": "6", "ayah": 65, "translation": "Sag: Er hat die Macht dazu, euch eine Strafe von oben oder unter euren F\u00fc\u00dfen zu schicken oder euch in (gespaltene) Lager durcheinanderzubringen und die einen von euch die Gewalt der anderen kosten zu lassen! Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf da\u00df sie verstehen m\u00f6gen!" }, { "surah": "6", "ayah": 66, "translation": "Aber dein Volk erkl\u00e4rt es f\u00fcr L\u00fcge, obwohl es die Wahrheit ist. Sag: Ich bin nicht als Sachwalter \u00fcber euch (eingesetzt)." }, { "surah": "6", "ayah": 67, "translation": "Jede Vorank\u00fcndigung hat ihre festgesetzte Zeit, und ihr werdet (es noch) erfahren." }, { "surah": "6", "ayah": 68, "translation": "Und wenn du diejenigen siehst, die auf Unsere Zeichen (spottend) eingehen, so wende dich von ihnen ab, bis sie auf ein anderes Gespr\u00e4ch eingehen. Und wenn dich der Satan nun vergessen l\u00e4\u00dft, dann sitze nicht, nachdem du dich (daran) erinnert hast, mit dem ungerechten Volk zusammen." }, { "surah": "6", "ayah": 69, "translation": "Denjenigen, die gottesf\u00fcrchtig sind, obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, sondern nur die Ermahnung, auf da\u00df sie gottesf\u00fcrchtig werden m\u00f6gen." }, { "surah": "6", "ayah": 70, "translation": "Und lasse diejenigen allein, die ihre Religion zum Gegenstand des Spiels und der Zerstreuung nehmen und die das diesseitige Leben t\u00e4uscht! Und ermahne durch ihn, damit sich keine Seele f\u00fcr das, was sie verdient hat, dem Verderben ausliefert. Sie hat (dann) au\u00dfer Allah weder Schutzherrn noch F\u00fcrsprecher. Und wenn sie auch (als L\u00f6segeld) jede Ersatzleistung anbietet, wird sie von ihr doch nicht angenommen. Das sind diejenigen, die dem Verderben ausgeliefert werden f\u00fcr das, was sie verdient haben. F\u00fcr sie wird es ein Getr\u00e4nk aus hei\u00dfem Wasser und schmerzhafte Strafe geben daf\u00fcr, da\u00df sie ungl\u00e4ubig gewesen sind." }, { "surah": "6", "ayah": 71, "translation": "Sag: Sollen wir anstatt Allahs anrufen, was uns nicht n\u00fctzt und nicht schadet, und auf unseren Fersen kehrtmachen, nachdem Allah uns rechtgeleitet hat, wie derjenige, den die Teufel auf der Erde verf\u00fchrt haben, so da\u00df er verwirrt ist? Er hat Gef\u00e4hrten, die ihn zur Rechtleitung einladen: Komm zu uns! Sag: Gewi\u00df, Allahs Rechtleitung ist die (wahre) Rechtleitung. Und uns wurde befohlen, uns dem Herrn der Weltenbewohner zu ergeben," }, { "surah": "6", "ayah": 72, "translation": "und verrichtet das Gebet und f\u00fcrchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet." }, { "surah": "6", "ayah": 73, "translation": "Und Er ist es, Der die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat. Und an dem Tag, da Er sagt: Sei! da wird es sein. Sein Wort ist die Wahrheit. Und Er hat die Herrschaft an dem Tag, da ins Horn geblasen wird. (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, und Er ist der Allweise und Allkundige." }, { "surah": "6", "ayah": 74, "translation": "Und als Ibrahim zu seinem Vater Azar sagte: Nimmst du (denn) G\u00f6tzenbilder zu G\u00f6ttern? Gewi\u00df, ich sehe dich und dein Volk in deutlichem Irrtum." }, { "surah": "6", "ayah": 75, "translation": "Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde, - und damit er zu den \u00dcberzeugten geh\u00f6re." }, { "surah": "6", "ayah": 76, "translation": "Als die Nacht \u00fcber ihn hereinbrach, sah er einen Himmelsk\u00f6rper. Er sagte: Das ist mein Herr. Als er aber unterging, sagte er: Ich liebe nicht diejenigen, die untergehen\u2019." }, { "surah": "6", "ayah": 77, "translation": "Als er dann den Mond aufgehen sah, sagte er: Das ist mein Herr. Als er aber unterging, sagte er: Wenn mein Herr mich nicht rechtleitet, werde ich ganz gewi\u00df zum irregehenden Volk geh\u00f6ren." }, { "surah": "6", "ayah": 78, "translation": "Als er dann die Sonne aufgehen sah, sagte er: Das ist mein Herr. Das ist gr\u00f6\u00dfer. Als sie aber unterging, sagte er: O mein Volk, ich sage mich ja von dem los, was ihr (Ihm) beigesellt." }, { "surah": "6", "ayah": 79, "translation": "Ich wende mein Gesicht Dem zu, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat, als Anh\u00e4nger des rechten Glaubens, und ich geh\u00f6re nicht zu den G\u00f6tzendienern." }, { "surah": "6", "ayah": 80, "translation": "Sein Volk stritt mit ihm. Er sagte: Wollt ihr mit mir \u00fcber Allah streiten, wo Er mich doch schon rechtgeleitet hat? Ich f\u00fcrchte nicht, was ihr Ihm beigesellt, au\u00dfer da\u00df mein Herr will (, da\u00df ich) es (f\u00fcrchte). Mein Herr umfa\u00dft alles mit (Seinem) Wissen. Bedenkt ihr denn nicht?" }, { "surah": "6", "ayah": 81, "translation": "Wie sollte ich f\u00fcrchten, was ihr (Ihm) beigesellt, wo ihr euch nicht f\u00fcrchtet, Allah beizugesellen, wozu Er euch keine Erm\u00e4chtigung offenbart hat? Welche der beiden Gruppen hat also ein gr\u00f6\u00dferes Anrecht auf Sicherheit, wenn ihr wi\u00dft?" }, { "surah": "6", "ayah": 82, "translation": "Diejenigen, die glauben und ihren Glauben nicht mit Ungerechtigkeit verdecken, die haben (das Recht auf) Sicherheit, und sie sind rechtgeleitet." }, { "surah": "6", "ayah": 83, "translation": "Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben. Wir erh\u00f6hen, wen Wir wollen, um Rangstufen. Gewi\u00df, dein Herr ist Allweise und Allwissend." }, { "surah": "6", "ayah": 84, "translation": "Und Wir schenkten ihm Ishaq und Ya\u2019qub; jeden (von ihnen) haben Wir rechtgeleitet. Und (auch) Nuh haben Wir zuvor rechtgeleitet, und aus seiner Nachkommenschaft Dawud, Sulaiman, Ayyub, Yusuf, Musa und Harun - so vergelten Wir (es) den Gutes Tuenden -;" }, { "surah": "6", "ayah": 85, "translation": "und Zakariyya, Yahya, \u2019Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) geh\u00f6rt zu den Rechtschaffenen;" }, { "surah": "6", "ayah": 86, "translation": "und lsma\u2019il, Alyasa\u2019, Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt;" }, { "surah": "6", "ayah": 87, "translation": "und (auch manche) von ihren (Vor)V\u00e4tern, ihren Nachkommen und ihren Br\u00fcdern; Wir haben sie erw\u00e4hlt und zu einem geraden Weg geleitet." }, { "surah": "6", "ayah": 88, "translation": "Das ist Allahs Rechtleitung. Er leitet damit recht, wen von Seinen Dienern Er will. Wenn sie (Ihm) aber (andere) beigesellt h\u00e4tten, w\u00e4re f\u00fcr sie wahrlich hinf\u00e4llig geworden, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 89, "translation": "Das sind diejenigen, denen Wir die Schrift, das Urteil und das Prophetentum gegeben haben. Wenn aber diese es verleugnen, so haben Wir damit schon (andere) Leute betraut, die dem gegen\u00fcber nicht ungl\u00e4ubig sind." }, { "surah": "6", "ayah": 90, "translation": "Das sind diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat. So nimm ihre Rechtleitung zum Vorbild! Sag: Ich verlange von euch keinen Lohn daf\u00fcr. Es ist nur eine Ermahnung f\u00fcr die Weltenbewohner." }, { "surah": "6", "ayah": 91, "translation": "Sie sch\u00e4tzen Allah nicht ein, wie es Ihm geb\u00fchrt\u2019, wenn sie sagen: Allah hat nichts auf ein menschliches Wesen (als Offenbarung) herabgesandt. Sag: Wer sandte (denn) die Schrift herab, die Musa als Licht und Rechtleitung f\u00fcr die Menschen brachte, die ihr zu (beschriebenen) Bl\u00e4ttern macht, die ihr offen (vor)zeigt, w\u00e4hrend ihr vieles verbergt, und (sag: von wem) wurde euch gelehrt, was ihr nicht wu\u00dftet, weder ihr noch eure V\u00e4ter? Sag: (Von) Allah. Sodann lasse sie mit ihren schweifenden Gespr\u00e4chen ihr Spiel treiben." }, { "surah": "6", "ayah": 92, "translation": "Und dies ist ein Buch, das Wir hinabgesandt haben, ein gesegnetes, das best\u00e4tigend, was vor ihm war, und damit du die Mutter der St\u00e4dte und diejenigen rings umher (Wohnenden) warnst. Diejenigen, die an das Jenseits glauben, glauben (auch) daran, und sie halten ihr Gebet ein." }, { "surah": "6", "ayah": 93, "translation": "Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt oder sagt: Mir ist (Offenbarung) eingegeben worden, w\u00e4hrend ihm \u00fcberhaupt nichts eingegeben worden ist, und wer sagt: Ich werde hinabsenden, gleich dem, was Allah hinabgesandt hat? Und wenn du sehen w\u00fcrdest, wie sich die Ungerechten in den Fluten des Todes befinden und die Engel ihre H\u00e4nde ausstrecken: Gebt eure Seelen heraus! Heute wird euch mit der schm\u00e4hlichen Strafe vergolten, da\u00df ihr stets \u00fcber Allah die Unwahrheit gesagt habt und euch gegen\u00fcber Seinen Zeichen hochm\u00fctig zu verhalten pflegtet." }, { "surah": "6", "ayah": 94, "translation": "Nun seid ihr einzeln zu Uns gekommen, so wie Wir euch das erste Mal erschaffen haben, und ihr habt hinter euch zur\u00fcckgelassen, was Wir euch \u00fcbertragen hatten. Und Wir sehen eure F\u00fcrsprecher nicht bei euch, von denen ihr behauptet habt, da\u00df sie Teilhaber an euch waren. Nun ist (das Band) zwischen euch abgeschnitten, und entschwunden ist euch, was ihr zu behaupten pflegtet." }, { "surah": "6", "ayah": 95, "translation": "Allah ist es, Der die K\u00f6rner und die Kerne spaltet und das Lebendige aus dem Toten hervorbringt. Und (Er ist es,) Der das Tote aus dem Lebendigen hervorbringt. Dies ist doch Allah - wie la\u00dft ihr euch also abwendig machen? -," }, { "surah": "6", "ayah": 96, "translation": "Er, Der den Morgen anbrechen l\u00e4\u00dft\u2019. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit) und die Sonne und den Mond als (Mittel der) Berechnung gemacht. Das ist die Anordnung des Allm\u00e4chtigen und Allwissenden." }, { "surah": "6", "ayah": 97, "translation": "Und Er ist es, Der euch die Sterne gemacht hat, damit ihr euch durch sie rechtleiten la\u00dft in den Finsternissen des Festlandes und des Meeres. Wir haben ja die Zeichen ausf\u00fchrlich dargelegt f\u00fcr Leute, die Bescheid wissen." }, { "surah": "6", "ayah": 98, "translation": "Und Er ist es, Der euch aus einem einzigen Wesen hat entstehen lassen. Dann gibt es einen Aufenthaltsort und einen Aufbewahrungsort. Wir haben die Zeichen ausf\u00fchrlich dargelegt f\u00fcr Leute, die verstehen." }, { "surah": "6", "ayah": 99, "translation": "Und Er ist es, Der vom Himmel Wasser herabkommen l\u00e4\u00dft. Damit bringen Wir den Wuchs aller Arten hervor; aus ihnen bringen Wir dann Gr\u00fcn hervor, aus dem Wir \u00fcbereinandergeschichtete K\u00f6rner hervorbringen - und aus den Palmen, aus ihren Bl\u00fctenscheiden (entstehen) herabh\u00e4ngende Dattelb\u00fcschel -, und (auch) G\u00e4rten mit Rebst\u00f6cken und die \u00d6l- und die Granatapfelb\u00e4ume, die einander \u00e4hnlich und un\u00e4hnlich sind. Schaut ihre Fr\u00fcchte an, wenn sie Fr\u00fcchte tragen, und (schaut) auf deren Reife! Seht, darin sind wahrlich Zeichen f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "6", "ayah": 100, "translation": "Und sie haben Teilhaber Allah gegeben: die Ginn, wo Er sie doch erschaffen hat. Und sie haben Ihm S\u00f6hne und T\u00f6chter angedichtet, ohne Wissen. Preis sei Ihm! Erhaben ist Er \u00fcber das, was sie (Ihm) zuschreiben." }, { "surah": "6", "ayah": 101, "translation": "(Er ist) der Sch\u00f6pfer der Himmel und der Erde in ihrer sch\u00f6nsten Form. Wie soll Er Kinder haben, wo Er doch keine Gef\u00e4hrtin hat und Er (sonst) alles erschaffen hat? Und Er wei\u00df \u00fcber alles Bescheid." }, { "surah": "6", "ayah": 102, "translation": "Dies ist doch Allah, euer Herr. Es gibt keinen Gott au\u00dfer Ihm, dem Sch\u00f6pfer von allem. So dient Ihm! Er ist Sachwalter \u00fcber alles." }, { "surah": "6", "ayah": 103, "translation": "Die Blicke erfassen Ihn nicht, Er aber erfa\u00dft die Blicke. Und Er ist der Feinf\u00fchlige und Allkundige." }, { "surah": "6", "ayah": 104, "translation": "Zu euch sind nunmehr einsicht bringende Zeichen von eurem Herrn gekommen. Wer einsichtig wird, der ist es zu seinem eigenen Vorteil, und wer blind ist, der ist es zu seinem eigenen Nachteil. Und ich bin nicht H\u00fcter \u00fcber euch." }, { "surah": "6", "ayah": 105, "translation": "So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar, - und damit sie sagen k\u00f6nnen: Du hast (es) erlernt und damit Wir ihn Leuten klar machen, die Bescheid wissen." }, { "surah": "6", "ayah": 106, "translation": "Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist! Es gibt keinen Gott au\u00dfer Ihm. Und wende dich von den G\u00f6tzendienern ab!" }, { "surah": "6", "ayah": 107, "translation": "Wenn Allah gewollt h\u00e4tte, h\u00e4tten sie (Ihm) nicht(s) beigesellt. Und Wir haben dich nicht zum H\u00fcter \u00fcber sie gemacht, noch bist du (als) Sachwalter \u00fcber sie (eingesetzt)." }, { "surah": "6", "ayah": 108, "translation": "Und schm\u00e4ht nicht diejenigen, die sie au\u00dfer Allah anrufen, damit sie nicht in \u00dcbertretung ohne Wissen Allah schm\u00e4hen! So haben Wir jeder Gemeinschaft ihr Tun ausgeschm\u00fcckt erscheinen lassen. Hierauf wird ihre R\u00fcckkehr zu ihrem Herrn sein, und Er wird ihnen kundtun, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "6", "ayah": 109, "translation": "Und sie haben bei Allah ihren kr\u00e4ftigsten Eid geschworen, sie w\u00fcrden, wenn nur ein Zeichen zu ihnen k\u00e4me, ganz gewi\u00df daran glauben. Sag: Nur bei Allah sind die Zeichen. Was sollte euch auch merken lassen, da\u00df, wenn es tats\u00e4chlich k\u00e4me, sie doch nicht glauben?" }, { "surah": "6", "ayah": 110, "translation": "Und Wir kehren ihre Herzen und ihr Augenlicht um, so wie sie das erste Mal nicht daran geglaubt haben. Und Wir lassen sie in ihrer Auflehnung umherirren." } ]