[ { "surah": "17", "ayah": 1, "translation": "Preis sei Dem, Der Seinen Diener bei Nacht von der gesch\u00fctzten Gebetsst\u00e4tte zur fernsten Gebetsst\u00e4tte, deren Umgebung Wir gesegnet haben, reisen lie\u00df, damit Wir ihm (etwas) von Unseren Zeichen zeigen. Er ist ja der Allh\u00f6rende, der Allsehende." }, { "surah": "17", "ayah": 2, "translation": "Und Wir gaben Musa die Schrift und machten sie zu einer Rechtleitung f\u00fcr die Kinder Isra\u2019ils: Nehmt euch au\u00dfer Mir keinen Sachwalter," }, { "surah": "17", "ayah": 3, "translation": "(o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewi\u00df, er war ein dankbarer Diener." }, { "surah": "17", "ayah": 4, "translation": "Und Wir haben f\u00fcr die Kinder Isra\u2019ils im Buch entschieden: Ihr werdet ganz gewi\u00df zweimal auf der Erde Unheil stiften, und ihr werdet ganz gewi\u00df m\u00e4chtige \u00dcberheblichkeit erlangen." }, { "surah": "17", "ayah": 5, "translation": "Wenn nun das Versprechen vom ersten der beiden (Male) eintrifft, schicken Wir gegen euch Diener von Uns, die eine starke Gewalt besitzen. Sie dringen zwischen den Wohnst\u00e4tten hindurch ein, und das ist ein Versprechen, das sicher ausgef\u00fchrt wird." }, { "surah": "17", "ayah": 6, "translation": "Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand \u00fcber sie, und Wir unterst\u00fctzen euch mit Besitz und S\u00f6hnen und machen euch zahlreicher." }, { "surah": "17", "ayah": 7, "translation": "Wenn ihr Gutes tut, tut ihr Gutes f\u00fcr euch selbst; und wenn ihr B\u00f6ses tut, ist es (auch) f\u00fcr euch selbst. - Wenn nun das Versprechen vom letzten (Mal) eintrifft, so sollen sie eure Gesichter entstellen und die Gebetsst\u00e4tte betreten, wie sie diese das erste Mal betraten, und das, wor\u00fcber sie Macht erlangt haben, v\u00f6llig zerst\u00f6ren." }, { "surah": "17", "ayah": 8, "translation": "Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zur\u00fcckkehrt, kehren (auch) Wir zur\u00fcck. Und Wir haben die H\u00f6lle f\u00fcr die Ungl\u00e4ubigen zum Gef\u00e4ngnis gemacht." }, { "surah": "17", "ayah": 9, "translation": "Gewi\u00df, dieser Qur\u2019an leitet zu dem, was richtiger ist, und verk\u00fcndet den Gl\u00e4ubigen, die rechtschaffene Werke tun, da\u00df es f\u00fcr sie gro\u00dfen Lohn geben wird" }, { "surah": "17", "ayah": 10, "translation": "und da\u00df Wir denjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, schmerzhafte Strafe bereitet haben." }, { "surah": "17", "ayah": 11, "translation": "Der Mensch ruft (zu Allah) um das Schlechte, wie er um das Gute ruft; der Mensch ist ja stets voreilig." }, { "surah": "17", "ayah": 12, "translation": "Und Wir haben die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen gemacht. Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgel\u00f6scht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wi\u00dft. Und alles haben Wir ganz ausf\u00fchrlich dargelegt." }, { "surah": "17", "ayah": 13, "translation": "Jedem Menschen haben Wir sein Vorzeichen an seinem Hals befestigt. Und am Tag der Auferstehung bringen Wir ihm ein Buch heraus, das er aufgeschlagen vorfinden wird:" }, { "surah": "17", "ayah": 14, "translation": "Lies dein Buch! Du selbst gen\u00fcgst heute als Abrechner \u00fcber dich." }, { "surah": "17", "ayah": 15, "translation": "Wer der Rechtleitung folgt, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil rechtgeleitet. Und wer irregeht, der geht nur zu seinem Nachteil irre. Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich. Wir strafen nicht eher, bis Wir einen Gesandten geschickt haben." }, { "surah": "17", "ayah": 16, "translation": "Und wenn Wir eine Stadt vernichten wollen, befehlen Wir denjenigen, die in ihr \u00fcppig leben (, zu freveln), und dann freveln sie in ihr. So bewahrheitet sich das Wort gegen sie, und dann zerst\u00f6ren Wir sie vollst\u00e4ndig." }, { "surah": "17", "ayah": 17, "translation": "Wie viele Geschlechter nach Nuh haben Wir vernichtet! Und es gen\u00fcgt, da\u00df dein Herr die S\u00fcnden Seiner Diener wohl kennt und sieht." }, { "surah": "17", "ayah": 18, "translation": "Wer immer das schnell Eintreffende will, dem gew\u00e4hren Wir darin schnell, was Wir wollen - demjenigen, den Wir wollen; hierauf haben Wir f\u00fcr ihn die H\u00f6lle bestimmt, der er ausgesetzt sein wird, mit Vorw\u00fcrfen behaftet und versto\u00dfen." }, { "surah": "17", "ayah": 19, "translation": "Wer das Jenseits will und sich darum bem\u00fcht, wie es ihm zusteht, wobei er gl\u00e4ubig ist, - denen wird f\u00fcr ihr Bem\u00fchen gedankt." }, { "surah": "17", "ayah": 20, "translation": "Sie alle, diese und jene, unterst\u00fctzen Wir mit etwas von der Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn wird nicht verwehrt." }, { "surah": "17", "ayah": 21, "translation": "Schau, wie Wir die einen von ihnen vor den anderen auszeichnen; aber das Jenseits ist wahrlich gr\u00f6\u00dfer an Rangstufen und gr\u00f6\u00dfer an Auszeichnungen." }, { "surah": "17", "ayah": 22, "translation": "Setze neben Allah keinen anderen Gott, sonst wirst du gescholten und im Stich gelassen dasitzen." }, { "surah": "17", "ayah": 23, "translation": "Und dein Herr hat bestimmt, da\u00df ihr nur Ihm dienen und zu den Eltern g\u00fctig sein sollt. Wenn nun einer von ihnen oder beide bei dir ein hohes Alter erreichen, so sag nicht zu ihnen: Pfui! und fahre sie nicht an, sondern sag zu ihnen ehrerbietige Worte." }, { "surah": "17", "ayah": 24, "translation": "Und senke f\u00fcr sie aus Barmherzigkeit den Fl\u00fcgel der Demut und sag: Mein Herr, erbarme Dich ihrer, wie sie mich aufgezogen haben, als ich klein war." }, { "surah": "17", "ayah": 25, "translation": "Euer Herr wei\u00df sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er gewi\u00df f\u00fcr die sich (zu Ihm) stets Bekehrenden Allvergebend." }, { "surah": "17", "ayah": 26, "translation": "Und gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges. Und handle nicht ganz verschwenderisch." }, { "surah": "17", "ayah": 27, "translation": "Gewi\u00df, die Verschwender sind die Br\u00fcder der Satane; und der Satan ist gegen\u00fcber seinem Herrn sehr undankbar." }, { "surah": "17", "ayah": 28, "translation": "Doch wenn du dich nun von ihnen abwendest - im Trachten nach einer Barmherzigkeit von deinem Herrn, die du dir erhoffst -, so sag zu ihnen milde Worte." }, { "surah": "17", "ayah": 29, "translation": "Und lasse deine Hand nicht an deinem Hals gefesselt sein, strecke sie aber auch nicht vollst\u00e4ndig aus, sonst w\u00fcrdest du getadelt und (aller Mittel) entbl\u00f6\u00dft dasitzen." }, { "surah": "17", "ayah": 30, "translation": "Gewi\u00df, dein Herr gew\u00e4hrt die Versorgung gro\u00dfz\u00fcgig, wem Er will, und bemi\u00dft auch. Gewi\u00df, Er kennt und sieht Seine Diener wohl." }, { "surah": "17", "ayah": 31, "translation": "Und t\u00f6tet nicht eure Kinder aus Furcht vor Verarmung; Wir versorgen sie und auch euch. Gewi\u00df, sie zu t\u00f6ten ist ein gro\u00dfes Vergehen." }, { "surah": "17", "ayah": 32, "translation": "Und n\u00e4hert euch nicht der Unzucht. Gewi\u00df, sie ist etwas Abscheuliches - und wie b\u00f6se ist der Weg." }, { "surah": "17", "ayah": 33, "translation": "Und t\u00f6tet nicht die Seele, die Allah verboten hat (zu t\u00f6ten), au\u00dfer aus einem rechtm\u00e4\u00dfigen Grund. Wer ungerechterweise get\u00f6tet wird, dessen n\u00e4chstem Verwandten haben Wir Erm\u00e4chtigung erteilt (, Recht einzufordern); doch soll er nicht ma\u00dflos im T\u00f6ten sein, denn ihm wird gewi\u00df geholfen." }, { "surah": "17", "ayah": 34, "translation": "Und n\u00e4hert euch nicht dem Besitz des Waisenkindes, au\u00dfer auf die beste Art, bis es seine Vollreife erlangt hat. Und erf\u00fcllt die (eingegangene) Verpflichtung. Gewi\u00df, nach der (Erf\u00fcllung der) Verpflichtung wird gefragt werden." }, { "surah": "17", "ayah": 35, "translation": "Und gebt volles Ma\u00df, wenn ihr me\u00dft, und w\u00e4gt mit der richtigen Waage; das ist besser und eher ein guter Ausgang." }, { "surah": "17", "ayah": 36, "translation": "Und verfolge nicht das, wovon du kein Wissen hast. Gewi\u00df, Geh\u00f6r, Augenlicht und Herz, - all diese -, danach wird gefragt werden." }, { "surah": "17", "ayah": 37, "translation": "Und gehe nicht \u00fcberm\u00fctig auf der Erde einher. Du wirst ja die Erde nicht aufrei\u00dfen noch die Berge an H\u00f6he erreichen (k\u00f6nnen)." }, { "surah": "17", "ayah": 38, "translation": "Das schlechte (Verhalten) in alledem ist bei deinem Herrn verabscheut." }, { "surah": "17", "ayah": 39, "translation": "Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit (als Offenbarung) eingegeben hat. Und setze neben Allah keinen anderen Gott, sonst wirst du in die H\u00f6lle geworfen, getadelt und versto\u00dfen." }, { "surah": "17", "ayah": 40, "translation": "Hat denn euer Herr f\u00fcr euch die S\u00f6hne erw\u00e4hlt und Sich selbst unter den Engeln T\u00f6chter genommen? Ihr sagt da f\u00fcrwahr ein gewaltiges Wort." }, { "surah": "17", "ayah": 41, "translation": "Wir haben doch in diesem Qur\u2019an (die Botschaft) verschiedenartig dargelegt, damit sie bedenken, doch mehrt dies ihnen nur die Abneigung." }, { "surah": "17", "ayah": 42, "translation": "Sag: Wenn es neben Ihm noch (andere) G\u00f6tter g\u00e4be, wie sie sagen, dann w\u00fcrden sie wahrlich nach einem Weg zum Besitzer des Thrones trachten." }, { "surah": "17", "ayah": 43, "translation": "Preis sei Ihm! \u00dcberaus hoch Erhaben ist Er \u00fcber das, was sie sagen." }, { "surah": "17", "ayah": 44, "translation": "Ihn preisen die sieben Himmel und die Erde, und wer in ihnen ist. Es gibt nichts, was Ihn nicht lobpreist; ihr aber versteht ihr Preisen nicht. Gewi\u00df, Er ist Nachsichtig und Allvergebend." }, { "surah": "17", "ayah": 45, "translation": "Wenn du den Qur\u2019an vortr\u00e4gst, machen Wir zwischen dir und denjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, einen unsichtbaren Vorhang." }, { "surah": "17", "ayah": 46, "translation": "Und Wir legen auf ihre Herzen H\u00fcllen, so da\u00df sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerh\u00f6rigkeit. Und wenn du im Qur\u2019an deinen Herrn allein (ohne ihre G\u00f6tter) erw\u00e4hnst, kehren sie aus Abneigung den R\u00fccken." }, { "surah": "17", "ayah": 47, "translation": "Wir wissen sehr wohl, worauf sie h\u00f6ren, wenn sie dir zuh\u00f6ren und (auch) wenn sie sich in vertraulichen Gespr\u00e4chen befinden, wenn die Ungerechten sagen: \u201eIhr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist." }, { "surah": "17", "ayah": 48, "translation": "Schau, wie sie dir Gleichnisse pr\u00e4gen, und so sind sie abgeirrt, da\u00df sie keinen Weg (mehr) finden k\u00f6nnen." }, { "surah": "17", "ayah": 49, "translation": "Und sie sagen: \u201eSollen wir etwa, wenn wir (bereits) Knochen und \u00dcberreste geworden sind, denn wirklich als neue Sch\u00f6pfung auferweckt werden?" }, { "surah": "17", "ayah": 50, "translation": "Sag: \u201eSeid Steine oder Eisen" }, { "surah": "17", "ayah": 51, "translation": "oder etwas Erschaffenes von der Art, die in eurer Vorstellung noch schwerwiegender w\u00e4re. Dann werden sie sagen: \u201eWer wird uns (ins Leben) zur\u00fcckbringen? Sag: \u201eDerjenige, Der euch das erste Mal erschaffen hat. Dann werden sie vor dir die K\u00f6pfe sch\u00fctteln und sagen: ,,Wann wird das sein? Sag: \u201eVielleicht wird es bald sein." }, { "surah": "17", "ayah": 52, "translation": "Am Tag, da Er euch rufen wird und da ihr mit Seinem Lob antworten und meinen werdet, ihr h\u00e4ttet nur ein wenig verweilt." }, { "surah": "17", "ayah": 53, "translation": "Und sag Meinen Dienern, sie sollen das, was am besten ist, sagen. Gewi\u00df, der Satan stachelt zwischen ihnen (zu Zwietracht) auf. Der Satan ist ja dem Menschen ein deutlicher Feind." }, { "surah": "17", "ayah": 54, "translation": "Euer Herr kennt euch sehr wohl; wenn Er will, erbarmt Er Sich eurer, oder wenn Er will, straft Er euch. Und Wir haben dich nicht als Sachwalter \u00fcber sie gesandt." }, { "surah": "17", "ayah": 55, "translation": "Und dein Herr kennt diejenigen sehr wohl, die in den Himmeln und auf der Erde sind. Und Wir haben ja einige der Propheten vor anderen bevorzugt. Und Dawud haben Wir ein Buch der Weisheit gegeben." }, { "surah": "17", "ayah": 56, "translation": "Sag: Ruft diejenigen an, die ihr au\u00dfer Ihm angebt; sie verm\u00f6gen doch von euch das Unheil weder hinwegzunehmen noch abzuwenden." }, { "surah": "17", "ayah": 57, "translation": "Diejenigen, die sie anrufen, trachten nach einem Mittel zu ihrem Herrn (und wetteifern), wer von ihnen (Ihm) am n\u00e4chsten sei, und hoffen auf Seine Barmherzigkeit und f\u00fcrchten Seine Strafe. Gewi\u00df, die Strafe deines Herrn ist furchtbar." }, { "surah": "17", "ayah": 58, "translation": "Und es gibt keine Stadt, die Wir nicht vor dem Tag der Auferstehung vernichten oder mit strenger Strafe strafen werden. Dies steht im Buch (der Vorsehung) verzeichnet." }, { "surah": "17", "ayah": 59, "translation": "Und nichts (anderes) hat Uns davon abgehalten, die Zeichen (mit den Propheten) zu senden, als da\u00df die Fr\u00fcheren sie f\u00fcr L\u00fcge erkl\u00e4rten. Und Wir gaben den Tamud die deutlich sichtbare Kamelstute, sie aber taten an ihr Unrecht. Und Wir senden die Zeichen (mit den Propheten) nur, um Furcht einzufl\u00f6\u00dfen." }, { "surah": "17", "ayah": 60, "translation": "Und als Wir zu dir sagten: \u201eGewi\u00df, dein Herr umfa\u00dft die Menschen. Und Wir haben das Gesicht, das Wir dich sehen lie\u00dfen, nur zu einer Versuchung f\u00fcr die Menschen gemacht, und (ebenso) den verfluchten Baum im Qur\u2019an. Wir fl\u00f6\u00dfen ihnen Furcht ein, doch mehrt ihnen dies nur das \u00dcberma\u00df an Auflehnung." }, { "surah": "17", "ayah": 61, "translation": "Und als Wir zu den Engeln sagten: \u201eWerft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, au\u00dfer Iblis. Er sagte: \u201eSoll ich mich vor jemandem niederwerfen, den Du aus Lehm erschaffen hast?" }, { "surah": "17", "ayah": 62, "translation": "Er sagte: \u201eWas meinst Du wohl von diesem, den Du h\u00f6her geehrt hast als mich? Wenn Du mich bis zum Tag der Auferstehung zur\u00fcckstellst, werde ich seiner Nachkommenschaft bis auf wenige ganz gewi\u00df die Z\u00fcgel anlegen." }, { "surah": "17", "ayah": 63, "translation": "Er sagte: \u201eGeh (deines Weges)! Wer von ihnen dir folgt, gewi\u00df, so ist die H\u00f6lle euer Lohn, ein reichlicher Lohn." }, { "surah": "17", "ayah": 64, "translation": "Und errege, wen von ihnen du (erregen) kannst, mit deiner Stimme, und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fu\u00dfvolk auf, und habe Anteil an ihrem Besitz und ihren Kindern, und mache ihnen Versprechungen. - Aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug. -" }, { "surah": "17", "ayah": 65, "translation": "\u201eGewi\u00df, \u00fcber Meine Diener hast du keine Macht. Und dein Herr gen\u00fcgt als Sachwalter." }, { "surah": "17", "ayah": 66, "translation": "Euer Herr ist es, der f\u00fcr euch die Schiffe auf dem Meer sanft bewegt, damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet. Gewi\u00df, Er ist zu euch Barmherzig." }, { "surah": "17", "ayah": 67, "translation": "Und wenn euch auf dem Meer ein Unheil widerf\u00e4hrt, entschwinden (euch) diejenigen, die ihr au\u00dfer Ihm anruft. Aber nachdem Er euch ans (Fest)land errettet hat, wendet ihr euch (von Ihm) ab; der Mensch ist eben sehr undankbar." }, { "surah": "17", "ayah": 68, "translation": "Glaubt ihr denn in Sicherheit davor zu sein, da\u00df Er die Seiten des Festlandes mit euch versinken l\u00e4\u00dft oder einen Sturm von Steinchen gegen euch sendet und (da\u00df) ihr dann f\u00fcr euch keinen Sachwalter findet?" }, { "surah": "17", "ayah": 69, "translation": "Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, da\u00df Er euch ein anderes Mal aufs Meer zur\u00fcckbringt und einen verheerenden Wind gegen euch sendet und euch ertrinken l\u00e4\u00dft, weil ihr ungl\u00e4ubig seid, und (da\u00df) ihr dann f\u00fcr euch keinen Gefolgsmann findet, der Uns deswegen belangen k\u00f6nnte?" }, { "surah": "17", "ayah": 70, "translation": "Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf dem Festland und auf dem Meer getragen und sie von den guten Dingen versorgt, und Wir haben sie vor vielen von denen, die Wir erschaffen haben, eindeutig bevorzugt." }, { "surah": "17", "ayah": 71, "translation": "(Gedenke) des Tages, da Wir alle Menschen mit ihrem (jeweiligen) Anf\u00fchrer rufen werden. Wem dann sein Buch in seine rechte Hand gegeben wird, jene werden ihr Buch (ohne weiteres) lesen, und ihnen wird nicht um ein F\u00e4dchen Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "17", "ayah": 72, "translation": "Und wer in diesem (Leben) blind ist, der wird (auch) im Jenseits blind und noch weiter vom Weg abgeirrt sein." }, { "surah": "17", "ayah": 73, "translation": "Beinahe h\u00e4tten sie dich f\u00fcrwahr verf\u00fchrt (und) von dem (abgebracht), was Wir dir (als Offenbarung) eingegeben haben, damit du gegen Uns etwas anderes ersinnst, und dann h\u00e4tten sie dich wahrlich zum Freund genommen." }, { "surah": "17", "ayah": 74, "translation": "Wenn Wir dich nicht gefestigt h\u00e4tten, h\u00e4ttest du wohl beinahe bei ihnen ein wenig St\u00fctze gesucht." }, { "surah": "17", "ayah": 75, "translation": "Dann h\u00e4tten Wir dich f\u00fcrwahr ein Mehrfaches (an Strafe) im Leben und ein Mehrfaches (an Strafe) im Tod kosten lassen, und hierauf w\u00fcrdest du f\u00fcr dich keinen Helfer gegen Uns finden." }, { "surah": "17", "ayah": 76, "translation": "Und beinahe h\u00e4tten sie dich f\u00fcrwahr aus dem Land aufgest\u00f6rt, um dich daraus zu vertreiben; aber dann w\u00fcrden sie nach dir nur ein wenig verweilen." }, { "surah": "17", "ayah": 77, "translation": "(Das ist) die Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit (, mit der) an denjenigen von Unseren Gesandten (verfahren wurde), die Wir bereits vor dir sandten. Und du wirst bei Unserer Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit keine Abwandlung finden." }, { "surah": "17", "ayah": 78, "translation": "Verrichte das Gebet beim Neigen der Sonne bis zum Dunkel der Nacht, und (auch) die (Qur\u2019an-)Lesung (in) der Morgend\u00e4mmerung. Gewi\u00df, die (Qur\u2019an-)Lesung (in) der Morgend\u00e4mmerung wird (von den Engeln) bezeugt." }, { "surah": "17", "ayah": 79, "translation": "Und (einen Teil) der Nacht, verbringe ihn damit, zus\u00e4tzlich f\u00fcr dich. Vielleicht wird dich dein Herr zu einer lobenswerten (Rang)stellung erwecken." }, { "surah": "17", "ayah": 80, "translation": "Und sag: Mein Herr, gew\u00e4hre mir einen wahrhaftigen Eingang, und gew\u00e4hre mir einen wahrhaftigen Ausgang, und schaffe mir von Dir aus eine hilfreiche Macht." }, { "surah": "17", "ayah": 81, "translation": "Und sag: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche geht dahin; das Falsche ist ja dazu bestimmt, dahinzugehen." }, { "surah": "17", "ayah": 82, "translation": "Und Wir offenbaren vom Qur\u2019an, was f\u00fcr die Gl\u00e4ubigen Heilung und Barmherzigkeit ist; den Ungerechten aber mehrt es nur den Verlust." }, { "surah": "17", "ayah": 83, "translation": "Wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt sich zur Seite. Wenn ihm aber Schlechtes widerf\u00e4hrt, ist er sehr verzweifelt." }, { "surah": "17", "ayah": 84, "translation": "Sag: Jeder handelt nach seiner Weise. Euer Herr wei\u00df sehr wohl, wessen Weg der Rechtleitung eher entspricht." }, { "surah": "17", "ayah": 85, "translation": "Sie fragen dich nach dem Geist. Sag: Der Geist ist vom Befehl meines Herrn, euch aber ist vom Wissen gewi\u00df nur wenig gegeben." }, { "surah": "17", "ayah": 86, "translation": "Und wenn Wir wollten, w\u00fcrden Wir ganz gewi\u00df wegnehmen, was Wir dir (als Offenbarung) eingegeben haben. Hierauf w\u00fcrdest du f\u00fcr dich in dieser (Sache) keinen Sachwalter gegen Uns finden," }, { "surah": "17", "ayah": 87, "translation": "au\u00dfer Barmherzigkeit von deinem Herrn. Gewi\u00df, Seine Huld zu dir ist ja gro\u00df." }, { "surah": "17", "ayah": 88, "translation": "Sag: Wenn sich die Menschen und die Ginn zusamment\u00e4ten, um etwas beizubringen, was diesem Qur\u2019an gleich w\u00e4re, sie br\u00e4chten nicht seinesgleichen bei, auch wenn sie einander Beistand leisten w\u00fcrden." }, { "surah": "17", "ayah": 89, "translation": "Wir haben ja den Menschen in diesem Qur\u2019an ein jedes Gleichnis verschiedenartig dargelegt, doch die meisten Menschen weigern sich (und wollen nichts) au\u00dfer dem Unglauben." }, { "surah": "17", "ayah": 90, "translation": "Und sie sagen: \u201eWir werden dir nicht glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorstr\u00f6men l\u00e4\u00dft" }, { "surah": "17", "ayah": 91, "translation": "oder (bis) du einen Garten mit Palmen und Rebst\u00f6cken hast, in dem du dazwischen Fl\u00fcsse ausgiebig hervorstr\u00f6men l\u00e4\u00dft" }, { "surah": "17", "ayah": 92, "translation": "oder (bis) du den Himmel, wie du behauptet hast, auf uns in St\u00fccken herabfallen l\u00e4\u00dft oder Allah und die Engel vor unsere Augen bringst" }, { "surah": "17", "ayah": 93, "translation": "oder (bis) du ein Haus aus Gold hast oder in den Himmel aufsteigst. Und wir werden nicht an deinen Aufstieg glauben, bis du auf uns ein Buch herabsendest, das wir (selbst) lesen (k\u00f6nnen). Sag: Preis sei meinem Herrn! Bin ich etwas anderes als ein menschliches Wesen und ein Gesandter?" }, { "surah": "17", "ayah": 94, "translation": "Und nichts anderes hielt die Menschen davon ab zu glauben, als die Rechtleitung zu ihnen kam, au\u00dfer da\u00df sie sagten: \u201eHat denn Allah ein menschliches Wesen als Gesandten geschickt?" }, { "surah": "17", "ayah": 95, "translation": "Sag: Wenn es auf der Erde Engel g\u00e4be, die (da) in Ruhe umhergingen, h\u00e4tten Wir ihnen vom Himmel wahrlich einen Engel als Gesandten hinabgesandt." }, { "surah": "17", "ayah": 96, "translation": "Sag: Allah gen\u00fcgt als Zeuge zwischen mir und euch. Gewi\u00df, Er kennt und sieht Seine Diener wohl." }, { "surah": "17", "ayah": 97, "translation": "Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet; wen Er aber in die Irre gehen l\u00e4\u00dft, f\u00fcr diejenigen wirst du au\u00dfer Ihm keine Schutzherren finden. Und Wir werden sie am Tag der Auferstehung auf ihren Gesichtern versammeln, (sie wandeln) vor sich hin, blind, stumm, taub. Ihr Zufluchtsort ist die H\u00f6lle. Jedesmal, wenn sie schw\u00e4cher wird, mehren Wir ihnen die Feuerglut." }, { "surah": "17", "ayah": 98, "translation": "Das ist ihr Lohn daf\u00fcr, da\u00df sie Unsere Zeichen verleugnet und gesagt haben: \u201eSollen wir denn, wenn wir (bereits) Knochen und \u00dcberreste geworden sind, f\u00fcrwahr wieder als neue Sch\u00f6pfung auferweckt werden?" }, { "surah": "17", "ayah": 99, "translation": "Sehen sie denn nicht, da\u00df Allah, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat, (auch) die Macht hat, ihresgleichen zu erschaffen? Und Er hat ihnen eine Frist gesetzt, an der es keinen Zweifel gibt, doch die Ungerechten weigern sich (und wollen nichts) au\u00dfer dem Unglauben." }, { "surah": "17", "ayah": 100, "translation": "Sag: Wenn ihr \u00fcber die Schatzkammern der Barmherzigkeit meines Herrn verf\u00fcgtet, dann w\u00fcrdet ihr aus Furcht vor dem Ausgeben wahrlich zur\u00fcckhaltend sein, denn der Mensch ist knauserig." }, { "surah": "17", "ayah": 101, "translation": "Und Wir gaben Musa ja neun klare Zeichen. So frage die Kinder Isra\u2019ils (danach). Als er zu ihnen kam, da sagte Fir\u2019aun zu ihm: \u201eIch glaube f\u00fcrwahr, o Musa, da\u00df du einem Zauber verfallen bist." }, { "surah": "17", "ayah": 102, "translation": "Er sagte: \u201eDu wei\u00dft ja, niemand au\u00dfer dem Herrn der Himmel und der Erde hat diese als einsichtbringende Zeichen herabgesandt. Und ich glaube f\u00fcrwahr, o Fir\u2019aun, da\u00df du der Vernichtung verfallen bist." }, { "surah": "17", "ayah": 103, "translation": "Da wollte er sie aus dem Land aufst\u00f6ren. Wir aber lie\u00dfen ihn ertrinken, und (auch) alle, die mit ihm waren." }, { "surah": "17", "ayah": 104, "translation": "Und Wir sagten nach seiner Vernichtung zu den Kindern Isra\u2019ils: \u201eBewohnt das Land. Wenn dann das Versprechen vom letzten Mal eintrifft, bringen Wir euch in buntgemischten Gruppen herbei." }, { "surah": "17", "ayah": 105, "translation": "Mit der Wahrheit haben Wir ihn (als Offenbarung) hinabgesandt, und mit der Wahrheit ist er hinabgekommen. Und Wir haben dich nur als Verk\u00fcnder froher Botschaft und Warner gesandt." }, { "surah": "17", "ayah": 106, "translation": "Einen Qur\u2019an haben Wir (offenbart, den Wir in Abschnitte) unterteilt (haben), damit du ihn den Menschen in Abst\u00e4nden vortr\u00e4gst; und Wir haben ihn wahrlich nach und nach offenbart." }, { "surah": "17", "ayah": 107, "translation": "Sag: Glaubt daran oder glaubt (eben) nicht. Diejenigen, denen vor ihm das Wissen gegeben wurde, fallen, wenn er ihnen verlesen wird, ehrerbietig auf das Kinn nieder" }, { "surah": "17", "ayah": 108, "translation": "und sagen: \u201ePreis sei unserem Herrn! Das Versprechen unseres Herrn ist wahrlich ausgef\u00fchrt." }, { "surah": "17", "ayah": 109, "translation": "Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut." }, { "surah": "17", "ayah": 110, "translation": "Sag: Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an; welchen ihr auch ruft, Sein sind die sch\u00f6nsten Namen. Und sei nicht zu laut beim Gebet, und sei auch nicht zu leise dabei, sondern suche einen Weg dazwischen." }, { "surah": "17", "ayah": 111, "translation": "Und sag: (Alles) Lob geh\u00f6rt Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat, und es gibt weder einen Teilhaber an Seiner Herrschaft, noch ben\u00f6tigt Er einen Besch\u00fctzer vor Dem\u00fctigung. Und verherrliche Ihn doch als den Gr\u00f6\u00dften!" }, { "surah": "18", "ayah": 1, "translation": "(Alles) Lob geh\u00f6rt Allah, Der das Buch (als Offenbarung) auf Seinen Diener herabgesandt und daran nichts Krummes gemacht hat," }, { "surah": "18", "ayah": 2, "translation": "(ein Buch,) das richtig ist, damit er vor harter Gewalt von Ihm aus warne und den Gl\u00e4ubigen, die rechtschaffene Werke tun, verk\u00fcnde, da\u00df es f\u00fcr sie sch\u00f6nen Lohn geben wird -," }, { "surah": "18", "ayah": 3, "translation": "auf immer darin zu verbleiben -," }, { "surah": "18", "ayah": 4, "translation": "und (damit er) diejenigen warne, die sagen: \u201eAllah hat Sich Kinder genommen." }, { "surah": "18", "ayah": 5, "translation": "Sie haben kein Wissen davon, und auch nicht ihre V\u00e4ter. Welch schwerwiegendes Wort kommt aus ihren M\u00fcndern heraus. Sie sagen nichts als L\u00fcge." }, { "surah": "18", "ayah": 6, "translation": "Vielleicht magst du (aus Gram) noch dich selbst umbringen, wenn sie an diese Botschaft nicht glauben, nachdem sie sich abgewandt haben." }, { "surah": "18", "ayah": 7, "translation": "Gewi\u00df, Wir haben (alles), was auf der Erde ist, zu einem Schmuck f\u00fcr sie gemacht, um sie zu pr\u00fcfen (und festzustellen), wer von ihnen die besten Taten begeht." }, { "surah": "18", "ayah": 8, "translation": "Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen." }, { "surah": "18", "ayah": 9, "translation": "Oder meinst du etwa, da\u00df die Leute der H\u00f6hle und der Inschrift ein (besonders) verwunderliches unter Unseren Zeichen sind?" }, { "surah": "18", "ayah": 10, "translation": "Als die J\u00fcnglinge in der H\u00f6hle Zuflucht suchten und sagten: \u201eUnser Herr, gib uns Barmherzigkeit von Dir aus, und bereite uns in unserer Angelegenheit einen rechten (Aus)weg." }, { "surah": "18", "ayah": 11, "translation": "Da lie\u00dfen Wir sie in der H\u00f6hle f\u00fcr eine Anzahl von Jahren in Dauerschlaf fallen." }, { "surah": "18", "ayah": 12, "translation": "Hierauf erweckten Wir sie auf, um zu wissen, welche der beiden Gruppierungen am richtigsten die Dauer ihres Verweilens erfa\u00dft hat." }, { "surah": "18", "ayah": 13, "translation": "Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend. Sie waren J\u00fcnglinge, die an ihren Herrn glaubten und denen Wir ihre Rechtleitung mehrten." }, { "surah": "18", "ayah": 14, "translation": "Und Wir st\u00e4rkten ihre Herzen, als sie aufstanden und sagten: \u201eUnser Herr ist der Herr der Himmel und der Erde. Wir werden au\u00dfer Ihm keinen (anderen) Gott anrufen, sonst w\u00fcrden wir ja etwas Unrechtes sagen." }, { "surah": "18", "ayah": 15, "translation": "Dieses, unser Volk hat sich au\u00dfer Ihm (andere) G\u00f6tter genommen. Wenn sie doch f\u00fcr sie eine deutliche Erm\u00e4chtigung bringen w\u00fcrden! Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt?" }, { "surah": "18", "ayah": 16, "translation": "Und da ihr euch nun von ihnen und von demjenigen, dem sie au\u00dfer Allah dienen, fernhaltet, so sucht Zuflucht in der H\u00f6hle; euer Herr wird \u00fcber euch (einiges) von Seiner Barmherzigkeit ausbreiten und euch in eurer Angelegenheit eine milde Behandlung bereiten." }, { "surah": "18", "ayah": 17, "translation": "Und du siehst die Sonne, wenn sie aufgeht, sich von ihrer H\u00f6hle zur Rechten wegneigen, und wenn sie untergeht, an ihnen zur Linken vorbeigehen, w\u00e4hrend sie sich darin in einem Raum befinden. Das geh\u00f6rt zu Allahs Zeichen. Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet; wen Er aber in die Irre gehen l\u00e4\u00dft, f\u00fcr den wirst du keinen Schutzherrn finden, der ihn den rechten Weg f\u00fchrt." }, { "surah": "18", "ayah": 18, "translation": "Du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen. Und Wir drehen sie nach rechts und nach links um, w\u00e4hrend ihr Hund seine Vorderbeine im Vorraum ausstreckt. Wenn du sie erblicktest, w\u00fcrdest du dich vor ihnen f\u00fcrwahr zur Flucht kehren und vor ihnen f\u00fcrwahr mit Schrecken erf\u00fcllt sein." }, { "surah": "18", "ayah": 19, "translation": "Und so erweckten Wir sie auf, damit sie sich gegenseitig fragten. Einer von ihnen sagte: \u201eWie lange habt ihr verweilt? Sie sagten: \u201eVerweilt haben wir einen Tag oder den Teil eines Tages. Sie sagten: \u201eEuer Herr wei\u00df am besten, wie (lange) ihr verweilt habt. So schickt einen von euch mit diesen euren Silberm\u00fcnzen in die Stadt; er soll sehen, welche ihre reinste Speise ist, und euch davon eine Versorgung bringen. Er soll behutsam sein und ja niemanden etwas von euch merken lassen." }, { "surah": "18", "ayah": 20, "translation": "Denn wenn sie von euch erfahren\u2019, werden sie euch steinigen oder euch (zwangsweise) zu ihrer Glaubensrichtung zur\u00fcckbringen; dann wird es euch niemals mehr wohl ergehen." }, { "surah": "18", "ayah": 21, "translation": "So lie\u00dfen Wir (die Menschen) sie doch entdecken, damit sie wissen, da\u00df Allahs Versprechen wahr ist und da\u00df es an der Stunde keinen Zweifel gibt. Als sie untereinander \u00fcber ihre Angelegenheit stritten, da sagten sie: \u201eErrichtet \u00fcber ihnen einen Bau. Ihr Herr wei\u00df am besten \u00fcber sie Bescheid. Diejenigen, die in ihrer Angelegenheit siegten, sagten: \u201eWir werden uns \u00fcber ihnen ganz gewi\u00df eine Gebetsst\u00e4tte einrichten." }, { "surah": "18", "ayah": 22, "translation": "(Manche) werden sagen: \u201e(Es waren ihrer) drei, ihr Hund war der vierte von ihnen. Und (manche) sagen: \u201e(Es waren ihrer) f\u00fcnf, der sechste von ihnen war ihr Hund. - Ein Herumraten \u00fcber das Verborgene. Und (manche) sagen: \u201e(Es waren ihrer) sieben, und der achte von ihnen war ihr Hund. Sag: Mein Herr kennt ihre Zahl am besten; nur wenige kennen sie. Darum streite \u00fcber sie nur in offensichtlichem Streit, und frage niemanden von ihnen um Auskunft \u00fcber sie." }, { "surah": "18", "ayah": 23, "translation": "Und sag ja nur nicht von einer Sache: \u201eIch werde dies morgen tun," }, { "surah": "18", "ayah": 24, "translation": "au\u00dfer (du f\u00fcgst hinzu): \u201eWenn Allah will. Und gedenke deines Herrn, wenn du (etwas) vergessen hast, und sag: \u201eVielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was dem rechten Ausweg n\u00e4her kommt als dies." }, { "surah": "18", "ayah": 25, "translation": "Und sie verweilten in ihrer H\u00f6hle dreihundert Jahre und noch neun dazu." }, { "surah": "18", "ayah": 26, "translation": "Sag: Allah wei\u00df am besten, wie (lange) sie verweilten. Sein ist das Verborgene der Himmel und der Erde. Wie vorz\u00fcglich ist Er als Allsehender, und wie vorz\u00fcglich ist Er als Allh\u00f6render! Sie haben au\u00dfer Ihm keinen Schutzherrn, und Er beteiligt an Seiner Urteilsgewalt niemanden." }, { "surah": "18", "ayah": 27, "translation": "Und verlies, was dir vom Buch deines Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist. Es gibt niemanden, der Seine Worte ab\u00e4ndern k\u00f6nnte, und du wirst au\u00dfer (bei) Ihm keine Zuflucht finden." }, { "surah": "18", "ayah": 28, "translation": "Halte dich geduldig zur\u00fcck zusammen mit denen, die ihren Herrn morgens und abends anrufen, im Begehren nach Seinem Angesicht. Und deine Augen sollen nicht \u00fcber sie hinwegsehen, indem du den Schmuck des diesseitigen Lebens begehrst\u2019. Und gehorche nicht jemandem, dessen Herz Wir Unserem Gedenken gegen\u00fcber unachtsam gemacht haben, der seiner Neigung folgt und dessen Angelegenheit (durch) Ma\u00dflosigkeit (ausgezeichnet) ist." }, { "surah": "18", "ayah": 29, "translation": "Und sag: (Es ist) die Wahrheit von eurem Herrn. Wer nun will, der soll glauben, und wer will, der soll ungl\u00e4ubig sein. Gewi\u00df, Wir haben den Ungerechten ein Feuer bereitet, dessen Zeltdecke sie umfangen h\u00e4lt. Und wenn sie um Hilfe rufen, wird ihnen mit Wasser wie geschmolzenem Erz geholfen, das die Gesichter versengt - ein schlimmes Getr\u00e4nk und ein b\u00f6ser Rastplatz!" }, { "surah": "18", "ayah": 30, "translation": "Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - gewi\u00df, Wir lassen den Lohn derer nicht verlorengehen, die die besten Taten begehen." }, { "surah": "18", "ayah": 31, "translation": "F\u00fcr jene wird es die G\u00e4rten Edens geben, wo unter(halb von) ihnen Fl\u00fcsse str\u00f6men. Geschm\u00fcckt sind sie darin mit Armreifen aus Gold, und sie tragen gr\u00fcne Gew\u00e4nder aus Seidenbrokat und schwerem Brokat, indem sie sich darin auf \u00fcberdachten Liegen lehnen. Wie trefflich ist die Belohnung und wie sch\u00f6n der Rastplatz!" }, { "surah": "18", "ayah": 32, "translation": "Und pr\u00e4ge ihnen das Gleichnis von zwei M\u00e4nnern. Dem einen der beiden gaben Wir zwei G\u00e4rten mit Rebst\u00f6cken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen (sonstige) Pflanzungen an." }, { "surah": "18", "ayah": 33, "translation": "Beide G\u00e4rten brachten ihren Ernteertrag hervor und lie\u00dfen es in nichts davon fehlen. Und Wir lie\u00dfen dazwischen einen Flu\u00df hervorstr\u00f6men." }, { "surah": "18", "ayah": 34, "translation": "Er hatte (daraus reichlich) Fr\u00fcchte. Da sagte er zu seinem Gef\u00e4hrten, w\u00e4hrend er mit ihm einen Wortwechsel f\u00fchrte: \u201eIch habe mehr Besitz als du und auch eine m\u00e4chtigere Schar." }, { "surah": "18", "ayah": 35, "translation": "Und er betrat seinen Garten, w\u00e4hrend er sich selbst Unrecht tat. Er sagte: \u201eIch glaube nicht, da\u00df dieser (Garten) jemals zugrunde gehen wird," }, { "surah": "18", "ayah": 36, "translation": "und ich glaube nicht, da\u00df die Stunde (des Gerichts) sich einstellen wird. Und wenn ich zu meinem Herrn zur\u00fcckgebracht werde, werde ich ganz gewi\u00df etwas Besseres als ihn als R\u00fcckzugsort finden." }, { "surah": "18", "ayah": 37, "translation": "Sein Gef\u00e4hrte sagte zu ihm, w\u00e4hrend er sich mit ihm unterhielt: \u201eVerleugnest du denn Denjenigen, Der dich aus Erde, hierauf aus einem Samentropfen erschaffen und hierauf dich zu einem Mann geformt hat?" }, { "surah": "18", "ayah": 38, "translation": "Aber, was mich betrifft: Er, Allah, ist mein Herr, und ich geselle meinem Herrn niemanden bei." }, { "surah": "18", "ayah": 39, "translation": "W\u00fcrdest du doch, wenn du deinen Garten betrittst, sagen: ,(Es sei,) was Allah will; es gibt keine Kraft au\u00dfer durch Allah\u2019! Wenn du auch siehst, da\u00df ich weniger Besitz und Kinder habe als du," }, { "surah": "18", "ayah": 40, "translation": "so wird mein Herr mir vielleicht etwas Besseres als deinen Garten geben und \u00fcber ihn aufeinanderfolgende Strafe vom Himmel senden, so da\u00df er zu schl\u00fcpfrigem Erdboden wird," }, { "surah": "18", "ayah": 41, "translation": "oder da\u00df sein Wasser versickert sein wird, so da\u00df du es nicht mehr wirst ausfindig machen k\u00f6nnen." }, { "surah": "18", "ayah": 42, "translation": "Seine Fr\u00fcchte wurden ringsum erfa\u00dft. Da begann er, seine Handfl\u00e4chen umzudrehen wegen dessen, was er f\u00fcr ihn ausgegeben hatte, w\u00e4hrend er w\u00fcst in Tr\u00fcmmern lag, und zu sagen: \u201eO h\u00e4tte ich doch meinem Herrn niemanden beigesellt!" }, { "surah": "18", "ayah": 43, "translation": "Und er hatte weder eine Schar, die ihm anstatt Allahs half, noch konnte er sich selbst helfen." }, { "surah": "18", "ayah": 44, "translation": "In dem Fall geh\u00f6rt (all) die Schutzherrschaft Allah, dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen, und Er verschafft den besten Ausgang." }, { "surah": "18", "ayah": 45, "translation": "Und pr\u00e4ge ihnen das Gleichnis vom diesseitigen Leben. (Es ist) wie Wasser, das Wir vom Himmel hinabkommen lassen, worauf sich damit das Gew\u00e4chs der Erde vermischt. Dann wird es zu vertrocknetem Zeug, das die Winde verwehen. Und Allah hat ja zu allem v\u00f6llig die Macht." }, { "surah": "18", "ayah": 46, "translation": "Der Besitz und die S\u00f6hne sind der Schmuck des diesseitigen Lebens. Das Bleibende aber, die rechtschaffenen Werke -, sie sind bei deinem Herrn besser hinsichtlich der Belohnung und besser hinsichtlich der Hoffnung." }, { "surah": "18", "ayah": 47, "translation": "Und (gedenke) des Tages, da Wir die Berge versetzen und du die Erde (kahl) hervortreten siehst und Wir sie versammeln, ohne jemanden von ihnen auszulassen," }, { "surah": "18", "ayah": 48, "translation": "und (da) sie deinem Herrn in Reihen vorgef\u00fchrt werden: \u201eNun seid ihr zu Uns gekommen, so wie Wir euch das erste Mal erschaffen haben. Ihr aber habt behauptet, Wir w\u00fcrden f\u00fcr euch keine (letzte) Verabredung festlegen." }, { "surah": "18", "ayah": 49, "translation": "Und das Buch wird hingelegt. Dann siehst du die \u00dcbelt\u00e4ter besorgt wegen dessen, was darin steht. Sie sagen: \u201eO wehe uns! Was ist mit diesem Buch? Es l\u00e4\u00dft nichts aus, weder klein noch gro\u00df, ohne es zu erfassen. Sie finden (alles), was sie taten, gegenw\u00e4rtig, und dein Herr tut niemandem Unrecht." }, { "surah": "18", "ayah": 50, "translation": "Und als Wir zu den Engeln sagten: \u201eWerft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, au\u00dfer Iblis; er geh\u00f6rte zu den Ginn. So frevelte er gegen den Befehl seines Herrn. Wollt ihr euch denn ihn und seine Nachkommenschaft zu Schutzherren anstatt Meiner nehmen, wo sie euch doch feind sind? - Ein schlimmer Tausch f\u00fcr die Ungerechten!" }, { "surah": "18", "ayah": 51, "translation": "Ich habe sie weder bei der Erschaffung der Himmel und der Erde noch bei ihrer eigenen Erschaffung zu Zeugen genommen. Ich nehme Mir niemals die Irref\u00fchrenden als Beistand." }, { "surah": "18", "ayah": 52, "translation": "Und an dem Tag, da Er sagen wird: \u201eRuft Meine Teilhaber, die ihr angegeben habt!, werden sie sie anrufen, aber sie werden ihnen nicht antworten. Und Wir werden zwischen ihnen einen Ort der Vernichtung einrichten\u2019." }, { "surah": "18", "ayah": 53, "translation": "Und die \u00dcbelt\u00e4ter werden das (H\u00f6llen)feuer sehen und \u00fcberzeugt sein, da\u00df sie hineinfallen, und kein Mittel finden, es abzuwenden." }, { "surah": "18", "ayah": 54, "translation": "Und Wir haben ja in diesem Qur\u2019an den Menschen ein jedes Gleichnis verschiedenartig dargelegt; aber der Mensch ist von allen Wesen am streits\u00fcchtigsten." }, { "surah": "18", "ayah": 55, "translation": "Und nichts anderes hielt die Menschen davon ab, zu glauben, als die Rechtleitung zu ihnen kam, und ihren Herrn um Vergebung zu bitten, au\u00dfer (ihrer Forderung), da\u00df an ihnen nach der Gesetzm\u00e4\u00dfigkeit der Fr\u00fcheren verfahren werde oder da\u00df die Strafe vor ihren Augen \u00fcber sie komme." }, { "surah": "18", "ayah": 56, "translation": "Wir senden die Gesandten nur als Verk\u00fcnder froher Botschaft und als \u00dcberbringer von Warnungen. Aber diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. Und sie machen sich \u00fcber Meine Zeichen und das, womit sie gewarnt wurden, lustig." }, { "surah": "18", "ayah": 57, "translation": "Wer ist denn ungerechter als jemand, der mit den Zeichen seines Herrn ermahnt wird und sich dann von ihnen abwendet und vergi\u00dft, was seine H\u00e4nde vorausgeschickt haben. Gewi\u00df, Wir haben auf ihre Herzen H\u00fcllen gelegt, so da\u00df sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerh\u00f6rigkeit; und wenn du sie zur Rechtleitung rufst, dann werden sie sich also niemals rechtleiten lassen." }, { "surah": "18", "ayah": 58, "translation": "Und dein Herr ist der Allvergebende, voll der Barmherzigkeit. Wenn Er sie f\u00fcr das belangen w\u00fcrde, was sie erworben haben, w\u00fcrde Er f\u00fcr sie die Strafe wahrlich beschleunigen. Aber sie haben eine Verabredung, vor der sie keine Zuflucht finden werden." }, { "surah": "18", "ayah": 59, "translation": "Und diese St\u00e4dte da vernichteten Wir, als sie Unrecht taten. Und Wir haben f\u00fcr ihre Vernichtung eine Verabredung festgelegt." }, { "surah": "18", "ayah": 60, "translation": "Und als Musa zu seinem Burschen sagte: \u201eIch lasse nicht ab, bis ich die Stelle erreicht habe, an der die Meere zusammenkommen, und sollte ich lange Zeit weiter gehen." }, { "surah": "18", "ayah": 61, "translation": "Als sie die Stelle erreicht hatten, an der sie zusammenkommen, verga\u00dfen sie ihren Fisch, so nahm er seinen Weg im Meer, (auf und davon) schwimmend." }, { "surah": "18", "ayah": 62, "translation": "Als sie vorbeigegangen waren, sagte er zu seinem Burschen: \u201eBringe uns unser Mittagessen. Wir haben ja durch diese unsere Reise (viel) M\u00fchsal erlitten." }, { "surah": "18", "ayah": 63, "translation": "Er sagte: \u201eSiehst du! Als wir beim Felsen Rast gemacht haben, gewi\u00df, da habe ich den Fisch vergessen. Und es lie\u00df mich ihn nur der Satan vergessen, ihn (dir) zu erw\u00e4hnen. Und er nahm seinen Weg im Meer auf wunderliche Weise." }, { "surah": "18", "ayah": 64, "translation": "Er sagte: \u201eDas ist es, was wir suchten. Da kehrten sie beide zur\u00fcck, indem sie ihren eigenen Spuren folgten." }, { "surah": "18", "ayah": 65, "translation": "Sie trafen einen von Unseren Dienern, dem Wir Barmherzigkeit von Uns aus hatten zukommen lassen und den Wir Wissen von Uns her gelehrt hatten." }, { "surah": "18", "ayah": 66, "translation": "Musa sagte zu ihm: \u201eDarf ich dir folgen, auf da\u00df du mich von dem lehrst, was dir an Besonnenheit gelehrt worden ist?" }, { "surah": "18", "ayah": 67, "translation": "Er sagte: \u201eDu wirst (es) bei mir nicht aushalten k\u00f6nnen." }, { "surah": "18", "ayah": 68, "translation": "Wie willst du das auch aushalten, wovon du keine umfassende Kenntnis hast?" }, { "surah": "18", "ayah": 69, "translation": "Er sagte: \u201eDu wirst mich, wenn Allah will, standhaft finden, und ich werde mich keinem Befehl von dir widersetzen." }, { "surah": "18", "ayah": 70, "translation": "Er sagte: \u201eWenn du mir denn folg(en will)st, dann frage mich nach nichts, bis ich selbst es dir gegen\u00fcber zuerst erw\u00e4hne." }, { "surah": "18", "ayah": 71, "translation": "Da zogen sie beide los, bis, als sie ein Schiff bestiegen, er darin ein Loch machte. Er (Musa) sagte: \u201eHast du ein Loch darin gemacht, um seine Besatzung ertrinken zu lassen? Du hast da ja eine grauenhafte Sache begangen." }, { "surah": "18", "ayah": 72, "translation": "Er sagte: \u201eHabe ich nicht gesagt, da\u00df du (es) bei mir nicht wirst aushalten k\u00f6nnen?" }, { "surah": "18", "ayah": 73, "translation": "Er (Musa) sagte: \u201eBelange mich nicht daf\u00fcr, da\u00df ich vergessen habe, und bedr\u00fccke mich in meiner Angelegenheit nicht mit einer Erschwernis." }, { "surah": "18", "ayah": 74, "translation": "Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann einen Jungen trafen, er ihn t\u00f6tete. Er (Musa) sagte: \u201eHast du eine unschuldige Seele get\u00f6tet (und zwar) nicht (als Wiedervergeltung) f\u00fcr eine (andere) Seele? Du hast da ja eine verwerfliche Sache begangen." } ]