[ { "surah": "3", "ayah": 93, "translation": "Alle Speisen waren den Kindern Isra\u2019ils erlaubt au\u00dfer dem, was Isra\u2019il sich selbst verbot, bevor die Tora offenbart wurde. Sag: Bringt doch die Tora bei und verlest sie dann, wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "3", "ayah": 94, "translation": "Wer also nach alledem gegen Allah (noch) L\u00fcgen ersinnt, jene sind die Ungerechten." }, { "surah": "3", "ayah": 95, "translation": "Sag: Allah hat die Wahrheit gesprochen. So folgt dem Glaubensbekenntnis Ibrahims, (als) Anh\u00e4nger des rechten Glaubens, und er geh\u00f6rte nicht zu den G\u00f6tzendienern." }, { "surah": "3", "ayah": 96, "translation": "Das erste (Gottes)haus, das f\u00fcr die Menschen gegr\u00fcndet wurde, ist wahrlich dasjenige in Bakka, als ein gesegnetes (Haus) und eine Rechtleitung f\u00fcr die Weltenbewohner." }, { "surah": "3", "ayah": 97, "translation": "Darin liegen klare Zeichen. (Es ist) der Standort Ibrahims. Und wer es betritt, ist sicher. Und Allah steht es den Menschen gegen\u00fcber zu, da\u00df sie die Pilgerfahrt zum Hause unternehmen - (diejenigen,) die dazu die M\u00f6glichkeit haben. Wer aber ungl\u00e4ubig ist, so ist Allah der Weltenbewohner Unbed\u00fcrftig." }, { "surah": "3", "ayah": 98, "translation": "Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch Allah Zeuge dessen ist, was ihr tut?" }, { "surah": "3", "ayah": 99, "translation": "Sag: O Leute der Schrift, warum haltet ihr die, die glauben, von Allahs Weg ab, indem ihr danach trachtet, ihn krumm zu machen, wo ihr doch Zeugen seid? Doch Allah ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut." }, { "surah": "3", "ayah": 100, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ihr einer Gruppe von denen gehorcht, denen die Schrift gegeben wurde, werden sie euch, nachdem ihr den Glauben (angenommen) habt, wieder zu Ungl\u00e4ubigen machen." }, { "surah": "3", "ayah": 101, "translation": "Wie aber k\u00f6nnt ihr (wieder) ungl\u00e4ubig werden, wo euch doch Allahs Zeichen verlesen werden und unter euch Sein Gesandter ist? Doch wer an Allah festh\u00e4lt, der wird gewi\u00df auf einen geraden Weg geleitet." }, { "surah": "3", "ayah": 102, "translation": "O die ihr glaubt, f\u00fcrchtet Allah in geb\u00fchrender Furcht und sterbt ja nicht anders denn als (Allah) Ergebene!" }, { "surah": "3", "ayah": 103, "translation": "Und haltet alle fest am Seil Allahs und geht nicht auseinander! Und gedenkt Allahs Gunst an euch, als ihr Feinde wart und Er dann eure Herzen zusammenf\u00fchrte, worauf ihr durch Seine Gunst Br\u00fcder wurdet. Und (als) ihr am Rand einer Feuergrube wart und Er euch dann davor errettete. So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf da\u00df ihr rechtgeleitet werden m\u00f6get!" }, { "surah": "3", "ayah": 104, "translation": "Und es soll aus euch eine Gemeinschaft werden, die zum Guten aufruft, das Rechte gebietet und das Verwerfliche verbietet. Jene sind es, denen es wohl ergeht." }, { "surah": "3", "ayah": 105, "translation": "Und seid nicht wie jene, die auseinander gingen und uneinig wurden, nachdem die klaren Beweise zu ihnen gekommen waren. F\u00fcr jene gibt es gewaltige Strafe." }, { "surah": "3", "ayah": 106, "translation": "An dem Tag, da (die einen) Gesichter wei\u00df und (die anderen) Gesichter schwarz sein werden. Was nun diejenigen angeht, deren Gesichter schwarz sein werden (, so wird zu ihnen gesagt werden): Seid ihr ungl\u00e4ubig geworden, nachdem ihr den Glauben (angenommen) hattet? So kostet die Strafe daf\u00fcr, da\u00df ihr wieder ungl\u00e4ubig geworden seid." }, { "surah": "3", "ayah": 107, "translation": "Was aber diejenigen angeht, deren Gesichter wei\u00df sein werden, so werden sie sich in Allahs Erbarmen befinden. Ewig werden sie darin bleiben." }, { "surah": "3", "ayah": 108, "translation": "Dies sind die Zeichen Allahs, die Wir der Wahrheit entsprechend verlesen. Und Allah will keine Ungerechtigkeit f\u00fcr die Weltenbewohner" }, { "surah": "3", "ayah": 109, "translation": "Allah geh\u00f6rt (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und zu Allah werden (all) die Angelegenheiten zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "3", "ayah": 110, "translation": "Ihr seid die beste Gemeinschaft, die f\u00fcr die Menschen hervorgebracht worden ist. Ihr gebietet das Rechte und verbietet das Verwerfliche und glaubt an Allah. Und wenn die Leute der Schrift glauben w\u00fcrden, w\u00e4re es wahrlich besser f\u00fcr sie. Unter ihnen gibt es Gl\u00e4ubige, aber die meisten von ihnen sind Frevler." }, { "surah": "3", "ayah": 111, "translation": "Sie werden euch keinen Schaden zuf\u00fcgen, au\u00dfer Beleidigungen. Und wenn sie gegen euch k\u00e4mpfen, werden sie euch den R\u00fccken kehren, und hierauf wird ihnen keine Hilfe zuteil werden." }, { "surah": "3", "ayah": 112, "translation": "Auferlegt ist ihnen Erniedrigung, wo immer sie angetroffen werden-, au\u00dfer mit einem Seil von Allah und einem Seil von den Menschen -, und sie haben sich Zorn von Allah zugezogen, und Elend ist ihnen auferlegt. Dies, weil sie stets Allahs Zeichen verleugneten und die Propheten zu Unrecht t\u00f6teten, weil sie sich widersetzten und stets \u00fcbertraten." }, { "surah": "3", "ayah": 113, "translation": "Sie sind nicht (alle) gleich. Unter den Leuten der Schrift ist eine standhafte Gemeinschaft, die Allahs Zeichen zu Stunden der Nacht verliest und sich (im Gebet) niederwirft." }, { "surah": "3", "ayah": 114, "translation": "Sie glauben an Allah und den J\u00fcngsten Tag und gebieten das Rechte und verbieten das Verwerfliche und beeilen sich mit den guten Dingen. Jene geh\u00f6ren zu den Rechtschaffenen." }, { "surah": "3", "ayah": 115, "translation": "Und was sie an Gutem tun, das wird ihnen nicht ungedankt bleiben. Und Allah wei\u00df \u00fcber die Gottesf\u00fcrchtigen Bescheid." }, { "surah": "3", "ayah": 116, "translation": "Gewi\u00df, denjenigen, die ungl\u00e4ubig sind, werden weder ihr Besitz noch ihre Kinder vor Allah etwas n\u00fctzen. Das sind Insassen des (H\u00f6llen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben." }, { "surah": "3", "ayah": 117, "translation": "Das Gleichnis dessen, was sie in diesem irdischen Leben ausgeben, ist das eines eisigen Windes, der die Saatfelder von Leuten trifft, die sich selbst Unrecht zugef\u00fcgt haben; und so vernichtet er sie. Allah hat ihnen kein Unrecht zugef\u00fcgt, sondern sie selbst f\u00fcgen sich Unrecht zu." }, { "surah": "3", "ayah": 118, "translation": "O die ihr glaubt, nehmt keine Vertrauten au\u00dfer von euch. Sie scheuen keine M\u00fche, euch zu verwirren, und m\u00f6chten gern, da\u00df ihr in Bedr\u00e4ngnis geratet. Schon wurde aus ihren M\u00fcndern Ha\u00df offenkundig, aber was ihre Br\u00fcste verborgen halten, ist (noch) schwerwiegender. Wir haben euch die Zeichen bereits klargemacht, wenn ihr begreifen wollt." }, { "surah": "3", "ayah": 119, "translation": "Da habt ihr sie doch geliebt, w\u00e4hrend sie euch nicht lieben, und ihr glaubt an das gesamte Buch. Wenn sie euch treffen, sagen sie: \u201eWir glauben. Wenn sie jedoch allein sind, bei\u00dfen sie sich in die Fingerspitzen vor Grimm gegen euch. Sag: Sterbt an eurem Grimm! Gewi\u00df, Allah wei\u00df \u00fcber das Innerste der Br\u00fcste Bescheid." }, { "surah": "3", "ayah": 120, "translation": "Wenn euch etwas Gutes widerf\u00e4hrt, tut es ihnen leid. Wenn euch jedoch etwas B\u00f6ses trifft, sind sie froh dar\u00fcber. Wenn ihr aber geduldig seid und gottesf\u00fcrchtig, wird euch ihre Arglist keinen Schaden zuf\u00fcgen. Allah umfa\u00dft, was sie tun." }, { "surah": "3", "ayah": 121, "translation": "Und als du von deinen Angeh\u00f6rigen fr\u00fchmorgens weggingst, um den Gl\u00e4ubigen Stellungen f\u00fcr den Kampf zuzuweisen. Und Allah ist Allh\u00f6rend und Allwissend." }, { "surah": "3", "ayah": 122, "translation": "Als zwei Teil(gruppen) von euch vorhatten, aufzugeben, wo doch Allah ihr Schutzherr ist. Und auf Allah sollen sich die Gl\u00e4ubigen verlassen." }, { "surah": "3", "ayah": 123, "translation": "Allah hat euch doch schon in Badr geholfen, als ihr ver\u00e4chtlich erschient. Darum f\u00fcrchtet Allah, auf da\u00df ihr dankbar sein m\u00f6get!" }, { "surah": "3", "ayah": 124, "translation": "Als du zu den Gl\u00e4ubigen sagtest:\u201eGen\u00fcgt es euch denn nicht, da\u00df euch euer Herr mit dreitausend herabgesandten Engeln unterst\u00fctzt?" }, { "surah": "3", "ayah": 125, "translation": "Ja doch! Wenn ihr standhaft seid und gottesf\u00fcrchtig und sie unverz\u00fcglich \u00fcber euch kommen, unterst\u00fctzt euch euer Herr mit f\u00fcnftausend gekennzeichneten Engeln." }, { "surah": "3", "ayah": 126, "translation": "Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft f\u00fcr euch, und damit eure Herzen dadurch Ruhe finden -, denn der Sieg kommt nur von Allah, dem Allm\u00e4chtigen, dem Allweisen -," }, { "surah": "3", "ayah": 127, "translation": "damit Er einen Teil derjenigen, die ungl\u00e4ubig waren, abtrennte oder sie niederwarf, so da\u00df sie entt\u00e4uscht umkehrten." }, { "surah": "3", "ayah": 128, "translation": "Es ist gar nicht deine Angelegenheit, ob Er ihre Reue annimmt oder sie straft, denn sie sind ja Ungerechte." }, { "surah": "3", "ayah": 129, "translation": "Und Allah geh\u00f6rt (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Er vergibt, wem Er will, und Er straft, wen Er will. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "3", "ayah": 130, "translation": "O die ihr glaubt, verschlingt nicht den Zins um ein Vielfaches vermehrt, sondern f\u00fcrchtet Allah, auf da\u00df es euch wohl ergehen m\u00f6ge!" }, { "surah": "3", "ayah": 131, "translation": "Und h\u00fctet euch vor dem (H\u00f6llen)feuer, das f\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen bereitet ist!" }, { "surah": "3", "ayah": 132, "translation": "Und gehorcht Allah und dem Gesandten, auf da\u00df ihr Erbarmen finden m\u00f6get!" }, { "surah": "3", "ayah": 133, "translation": "Und beeilt euch um Vergebung von eurem Herrn und (um) einen (Paradies)garten, dessen Breite (wie) die Himmel und die Erde ist. Er ist f\u00fcr die Gottesf\u00fcrchtigen bereitet," }, { "surah": "3", "ayah": 134, "translation": "die in Freude und Leid ausgeben und ihren Grimm zur\u00fcckhalten und den Menschen verzeihen. Und Allah liebt die Gutes Tuenden" }, { "surah": "3", "ayah": 135, "translation": "und diejenigen, die, wenn sie eine Abscheulichkeit begangen oder sich selbst Unrecht zugef\u00fcgt haben, Allahs gedenken und dann f\u00fcr ihre S\u00fcnden um Vergebung bitten - und wer sollte die S\u00fcnden vergeben au\u00dfer Allah? - und (die) nicht auf dem beharren, was sie getan haben, wo sie doch wissen." }, { "surah": "3", "ayah": 136, "translation": "Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und G\u00e4rten, durcheilt von B\u00e4chen, ewig darin zu bleiben. Und wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln!" }, { "surah": "3", "ayah": 137, "translation": "Schon vor euch sind Gesetzm\u00e4\u00dfigkeiten ergangen. So reist doch auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war." }, { "surah": "3", "ayah": 138, "translation": "Dies ist eine klare Darlegung f\u00fcr die Menschen und eine Rechtleitung und Ermahnung f\u00fcr die Gottesf\u00fcrchtigen." }, { "surah": "3", "ayah": 139, "translation": "Und werdet nicht schwach noch seid traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, wenn ihr gl\u00e4ubig seid." }, { "surah": "3", "ayah": 140, "translation": "Wenn euch eine Wunde zugef\u00fcgt worden ist, so ist dem (ungl\u00e4ubigen) Volk schon eine gleiche Wunde zugef\u00fcgt worden. Und diese Tage (des Kriegsgl\u00fccks) lassen Wir unter den Menschen wechseln, - damit Allah diejenigen, die glauben, kennt und (damit) Er Sich von euch (Blut)zeugen nimmt. Und Allah liebt nicht die Ungerechten." }, { "surah": "3", "ayah": 141, "translation": "Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt und die Ungl\u00e4ubigen dahinschwinden l\u00e4\u00dft." }, { "surah": "3", "ayah": 142, "translation": "Oder meint ihr etwa, da\u00df ihr in den (Paradies)garten eingehen werdet, noch ehe Allah diejenigen von euch kennt, die unter euch sich (f\u00fcr Seine Sache) abm\u00fchen, und die Standhaften kennt?" }, { "surah": "3", "ayah": 143, "translation": "Und ihr habt euch ja wiederholt den Tod gew\u00fcnscht, bevor ihr ihm begegnet seid. Nun habt ihr ihn mit eigenen Augen geschaut." }, { "surah": "3", "ayah": 144, "translation": "Und Muhammad ist doch nur ein Gesandter, vor dem schon Gesandte vor\u00fcbergegangen sind. Wenn er nun stirbt oder get\u00f6tet wird, werdet ihr euch (dann) auf den Fersen umkehren? Und wer sich auf den Fersen umkehrt, wird Allah keinerlei Schaden zuf\u00fcgen. Aber Allah wird (es) den Dankbaren vergelten." }, { "surah": "3", "ayah": 145, "translation": "Keiner Seele ist es m\u00f6glich zu sterben, au\u00dfer mit Allahs Erlaubnis (und) nach einer befristeten Vorbestimmung. Wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm; und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm. Und Wir werden (es) den Dankbaren vergelten." }, { "surah": "3", "ayah": 146, "translation": "Und mit wie vielen Propheten zusammen k\u00e4mpften zahlreiche Bekenner des Herrn! Doch sie gaben nicht auf ob dessen, was sie auf Allahs Weg traf, noch wurden sie schwach, noch unterwarfen sie sich. Und Allah liebt die Standhaften." }, { "surah": "3", "ayah": 147, "translation": "Ihre Worte waren nichts anderes, als da\u00df sie sagten: \u201eUnser Herr, vergib uns unsere S\u00fcnden und die Ma\u00dflosigkeit in unserer Angelegenheit, festige unsere F\u00fc\u00dfe und hilf uns gegen das ungl\u00e4ubige Volk!" }, { "surah": "3", "ayah": 148, "translation": "Da gab Allah ihnen die Belohnung des Diesseits und die sch\u00f6ne Belohnung des Jenseits. Und Allah liebt die Gutes Tuenden." }, { "surah": "3", "ayah": 149, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ihr denen, die ungl\u00e4ubig sind, gehorcht, lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen, und dann werdet ihr als Verlierer zur\u00fcckkehren." }, { "surah": "3", "ayah": 150, "translation": "Nein! Vielmehr ist Allah euer Schutzherr; und Er ist der beste Helfer." }, { "surah": "3", "ayah": 151, "translation": "Wir werden in die Herzen derjenigen, die ungl\u00e4ubig sind, Schrecken einjagen daf\u00fcr, da\u00df sie Allah (andere G\u00f6tter) beigesellt haben, wozu Er keine Erm\u00e4chtigung offenbart hat. Ihr Zufluchtsort wird das (H\u00f6llen)feuer sein - ein schlimmer Aufenthaltsort f\u00fcr die Ungerechten!" }, { "surah": "3", "ayah": 152, "translation": "Allah hat ja Sein Versprechen euch gegen\u00fcber gehalten, als ihr sie mit Seiner Erlaubnis vernichtetet, bis da\u00df ihr den Mut verlort und \u00fcber die Angelegenheit miteinander strittet und euch widersetztet, nachdem Er euch gezeigt hatte, was euch lieb ist. - Unter euch gibt es manche, die das Diesseits wollen; unter euch gibt es aber auch manche, die das Jenseits wollen. - Hierauf wandte Er euch von ihnen ab, um euch zu pr\u00fcfen. Nun hat Er euch wahrlich schon verziehen, denn Allah ist voll Huld gegen die Gl\u00e4ubigen." }, { "surah": "3", "ayah": 153, "translation": "Als ihr fortlieft und euch nach niemandem umdrehtet, w\u00e4hrend der Gesandte euch von hinten her rief. Da belohnte Er euch mit Kummer f\u00fcr (den) Kummer (des Propheten), damit ihr weder traurig w\u00e4ret \u00fcber das, was euch entgangen war, noch \u00fcber das, was euch getroffen hatte. Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut." }, { "surah": "3", "ayah": 154, "translation": "Dann sandte Er nach dem Kummer Sicherheit auf euch herab, Schl\u00e4frigkeit, die einen Teil von euch \u00fcberkam, w\u00e4hrend ein (anderer) Teil um sich selbst besorgt war, indem sie von Allah in Gedanken der Unwissenheit dachte, was dem Wahren nicht entspricht. Sie sagten: \u201eHaben wir denn irgend etwas in der Angelegenheit (zu entscheiden gehabt)? Sag: Die Angelegenheit ist ganz und gar (in) Allahs (Entscheidung). Sie halten in ihrem Innersten verborgen, was sie dir nicht offenlegen; sie sagen: \u201eWenn wir etwas von der Angelegenheit (zu entscheiden) h\u00e4tten, w\u00fcrden wir hier nicht get\u00f6tet. Sag: Wenn ihr auch in euren H\u00e4usern gewesen w\u00e4ret, w\u00e4ren diejenigen, denen der Tod vorgezeichnet war, an den Stellen erschienen, wo sie (als Gefallene) liegen sollten, - damit Allah pr\u00fcfe, was in euren Br\u00fcsten und herausstellt, was in euren Herzen ist. Und Allah wei\u00df \u00fcber das Innerste der Br\u00fcste Bescheid." }, { "surah": "3", "ayah": 155, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen von euch, die sich an dem Tag, da die beiden Heere aufeinandertrafen, abkehrten, lie\u00df nur der Satan straucheln durch etwas von dem, was sie begangen hatten. Aber wahrlich, nun hat Allah ihnen verziehen. Allah ist Allvergebend und Nachsichtig." }, { "surah": "3", "ayah": 156, "translation": "O die ihr glaubt, seid nicht wie diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind und von ihren Br\u00fcdern, wenn sie im Lande umhergereist sind oder sich auf einem Kriegszug befunden haben, sagen: \u201eWenn sie bei uns geblieben w\u00e4ren, w\u00e4ren sie nicht gestorben und nicht get\u00f6tet worden, damit Allah dies zu einer gramvollen Reue in ihren Herzen mache. Allah macht lebendig und l\u00e4\u00dft sterben. Und was ihr tut, sieht Allah wohl." }, { "surah": "3", "ayah": 157, "translation": "Und wenn ihr auf Allahs Weg get\u00f6tet werdet oder sterbt, so sind Vergebung von Allah und Erbarmen f\u00fcrwahr besser als (all) das, was sie zusammentragen." }, { "surah": "3", "ayah": 158, "translation": "Und wenn ihr sterbt oder get\u00f6tet werdet, so werdet ihr f\u00fcrwahr zu Allah versammelt werden." }, { "surah": "3", "ayah": 159, "translation": "Durch Erbarmen von Allah bist du mild zu ihnen gewesen; w\u00e4rst du aber schroff und hartherzig, so w\u00fcrden sie wahrlich rings um dich auseinanderlaufen. So verzeihe ihnen, bitte f\u00fcr sie um Vergebung und ziehe sie in den Angelegenheiten zu Rate. Und wenn du dich entschlossen hast, dann verlasse dich auf Allah! Gewi\u00df, Allah liebt die sich (auf Ihn) Verlassenden." }, { "surah": "3", "ayah": 160, "translation": "Wenn Allah euch zum Sieg verhilft, so kann euch keiner besiegen. Doch wenn Er euch im Stich l\u00e4\u00dft, wer ist es denn, der euch dann, nach Ihm, noch helfen k\u00f6nnte? Und auf Allah sollen sich die Gl\u00e4ubigen verlassen." }, { "surah": "3", "ayah": 161, "translation": "Es steht keinem Propheten zu, (etwas) zu veruntreuen. Und wer (etwas) veruntreut, wird das, was er veruntreut hat, am Tag der Auferstehung bringen. Dann wird jeder Seele in vollem Ma\u00df zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "3", "ayah": 162, "translation": "Ist denn jemand, der Allahs Wohlgefallen folgt, wie einer, der sich Allahs Mi\u00dffallen zuzieht und dessen Zufluchtsort die H\u00f6lle ist? - Ein schlimmer Ausgang!" }, { "surah": "3", "ayah": 163, "translation": "Sie nehmen (unterschiedliche) Rangstufen bei Allah ein. Und Allah sieht wohl, was sie tun." }, { "surah": "3", "ayah": 164, "translation": "Allah hat den Gl\u00e4ubigen wirklich eine Wohltat erwiesen, als Er unter ihnen einen Gesandten von ihnen selbst geschickt hat, der ihnen Seine Zeichen verliest, und sie l\u00e4utert und sie das Buch und die Weisheit lehrt, obgleich sie sich zuvor wahrlich in deutlichem Irrtum befanden." }, { "surah": "3", "ayah": 165, "translation": "Ist es nicht (so), da\u00df, als euch ein Ungl\u00fcck traf, obwohl ihr (den Feind) mit einem zweimal so gro\u00dfen getroffen hattet, ihr sagtet: \u201eWoher kommt das? Sag: Es kommt von euch selbst. Gewi\u00df, Allah hat zu allem die Macht." }, { "surah": "3", "ayah": 166, "translation": "Und was euch an dem Tag traf, da die beiden Heere aufeinandertrafen, so (geschah) das mit Allahs Erlaubnis, - damit Er die Gl\u00e4ubigen kennt" }, { "surah": "3", "ayah": 167, "translation": "und damit Er diejenigen kennt, die heucheln, zu denen gesagt wurde: \u201eKommt her und k\u00e4mpft auf Allahs Weg oder wehrt ab, worauf sie sagten: \u201eWenn wir zu k\u00e4mpfen w\u00fc\u00dften, w\u00fcrden wir euch wahrlich folgen. Sie waren an jenem Tag dem Unglauben n\u00e4her als dem Glauben. Sie sagen mit ihren M\u00fcndern, was nicht in ihren Herzen ist. Doch Allah wei\u00df sehr wohl, was sie verbergen." }, { "surah": "3", "ayah": 168, "translation": "Diejenigen, die von ihren Br\u00fcdern sagten, w\u00e4hrend sie (selbst daheim) sitzen blieben: \u201eWenn sie uns gehorcht h\u00e4tten, w\u00e4ren sie nicht get\u00f6tet worden. Sag: So wehrt den Tod von euch selbst ab, wenn ihr wahrhaftig seid!" }, { "surah": "3", "ayah": 169, "translation": "Und meine ja nicht, diejenigen, die auf Allahs Weg get\u00f6tet worden sind, seien (wirklich) tot. Nein! Vielmehr sind sie lebendig bei ihrem Herrn und werden versorgt" }, { "surah": "3", "ayah": 170, "translation": "und sind froh \u00fcber das, was Allah ihnen von Seiner Huld gew\u00e4hrt hat, und sind gl\u00fcckselig \u00fcber diejenigen, die sich nach ihnen noch nicht angeschlossen haben, da\u00df keine Furcht \u00fcber sie kommen soll, noch sie traurig sein sollen." }, { "surah": "3", "ayah": 171, "translation": "Sie sind gl\u00fcckselig \u00fcber eine Gunst von Allah und eine Huld und (dar\u00fcber), da\u00df Allah den Lohn der Gl\u00e4ubigen nicht verlorengehen l\u00e4\u00dft." }, { "surah": "3", "ayah": 172, "translation": "Diejenigen, die auf Allah und den Gesandten h\u00f6rten, nachdem ihnen eine Wunde zugef\u00fcgt worden war - f\u00fcr diejenigen unter ihnen, die Gutes tun und gottesf\u00fcrchtig sind, wird es gro\u00dfartigen Lohn geben." }, { "surah": "3", "ayah": 173, "translation": "Diejenigen, zu denen die Menschen sagten: \u201eDie Menschen haben (sich) bereits gegen euch versammelt; darum f\u00fcrchtet sie! - Doch da mehrte das (nur) ihren Glauben, und sie sagten: \u201eUnsere Gen\u00fcge ist Allah, und wie trefflich ist der Sachwalter!" }, { "surah": "3", "ayah": 174, "translation": "So kehrten sie mit einer Gunst von Allah und einer Huld zur\u00fcck, ohne da\u00df ihnen etwas B\u00f6ses widerfahren war. Sie folgten Allahs Wohlgefallen, und Allah ist voll gro\u00dfer Huld." }, { "surah": "3", "ayah": 175, "translation": "Dies ist nur der Satan, der (euch) mit seinen Gefolgsleuten Furcht einzufl\u00f6\u00dfen sucht. F\u00fcrchtet sie aber nicht, sondern f\u00fcrchtet Mich, wenn ihr gl\u00e4ubig seid!" }, { "surah": "3", "ayah": 176, "translation": "Und lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im Unglauben dahineilen! Sie werden Allah gewi\u00df keinerlei Schaden zuf\u00fcgen. Allah will, da\u00df ihnen im Jenseits kein Anteil zugewiesen wird. F\u00fcr sie wird es gewaltige Strafe geben." }, { "surah": "3", "ayah": 177, "translation": "Diejenigen, die den Unglauben f\u00fcr den Glauben erkauft haben, werden Allah keinerlei Schaden zuf\u00fcgen, und f\u00fcr sie wird es schmerzhafte Strafe geben." }, { "surah": "3", "ayah": 178, "translation": "Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, sollen ja nicht meinen, da\u00df das, was wir ihnen an Aufschub gew\u00e4hren, gut f\u00fcr sich selbst sei.Wir gew\u00e4hren ihnen nur Aufschub, damit sie an S\u00fcnde zunehmen, und f\u00fcr sie gibt es schmachvolle Strafe." }, { "surah": "3", "ayah": 179, "translation": "Nimmer wird Allah die Gl\u00e4ubigen in dem (Zustand) belassen, in dem ihr euch befindet, bis Er das Schlechte vom Guten gesondert hat. Und nimmer wird Allah euch Einblick in das Verborgene gew\u00e4hren, doch Allah erw\u00e4hlt von Seinen Gesandten, wen Er will. So glaubt an Allah und Seine Gesandten! Und wenn ihr glaubt und gottesf\u00fcrchtig seid, dann wird es f\u00fcr euch gro\u00dfartigen Lohn geben." }, { "surah": "3", "ayah": 180, "translation": "Und diejenigen, die mit dem geizen, was Allah ihnen von Seiner Huld gew\u00e4hrt hat, sollen ja nicht meinen, das sei (so) besser f\u00fcr sie. Nein! Vielmehr ist es schlecht f\u00fcr sie. Mit dem, womit sie gegeizt haben, werden sie am Tag der Auferstehung umschlungen werden. Und Allah geh\u00f6rt das Erbe der Himmel und der Erde, und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig." }, { "surah": "3", "ayah": 181, "translation": "Allah hat ja die Worte derjenigen geh\u00f6rt, die sagten: \u201eAllah ist gewi\u00df arm, und wir sind reich. Wir werden aufschreiben, was sie sagten, und da\u00df sie die Propheten zu Unrecht t\u00f6teten; und Wir werden zu ihnen sagen \u201eKostet die Strafe des Brennens!" }, { "surah": "3", "ayah": 182, "translation": "Dies (geschieht) wegen dessen, was eure H\u00e4nde vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zuf\u00fcgt." }, { "surah": "3", "ayah": 183, "translation": "(Es sind) diejenigen, die sagten: \u201eAllah hat uns verpflichtet, keinem Gesandten zu glauben, bis er uns ein Opfer bringt, das vom Feuer verzehrt wird. Sag: \u201eSchon vor mir sind Gesandte mit klaren Beweisen zu euch gekommen und mit dem, wovon ihr spracht. Warum habt ihr sie dann get\u00f6tet, wenn ihr wahrhaftig seid?" }, { "surah": "3", "ayah": 184, "translation": "Wenn sie dich der L\u00fcge bezichtigen, so sind bereits Gesandte vor dir der L\u00fcge bezichtigt worden, die mit den klaren Beweisen, den B\u00fcchern der Weisheit und den erleuchtenden B\u00fcchern kamen." }, { "surah": "3", "ayah": 185, "translation": "Jede Seele wird den Tod kosten. Und erst am Tag der Auferstehung wird euch euer Lohn in vollem Ma\u00df zukommen. Wer dann dem (H\u00f6llen)feuer entr\u00fcckt und in den (Paradies)garten eingelassen wird, der hat f\u00fcrwahr einen Erfolg erzielt. Und das diesseitige Leben ist nur tr\u00fcgerischer Genu\u00df." }, { "surah": "3", "ayah": 186, "translation": "Ihr werdet ganz gewi\u00df in eurem Besitz und in eurer eigenen Person gepr\u00fcft werden, und ihr werdet ganz gewi\u00df von denjenigen, denen die Schrift vor euch gegeben wurde, und denen, die (Allah etwas) beigesellen, viel Beleidigendes zu h\u00f6ren bekommen. Doch wenn ihr standhaft und gottesf\u00fcrchtig seid, so geh\u00f6rt dies gewi\u00df zur Entschlossenheit (in der Handhabung) der Angelegenheiten." }, { "surah": "3", "ayah": 187, "translation": "Und (gedenkt,) als Allah mit denjenigen, denen die Schrift gegeben worden war, ein Abkommen traf: \u201eIhr sollt sie den Menschen ganz gewi\u00df klar machen und sie nicht verborgen halten! Da warfen sie sie hinter ihren R\u00fccken und verkauften sie f\u00fcr einen geringen Preis; wie schlimm ist das, was sie erkaufen!" }, { "surah": "3", "ayah": 188, "translation": "Und meine ja nicht, da\u00df diejenigen, die froh sind \u00fcber das, was sie begangen haben, und denen es lieb ist, f\u00fcr etwas gelobt zu werden, was sie nicht getan haben, - meine ja nicht, sie seien der Strafe entronnen! F\u00fcr sie wird es schmerzhafte Strafe geben." }, { "surah": "3", "ayah": 189, "translation": "Allah geh\u00f6rt die Herrschaft der Himmel und der Erde. Allah hat zu allem die Macht." }, { "surah": "3", "ayah": 190, "translation": "In der Sch\u00f6pfung der Himmel und der Erde und in dem Unterschied von Nacht und Tag liegen wahrlich Zeichen f\u00fcr diejenigen, die Verstand besitzen," }, { "surah": "3", "ayah": 191, "translation": "die Allahs stehend, sitzend und auf der Seite (liegend) gedenken und \u00fcber die Sch\u00f6pfung der Himmel und der Erde nachdenken: \u201eUnser Herr, Du hast (all) dies nicht umsonst erschaffen. Preis sei Dir! Bewahre uns vor der Strafe des (H\u00f6llen)feuers." }, { "surah": "3", "ayah": 192, "translation": "Unser Herr, gewi\u00df, wen Du ins (H\u00f6llen)feuer eingehen l\u00e4\u00dft, den hast Du (damit) in Schande gest\u00fcrzt. Und die Ungerechten werden keine Helfer haben." }, { "surah": "3", "ayah": 193, "translation": "Unser Herr, gewi\u00df, wir h\u00f6rten einen Rufer, der zum Glauben aufrief: ,Glaubt an euren Herrn.\u2019 Da glaubten wir. Unser Herr, vergib uns unsere S\u00fcnden, tilge unsere b\u00f6sen Taten und berufe uns ab unter den G\u00fctigen." }, { "surah": "3", "ayah": 194, "translation": "Unser Herr, und gib uns, was Du uns durch Deine Gesandten versprochen hast, und st\u00fcrze uns nicht in Schande am Tag der Auferstehung. Gewi\u00df, Du brichst nicht, was Du versprochen hast." }, { "surah": "3", "ayah": 195, "translation": "Da erh\u00f6rte sie ihr Herr: \u201eIch lasse kein Werk eines (Gutes) Tuenden von euch verlorengehen, sei es von Mann oder Frau; die einen von euch sind von den anderen. Denen also, die ausgewandert und aus ihren Wohnst\u00e4tten vertrieben worden sind und denen auf Meinem Weg Leid zugef\u00fcgt worden ist, und die gek\u00e4mpft haben und get\u00f6tet worden sind, werde Ich ganz gewi\u00df ihre b\u00f6sen Taten tilgen und sie ganz gewi\u00df in G\u00e4rten eingehen lassen, durcheilt von B\u00e4chen, als Belohnung von Allah. Und Allah - bei Ihm ist die sch\u00f6ne Belohnung." }, { "surah": "3", "ayah": 196, "translation": "Lasse dich ja nicht durch den Wandel derer in den Landstrichen t\u00e4uschen, die ungl\u00e4ubig sind." }, { "surah": "3", "ayah": 197, "translation": "(Es ist nur) ein geringer Genu\u00df, daraufhin wird die H\u00f6lle ihr Zufluchtsort sein. Und wie schlimm ist die Lagerstatt!" }, { "surah": "3", "ayah": 198, "translation": "Aber f\u00fcr diejenigen, die ihren Herrn f\u00fcrchten, sind G\u00e4rten, durcheilt von B\u00e4chen, ewig darin zu bleiben; eine gastliche Aufnahme von Allah. Was bei Allah ist, ist besser f\u00fcr die G\u00fctigen." }, { "surah": "3", "ayah": 199, "translation": "Und unter den Leuten der Schrift gibt es wahrlich manche, die an Allah glauben und (an) das, was zu euch (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, und was zu ihnen (selbst) herabgesandt worden ist. Dabei sind sie dem\u00fctig vor Allah und verkaufen nicht die Zeichen Allahs f\u00fcr einen geringen Preis. Jene haben ihren Lohn bei ihrem Herrn. Gewi\u00df, Allah ist schnell im Abrechnen." }, { "surah": "3", "ayah": 200, "translation": "O die ihr glaubt, geduldet euch, haltet standhaft aus, seid kampfbereit und f\u00fcrchtet Allah, auf da\u00df es euch wohl ergehen m\u00f6ge!" }, { "surah": "4", "ayah": 1, "translation": "O ihr Menschen, f\u00fcrchtet euren Herrn, Der euch aus einem einzigen Wesen schuf, und aus ihm schuf Er seine Gattin und lie\u00df aus beiden viele M\u00e4nner und Frauen sich ausbreiten. Und f\u00fcrchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande. Gewi\u00df, Allah ist W\u00e4chter \u00fcber euch." }, { "surah": "4", "ayah": 2, "translation": "Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu. Das ist gewi\u00df ein schweres Vergehen." }, { "surah": "4", "ayah": 3, "translation": "Und wenn ihr bef\u00fcrchtet, nicht gerecht hinsichtlich der Waisen zu handeln, dann heiratet, was euch an Frauen gut scheint, zwei, drei oder vier. Wenn ihr aber bef\u00fcrchtet, nicht gerecht zu handeln, dann (nur) eine oder was eure rechte Hand besitzt. Das ist eher geeignet, da\u00df ihr nicht ungerecht seid." }, { "surah": "4", "ayah": 4, "translation": "Und gebt den Frauen ihre Morgengabe als Geschenk. Wenn sie f\u00fcr euch aber freiwillig auf etwas davon verzichten, dann verzehrt es als wohlbek\u00f6mmlich und zutr\u00e4glich." }, { "surah": "4", "ayah": 5, "translation": "Und gebt nicht den Toren euren Besitz, den Allah euch zum Unterhalt bestimmt hat, sondern versorgt sie davon und kleidet sie und sagt zu ihnen geziemende Worte." }, { "surah": "4", "ayah": 6, "translation": "Und pr\u00fcft die Waisen, bis da\u00df sie das Heiratsalter erreicht haben. Und wenn ihr dann an ihnen Besonnenheit feststellt, so h\u00e4ndigt ihnen ihren Besitz aus. Und verzehrt ihn nicht ma\u00dflos und ihrem Erwachsenwerden zuvorkommend. Wer reich ist, der soll sich enthalten; und wer arm ist, der soll in rechtlicher Weise (davon) zehren. Und wenn ihr ihnen dann ihren Besitz aush\u00e4ndigt, so nehmt Zeugen vor ihnen. Doch Allah gen\u00fcgt als Abrechner." }, { "surah": "4", "ayah": 7, "translation": "Den M\u00e4nnern steht ein Anteil von dem zu, was die Eltern und n\u00e4chsten Verwandten hinterlassen, und den Frauen steht ein Anteil von dem zu, was die Eltern und n\u00e4chsten Verwandten hinterlassen, sei es wenig oder viel - ein festgesetzter Anteil." }, { "surah": "4", "ayah": 8, "translation": "Und wenn bei der Verteilung Verwandte, Waisen und Arme zugegen sind, dann versorgt sie davon und sagt zu ihnen geziemende Worte." }, { "surah": "4", "ayah": 9, "translation": "Und diejenigen sollen sich f\u00fcrchten, die, wenn sie schwache Nachkommenschaft hinterlie\u00dfen, um sie bangen w\u00fcrden; darum sollen sie sich vor Allah h\u00fcten und treffende Worte sagen." }, { "surah": "4", "ayah": 10, "translation": "Diejenigen, die den Besitz der Waisen ungerechterweise verschlingen, verzehren in ihren B\u00e4uchen nur Feuer; und sie werden der Feuerglut ausgesetzt sein." }, { "surah": "4", "ayah": 11, "translation": "Allah empfiehlt euch hinsichtlich eurer Kinder: Einem m\u00e4nnlichen Geschlechts kommt ebensoviel zu wie der Anteil von zwei weiblichen Geschlechts. Wenn es aber (ausschlie\u00dflich) Frauen sind, mehr als zwei, dann stehen ihnen zwei Drittel dessen zu, was er hinterl\u00e4\u00dft; wenn es (nur) eine ist, dann die H\u00e4lfte. Und den Eltern steht jedem ein Sechstel von dem zu, was er hinterl\u00e4\u00dft, wenn er Kinder hat. Wenn er jedoch keine Kinder hat und seine Eltern ihn beerben, dann steht seiner Mutter ein Drittel zu. Wenn er Br\u00fcder hat, dann steht seiner Mutter (in diesem Fall) ein Sechstel zu. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Verm\u00e4chtnisses, das er festgesetzt hat, oder einer Schuld. Eure V\u00e4ter und eure S\u00f6hne - ihr wi\u00dft nicht, wer von ihnen euch an Nutzen n\u00e4her steht. (Das alles gilt f\u00fcr euch) als Verpflichtung von Allah. Gewi\u00df, Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "4", "ayah": 12, "translation": "Und euch steht die H\u00e4lfte vom dem zu, was eure Gattinnen hinterlassen, wenn sie keine Kinder haben. Wenn sie jedoch Kinder haben, dann steht euch ein Viertel von dem zu, was sie hinterlassen. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Verm\u00e4chtnisses, das sie festgesetzt haben, oder einer Schuld. Und ihnen steht ein Viertel von dem zu, was ihr hinterla\u00dft, wenn ihr keine Kinder habt. Wenn ihr jedoch Kinder habt, dann steht ihnen ein Achtel von dem zu, was ihr hinterla\u00dft. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Verm\u00e4chtnisses, das ihr festgesetzt habt, oder einer Schuld. Und wenn ein Mann oder eine Frau ohne Eltern oder Kinder beerbt wird und er (bzw. sie) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester (m\u00fctterlicherseits) hat, dann steht jedem von beiden ein Sechstel zu. Wenn es jedoch mehr als dies sind, dann sollen sie Teilhaber an einem Drittel sein. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Verm\u00e4chtnisses, das festgesetzt worden ist, oder einer Schuld, ohne Sch\u00e4digung. (Das alles ist euch) anbefohlen von Allah. Allah ist Allwissend und Nachsichtig." }, { "surah": "4", "ayah": 13, "translation": "Dies sind Allahs Grenzen. Wer nun Allah und Seinem Gesandten gehorcht, den wird Er in G\u00e4rten eingehen lassen, durcheilt von B\u00e4chen, ewig darin zu bleiben; und das ist ein gro\u00dfartiger Erfolg." }, { "surah": "4", "ayah": 14, "translation": "Wer sich aber Allah und Seinem Gesandten widersetzt und Seine Grenzen \u00fcberschreitet, den l\u00e4\u00dft Er in ein Feuer eingehen, ewig darin zu bleiben; und f\u00fcr ihn gibt es schmachvolle Strafe." }, { "surah": "4", "ayah": 15, "translation": "Und diejenigen von euren Frauen, die das Abscheuliche begehen, - bringt vier Zeugen von euch gegen sie. Wenn sie (es) bezeugen, dann haltet sie im Haus fest, bis der Tod sie abberuft oder Allah ihnen einen (Aus)weg schafft." }, { "surah": "4", "ayah": 16, "translation": "Und die beiden von euch, die es begehen, - z\u00fcchtigt sie. Wenn sie dann bereuen und sich bessern, so la\u00dft von ihnen ab. Gewi\u00df, Allah ist Reue-Annehmend und Barmherzig." }, { "surah": "4", "ayah": 17, "translation": "Die Annahme der Reue obliegt Allah nur f\u00fcr diejenigen, die in Unwissenheit B\u00f6ses tun und hierauf beizeiten bereuen. Deren Reue nimmt Allah an. Und Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "4", "ayah": 18, "translation": "Nicht aber ist die Annahme der Reue f\u00fcr diejenigen, die b\u00f6se Taten begehen, bis da\u00df, wenn sich bei einem von ihnen der Tod einstellt, er sagt: \u201eJetzt bereue ich, und auch nicht f\u00fcr diejenigen, die als Ungl\u00e4ubige sterben. F\u00fcr jene haben Wir schmerzhafte Strafe bereitet." }, { "surah": "4", "ayah": 19, "translation": "O die ihr glaubt, es ist euch nicht erlaubt, Frauen wider (ihren) Willen zu erben. Und drangsaliert sie nicht, um (ihnen) einen Teil von dem, was ihr ihnen gegeben habt, zu nehmen, au\u00dfer sie begehen etwas klar Abscheuliches. Und geht in rechtlicher Weise mit ihnen um. Wenn sie euch zuwider sind, so ist euch vielleicht etwas zuwider, w\u00e4hrend Allah viel Gutes in es hineinlegt." }, { "surah": "4", "ayah": 20, "translation": "Und wenn ihr eine Gattin anstelle einer anderen eintauschen wollt und ihr der einen von ihnen einen Qintar gegeben habt, dann nehmt nichts davon (zur\u00fcck). Wollt ihr es (etwa) durch Verleumdung und deutliche S\u00fcnde (zur\u00fcck)nehmen?" }, { "surah": "4", "ayah": 21, "translation": "Wie k\u00f6nnt ihr es (zur\u00fcck)nehmen, wo ihr doch zueinander eingegangen seid und sie mit euch ein festes Abkommen getroffen haben?" }, { "surah": "4", "ayah": 22, "translation": "Und heiratet nicht Frauen, die (vorher) eure V\u00e4ter geheiratet haben, au\u00dfer dem, was bereits geschehen ist. Gewi\u00df, das ist eine Abscheulichkeit und etwas Hassenswertes und ein b\u00f6ser Weg." }, { "surah": "4", "ayah": 23, "translation": "Verboten (zu heiraten) sind euch eure M\u00fctter, eure T\u00f6chter, eure Schwestern, eure Tanten v\u00e4terlicherseits, eure Tanten m\u00fctterlicherseits, die Nichten, eure N\u00e4hrm\u00fctter, die euch gestillt haben, eure Milchschwestem, die M\u00fctter eurer Frauen, eure Stieft\u00f6chter, die sich im Scho\u00df eurer Familie befinden von euren Frauen, zu denen ihr eingegangen seid, - wenn ihr jedoch nicht zu ihnen eingegangen seid, so ist es keine S\u00fcnde f\u00fcr euch (, deren T\u00f6chter zu heiraten) - und (verboten zu heiraten sind euch) die Ehefrauen eurer S\u00f6hne, die aus euren Lenden (hervorgegangen) sind, und (verboten ist es euch,) da\u00df ihr zwei Schwestern zusammen (zur Frau) nehmt, au\u00dfer dem, was bereits geschehen ist. Gewi\u00df, Allah ist Allvergebend und Barmherzig." } ]