[ { "surah": "27", "ayah": 60, "translation": "Oder (ist besser) Wer die Himmel und die Erde erschaffen hat und f\u00fcr euch vom Himmel Wasser herabkommen l\u00e4\u00dft, durch das Wir in Entz\u00fccken versetzende umfriedete G\u00e4rten wachsen lassen, deren B\u00e4ume unm\u00f6glich ihr wachsen lassen k\u00f6nntet. Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Allah? Nein! Vielmehr sind sie Leute, die (Allah andere) gleichsetzen." }, { "surah": "27", "ayah": 61, "translation": "Oder (ist besser) Wer die Erde zu einem festen Grund gemacht und Fl\u00fcsse durch sie gemacht und festgegr\u00fcndete Berge (auf) ihr gemacht und zwischen den beiden Meeren eine Schranke gemacht hat? Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Allah? Aber nein! Die meisten von ihnen wissen nicht." }, { "surah": "27", "ayah": 62, "translation": "Oder (ist besser) Wer den in einer Notlage Befindlichen erh\u00f6rt, wenn er Ihn anruft, und das B\u00f6se hinwegnimmt und euch zu Nachfolgern (auf) der Erde macht? Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Allah? Wie wenig ihr bedenkt!" }, { "surah": "27", "ayah": 63, "translation": "Oder (ist besser) Wer euch in den Finsternissen des Festlandes und des Meeres (den rechten Weg) leitet und Wer die Winde als Frohboten Seiner Barmherzigkeit (voraus)sendet? Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Allah? Erhaben ist Allah \u00fcber das, was sie (Ihm) beigesellen." }, { "surah": "27", "ayah": 64, "translation": "Oder (ist besser) Wer die Sch\u00f6pfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt und Wer euch vom Himmel und von der Erde versorgt? Gibt es denn einen (anderen) Gott neben Allah? Sag: Bringt euren Beweis vor, wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "27", "ayah": 65, "translation": "Sag: \u00dcber das Verborgene wei\u00df nicht Bescheid wer in den Himmeln und auf der Erde ist, au\u00dfer Allah; und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden." }, { "surah": "27", "ayah": 66, "translation": "Nein! Vielmehr hat ihr Wissen \u00fcber das Jenseits versagt. Nein! Vielmehr sind sie dar\u00fcber im Zweifel. Nein! Vielmehr sind sie ihm gegen\u00fcber blind." }, { "surah": "27", "ayah": 67, "translation": "Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, sagen: \u201eWenn wir zu Erde geworden sind, und (auch) unsere V\u00e4ter, sollen wir denn dann wirklich wieder hervorgebracht werden?" }, { "surah": "27", "ayah": 68, "translation": "Dies ist zuvor bereits uns und unseren V\u00e4tern versprochen worden. Das sind nur Fabeln der Fr\u00fcheren." }, { "surah": "27", "ayah": 69, "translation": "Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der \u00dcbelt\u00e4ter war." }, { "surah": "27", "ayah": 70, "translation": "Sei nicht traurig \u00fcber sie, und sei nicht in Beklommenheit wegen der R\u00e4nke, die sie schmieden." }, { "surah": "27", "ayah": 71, "translation": "Und sie sagen: \u201eWann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?" }, { "surah": "27", "ayah": 72, "translation": "Sag: Vielleicht ist dicht hinter euch einiges von dem, was ihr zu beschleunigen w\u00fcnscht." }, { "surah": "27", "ayah": 73, "translation": "Dein Herr ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. Aber die meisten von ihnen sind nicht dankbar." }, { "surah": "27", "ayah": 74, "translation": "Und dein Herr wei\u00df f\u00fcrwahr, was ihre Br\u00fcste verhehlen und was sie offenlegen." }, { "surah": "27", "ayah": 75, "translation": "Und es gibt nichts Verborgenes im Himmel und auf der Erde, das nicht in einem deutlichen Buch (verzeichnet) w\u00e4re." }, { "surah": "27", "ayah": 76, "translation": "Gewi\u00df, dieser Qur\u2019an erz\u00e4hlt den Kindern Isra\u2019ils das meiste von dem, wor\u00fcber sie uneinig sind." }, { "surah": "27", "ayah": 77, "translation": "Und es ist wahrlich eine Rechtleitung und Barmherzigkeit f\u00fcr die Gl\u00e4ubigen." }, { "surah": "27", "ayah": 78, "translation": "Gewi\u00df, dein Herr wird zwischen ihnen durch Sein Urteil entscheiden. Und Er ist der Allm\u00e4chtige und Allwissende." }, { "surah": "27", "ayah": 79, "translation": "So verlasse dich auf Allah, denn du verf\u00e4hrst nach der offenkundigen Wahrheit." }, { "surah": "27", "ayah": 80, "translation": "Du kannst weder die Toten h\u00f6ren lassen noch die Tauben den Ruf h\u00f6ren lassen, wenn sie den R\u00fccken kehren." }, { "surah": "27", "ayah": 81, "translation": "Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. H\u00f6ren lassen kannst du nur, wer an Unsere Zeichen glaubt und die (Uns) somit ergeben sind." }, { "surah": "27", "ayah": 82, "translation": "Und wenn das Wort \u00fcber sie f\u00e4llig wird, bringen Wir ihnen ein Tier aus der Erde hervor, das zu ihnen spricht; (dies), weil die Menschen von Unseren Zeichen nicht \u00fcberzeugt sind." }, { "surah": "27", "ayah": 83, "translation": "Und (denke an) den Tag, da Wir aus jeder Gemeinschaft eine Schar von denjenigen versammeln werden, die Unsere Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4ren, und sie dann in Reihen geordnet werden." }, { "surah": "27", "ayah": 84, "translation": "Wenn sie dann kommen, sagt Er: \u201eHabt ihr denn Meine Zeichen f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt und davon kein umfassendes Wissen gehabt, oder was habt ihr denn sonst getan?" }, { "surah": "27", "ayah": 85, "translation": "Und das Wort wird \u00fcber sie f\u00e4llig werden daf\u00fcr, da\u00df sie Unrecht taten, und da werden sie nicht reden." }, { "surah": "27", "ayah": 86, "translation": "Sehen sie nicht, da\u00df Wir die Nacht gemacht haben, damit sie in ihr ruhen, und den Tag hell? Darin sind wahrlich Zeichen f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "27", "ayah": 87, "translation": "Und (denke an) den Tag, da ins Horn geblasen wird und da (all) diejenigen erschrecken, die in den Himmeln und die auf der Erde sind, au\u00dfer wer Allah will. Und alle kommen in Demut zu Ihm." }, { "surah": "27", "ayah": 88, "translation": "Und du siehst die Berge, von denen du meinst, sie seien unbeweglich, w\u00e4hrend sie wie Wolken vorbeiziehen. - (Es ist) das Werk Allahs, Der alles sehr geschickt gemacht hat. Gewi\u00df, Er ist Kundig dessen, was ihr tut." }, { "surah": "27", "ayah": 89, "translation": "Wer mit einer guten Tat kommt, wird etwas Besseres als sie erhalten. Und sie sind vor (jedem) Schrecken an jenem Tag in Sicherheit." }, { "surah": "27", "ayah": 90, "translation": "Wer aber mit einer schlechten Tat kommt, - diese werden mit ihren Gesichtern (voran) ins (H\u00f6llen)feuer gest\u00fcrzt: \u201eWird euch denn etwas anderes vergolten als das, was ihr zu tun pflegtet?" }, { "surah": "27", "ayah": 91, "translation": "Mir ist nur befohlen worden, dem Herrn dieser Ortschaft zu dienen, Der sie gesch\u00fctzt hat und Dem alles geh\u00f6rt. Und mir ist befohlen worden, einer der (Ihm) Ergebenen zu sein" }, { "surah": "27", "ayah": 92, "translation": "und den Qur\u2019an zu verlesen. Wer sich nun rechtleiten l\u00e4\u00dft, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil rechtgeleitet. Und wenn einer irregeht, dann sag: Ich geh\u00f6re ja nur zu den \u00dcberbringern von Warnungen." }, { "surah": "27", "ayah": 93, "translation": "Und sag: (Alles) Lob geh\u00f6rt Allah! Er wird euch Seine Zeichen zeigen, und dann werdet ihr sie erkennen. Allah ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut." }, { "surah": "28", "ayah": 1, "translation": "Ta-Sin-Mim." }, { "surah": "28", "ayah": 2, "translation": "Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches." }, { "surah": "28", "ayah": 3, "translation": "Wir verlesen dir von der Kunde \u00fcber Musa und Fir\u2019aun der Wahrheit entsprechend, f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "28", "ayah": 4, "translation": "Gewi\u00df, Fir\u2019aun zeigte sich \u00fcberheblich im Land und machte seine Bewohner zu Lagern, von denen er einen Teil unterdr\u00fcckte, indem er ihre S\u00f6hne abschlachtete und (nur) ihre Frauen am Leben lie\u00df. Gewi\u00df, er geh\u00f6rte zu den Unheilstiftern." }, { "surah": "28", "ayah": 5, "translation": "Wir aber wollten denjenigen, die im Land unterdr\u00fcckt wurden, eine Wohltat erweisen und sie zu Vorbildern machen und zu Erben machen," }, { "surah": "28", "ayah": 6, "translation": "ihnen eine feste Stellung im Land verleihen und Fir\u2019aun, Haman und deren Heerscharen durch sie das erfahren lassen, wovor sie sich immer vorzusehen suchten." }, { "surah": "28", "ayah": 7, "translation": "Und Wir gaben der Mutter Musas ein: \u201eStille ihn. Und wenn du um ihn f\u00fcrchtest, dann setze ihn in das Wasser und f\u00fcrchte dich nicht und sei nicht traurig. Wir werden ihn dir zur\u00fcckbringen und ihn zu einem der Gesandten machen." }, { "surah": "28", "ayah": 8, "translation": "Da lasen ihn die Angeh\u00f6rigen Fir\u2019auns auf, damit er ihnen zum Feind und (Grund zum) Kummer werde. Gewi\u00df, Fir\u2019aun, Haman und deren Heerscharen pflegten verfehlt zu handeln." }, { "surah": "28", "ayah": 9, "translation": "Die Frau Fir\u2019auns sagte: \u201e(Er wird) f\u00fcr mich und dich ein Grund zur Freude sein. T\u00f6tet ihn nicht. Vielleicht n\u00fctzt er uns oder wir nehmen ihn als Kind an. Dabei merkten sie nicht (, was sie taten)." }, { "surah": "28", "ayah": 10, "translation": "Und das Herz der Mutter Musas wurde leer. Beinahe h\u00e4tte sie ihn f\u00fcrwahr offen bekanntgegeben, wenn Wir nicht ihr Herz gest\u00e4rkt h\u00e4tten, damit sie zu den Gl\u00e4ubigen geh\u00f6re." }, { "surah": "28", "ayah": 11, "translation": "Und sie sagte zu seiner Schwester: \u201eFolge seiner Spur. Sie beobachtete ihn von fern, ohne da\u00df sie merkten." }, { "surah": "28", "ayah": 12, "translation": "Nun hatten Wir ihm zuvor die Ammenbr\u00fcste verwehrt. Da sagte sie: \u201eSoll ich euch auf Hausleute hinweisen, die ihn f\u00fcr euch betreuen und ihm aufrichtig zugetan sein w\u00fcrden?" }, { "surah": "28", "ayah": 13, "translation": "So brachten Wir ihn zu seiner Mutter zur\u00fcck, damit sie frohen Mutes und nicht mehr traurig sei und damit sie wissen sollte, da\u00df Allahs Versprechen wahr ist. Aber die meisten von ihnen wissen nicht." }, { "surah": "28", "ayah": 14, "translation": "Und als er seine Vollreife und sein Ebenma\u00df erlangt hatte, gaben Wir ihm Urteil(skraft) und Wissen. So vergelten Wir den Gutes Tuenden." }, { "surah": "28", "ayah": 15, "translation": "Und er betrat die Stadt zu einer Zeit, als ihre Bewohner unachtsam waren. Da fand er darin zwei M\u00e4nner, die miteinander k\u00e4mpften, der eine war von seinem (eigenen) Lager, der andere von seinen Feinden. Da rief ihn derjenige, der von seinem Lager war, zu Hilfe gegen denjenigen, der von den Feinden war. Dann schlug ihn Musa mit der Faust und brachte ihn so um. Er sagte: \u201eDas geh\u00f6rt zum Werk des Satans. Gewi\u00df, er ist ein deutlicher Feind, der in die Irre f\u00fchrt." }, { "surah": "28", "ayah": 16, "translation": "Er sagte: \u201eMein Herr, ich habe mir selbst Unrecht zugef\u00fcgt; so vergib mir. Da vergab Er ihm, denn Er ist ja der Allvergebende und Barmherzige." }, { "surah": "28", "ayah": 17, "translation": "Er sagte: \u201eMein Herr, darum, da\u00df Du mir Gunst erwiesen hast, werde ich den \u00dcbelt\u00e4tern nicht mehr Beistand leisten." }, { "surah": "28", "ayah": 18, "translation": "Am Morgen war er in der Stadt furchtsam und hielt (immer wieder) Ausschau. Auf einmal schrie derjenige, der ihn am Tag zuvor um Hilfe gebeten hatte, zu ihm um Beistand. Musa sagte zu ihm: \u201eDu bist offenkundig einer, der wahrlich (zu Gewalttaten) verleitet." }, { "surah": "28", "ayah": 19, "translation": "Als er nun mit Gewalt denjenigen packen wollte, der ihrer beider Feind war, sagte dieser: \u201eO Musa, willst du denn mich t\u00f6ten, wie du gestern eine (Menschen)seele get\u00f6tet hast? Du willst ja nur ein Gewaltt\u00e4ter im Land sein, und du willst nicht zu den Heilstiftern geh\u00f6ren." }, { "surah": "28", "ayah": 20, "translation": "Und es kam ein Mann vom \u00e4u\u00dfersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: \u201eO Musa, die f\u00fchrende Schar ber\u00e4t \u00fcber dich, um dich zu t\u00f6ten. So geh fort, gewi\u00df, ich geh\u00f6re zu denjenigen, die dir guten Rat geben." }, { "surah": "28", "ayah": 21, "translation": "So ging er furchtsam aus ihr fort und hielt (immer wieder) Ausschau. Er sagte: \u201eMein Herr, errette mich von dem ungerechten Volk." }, { "surah": "28", "ayah": 22, "translation": "Und als er sich Madyan zuwandte, sagte er: \u201eVielleicht wird mein Herr mich den rechten Weg leiten." }, { "surah": "28", "ayah": 23, "translation": "Als er nun zum Wasser von Madyan kam, fand er dort eine (ganze) Gemeinschaft von Menschen, die (ihr Vieh) tr\u00e4nkten. Und er fand au\u00dfer ihnen zwei Frauen, die (ihre Tiere) fernhielten. Er sagte: \u201eWas ist mit euch beiden? Sie sagten: \u201eWir tr\u00e4nken (unsere Tiere) nicht, bis die Hirten (ihr Vieh) weggetrieben haben. Und unser Vater ist ein hochbetagter Greis." }, { "surah": "28", "ayah": 24, "translation": "Da tr\u00e4nkte er ihnen (ihre Tiere). Hierauf zog er sich zur\u00fcck in den Schatten und sagte: \u201eMein Herr, ich bin dessen bed\u00fcrftig, was Du auch immer an Gutem zu mir herabsendest." }, { "surah": "28", "ayah": 25, "translation": "Da kam die eine von den beiden zu ihm, indem sie versch\u00e4mt einherging. Sie sagte: \u201eMein Vater ruft dich, um dir den Lohn daf\u00fcr zu entrichten, da\u00df du uns (die Tiere) getr\u00e4nkt hast. Nachdem er zu ihm gekommen war und ihm die Geschichte berichtet hatte, sagte er: \u201eF\u00fcrchte dich nicht; du bist dem ungerechten Volk entkommen." }, { "surah": "28", "ayah": 26, "translation": "Die eine von den beiden sagte: \u201eO mein lieber Vater, nimm ihn in Dienst, denn der Beste, den du in Dienst nehmen kannst, ist der Starke und Vertrauensw\u00fcrdige." }, { "surah": "28", "ayah": 27, "translation": "Er sagte: \u201eIch will dich mit einer dieser meiner beiden T\u00f6chter verheiraten unter der Bedingung, da\u00df du acht Jahre in meinen Dienst trittst. Wenn du sie aber auf zehn vollmachst, so steht es bei dir. Ich will dir keine H\u00e4rte auferlegen. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Rechtschaffenen finden." }, { "surah": "28", "ayah": 28, "translation": "Er sagte: \u201eDies sei zwischen mir und dir (abgemacht). Welche der beiden Fristen ich auch erf\u00fclle, so darf es keine Bedr\u00e4ngnis gegen mich geben. Und Allah ist Sachwalter \u00fcber das, was wir (hier) sagen." }, { "surah": "28", "ayah": 29, "translation": "Als Musa die Frist erf\u00fcllt hatte und mit seinen Angeh\u00f6rigen fortzog, nahm er auf der Seite des Berges ein Feuer wahr. Er sagte zu seinen Angeh\u00f6rigen: \u201eBleibt hier. Ich habe ein Feuer wahrgenommen; vielleicht kann ich euch davon eine Nachricht oder ein St\u00fcck brennendes Holz aus dem Feuer bringen, auf da\u00df ihr euch (daran) w\u00e4rmen k\u00f6nnt." }, { "surah": "28", "ayah": 30, "translation": "Als er dort ankam, wurde ihm vom rechten Ufer des Tales im gesegneten Fleck (Land) aus dem Baum zugerufen: \u201eO Musa, gewi\u00df, Ich bin Allah, der Herr der Weltenbewohner." }, { "surah": "28", "ayah": 31, "translation": "Und: \u201eWirf deinen Stock hin. Doch als er sah, da\u00df er sich hin und her bewegte, als w\u00e4re er eine flinke Schlange, kehrte er den R\u00fccken und wandte sich nicht mehr um. - \u201eO Musa, komm her und f\u00fcrchte dich nicht, denn du sollst zu denjenigen geh\u00f6ren, die in Sicherheit sind." }, { "surah": "28", "ayah": 32, "translation": "(Und) stecke die Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie wei\u00df, jedoch nicht von \u00dcbel befallen, heraus. - Und zieh deinen Arm an dich gegen den Schreck. - Dies sind zwei Beweise von deinem Herrn, (gerichtet) an Fir\u2019aun und seine f\u00fchrende Schar. Gewi\u00df, sie sind ein Volk von Frevlern." }, { "surah": "28", "ayah": 33, "translation": "Er sagte: \u201eMein Herr, ich habe eine (Menschen)seele von ihnen get\u00f6tet, und so f\u00fcrchte ich, da\u00df sie mich t\u00f6ten." }, { "surah": "28", "ayah": 34, "translation": "Auch hat mein Bruder Harun eine redegewandtere Zunge. So sende ihn mit mir zur Unterst\u00fctzung, mich zu best\u00e4tigen, denn ich f\u00fcrchte, da\u00df sie mich der L\u00fcge bezichtigen." }, { "surah": "28", "ayah": 35, "translation": "Er sagte: \u201eWir werden deinen Arm durch deinen Bruder festigen und euch beiden eine Erm\u00e4chtigung erteilen, so da\u00df sie nicht zu euch gelangen (k\u00f6nnen). Mit Unseren Zeichen werdet ihr und diejenigen, die euch folgen, Sieger sein." }, { "surah": "28", "ayah": 36, "translation": "Als nun Musa mit Unseren Zeichen als klare Beweise kam, sagten sie: \u201eDas ist nur ersonnene Zauberei. Und wir haben so etwas bei unseren Vorv\u00e4tern nicht geh\u00f6rt." }, { "surah": "28", "ayah": 37, "translation": "Musa sagte: \u201eMein Herr wei\u00df besser, wer von Ihm her die Rechtleitung bringt und wem die letztendliche Wohnst\u00e4tte geh\u00f6ren wird. Gewi\u00df, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen." }, { "surah": "28", "ayah": 38, "translation": "Und Fir\u2019aun sagte: \u201eO ihr f\u00fchrende Schar, keinen anderen Gott wei\u00df ich f\u00fcr euch als mich (selbst). So entfache mir, o Haman, einen Brand auf Lehm, und mache mir einen Hochbau, auf da\u00df ich zum Gott Musas emporsteige. Ich glaube f\u00fcrwahr, da\u00df er zu den L\u00fcgnern geh\u00f6rt." }, { "surah": "28", "ayah": 39, "translation": "Er und seine Heerscharen verhielten sich ohne Recht hochm\u00fctig auf der Erde und glaubten, da\u00df sie (dereinst) nicht zu Uns zur\u00fcckgebracht w\u00fcrden." }, { "surah": "28", "ayah": 40, "translation": "Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das gro\u00dfe Gew\u00e4sser. So schau, wie das Ende der Ungerechten war." }, { "surah": "28", "ayah": 41, "translation": "Und Wir machten sie zu Anf\u00fchrern, die zum (H\u00f6llen)feuer einladen. Und am Tag der Auferstehung wird ihnen keine Hilfe zuteil werden." }, { "surah": "28", "ayah": 42, "translation": "Und Wir lie\u00dfen ihnen einen Fluch im Diesseits nachfolgen, und am Tag der Auferstehung werden sie zu den Verabscheuten geh\u00f6ren." }, { "surah": "28", "ayah": 43, "translation": "Und Wir gaben ja Musa die Schrift -, nachdem Wir die fr\u00fcheren Geschlechter vernichteten, - als einsichtbringende Zeichen f\u00fcr die Menschen und als Rechtleitung und Barmherzigkeit, auf da\u00df sie bedenken m\u00f6gen." }, { "surah": "28", "ayah": 44, "translation": "Du warst nicht auf der westlichen Seite, als Wir Musa die Angelegenheit auftrugen, und du warst nicht zugegen." }, { "surah": "28", "ayah": 45, "translation": "Wir aber lie\u00dfen Geschlechter entstehen, und es war ihnen ein langes Leben beschieden. Und du hattest dich nicht unter den Leuten von Madyan niedergelassen, um ihnen Unsere Zeichen zu verlesen. Wir aber entsandten immer wieder (Propheten)." }, { "surah": "28", "ayah": 46, "translation": "Und du warst nicht auf der Seite des Berges, als Wir zuriefen. Aber (die Offenbarung ist) als Barmherzigkeit von deinem Herrn (zu dir gekommen), damit du Leute warnst, zu denen noch kein Warner vor dir gekommen ist, auf da\u00df sie bedenken m\u00f6gen." }, { "surah": "28", "ayah": 47, "translation": "(H\u00e4tten Wir dich nicht entsandt), w\u00fcrden sie sagen, wenn sie ein Ungl\u00fcck trifft wegen dessen, was ihre H\u00e4nde vorausgeschickt haben: \u201eUnser Herr, h\u00e4ttest Du doch einen Gesandten zu uns gesandt, so da\u00df wir Deinen Zeichen h\u00e4tten folgen k\u00f6nnen und zu den Gl\u00e4ubigen h\u00e4tten geh\u00f6ren k\u00f6nnen!" }, { "surah": "28", "ayah": 48, "translation": "Als nun die Wahrheit von Uns her zu ihnen kam, sagten sie: \u201eW\u00e4re ihm doch das gleiche gegeben worden, was Musa gegeben wurde! Haben sie denn nicht das verleugnet, was zuvor Musa gegeben wurde? Sie sagen: \u201eZwei Zauberwerke, die einander beistehen. Und sie sagen: \u201eWir verleugnen sie alle (beide)." }, { "surah": "28", "ayah": 49, "translation": "Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung enth\u00e4lt als diese beiden, so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "28", "ayah": 50, "translation": "Wenn sie nicht auf dich h\u00f6ren, so wisse, da\u00df sie nur ihren Neigungen folgen. Und wer ist weiter abgeirrt als jemand, der seiner Neigung folgt ohne Rechtleitung von Allah. Gewi\u00df, Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht." }, { "surah": "28", "ayah": 51, "translation": "Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend \u00fcbermittelt, auf da\u00df sie bedenken m\u00f6gen." }, { "surah": "28", "ayah": 52, "translation": "Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn." }, { "surah": "28", "ayah": 53, "translation": "Und wenn er ihnen verlesen wird, sagen sie: \u201eWir glauben an ihn. Gewi\u00df, es ist die Wahrheit von unserem Herrn. Wir waren ja schon vor ihm (Allah) ergeben." }, { "surah": "28", "ayah": 54, "translation": "Diese erhalten ihren Lohn zweimal daf\u00fcr, da\u00df sie standhaft waren. Und sie wehren mit dem Guten das B\u00f6se ab und geben von dem aus, womit Wir sie versorgt haben." }, { "surah": "28", "ayah": 55, "translation": "Und wenn sie unbedachte Rede h\u00f6ren, wenden sie sich davon ab und sagen: \u201eWir haben unsere Taten und ihr habt eure Taten (zu verantworten). Friede sei auf euch! Wir trachten nicht nach (dem Umgang mit) den Toren." }, { "surah": "28", "ayah": 56, "translation": "Gewi\u00df, du kannst nicht rechtleiten, wen du gern (rechtgeleitet sehen) m\u00f6chtest. Allah aber leitet recht, wen Er will. Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten." }, { "surah": "28", "ayah": 57, "translation": "Und sie sagen: \u201eWenn wir der Rechtleitung mit dir folgen, werden wir von unserem Land fortgerissen. Haben Wir ihnen denn nicht eine feste Stellung in einem sicheren gesch\u00fctzten Bezirk verliehen, zu dem die Fr\u00fcchte jeder Art zusammengetragen werden als Versorgung von Uns aus? Aber die meisten von ihnen wissen nicht." }, { "surah": "28", "ayah": 58, "translation": "Und wie (so) manche Stadt, die sich \u00fcberm\u00fctig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben Wir vernichtet! Da sind nun ihre Wohnorte, die nach ihnen nicht mehr bewohnt wurden, bis auf wenige. Und Wir sind es, die Erben (all dessen) geworden sind." }, { "surah": "28", "ayah": 59, "translation": "Und dein Herr h\u00e4tte nimmer die St\u00e4dte vernichtet, bevor Er nicht in ihrem Mittelpunkt einen Gesandten h\u00e4tte erstehen lassen, der ihnen Unsere Zeichen verliest. Und Wir h\u00e4tten die St\u00e4dte nimmer vernichtet, wenn ihre Bewohner nicht ungerecht gewesen w\u00e4ren." }, { "surah": "28", "ayah": 60, "translation": "Und was immer euch gegeben geworden ist, ist Genu\u00df und Schmuck des diesseitigen Lebens. Was aber bei Allah ist, ist besser und best\u00e4ndiger. Begreift ihr denn nicht?" }, { "surah": "28", "ayah": 61, "translation": "Ist denn einer, dem Wir ein sch\u00f6nes Versprechen gegeben haben und der es auch vorfinden wird, einem gleich, den Wir den Genu\u00df des diesseitigen Lebens genie\u00dfen lassen, der hierauf aber am Tag der Auferstehung zu den Vorgef\u00fchrten geh\u00f6ren wird?" }, { "surah": "28", "ayah": 62, "translation": "Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und dann sagt: \u201eWo sind denn Meine Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?" }, { "surah": "28", "ayah": 63, "translation": "Diejenigen, gegen die sich das Wort bewahrheitet hat, sagen: \u201eUnser Herr, diese, die wir in Verirrung haben fallen lassen, haben wir (nur) in Verirrung fallen lassen, wie wir selbst in Verirrung gefallen waren. (Von ihnen) sagen wir uns vor Dir los. Nicht uns dienten sie ja." }, { "surah": "28", "ayah": 64, "translation": "Und es wird gesagt werden: \u201eRuft eure Teilhaber. Sie werden sie anrufen, aber sie werden ihnen nicht antworten. Und sie werden die Strafe sehen. Wenn sie sich h\u00e4tten rechtleiten lassen (, w\u00e4ren sie gerettet gewesen)." }, { "surah": "28", "ayah": 65, "translation": "Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und sagt: \u201eWas habt ihr den Gesandten geantwortet?" }, { "surah": "28", "ayah": 66, "translation": "Ihren Blicken werden an jenem Tag die Beweise entzogen sein, und so fragen sie sich nicht mehr gegenseitig." }, { "surah": "28", "ayah": 67, "translation": "Was aber jemanden angeht, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt, der wird vielleicht zu denjenigen geh\u00f6ren, denen es wohl ergeht." }, { "surah": "28", "ayah": 68, "translation": "Und dein Herr erschafft, was Er will, und w\u00e4hlt. Ihnen aber steht es nicht zu, zu w\u00e4hlen. Preis sei Allah! Erhaben ist Er \u00fcber das, was sie (Ihm) beigesellen." }, { "surah": "28", "ayah": 69, "translation": "Und dein Herr wei\u00df, was ihre Br\u00fcste verhehlen und was sie offenlegen." }, { "surah": "28", "ayah": 70, "translation": "Und Er ist Allah. Es gibt keinen Gott au\u00dfer Ihm. (Alles) Lob geh\u00f6rt Ihm in der diesseitigen und in der jenseitigen Welt! Ihm geh\u00f6rt das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "28", "ayah": 71, "translation": "Sag: Was meint ihr, wenn Allah auf euch die Nacht als Dauerzustand legen w\u00fcrde bis zum Tag der Auferstehung, wer w\u00e4re (dann) Gott au\u00dfer Allah, Der euch Licht bringen w\u00fcrde? Wollt ihr denn nicht h\u00f6ren?" }, { "surah": "28", "ayah": 72, "translation": "Sag: Was meint ihr, wenn Allah auf euch den Tag als Dauerzustand legen w\u00fcrde bis zum Tag der Auferstehung, wer w\u00e4re (dann) Gott au\u00dfer Allah, Der euch eine Nacht bringen w\u00fcrde, in der ihr ruht? Wollt ihr denn nicht einsichtig sein?" }, { "surah": "28", "ayah": 73, "translation": "In Seiner Barmherzigkeit hat Er euch die Nacht und den Tag gemacht, damit ihr darin ruht und damit ihr (auch) nach etwas von Seiner Huld trachtet, und auf da\u00df ihr dankbar sein m\u00f6get." }, { "surah": "28", "ayah": 74, "translation": "Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und dann sagt: \u201eWo sind denn Meine Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?" }, { "surah": "28", "ayah": 75, "translation": "Und Wir nehmen aus jeder Gemeinschaft einen Zeugen heraus, und da sagen Wir: \u201eBringt euren Beweis vor. Dann werden sie wissen, da\u00df die Wahrheit Allah geh\u00f6rt. Und entschwunden wird ihnen sein, was sie zu ersinnen pflegten." }, { "surah": "28", "ayah": 76, "translation": "Gewi\u00df, Qarun geh\u00f6rte zum Volk Musas, doch unterdr\u00fcckte er sie. Und Wir gaben ihm solche Sch\u00e4tze, da\u00df deren Schl\u00fcssel wahrlich eine schwere Last f\u00fcr eine (ganze) Schar kr\u00e4ftiger M\u00e4nner gewesen w\u00e4ren. Als sein Volk zu ihm sagte: \u201eSei nicht (\u00fcberm\u00fctig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdr\u00fccker), die (zu \u00fcberm\u00fctig) froh sind," }, { "surah": "28", "ayah": 77, "translation": "sondern trachte mit dem, was Allah dir gegeben hat, nach der jenseitigen Wohnst\u00e4tte, vergi\u00df aber auch nicht deinen Anteil am Diesseits. Und tu Gutes, so wie Allah dir Gutes getan hat. Und trachte nicht nach Unheil auf der Erde, denn Allah liebt nicht die Unheilstifter." }, { "surah": "28", "ayah": 78, "translation": "Er sagte: \u201eEs ist mir nur gegeben worden aufgrund von Wissen, das ich besitze. Wu\u00dfte er denn nicht, da\u00df Allah bereits vor ihm solche Geschlechter vernichtet hatte, die eine st\u00e4rkere Kraft als er besa\u00dfen und eine gr\u00f6\u00dfere Ansammlung (an Helfern) hatten? Und die \u00dcbelt\u00e4ter werden nicht nach ihren S\u00fcnden befragt." }, { "surah": "28", "ayah": 79, "translation": "Und so trat er zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus. Diejenigen, die das diesseitige Leben begehrten, sagten: \u201eO h\u00e4tten doch (auch) wir das gleiche wie das, was Qarun gegeben worden ist! Er hat wahrlich gewaltiges Gl\u00fcck." }, { "surah": "28", "ayah": 80, "translation": "Aber diejenigen, denen das Wissen gegeben worden war, sagten: \u201eWehe euch! Allahs Belohnung ist besser f\u00fcr jemanden, der glaubt und rechtschaffen handelt. Aber es wird nur den Standhaften dargeboten." }, { "surah": "28", "ayah": 81, "translation": "Da lie\u00dfen Wir mit ihm und mit seiner Wohnst\u00e4tte die Erde versinken. Und da hatte er weder eine Schar, die ihm vor Allah half, noch konnte er sich selbst helfen." }, { "surah": "28", "ayah": 82, "translation": "Und diejenigen, die sich am Tag zuvor (an) seine(r) Stelle (zu sein) gew\u00fcnscht hatten, begannen zu sagen: \u201eAh sieh! Allah gew\u00e4hrt die Versorgung gro\u00dfz\u00fcgig, wem von Seinen Dienern Er will, und bemi\u00dft auch. Wenn Allah uns nicht eine Wohltat erwiesen h\u00e4tte, h\u00e4tte Er uns wahrlich (auch) versinken lassen. Ah sieh! Den Ungl\u00e4ubigen wird es nicht wohl ergehen." }, { "surah": "28", "ayah": 83, "translation": "Das ist die jenseitige Wohnst\u00e4tte. Wir bestimmen sie f\u00fcr diejenigen, die weder \u00dcberheblichkeit auf der Erde noch Unheil begehren. Und das (gute) Ende geh\u00f6rt den Gottesf\u00fcrchtigen." }, { "surah": "28", "ayah": 84, "translation": "Wer mit einer guten Tat kommt, f\u00fcr den wird es etwas Besseres als sie geben. Wer aber mit einer b\u00f6sen Tat kommt, so wird denjenigen, die b\u00f6se Taten begehen, nur das vergolten, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "28", "ayah": 85, "translation": "Derjenige, Der dir den Qur\u2019an verpflichtend gemacht hat, wird dich sicher zu einem Ort der Wiederkehr zur\u00fcckkehren lassen. Sag: Mein Herr wei\u00df besser, wer die Rechtleitung bringt und wer sich in deutlichem Irrtum befindet." }, { "surah": "28", "ayah": 86, "translation": "Und du hattest nicht erwartet, da\u00df das Buch an dich gerichtet w\u00fcrde. Es ist nur aus Barmherzigkeit von deinem Herrn. Darum leiste den Ungl\u00e4ubigen ja keinen Beistand." }, { "surah": "28", "ayah": 87, "translation": "Und lasse sie dich nur nicht von den Zeichen Allahs abhalten, nachdem sie nun zu dir herabgesandt worden sind. Und rufe zu deinem Herrn, und geh\u00f6re ja nicht zu den G\u00f6tzendienern." }, { "surah": "28", "ayah": 88, "translation": "Und rufe neben Allah keinen anderen Gott an. Es gibt keinen Gott au\u00dfer Ihm. Alles wird untergehen - au\u00dfer Seinem Angesicht. Ihm geh\u00f6rt das Urteil, und zu Ihm werdet ihr zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "29", "ayah": 1, "translation": "Alif-Lam-Mim." }, { "surah": "29", "ayah": 2, "translation": "Meinen die Menschen, da\u00df sie in Ruhe gelassen werden, (nur) weil sie sagen: \u201eWir glauben, ohne da\u00df sie gepr\u00fcft werden?" }, { "surah": "29", "ayah": 3, "translation": "Wir haben bereits diejenigen vor ihnen gepr\u00fcft. Allah wird ganz gewi\u00df diejenigen kennen, die die Wahrheit sprechen, und Er wird ganz gewi\u00df die L\u00fcgner kennen." }, { "surah": "29", "ayah": 4, "translation": "Oder meinen diejenigen, die b\u00f6se Taten begehen, da\u00df sie Uns entkommen (k\u00f6nnen)? Wie b\u00f6se ist, was sie urteilen!" }, { "surah": "29", "ayah": 5, "translation": "Wer die Begegnung mit Allah erwartet-, so wird Allahs Frist sicher kommen. Und Er ist der Allh\u00f6rende und Allwissende." }, { "surah": "29", "ayah": 6, "translation": "Und wer sich abm\u00fcht, der m\u00fcht sich nur zu seinem eigenen Vorteil ab, denn Allah ist der Weltenbewohner f\u00fcrwahr unbed\u00fcrftig." }, { "surah": "29", "ayah": 7, "translation": "Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewi\u00df ihre b\u00f6sen Taten tilgen und ihnen ganz gewi\u00df das Beste vergelten von dem, was sie taten." }, { "surah": "29", "ayah": 8, "translation": "Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit G\u00fcte zu behandeln. Wenn sie sich aber darum bem\u00fchen, da\u00df Du Mir das beigesellst, wovon du kein Wissen hast, dann gehorche ihnen nicht. Zu Mir wird eure R\u00fcckkehr sein, da werde Ich euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet." }, { "surah": "29", "ayah": 9, "translation": "Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, lassen Wir in die Reihen der Rechtschaffenen eingehen." }, { "surah": "29", "ayah": 10, "translation": "Und unter den Menschen gibt es manchen, der sagt: \u201eWir glauben an Allah. Wenn ihm aber um Allahs willen Leid zugef\u00fcgt wird, setzt er die Anfechtung durch die Menschen der Strafe Allahs gleich. Wenn jedoch Hilfe von deinem Herrn kommt, sagen sie ganz gewi\u00df: \u201eWir sind ja mit euch gewesen. Wei\u00df Allah denn nicht besser Bescheid \u00fcber das, was in den Br\u00fcsten der Weltenbewohner steckt?" }, { "surah": "29", "ayah": 11, "translation": "Und Allah wird ganz gewi\u00df diejenigen kennen, die glauben, und Er wird ganz gewi\u00df die Heuchler kennen." }, { "surah": "29", "ayah": 12, "translation": "Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, sagen zu denjenigen, die glauben: \u201eFolgt unserem Weg. La\u00dft uns eure Verfehlungen tragen. Tragen werden sie aber nichts von ihren Verfehlungen, denn sie sind f\u00fcrwahr L\u00fcgner." }, { "surah": "29", "ayah": 13, "translation": "Ganz gewi\u00df werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu. Und sie werden am Tag der Auferstehung ganz gewi\u00df befragt werden nach dem, was sie zu ersinnen pflegten." }, { "surah": "29", "ayah": 14, "translation": "Und Wir sandten bereits Nuh zu seinem Volk. Er verweilte unter ihnen tausend Jahre weniger f\u00fcnfzig Jahre. Da ergriff sie die \u00dcberschwemmung, w\u00e4hrend sie Unrecht taten." }, { "surah": "29", "ayah": 15, "translation": "Da retteten Wir ihn und die Insassen des Schiffes und machten es zu einem Zeichen f\u00fcr die Weltenbewohner." }, { "surah": "29", "ayah": 16, "translation": "Und (Wir sandten) Ibrahim. Als er zu seinem Volk sagte: \u201eDient Allah und f\u00fcrchtet Ihn. Das ist besser f\u00fcr euch, wenn ihr (es) nur wi\u00dft." }, { "surah": "29", "ayah": 17, "translation": "Ihr dient anstatt Allahs nur G\u00f6tzen und schafft (dabei nur) ungeheuerliche L\u00fcge. Gewi\u00df, diejenigen, denen ihr anstatt Allahs dient, verm\u00f6gen euch nicht zu versorgen. Sucht darum bei Allah die Versorgung und dient Ihm und dankt Ihm. Zu Ihm werdet ihr zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "29", "ayah": 18, "translation": "Und wenn ihr (die Botschaft) f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt, so haben bereits vor euch (andere) Gemeinschaften (sie) f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt. Und dem Gesandten obliegt nur die deutliche \u00dcbermittlung (der Botschaft)." }, { "surah": "29", "ayah": 19, "translation": "Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Sch\u00f6pfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewi\u00df, das ist f\u00fcr Allah ein leichtes." }, { "surah": "29", "ayah": 20, "translation": "Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie Er die Sch\u00f6pfung am Anfang gemacht hat. Hierauf l\u00e4\u00dft Allah die letzte Sch\u00f6pfung entstehen. Gewi\u00df, Allah hat zu allem die Macht." }, { "surah": "29", "ayah": 21, "translation": "Er straft, wen Er will, und Er erbarmt Sich, wessen Er will. Und zu Ihm werdet ihr zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "29", "ayah": 22, "translation": "Und ihr werdet euch (Ihm) weder auf der Erde noch im Himmel entziehen k\u00f6nnen, und ihr habt au\u00dfer Allah weder Schutzherrn noch Helfer." }, { "surah": "29", "ayah": 23, "translation": "Diejenigen, die Allahs Zeichen und die Begegnung mit Ihm ableugnen, diese haben die Hoffnung auf Meine Barmherzigkeit aufgegeben, und f\u00fcr diese wird es schmerzhafte Strafe geben." }, { "surah": "29", "ayah": 24, "translation": "Aber die Antwort seines Volkes war nur, da\u00df sie sagten: \u201eT\u00f6tet ihn oder verbrennt ihn. Da rettete Allah ihn aus dem Feuer. Darin sind wahrlich Zeichen f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "29", "ayah": 25, "translation": "Und er sagte: \u201eIhr habt euch ja anstatt Allahs nur G\u00f6tzen genommen aus Freundschaft zueinander im diesseitigen Leben. Aber dereinst, am Tag der Auferstehung, werdet ihr einander verleugnen und einander verfluchen. Euer Zufluchtsort ist das (H\u00f6llen)feuer, und ihr werdet keine Helfer haben." }, { "surah": "29", "ayah": 26, "translation": "Da glaubte Lut ihm und sagte: \u201eIch werde zu meinem Herrn auswandern. Er ist ja der Allm\u00e4chtige und Allweise." }, { "surah": "29", "ayah": 27, "translation": "Und Wir schenkten ihm Ishaq und Ya\u2019qub und richteten unter seiner Nachkommenschaft das Prophetentum und die Schrift ein und gaben ihm seinen Lohn im Diesseits. Und im Jenseits geh\u00f6rt er f\u00fcrwahr zu den Rechtschaffenen." }, { "surah": "29", "ayah": 28, "translation": "Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: \u201eIhr begeht f\u00fcrwahr das Abscheuliche, wie es vor euch niemand von den Weltenbewohnern getan hat." }, { "surah": "29", "ayah": 29, "translation": "La\u00dft ihr euch denn wahrlich (in Begierde) mit den M\u00e4nnern ein, und schneidet den (nat\u00fcrlichen) Weg ab und begeht in euren Zusammenk\u00fcnften das Verwerfliche? Aber die Antwort seines Volkes war nur, da\u00df sie sagten: \u201eBringe uns doch die Strafe Allahs her, wenn du zu den Wahrhaftigen geh\u00f6rst." }, { "surah": "29", "ayah": 30, "translation": "Er sagte: \u201eMein Herr, hilf mir gegen das Volk, das Unheil stiftet." }, { "surah": "29", "ayah": 31, "translation": "Und als Unsere Gesandten zu Ibrahim mit der frohen Botschaft kamen, sagten sie: \u201eWir werden die Bewohner dieser Stadt vernichten, denn ihre Bewohner sind ungerecht." }, { "surah": "29", "ayah": 32, "translation": "Er sagte: Aber Lut befindet sich in ihr. Sie sagten: Wir wissen sehr wohl, wer sich in ihr befindet. Wir werden ihn ganz gewi\u00df erretten, (ihn) und seine Angeh\u00f6rigen, au\u00dfer seiner Frau; sie geh\u00f6rt zu denjenigen, die zur\u00fcckbleiben." }, { "surah": "29", "ayah": 33, "translation": "Und als nun Unsere Gesandten zu Lut kamen, geriet er ihretwegen in eine b\u00f6se Lage und war durch ihre Anwesenheit beklommen. Sie sagten: \u201eF\u00fcrchte dich nicht und sei nicht traurig, denn wir werden dich erretten, (dich) und deine Angeh\u00f6rigen, au\u00dfer deiner Frau; sie geh\u00f6rt zu denjenigen, die zur\u00fcckbleiben." }, { "surah": "29", "ayah": 34, "translation": "Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine unheilvolle Strafe vom Himmel herabkommen lassen daf\u00fcr, da\u00df sie gefrevelt haben," }, { "surah": "29", "ayah": 35, "translation": "Und Wir lie\u00dfen ja von ihr ein klares Zeichen zur\u00fcck f\u00fcr Leute, die begreifen." }, { "surah": "29", "ayah": 36, "translation": "Und (Wir sandten) zu Madyan ihren Bruder Su\u2019aib. Da sagte er: \u201eO mein Volk, dient Allah, erwartet den J\u00fcngsten Tag und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an." }, { "surah": "29", "ayah": 37, "translation": "Aber sie bezichtigten ihn der L\u00fcge. Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer Wohnst\u00e4tte auf den Br\u00fcsten da." }, { "surah": "29", "ayah": 38, "translation": "Und (erw\u00e4hne auch) die \u2019Ad und die Tamud. (Ihr Untergang) ist euch ja deutlich geworden an ihren Wohnorten. Der Satan schm\u00fcckte ihnen ihre Taten aus und hielt sie so vom Weg ab, obwohl sie Einsicht besa\u00dfen." }, { "surah": "29", "ayah": 39, "translation": "Und (erw\u00e4hne weiterhin) Qarun und Fir\u2019aun und Haman. Musa kam ja zu ihnen mit den klaren Beweisen. Aber sie verhielten sich hochm\u00fctig auf der Erde; doch konnten sie (Uns) nicht zuvorkommen." }, { "surah": "29", "ayah": 40, "translation": "Einen jeden ergriffen Wir f\u00fcr seine S\u00fcnde; so sandten Wir gegen einige von ihnen einen Sturm von Steinchen, andere ergriff der Schrei, mit anderen lie\u00dfen Wir die Erde versinken, andere lie\u00dfen Wir ertrinken. Und nimmer ist es Allah, der ihnen Unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "29", "ayah": 41, "translation": "Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schw\u00e4chste Haus ist f\u00fcrwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur w\u00fc\u00dften!" }, { "surah": "29", "ayah": 42, "translation": "Gewi\u00df, Allah wei\u00df all das, was sie anstatt Seiner anrufen. Und Er ist der Allm\u00e4chtige und Allweise." }, { "surah": "29", "ayah": 43, "translation": "Diese Gleichnisse pr\u00e4gen Wir f\u00fcr die Menschen. Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen." }, { "surah": "29", "ayah": 44, "translation": "Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist wahrlich ein Zeichen f\u00fcr die Gl\u00e4ubigen." }, { "surah": "29", "ayah": 45, "translation": "Verlies, was dir vom Buch (als Offenbarung) eingegeben wird, und verrichte das Gebet. Gewi\u00df, das Gebet h\u00e4lt davon ab, das Sch\u00e4ndliche und das Verwerfliche (zu tun). Und das Gedenken Allahs ist wahrlich gr\u00f6\u00dfer. Und Allah wei\u00df, was ihr macht." }, { "surah": "29", "ayah": 46, "translation": "Und streitet mit den Leuten der Schrift nur in bester Weise, au\u00dfer denjenigen von ihnen, die Unrecht tun. Und sagt: \u201eWir glauben an das, was (als Offenbarung) zu uns herabgesandt worden ist und zu euch herabgesandt worden ist; unser Gott und euer Gott ist Einer, und wir sind Ihm ergeben\u2019." }, { "surah": "29", "ayah": 47, "translation": "Und so haben Wir das Buch zu dir hinabgesandt. Diejenigen, denen Wir die Schrift gaben, glauben daran. Und auch unter diesen da gibt es manche, die daran glauben. Nur die Ungl\u00e4ubigen verleugnen Unsere Zeichen." }, { "surah": "29", "ayah": 48, "translation": "Und du hast vordem kein Buch verlesen und es auch nicht mit deiner rechten Hand niedergeschrieben. Sonst w\u00fcrden wahrlich diejenigen zweifeln, die (es) f\u00fcr falsch erkl\u00e4ren." }, { "surah": "29", "ayah": 49, "translation": "Nein! Vielmehr sind es klare Zeichen in den Br\u00fcsten derjenigen, denen das Wissen gegeben worden ist. Und nur die Ungerechten verleugnen Unsere Zeichen." }, { "surah": "29", "ayah": 50, "translation": "Und sie sagen: \u201eWenn doch Zeichen von seinem Herrn auf ihn herabgesandt w\u00fcrden! Sag: \u00dcber die Zeichen verf\u00fcgt (allein) Allah . Und ich bin nur ein deutlicher Warner." }, { "surah": "29", "ayah": 51, "translation": "Gen\u00fcgt es ihnen denn nicht, da\u00df Wir das Buch auf dich hinabgesandt haben, das ihnen verlesen wird? Darin ist wahrlich eine Barmherzigkeit und eine Ermahnung f\u00fcr Leute, die glauben." }, { "surah": "29", "ayah": 52, "translation": "Sag: Allah gen\u00fcgt zwischen mir und euch als Zeuge. Er wei\u00df, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und diejenigen, die an das Falsche glauben und Allah verleugnen, das sind die Verlierer." }, { "surah": "29", "ayah": 53, "translation": "Und sie w\u00fcnschen von dir, die Strafe zu beschleunigen. Wenn es nicht eine festgesetzte Frist g\u00e4be, w\u00e4re die Strafe wahrlich zu ihnen gekommen. Aber ganz gewi\u00df wird sie pl\u00f6tzlich \u00fcber sie kommen, ohne da\u00df sie merken." }, { "surah": "29", "ayah": 54, "translation": "Sie w\u00fcnschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die H\u00f6lle umfa\u00dft die Ungl\u00e4ubigen," }, { "surah": "29", "ayah": 55, "translation": "am Tag, da die Strafe sie von oben und von unterhalb ihrer F\u00fc\u00dfe her \u00fcberdeckt, und Er sagt: \u201eKostet, was ihr zu tun pflegtet." }, { "surah": "29", "ayah": 56, "translation": "O Meine Diener, die ihr glaubt, gewi\u00df, Meine Erde ist weit. So dient Mir, ja, allein Mir." }, { "surah": "29", "ayah": 57, "translation": "Jede Seele wird den Tod kosten. Hierauf werdet ihr zu Uns zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "29", "ayah": 58, "translation": "Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir im (Paradies)garten ganz gewi\u00df Obergem\u00e4cher zuweisen, durcheilt von B\u00e4chen; ewig darin zu bleiben. Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln," }, { "surah": "29", "ayah": 59, "translation": "die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen." }, { "surah": "29", "ayah": 60, "translation": "Und wie viele Tiere tragen ihre (eigene) Versorgung nicht herbei! Allah versorgt sie und euch. Und Er ist der Allh\u00f6rende und Allwissende." }, { "surah": "29", "ayah": 61, "translation": "Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, sagen sie ganz gewi\u00df: Allah. Wie lassen sie sich also abwendig machen?" }, { "surah": "29", "ayah": 62, "translation": "Allah gew\u00e4hrt die Versorgung gro\u00dfz\u00fcgig, wem von Seinen Dienern Er will, und bemi\u00dft ihm auch. Gewi\u00df, Allah wei\u00df \u00fcber alles Bescheid." }, { "surah": "29", "ayah": 63, "translation": "Und wenn du sie fragst, wer vom Himmel Wasser herabkommen l\u00e4\u00dft und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, sagen sie ganz gewi\u00df: \u201eAllah. Sag: (Alles) Lob geh\u00f6rt Allah! Aber nein! Die meisten von ihnen begreifen nicht." }, { "surah": "29", "ayah": 64, "translation": "Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. Die jenseitige Wohnst\u00e4tte aber ist wahrlich das eigentliche Leben, wenn sie (es) nur w\u00fc\u00dften!" }, { "surah": "29", "ayah": 65, "translation": "Wenn sie ein Schiff besteigen, rufen sie Allah an, (wobei sie) Ihm gegen\u00fcber aufrichtig in der Religion (sind). Wenn Er sie nun ans Land errettet, gesellen sie sogleich (Ihm wieder andere) bei," }, { "surah": "29", "ayah": 66, "translation": "um undankbar zu sein f\u00fcr das, was Wir ihnen gegeben haben, und um zu genie\u00dfen; sie werden (es noch) erfahren." }, { "surah": "29", "ayah": 67, "translation": "Sehen sie denn nicht, da\u00df Wir einen sicheren gesch\u00fctzten Bezirk gemacht haben, w\u00e4hrend die Menschen in ihrer Umgebung fortgerissen werden? Wollen sie denn an das Falsche glauben und Allahs Gunst verleugnen?" }, { "surah": "29", "ayah": 68, "translation": "Und wer ist ungerechter als jemand, der gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt oder die Wahrheit, nachdem sie zu ihm gekommen ist, f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rt? Ist nicht in der H\u00f6lle ein Aufenthaltsort f\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen?" }, { "surah": "29", "ayah": 69, "translation": "Diejenigen aber, die sich um Unsertwillen abm\u00fchen, werden Wir ganz gewi\u00df Unsere Wege leiten. Und Allah ist wahrlich mit den Gutes Tuenden." } ]