[ { "surah": "46", "ayah": 1, "translation": "Ha-Mim." }, { "surah": "46", "ayah": 2, "translation": "(Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allm\u00e4chtigen und Allweisen." }, { "surah": "46", "ayah": 3, "translation": "Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur in Wahrheit und (auf) eine festgesetzte Frist erschaffen. Aber diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, wenden sich von dem ab, wovor sie gewarnt werden." }, { "surah": "46", "ayah": 4, "translation": "Sag: Was meint ihr zu dem, was ihr anstatt Allahs anruft? Zeigt mir, was sie von der Erde erschaffen haben. Oder haben sie etwa an den Himmeln teil? Bringt mir doch ein Buch vor diesem herbei oder die (geringste) Spur von Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "46", "ayah": 5, "translation": "Und wer ist weiter abgeirrt als jemand, der anstatt Allahs jemanden anruft, der ihn nicht erh\u00f6rt bis zum Tag der Auferstehung? Und sie achten nicht auf ihr Bittgebet." }, { "surah": "46", "ayah": 6, "translation": "Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie ihnen feind sein, und sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen." }, { "surah": "46", "ayah": 7, "translation": "Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, \u00fcber die Wahrheit, da sie zu ihnen gekommen ist: Das ist deutliche Zauberei." }, { "surah": "46", "ayah": 8, "translation": "Oder sagen sie etwa: Er hat ihn ersonnen? Sag: Wenn ich ihn ersonnen haben sollte, so verm\u00f6gt ihr f\u00fcr mich nichts gegen Allah (auszurichten). Er wei\u00df sehr wohl, wor\u00fcber ihr euch (ausgiebig) ausla\u00dft. Er gen\u00fcgt als Zeuge zwischen mir und euch. Und Er ist der Allvergebende und Barmherzige." }, { "surah": "46", "ayah": 9, "translation": "Sag: Ich bin kein Neubeginn unter den Gesandten, und ich wei\u00df nicht, was mit mir, und auch nicht, was mit euch geschehen wird. Ich folge nur dem, was mir (als Offenbarung) eingegeben wird, und ich bin nur ein deutlicher Warner." }, { "surah": "46", "ayah": 10, "translation": "Sag: Was meint ihr, wenn er doch von Allah ist und ihr ihn aber verleugnet, w\u00e4hrend ein Zeuge von den Kindern Isra\u2019ils etwas bezeugt, was ihm gleich ist, und so glaubt er an ihn, w\u00e4hrend ihr euch hochm\u00fctig verhaltet? Gewi\u00df, Allah leitet das Volk der Ungerechten nicht recht." }, { "surah": "46", "ayah": 11, "translation": "Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, sagen von denjenigen, die glauben: Wenn er etwas Gutes w\u00e4re, w\u00e4ren sie uns damit nicht zuvorgekommen. Und da sie sich nicht durch ihn rechtleiten lassen, werden sie sagen: Das ist eine alte ungeheuerliche L\u00fcge." }, { "surah": "46", "ayah": 12, "translation": "Und vor ihm (war) die Schrift Musas als Vorbild und Barmherzigkeit. Und dies ist ein best\u00e4tigendes Buch in arabischer Sprache, um diejenigen, die Unrecht tun, zu warnen, und als frohe Botschaft f\u00fcr die Gutes Tuenden." }, { "surah": "46", "ayah": 13, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die sagen: Unser Herr ist Allah und sich hierauf recht verhalten, \u00fcber sie soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein." }, { "surah": "46", "ayah": 14, "translation": "Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn f\u00fcr das, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "46", "ayah": 15, "translation": "Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern g\u00fctig zu sein. Seine Mutter hat ihn unter Widerwillen getragen und unter Widerwillen zur Welt gebracht. Die (Zeit der) Schwangerschaft mit ihm bis zu seiner Entw\u00f6hnung (betr\u00e4gt) drei\u00dfig Monate. Wenn er dann seine Vollreife erlangt hat und das Alter von vierzig Jahren erreicht hat, sagt er: Mein Herr, veranlasse mich, f\u00fcr Deine Gunst zu danken, die Du mir und meinen Eltern erwiesen hast, und rechtschaffen zu handeln, womit Du zufrieden bist. Und gib mir Rechtschaffenheit in meiner Nachkommenschaft. Ich wende mich Dir ja in Reue zu, und ich geh\u00f6re ja zu den (Dir) Ergebenen." }, { "surah": "46", "ayah": 16, "translation": "Das sind diejenigen, von denen Wir das Beste von dem, was sie getan haben, annehmen und \u00fcber deren b\u00f6se Taten Wir hinwegsehen, unter den Insassen des (Paradies)gartens - (dies ist) das wahrhaftige Versprechen, das ihnen stets gegeben wurde." }, { "surah": "46", "ayah": 17, "translation": "Und derjenige, der zu seinen Eltern sagt: Pfui \u00fcber euch! Versprecht ihr mir etwa, ich sollte hervorgebracht werden, wo vor mir bereits Geschlechter dahingegangen sind? w\u00e4hrend sie beide Allah um Hilfe anrufen: Wehe dir! glaube doch! Gewi\u00df, Allahs Versprechen ist wahr. Da sagt er: Das sind nur Fabeln der Fr\u00fcheren." }, { "surah": "46", "ayah": 18, "translation": "Das sind diejenigen, gegen die das Wort unvermeidlich f\u00e4llig geworden war, unter (anderen) Gemeinschaften von den Ginn und den Menschen, die bereits vor ihnen dahingegegangen sind. Gewi\u00df, sie sind ja Verlierer." }, { "surah": "46", "ayah": 19, "translation": "F\u00fcr alle wird es Rangstufen geben gem\u00e4\u00df dem, was sie getan haben, und damit Er ihnen ihre Taten voll erstatte, und es wird ihnen kein Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "46", "ayah": 20, "translation": "Und am Tag, da diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, dem (H\u00f6llen)feuer vorgef\u00fchrt werden: Ihr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben dahingehen lassen und sie genossen. Heute wird euch mit der schm\u00e4hlichen Strafe vergolten, da\u00df ihr euch auf der Erde ohne Recht hochm\u00fctig zu verhalten und da\u00df ihr zu freveln pflegtet." }, { "surah": "46", "ayah": 21, "translation": "Und gedenke des Bruders der Ad\u2019, als er bei al-Ahqaf sein Volk warnte, wo bereits Warner vor ihm und (auch) nach ihm dahingingen: Ihr sollt nur Allah dienen. Gewi\u00df, ich f\u00fcrchte f\u00fcr euch die Strafe eines gewaltigen Tages." }, { "surah": "46", "ayah": 22, "translation": "Sie sagten: Bist du zu uns gekommen, um uns von unseren G\u00f6ttern abwendig zu machen? So bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen geh\u00f6rst." }, { "surah": "46", "ayah": 23, "translation": "Er sagte: Das Wissen (dar\u00fcber) ist nur bei Allah; ich \u00fcbermittele euch (nur) das, womit ich gesandt worden bin. Aber ich sehe, ihr seid Leute, die t\u00f6richt sind." }, { "surah": "46", "ayah": 24, "translation": "Als sie es als sich ausbreitende Wolke sahen, die auf ihre T\u00e4ler zukam, sagten sie: Das ist eine sich ausbreitende Wolke, die uns Regen bringt. - Nein! Vielmehr ist es das, was ihr zu beschleunigen gew\u00fcnscht habt: ein Wind, in dem es schmerzhafte Strafe gibt," }, { "surah": "46", "ayah": 25, "translation": "der auf den Befehl seines Herrn alles zerst\u00f6rt. So waren sie am Morgen (in einem Zustand), da\u00df nichts anderes (von ihnen) als nur ihre Wohnungen zu sehen war. So vergelten Wir dem Volk der \u00dcbelt\u00e4ter." }, { "surah": "46", "ayah": 26, "translation": "Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir euch keine feste Stellung verliehen haben. Und Wir hatten ihnen Geh\u00f6r, Augenlicht und Herzen gegeben. Aber weder ihr Geh\u00f6r, noch ihr Augenlicht, noch ihre Herzen n\u00fctzten ihnen etwas, da sie Allahs Zeichen zu verleugnen pflegten, und es umschlo\u00df sie das, wor\u00fcber sie sich lustig zu machen pflegten." }, { "surah": "46", "ayah": 27, "translation": "Wir hatten bereits vernichtet, was an St\u00e4dten in eurer Umgebung ist. Und Wir hatten die Zeichen verschiedenartig dargelegt, auf da\u00df sie umkehren mochten." }, { "surah": "46", "ayah": 28, "translation": "Wenn ihnen doch diejenigen geholfen h\u00e4tten, die sie sich anstatt Allahs zu G\u00f6ttern nahmen (als Vermittler), um sich Zutritt in Seine N\u00e4he zu verschaffen! Aber nein! Sie entschwanden ihnen. Dies war ihre ungeheuerlich L\u00fcge und das, was sie zu ersinnen pflegten." }, { "surah": "46", "ayah": 29, "translation": "Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranla\u00dften, sich zu dir zu begeben und dem Qur\u2019an zuzuh\u00f6ren. Als sie zu ihm eingefunden hatten, sagten sie: Horcht hin! Als er dann zum Ende kam, kehrten sie zu ihrem Volk zur\u00fcck, um sie zu warnen." }, { "surah": "46", "ayah": 30, "translation": "Sie sagten: O unser Volk, wir haben ein Buch geh\u00f6rt, das nach Musa (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, das zu best\u00e4tigen, was vor ihm war, und das zur Wahrheit und zu einem geraden Weg leitet." }, { "surah": "46", "ayah": 31, "translation": "O unser Volk, erh\u00f6rt Allahs Rufer und glaubt an ihn, so vergibt Er euch (etwas) von euren S\u00fcnden und gew\u00e4hrt euch Schutz vor schmerzhafter Strafe." }, { "surah": "46", "ayah": 32, "translation": "Wer Allahs Rufer nicht erh\u00f6rt, wird sich (Ihm) auf der Erde doch nicht entziehen k\u00f6nnen, und er hat au\u00dfer Ihm keine Schutzherren. Jene befinden sich in deutlichem Irrtum." }, { "surah": "46", "ayah": 33, "translation": "Sehen sie denn nicht, da\u00df Allah, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat und bei ihrer Erschaffung nicht erm\u00fcdet ist, (auch) die Macht hat, die Toten wieder lebendig zu machen? Ja doch, gewi\u00df, Er hat zu allem die Macht." }, { "surah": "46", "ayah": 34, "translation": "Und am Tag, da diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, dem (H\u00f6llen)feuer vorgef\u00fchrt werden: Ist dies nicht die Wahrheit? Sie werden sagen: Ja, doch, bei unserem Herrn! Er wird sagen: Kostet nun die Strafe daf\u00fcr, da\u00df ihr stets ungl\u00e4ubig wart." }, { "surah": "46", "ayah": 35, "translation": "Sei nun standhaft, wie diejenigen der Gesandten, die Entschlossenheit besa\u00dfen, standhaft waren; und w\u00fcnsche nichts gegen sie zu beschleunigen. Am Tag, da sie sehen, was ihnen angedroht wird, glauben sie, nur eine Stunde eines Tages verweilt zu haben. (Dies ist) eine Botschaft. Wird denn jemand vernichtet au\u00dfer dem Volk der Frevler?" }, { "surah": "47", "ayah": 1, "translation": "Denjenigen, die ungl\u00e4ubig sind und von Allahs Weg abhalten, l\u00e4\u00dft Er ihre Werke fehlgehen." }, { "surah": "47", "ayah": 2, "translation": "Denjenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun und an das glauben, was Muhammad offenbart worden ist - und es ist (ja) die Wahrheit von ihrem Herrn -, tilgt Er ihre b\u00f6sen Taten und bessert ihren Gem\u00fctszustand." }, { "surah": "47", "ayah": 3, "translation": "Dies, weil diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, dem Falschen folgen, und diejenigen, die glauben, der Wahrheit von ihrem Herrn folgen. So pr\u00e4gt Allah den Menschen ihre Gleichnisse." }, { "surah": "47", "ayah": 4, "translation": "Wenn ihr auf diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, (im Kampf) trefft, dann schlagt (ihnen auf) die Nacken. Wenn ihr sie schlie\u00dflich schwer niedergeschlagen habt, dann legt (ihnen) die Fesseln fest an. Danach (la\u00dft sie) als Wohltat frei oder gegen L\u00f6segeld, bis der Krieg seine Lasten ablegt. Dies (soll so sein)! Und wenn Allah wollte, w\u00fcrde Er sie wahrlich (allein) besiegen . Er will aber damit die einen von euch durch die anderen pr\u00fcfen. Und denjenigen, die auf Allahs Weg get\u00f6tet werden, wird Er ihre Werke nicht fehlgehen lassen;" }, { "surah": "47", "ayah": 5, "translation": "Er wird sie rechtleiten und ihren Gem\u00fctszustand bessern" }, { "surah": "47", "ayah": 6, "translation": "und sie in den (Paradies)garten eingehen lassen, den Er ihnen kenntlich gemacht hat." }, { "surah": "47", "ayah": 7, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ihr Allah(s Sache) helft, hilft Er euch und festigt eure F\u00fc\u00dfe." }, { "surah": "47", "ayah": 8, "translation": "Diejenigen aber, die ungl\u00e4ubig sind, so sollen sie (in Ungl\u00fcck) fallen! Und Er wird ihre Werke fehlgehen lassen." }, { "surah": "47", "ayah": 9, "translation": "Dies, weil ihnen zuwider ist, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat, und so l\u00e4\u00dft Er ihre Werke hinf\u00e4llig werden." }, { "surah": "47", "ayah": 10, "translation": "Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so da\u00df sie schauen (konnten), wie das Ende derjenigen vor ihnen war? Allah hat \u00fcber sie Zerst\u00f6rung gebracht. F\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen wird es etwas dergleichen geben." }, { "surah": "47", "ayah": 11, "translation": "Dies, weil Allah der Schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die Ungl\u00e4ubigen keinen Schutzherrn haben." }, { "surah": "47", "ayah": 12, "translation": "Allah l\u00e4\u00dft diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, in G\u00e4rten eingehen, durcheilt von B\u00e4chen\u2019. Diejenigen aber, die ungl\u00e4ubig sind, genie\u00dfen und essen (im Diesseits), wie das Vieh fri\u00dft; das (H\u00f6llen)feuer wird ein Aufent haltsort f\u00fcr sie sein." }, { "surah": "47", "ayah": 13, "translation": "Und wie viele St\u00e4dte, die eine st\u00e4rkere Kraft hatten als deine Stadt, die dich vertrieben hat, haben Wir vernichtet; und da hatten sie keine Helfer." }, { "surah": "47", "ayah": 14, "translation": "Ist denn einer, der sich auf einen klaren Beweis von seinem Herrn st\u00fctzt, wie jemand, dem sein b\u00f6ses Tun ausgeschm\u00fcckt wird (,) und (wie diejenigen,) die ihren Neigungen folgen?" }, { "surah": "47", "ayah": 15, "translation": "Das Gleichnis des (Paradies)gartens, der den Gottesf\u00fcrchtigen versprochen ist: Darin sind B\u00e4che mit Wasser, das nicht schal wird, und B\u00e4che mit Milch, deren Geschmack sich nicht \u00e4ndert, und B\u00e4che mit Wein, der k\u00f6stlich ist f\u00fcr diejenigen, die (davon) trinken, und B\u00e4che mit gekl\u00e4rtem Honig. Und sie haben darin von allen Fr\u00fcchten und Vergebung von ihrem Herrn. (Sind diese denn) jemandem gleich, der im (H\u00f6llen)feuer ewig bleibt und dem hei\u00dfes Wasser zu trinken gegeben wird, das seine Ged\u00e4rme zerrei\u00dft?" }, { "surah": "47", "ayah": 16, "translation": "Und unter ihnen gibt es manche, die dir zuh\u00f6ren. Wenn sie aber von dir hinausgehen, sagen sie zu denjenigen, denen das Wissen gegeben worden ist: Was hat er eben gesagt? Das sind diejenigen, deren Herzen Allah versiegelt hat und die ihren Neigungen folgen." }, { "surah": "47", "ayah": 17, "translation": "Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen ihre Gottesfurcht." }, { "surah": "47", "ayah": 18, "translation": "Erwarten sie denn etwas anderes, als da\u00df die Stunde pl\u00f6tzlich \u00fcber sie kommt? So sind ihre Vorzeichen bereits eingetroffen. Wie soll ihnen dann ihre Selbstbesinnung n\u00fctzen, wenn sie \u00fcber sie kommt?" }, { "surah": "47", "ayah": 19, "translation": "Wisse also, da\u00df es keinen Gott au\u00dfer Allah gibt. Und bitte um Vergebung f\u00fcr deine S\u00fcnde und f\u00fcr die gl\u00e4ubigen M\u00e4nner und die gl\u00e4ubigen Frauen. Allah kennt euren Wandel und euren Aufenthalt." }, { "surah": "47", "ayah": 20, "translation": "Und diejenigen, die glauben, sagen: W\u00e4re doch eine Sura offenbart worden! Wenn aber eine eindeutige Sura herabgesandt wird und darin der Kampf erw\u00e4hnt wird, siehst du diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, dich anschauen, wie einer schaut, der im Sterben ohnm\u00e4chtig wird. N\u00e4herliegender w\u00e4ren f\u00fcr sie" }, { "surah": "47", "ayah": 21, "translation": "Gehorsam und geziemende Worte. Wenn die Angelegenheit beschlossen ist, dann w\u00e4re es wahrlich besser f\u00fcr sie, sie w\u00fcrden Allah gegen\u00fcber wahrhaftig sein." }, { "surah": "47", "ayah": 22, "translation": "Werdet ihr vielleicht, wenn ihr euch abkehrt, auf der Erde Unheil stiften und eure Verwandtschaftsbande zerrei\u00dfen?" }, { "surah": "47", "ayah": 23, "translation": "Das sind diejenigen, die Allah verflucht; so macht Er sie taub und l\u00e4\u00dft ihr Augenlicht erblinden." }, { "surah": "47", "ayah": 24, "translation": "Denken sie denn nicht sorgf\u00e4ltig \u00fcber den Qur\u2019an nach? Oder sind an (diesen) Herzen deren Verriegelungen (angebracht)?" }, { "surah": "47", "ayah": 25, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die den R\u00fccken kehren, nachdem ihnen die Rechtleitung klar geworden ist, denen hat der Satan (etwas) eingeredet und Hoffnung auf Aufschub gemacht." }, { "surah": "47", "ayah": 26, "translation": "Dies, weil sie zu denjenigen sagen, denen zuwider ist, was Allah offenbart hat: Wir werden euch in einigen Angelegenheiten gehorchen. Aber Allah wei\u00df, was sie im geheimen sagen." }, { "surah": "47", "ayah": 27, "translation": "Wie (wird es sein), wenn die Engel sie abberufen, wobei sie ihre Gesichter und ihre R\u00fccken schlagen?" }, { "surah": "47", "ayah": 28, "translation": "Dies, weil sie dem folgen, was Allah mi\u00dff\u00e4llt, und ihnen Sein Wohlgefallen zuwider ist, und so l\u00e4\u00dft Er ihre Werke hinf\u00e4llig werden." }, { "surah": "47", "ayah": 29, "translation": "Oder meinen diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, Allah w\u00fcrde ihren Groll nicht zum Vorschein bringen?" }, { "surah": "47", "ayah": 30, "translation": "Und wenn Wir wollten, w\u00fcrden Wir sie dir f\u00fcrwahr zeigen, und so w\u00fcrdest du sie sicher an ihrem Merkmal erkennen. Und du wirst sie ganz gewi\u00df an ihrer schiefen Sprache erkennen. Und Allah wei\u00df \u00fcber eure Werke Bescheid." }, { "surah": "47", "ayah": 31, "translation": "Und Wir werden euch ganz gewi\u00df pr\u00fcfen, bis Wir feststellen, welche sich abm\u00fchen von euch und welche standhaft sind, und bis Wir eure Werke pr\u00fcfen." }, { "surah": "47", "ayah": 32, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, von Allahs Weg abhalten und dem Gesandten entgegenwirken, nachdem ihnen die Rechtleitung klar geworden ist, k\u00f6nnen Allah in nichts schaden. Und Er wird ihre Werke hinf\u00e4llig werden lassen." }, { "surah": "47", "ayah": 33, "translation": "O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und macht eure Werke nicht zunichte." }, { "surah": "47", "ayah": 34, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind und von Allahs Weg abhalten und hierauf als Ungl\u00e4ubige sterben, so wird Allah ihnen nicht vergeben." }, { "surah": "47", "ayah": 35, "translation": "So werdet nicht schwach und ruft (nicht) zum Frieden, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, denn Allah ist mit euch, und Er wird euch nicht um eure Werke bringen." }, { "surah": "47", "ayah": 36, "translation": "Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Wenn ihr glaubt und gottesf\u00fcrchtig seid, wird Er euch euren Lohn geben und von euch nicht euren (gesamten) Besitz verlangen." }, { "surah": "47", "ayah": 37, "translation": "Wenn Er ihn von euch verlangte und euch (dadurch) in Bedr\u00e4ngnis br\u00e4chte, dann w\u00fcrdet ihr damit geizen, und Er w\u00fcrde (dadurch) euren Groll zum Vorschein bringen." }, { "surah": "47", "ayah": 38, "translation": "Ihr da seid es doch, die ihr aufgerufen werdet, auf Allahs Weg auszugeben. Jedoch gibt es unter euch welche, die geizen. Wer aber geizt, der geizt nur gegen sich selbst. Allah ist der Unbed\u00fcrftige, ihr aber seid die Bed\u00fcrftigen. Wenn ihr euch abkehrt, wird Er euch durch ein anderes Volk ersetzen, und sie werden dann nicht gleich euch sein." }, { "surah": "48", "ayah": 1, "translation": "Gewi\u00df, Wir haben dir einen deutlichen Sieg verliehen," }, { "surah": "48", "ayah": 2, "translation": "damit dir Allah das von deinen S\u00fcnden vergebe, was vorher war und was sp\u00e4ter sein wird, und damit Er Seine Gunst an dir vollende und dich einen geraden Weg leite" }, { "surah": "48", "ayah": 3, "translation": "und (damit) Allah dir helfe mit m\u00e4chtiger Hilfe." }, { "surah": "48", "ayah": 4, "translation": "Er ist es, der die innere Ruhe in die Herzen der Gl\u00e4ubigen herabgesandt hat, damit sie in ihrem Glauben noch an Glauben zunehmen. Und Allah geh\u00f6ren die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "48", "ayah": 5, "translation": "(Dies,) damit Er die gl\u00e4ubigen M\u00e4nner und die gl\u00e4ubigen Frauen in G\u00e4rten eingehen lasse, durcheilt von B\u00e4chen - ewig darin zu bleiben -, und ihnen ihre b\u00f6sen Taten tilge; das ist bei Allah ein gro\u00dfartiger Erfolg." }, { "surah": "48", "ayah": 6, "translation": "Und (damit) Er die Heuchler und Heuchlerinnen und die G\u00f6tzendiener und G\u00f6tzendienerinnen strafe, die von Allah die b\u00f6se Erwartung hegen. Gegen sie wird die b\u00f6se Schicksalswendung sein. Allah z\u00fcrnt ihnen, verflucht sie und bereitet ihnen die H\u00f6lle - (wie) b\u00f6se ist der Ausgang!" }, { "surah": "48", "ayah": 7, "translation": "Und Allah geh\u00f6ren die Heerscharen der Himmel und der Erde. Und Allah ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "48", "ayah": 8, "translation": "Wir haben dich ja als Zeugen, Verk\u00fcnder froher Botschaft und Warner gesandt," }, { "surah": "48", "ayah": 9, "translation": "damit ihr an Allah und Seinen Gesandten glaubt, ihm beisteht und ihn hochachtet und (damit ihr) Ihn preist morgens und abends." }, { "surah": "48", "ayah": 10, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die dir den Treueid leisten, leisten (in Wirklichkeit) nur Allah den Treueid; Allahs Hand ist \u00fcber ihren H\u00e4nden. Wer nun (sein Wort) bricht, bricht es nur zu seinem eigenen Nachteil; wer aber das einh\u00e4lt, wozu er sich Allah gegen\u00fcber verpflichtet hat, dem wird Er gro\u00dfartigen Lohn geben." }, { "surah": "48", "ayah": 11, "translation": "Die Zur\u00fcckgelassenen der W\u00fcstenaraber werden zu dir sagen: Unser Besitz und unsere Angeh\u00f6rigen haben uns (zu sehr) besch\u00e4ftigt; so bitte f\u00fcr uns um Vergebung. Sie sagen mit ihren Zungen, was nicht in ihren Herzen ist. Sag: Wer vermag denn f\u00fcr euch bei Allah etwas (zu \u00e4ndern), wenn Er f\u00fcr euch Schaden will oder wenn Er f\u00fcr euch Nutzen will? Aber nein! Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig." }, { "surah": "48", "ayah": 12, "translation": "Aber nein! Ihr meintet, da\u00df der Gesandte und die Gl\u00e4ubigen niemals mehr zu ihren Angeh\u00f6rigen zur\u00fcckkehren w\u00fcrden, und das ist euch in euren Herzen ausgeschm\u00fcckt worden. Und ihr hegtet die b\u00f6se Erwartung und wart ein Volk des Niedergangs." }, { "surah": "48", "ayah": 13, "translation": "Doch wer an Allah und Seinen Gesandten nicht glaubt - gewi\u00df, so haben Wir f\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen eine Feuerglut bereitet." }, { "surah": "48", "ayah": 14, "translation": "Und Allah geh\u00f6rt die Herrschaft der Himmel und der Erde. Er vergibt, wem Er will, und Er straft, wen Er will. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "48", "ayah": 15, "translation": "Die Zur\u00fcckgelassenen werden, wenn ihr loszieht, um Beute zu machen, sagen: La\u00dft uns euch folgen, indem sie Allahs Wort ab\u00e4ndern wollen. Sag: Ihr werdet uns nicht folgen. So hat Allah (schon) zuvor gesprochen. Dann werden sie sagen: Nein! Vielmehr beneidet ihr uns. Aber nein! Sie verstehen ja nur wenig." }, { "surah": "48", "ayah": 16, "translation": "Sag zu den Zur\u00fcckgelassenen der W\u00fcstenaraber: Ihr werdet zu Leuten gerufen werden, die eine starke Gewalt besitzen, gegen die ihr k\u00e4mpfen sollt, es sei denn, sie werden vorher Muslime. Wenn ihr gehorcht, gibt Allah euch sch\u00f6nen Lohn; wenn ihr euch jedoch abkehrt, wie ihr euch zuvor abgekehrt habt, wird Er euch mit schmerzhafter Strafe strafen." }, { "surah": "48", "ayah": 17, "translation": "Keinen Grund zur Bedr\u00e4ngnis gibt es f\u00fcr den Blinden, und keinen Grund zur Bedr\u00e4ngnis gibt es f\u00fcr den Hinkenden, und keinen Grund zur Bedr\u00e4ngnis gibt es f\u00fcr den Kranken. Wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, den wird Er in G\u00e4rten eingehen lassen, durcheilt von B\u00e4chen. Wer sich jedoch abkehrt, den straft Er mit schmerzhafter Strafe." }, { "surah": "48", "ayah": 18, "translation": "Allah hatte ja Wohlgefallen an den Gl\u00e4ubigen, als sie dir unter dem Baum den Treueid leisteten. Er wu\u00dfte, was in ihren Herzen war, und da sandte Er die innere Ruhe auf sie herab und belohnte sie mit einem nahen Sieg" }, { "surah": "48", "ayah": 19, "translation": "und viel Beute, die sie machen werden. Und Allah ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "48", "ayah": 20, "translation": "Allah hat euch versprochen, da\u00df ihr viel Beute machen werdet. So hat Er euch diese schnell gew\u00e4hrt und die H\u00e4nde der Menschen von euch zur\u00fcckgehalten, und (dies,) damit es ein Zeichen f\u00fcr die Gl\u00e4ubigen sei und Er euch einen geraden Weg leite." }, { "surah": "48", "ayah": 21, "translation": "Auch eine andere (Beute), die ihr (noch) nicht zu erlangen vermochtet, hat Allah bereits umfangen. Allah hat zu allem die Macht." }, { "surah": "48", "ayah": 22, "translation": "Und wenn diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, gegen euch gek\u00e4mpft h\u00e4tten, h\u00e4tten sie (euch) wahrlich den R\u00fccken gekehrt. Hierauf finden sie weder Schutzherrn noch Helfer." }, { "surah": "48", "ayah": 23, "translation": "(So war) Allahs Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit, die bereits zuvor ergangen war. Und du wirst in Allahs Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit keine \u00c4nderung finden." }, { "surah": "48", "ayah": 24, "translation": "Und Er ist es, Der im Talgrund von Makka ihre H\u00e4nde von euch und eure H\u00e4nde von ihnen zur\u00fcckgehalten hat, nachdem Er euch den Sieg \u00fcber sie verliehen hatte. Und Allah sieht, was ihr tut, wohl." }, { "surah": "48", "ayah": 25, "translation": "Sie sind es, die ungl\u00e4ubig gewesen sind und euch von der gesch\u00fctzten Gebetsst\u00e4tte abgehalten und die Opfertiere aufgehalten haben, da\u00df sie (nicht) ihren Schlachtort erreichen. Und wenn es (dort) nicht gl\u00e4ubige M\u00e4nner und gl\u00e4ubige Frauen gegeben h\u00e4tte, die ihr nicht kanntet, und damit ihr sie nicht niedertretet und damit euch nicht dadurch Schande ohne Wissen trifft, (haben Wir ... Dies,) damit Allah in Seine Barmherzigkeit eingehen l\u00e4\u00dft, wen Er will. Wenn diese sich (von den Ungl\u00e4ubigen) deutlich getrennt h\u00e4tten, h\u00e4tten Wir diejenigen von ihnen, die ungl\u00e4ubig sind, wahrlich mit schmerzhafter Strafe gestraft." }, { "surah": "48", "ayah": 26, "translation": "Als diejenigen, die ungl\u00e4ubig waren, in ihren Herzen die Hitzigkeit entfachten, die Hitzigkeit der Unwissenheit -, da sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die Gl\u00e4ubigen herab und lie\u00df sie an dem Wort der Gottesfurcht festhalten. Sie hatten ja ein gr\u00f6\u00dferes Anrecht darauf und waren dessen w\u00fcrdig. Und Allah wei\u00df \u00fcber alles Bescheid." }, { "surah": "48", "ayah": 27, "translation": "Allah hat ja Seinem Gesandten das Traumgesicht der Wahrheit entsprechend wahr gemacht: Ihr werdet ganz gewi\u00df, wenn Allah will, die gesch\u00fctzte Gebetsst\u00e4tte in Sicherheit betreten, sowohl mit geschorenem Kopf als auch (mit) gek\u00fcrzt(em Haar), und ohne euch zu f\u00fcrchten. Er wu\u00dfte doch, was ihr nicht wu\u00dftet, und so bestimmte Er (f\u00fcr euch) vorher einen nahen Sieg." }, { "surah": "48", "ayah": 28, "translation": "Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand \u00fcber alle Religion zu geben. Und Allah gen\u00fcgt als Zeuge." }, { "surah": "48", "ayah": 29, "translation": "Muhammad ist Allahs Gesandter. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den Ungl\u00e4ubigen gegen\u00fcber hart, zueinander aber barmherzig. Du siehst sie sich verbeugen und niederwerfen, indem sie nach Huld von Allah und Wohlgefallen trachten. Ihr Merkmal steht auf ihren Gesichtern durch die Niederwerfung. Das ist ihr Gleichnis in der Tora. Und ihr Gleichnis im Evangelium ist das eines Getreidefeldes, das seine Triebe hervorbringt und dann st\u00e4rker werden l\u00e4\u00dft, so da\u00df sie verdicken und ebenm\u00e4\u00dfig auf ihren Halmen stehen, so da\u00df es den Anbauern gef\u00e4llt. (Dies,) damit Er die Ungl\u00e4ubigen durch sie ergrimmen lasse. Allah hat denjenigen von ihnen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, Vergebung und gro\u00dfartigen Lohn versprochen." }, { "surah": "49", "ayah": 1, "translation": "O die ihr glaubt, kommt nicht Allah und Seinem Gesandten zuvor und f\u00fcrchtet Allah. Gewi\u00df, Allah ist Allh\u00f6rend und Allwissend." }, { "surah": "49", "ayah": 2, "translation": "O die ihr glaubt, erhebt nicht eure Stimmen \u00fcber die Stimme des Propheten, und sprecht nicht so laut zu ihm, wie ihr laut zueinander sprecht, auf da\u00df (nicht) eure Werke hinf\u00e4llig werden, ohne da\u00df ihr merkt." }, { "surah": "49", "ayah": 3, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die ihre Stimmen bei Allahs Gesandtem m\u00e4\u00dfigen, das sind diejenigen, deren Herzen Allah auf die Gottesfurcht gepr\u00fcft hat. F\u00fcr sie wird es Vergebung und gro\u00dfartigen Lohn geben." }, { "surah": "49", "ayah": 4, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die dich hinter den (W\u00e4nden der) Gem\u00e4cher rufen, die meisten von ihnen haben keinen Verstand." }, { "surah": "49", "ayah": 5, "translation": "Wenn sie sich gedulden w\u00fcrden, bis du zu ihnen herauskommst, w\u00e4re es wahrlich besser f\u00fcr sie. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "49", "ayah": 6, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ein Frevler zu euch mit einer Kunde kommt, dann schafft Klarheit, damit ihr (nicht einige) Leute in Unwissenheit (mit einer Anschuldigung) trefft und dann \u00fcber das, was ihr getan habt, Reue empfinden werdet." }, { "surah": "49", "ayah": 7, "translation": "Und wi\u00dft, da\u00df Allahs Gesandter unter euch ist. Wenn er euch in vielen Angelegenheiten gehorchte, w\u00fcrdet ihr wahrlich in Bedr\u00e4ngnis kommen. Aber Allah hat euch den Glauben lieb gemacht und in euren Herzen ausgeschm\u00fcckt, und Er hat euch den Unglauben, den Frevel und den Ungehorsam verabscheuen lassen. Das sind diejenigen, die besonnen handeln." }, { "surah": "49", "ayah": 8, "translation": "Dies als Huld und Gunst von Allah. Und Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "49", "ayah": 9, "translation": "Und wenn zwei Gruppen von den Gl\u00e4ubigen miteinander k\u00e4mpfen, so stiftet Frieden zwischen ihnen. Wenn die eine von ihnen gegen die andere widerrechtlich vorgeht, dann k\u00e4mpft gegen diejenige, die widerrechtlich vorgeht, bis sie zu Allahs Befehl zur\u00fcckkehrt. Wenn sie zur\u00fcckkehrt, dann stiftet Frieden zwischen ihnen nach Gerechtigkeit und handelt dabei gerecht. Allah liebt ja die Gerechten." }, { "surah": "49", "ayah": 10, "translation": "Die Gl\u00e4ubigen sind doch Br\u00fcder. So stiftet Frieden zwischen euren beiden Br\u00fcdern und f\u00fcrchtet Allah, auf da\u00df ihr Erbarmen finden m\u00f6get." }, { "surah": "49", "ayah": 11, "translation": "O die ihr glaubt, die einen sollen nicht \u00fcber die anderen spotten, vielleicht sind eben diese besser als sie. Auch sollen nicht Frauen \u00fcber andere Frauen (spotten), vielleicht sind eben diese besser als sie. Und beleidigt euch nicht gegenseitig durch Gesten und bewerft euch nicht gegenseitig mit (h\u00e4\u00dflichen) Beinamen. Wie schlimm ist die Bezeichnung Frevel nach (der Bezeichnung) Glaube! Und wer nicht bereut, das sind die Ungerechten." }, { "surah": "49", "ayah": 12, "translation": "O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutma\u00dfungen; gewi\u00df, manche Mutma\u00dfung ist S\u00fcnde. Und sucht nicht (andere) auszukundschaften und f\u00fchrt nicht \u00fcble Nachrede \u00fcbereinander. M\u00f6chte denn einer von euch gern das Fleisch seines Bruders, wenn er tot sei, essen? Es w\u00e4re euch doch zuwider. F\u00fcrchtet Allah. Gewi\u00df, Allah ist Reue-Annehmend und Barmherzig." }, { "surah": "49", "ayah": 13, "translation": "O ihr Menschen, Wir haben euch ja von einem m\u00e4nnlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu V\u00f6lkern und St\u00e4mmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. Gewi\u00df, der Geehrteste von euch bei Allah ist der Gottesf\u00fcrchtigste von euch. Gewi\u00df, Allah ist Allwissend und Allkundig." }, { "surah": "49", "ayah": 14, "translation": "Die W\u00fcstenaraber sagen: Wir glauben. Sag: Ihr glaubt nicht (wirklich), sondern sagt: ,Wir sind Muslime geworden\u2019, denn der Glaube ist noch nicht in eure Herzen eingezogen. Wenn ihr aber Allah und Seinem Gesandten gehorcht, verringert Er euch nichts von euren Werken. Gewi\u00df, Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "49", "ayah": 15, "translation": "Die (wahren) Gl\u00e4ubigen sind ja diejenigen, die an Allah und Seinen Gesandten glauben und hierauf nicht zweifeln und sich mit ihrem Besitz und mit ihrer eigenen Person auf Allahs Weg abm\u00fchen. Das sind die Wahrhaftigen." }, { "surah": "49", "ayah": 16, "translation": "Sag: Wollt ihr Allah \u00fcber eure Religion belehren, wo Allah wei\u00df, was in den Himmeln und was auf der Erde ist? Und Allah wei\u00df \u00fcber alles Bescheid." }, { "surah": "49", "ayah": 17, "translation": "Sie halten es dir als Wohltat vor, da\u00df sie Muslime geworden sind. Sag: Haltet mir nicht eure (Annahme des) Islams als Wohltat vor. Nein! Vielmehr h\u00e4lt Allah euch die Wohltat vor, da\u00df Er euch zum Glauben geleitet hat, wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "49", "ayah": 18, "translation": "Gewi\u00df, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut." }, { "surah": "50", "ayah": 1, "translation": "Qaf. Bei dem ruhmvollen Qur\u2019an!" }, { "surah": "50", "ayah": 2, "translation": "Aber nein! Sie wundern sich dar\u00fcber, da\u00df ein \u00dcberbringer von Warnungen von ihnen selbst zu ihnen gekommen ist. Da sagen die Ungl\u00e4ubigen: Das ist eine verwunderliche Sache." }, { "surah": "50", "ayah": 3, "translation": "Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind ... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)? Das ist doch eine weitentfernte R\u00fcckkehr." }, { "surah": "50", "ayah": 4, "translation": "Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt." }, { "surah": "50", "ayah": 5, "translation": "Aber nein! Sie haben die Wahrheit f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt, als sie zu ihnen gekommen ist, und so befinden sie sich (stets) in Unbest\u00e4ndigkeit." }, { "surah": "50", "ayah": 6, "translation": "Schauen sie denn nicht zum Himmel \u00fcber ihnen, wie Wir ihn aufgebaut und geschm\u00fcckt haben, und da\u00df er keine Spalten hat?" }, { "surah": "50", "ayah": 7, "translation": "Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegr\u00fcndete Berge gesetzt, und Wir haben auf ihr von jeder entz\u00fcckenden (Pflanzen)art wachsen lassen," }, { "surah": "50", "ayah": 8, "translation": "zur Einsicht und Ermahnung f\u00fcr jeden reuigen Diener." }, { "surah": "50", "ayah": 9, "translation": "Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann G\u00e4rten und Korn, das man erntet, wachsen lassen," }, { "surah": "50", "ayah": 10, "translation": "und Palmen, hochreichend und mit \u00fcbereinander gereihten Bl\u00fctenkolben," }, { "surah": "50", "ayah": 11, "translation": "als Versorgung f\u00fcr die Diener. Und Wir machen damit (manch) totes Land wieder lebendig; so wird auch das Herauskommen (erfolgen)." }, { "surah": "50", "ayah": 12, "translation": "Der L\u00fcge bezichtigten vor ihnen das Volk Nuhs und die Leute von ar-Rass und die Tamud" }, { "surah": "50", "ayah": 13, "translation": "und die \u2019Ad und Fir\u2019aun und die Br\u00fcder Luts" }, { "surah": "50", "ayah": 14, "translation": "und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba\u2019s. Alle bezichtigten die Gesandten der L\u00fcge, so ist Meine Androhung unvermeidlich f\u00e4llig geworden." }, { "surah": "50", "ayah": 15, "translation": "Erm\u00fcdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft." }, { "surah": "50", "ayah": 16, "translation": "Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einfl\u00fcstert, und Wir sind ihm doch n\u00e4her als seine Halsschlagader," }, { "surah": "50", "ayah": 17, "translation": "wo die beiden Empf\u00e4nger (der Taten) empfangen, zur Rechten und zur Linken sitzend." }, { "surah": "50", "ayah": 18, "translation": "Kein Wort \u00e4u\u00dfert er, ohne da\u00df bei ihm ein Beobachter bereit w\u00e4re." }, { "surah": "50", "ayah": 19, "translation": "Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen: Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest." }, { "surah": "50", "ayah": 20, "translation": "Und es wird ins Horn geblasen; das ist der angedrohte Tag." }, { "surah": "50", "ayah": 21, "translation": "Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge." }, { "surah": "50", "ayah": 22, "translation": "Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so da\u00df dein Blick heute scharf ist." }, { "surah": "50", "ayah": 23, "translation": "Und sein Geselle wird sagen: Das ist, was bei mir bereit ist." }, { "surah": "50", "ayah": 24, "translation": "- Werft, ihr beide, in die H\u00f6lle jeden beharrlichen, widerspenstigen Ungl\u00e4ubigen," }, { "surah": "50", "ayah": 25, "translation": "Verweigerer des Guten, der \u00dcbertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet," }, { "surah": "50", "ayah": 26, "translation": "der neben Allah einen anderen Gott setzt. So werft ihn in die strenge Strafe." }, { "surah": "50", "ayah": 27, "translation": "Sein Geselle wird sagen: Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem \u00dcberma\u00df (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum." }, { "surah": "50", "ayah": 28, "translation": "Er (Allah) wird sagen: Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe." }, { "surah": "50", "ayah": 29, "translation": "Das Wort wird bei Mir nicht abge\u00e4ndert, und Ich bin keiner, der den Dienern Unrecht zuf\u00fcgt." }, { "surah": "50", "ayah": 30, "translation": "Am Tag, da Wir zur H\u00f6lle sagen werden: Bist du voll geworden?, und sie sagt: Gibt es denn noch mehr?" }, { "surah": "50", "ayah": 31, "translation": "Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesf\u00fcrchtigen, gar nicht fern:" }, { "surah": "50", "ayah": 32, "translation": "Das ist, was euch versprochen worden ist, (versprochen) f\u00fcr jeden immer wieder Umkehrbereiten und (Allahs Gebote) H\u00fctenden," }, { "surah": "50", "ayah": 33, "translation": "der den Allerbarmer im verborgenen f\u00fcrchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt." }, { "surah": "50", "ayah": 34, "translation": "Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit." }, { "surah": "50", "ayah": 35, "translation": "Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch mehr." }, { "surah": "50", "ayah": 36, "translation": "Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine st\u00e4rkere Gewalt hatten als sie und in den Landstrichen umherzogen! Gibt es denn ein Entrinnen?" }, { "surah": "50", "ayah": 37, "translation": "Darin ist wahrlich eine Ermahnung f\u00fcr jemanden, der Herz hat oder hinh\u00f6rt, w\u00e4hrend er (geistig) anwesend ist." }, { "surah": "50", "ayah": 38, "translation": "Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, in sechs Tagen erschaffen, wobei Uns keine Erm\u00fcdung \u00fcberkommen hat." }, { "surah": "50", "ayah": 39, "translation": "So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang," }, { "surah": "50", "ayah": 40, "translation": "und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung." }, { "surah": "50", "ayah": 41, "translation": "Und h\u00f6re zu am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort aus ruft," }, { "surah": "50", "ayah": 42, "translation": "am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit h\u00f6ren werden; das ist der Tag des Herauskommens." }, { "surah": "50", "ayah": 43, "translation": "Gewi\u00df, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen, und zu Uns ist der Ausgang." }, { "surah": "50", "ayah": 44, "translation": "- Am Tag, da die Erde, sie freilassend, sich ihnen aufspalten wird und sie eilig (hervorkommen). Das ist f\u00fcr Uns ein leichtes Versammeln." }, { "surah": "50", "ayah": 45, "translation": "Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber \u00fcber sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur\u2019an (jeden,) wer Meine Androhung f\u00fcrchtet." }, { "surah": "51", "ayah": 1, "translation": "Bei den heftig Zerstreuenden," }, { "surah": "51", "ayah": 2, "translation": "dann den eine Last Tragenden," }, { "surah": "51", "ayah": 3, "translation": "dann den leicht Dahinziehenden," }, { "surah": "51", "ayah": 4, "translation": "dann den Angelegenheiten Regelnden," }, { "surah": "51", "ayah": 5, "translation": "sicherlich, was euch angedroht wird, ist wahr," }, { "surah": "51", "ayah": 6, "translation": "und das Gericht wird gewi\u00df hereinbrechen." }, { "surah": "51", "ayah": 7, "translation": "Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;" }, { "surah": "51", "ayah": 8, "translation": "ihr \u00e4u\u00dfert f\u00fcrwahr unterschiedliche Reden." }, { "surah": "51", "ayah": 9, "translation": "Abwendig machen l\u00e4\u00dft sich davon, wer sich abwendig machen l\u00e4\u00dft." }, { "surah": "51", "ayah": 10, "translation": "Tod den Mutma\u00dfern," }, { "surah": "51", "ayah": 11, "translation": "die in Versenkung zerstreut sind." }, { "surah": "51", "ayah": 12, "translation": "Sie fragen: Wann wird denn der Tag des Gerichts sein?" }, { "surah": "51", "ayah": 13, "translation": "Am Tag, da sie im Feuer gepr\u00fcft werden." }, { "surah": "51", "ayah": 14, "translation": "Kostet (nun) eure Pr\u00fcfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen w\u00fcnschtet." }, { "surah": "51", "ayah": 15, "translation": "Gewi\u00df, die Gottesf\u00fcrchtigen werden in G\u00e4rten und an Quellen sein," }, { "surah": "51", "ayah": 16, "translation": "sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun." }, { "surah": "51", "ayah": 17, "translation": "Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen," }, { "surah": "51", "ayah": 18, "translation": "und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten," }, { "surah": "51", "ayah": 19, "translation": "und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu)." }, { "surah": "51", "ayah": 20, "translation": "Und auf der Erde gibt es Zeichen f\u00fcr die \u00dcberzeugten" }, { "surah": "51", "ayah": 21, "translation": "und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?" }, { "surah": "51", "ayah": 22, "translation": "Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird." }, { "surah": "51", "ayah": 23, "translation": "Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewi\u00df so wahr, gleicherma\u00dfen wie ihr reden k\u00f6nnt." }, { "surah": "51", "ayah": 24, "translation": "Ist zu dir die Geschichte von den geehrten G\u00e4sten Ibrahims gekommen?" }, { "surah": "51", "ayah": 25, "translation": "Als sie bei ihm eintraten und sagten: Frieden! Er sagte: Friede! - Fremde Leute." }, { "surah": "51", "ayah": 26, "translation": "Er schlich sich zu seinen Angeh\u00f6rigen und brachte (zum Essen) dann ein ansehnliches Kalb her." }, { "surah": "51", "ayah": 27, "translation": "Er setzte es ihnen vor; er sagte: Wollt ihr nicht essen?" }, { "surah": "51", "ayah": 28, "translation": "Er empfand in sich Furcht vor ihnen. Sie sagten: F\u00fcrchte dich nicht. Und sie verk\u00fcndeten ihm einen kenntnisreichen Jungen." }, { "surah": "51", "ayah": 29, "translation": "Da kam seine Frau in gro\u00dfem Geschrei herbei. Sie schlug sich ins Gesicht und sagte: (Ich bin doch) eine alte, unfruchtbare Frau!" }, { "surah": "51", "ayah": 30, "translation": "Sie sagten: So hat (es) dein Herr gesagt. Gewi\u00df, Er ist der Allweise und Allwissende." } ]