[ { "surah": "11", "ayah": 6, "translation": "Und es gibt kein Tier auf der Erde, ohne da\u00df Allah sein Unterhalt obl\u00e4ge. Und Er kennt seinen Aufenthaltsort und seinen Aufbewahrungsort. Alles ist in einem deutlichen Buch (verzeichnet)." }, { "surah": "11", "ayah": 7, "translation": "Er ist es, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf, und Sein Thron war auf dem Wasser, damit Er euch pr\u00fcfe (und feststelle), wer von euch die besten Taten begeht. Und wenn du sagst: Ihr werdet nach dem Tod auferweckt werden, sagen diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, ganz gewi\u00df: Das ist ja nur deutliche Zauberei." }, { "surah": "11", "ayah": 8, "translation": "Und wenn Wir ihnen die Strafe f\u00fcr einen bestimmten Zeitraum zur\u00fcckstellen, sagen sie ganz gewi\u00df: Was h\u00e4lt sie zur\u00fcck? Wahrlich, am Tag, an dem sie \u00fcber sie kommt, kann sie nicht von ihnen abgewendet werden, und es wird sie das umschlie\u00dfen, wor\u00fcber sie sich lustig zu machen pflegten." }, { "surah": "11", "ayah": 9, "translation": "Und wenn Wir den Menschen von Uns (aus) Barmherzigkeit kosten lassen und sie ihm hierauf entziehen, ist er f\u00fcrwahr sehr verzweifelt und sehr undankbar." }, { "surah": "11", "ayah": 10, "translation": "Und wenn Wir ihn Angenehmes kosten lassen nach Leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewi\u00df: Das \u00dcbel ist von mir gewichen. Und er ist f\u00fcrwahr froh und prahlerisch," }, { "surah": "11", "ayah": 11, "translation": "au\u00dfer denjenigen, die standhaft sind und rechtschaffene Werke tun; f\u00fcr sie gibt es Vergebung und gro\u00dfen Lohn." }, { "surah": "11", "ayah": 12, "translation": "Vielleicht m\u00f6chtest du einen Teil von dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, auslassen und deine Brust ist dadurch beklommen, und dies, weil sie sagen: W\u00e4re doch ein Schatz auf ihn herabgesandt worden oder ein Engel mit ihm gekommen! Du aber bist nur ein Warner. Und Allah ist Sachwalter \u00fcber alles." }, { "surah": "11", "ayah": 13, "translation": "Oder sagen sie: Er hat ihn ersonnen Sag: Dann bringt doch zehn ersonnene Suren bei, die ihm gleich sind, und ruft an, wen ihr k\u00f6nnt, au\u00dfer Allah, wenn ihr wahrhaftig seid." }, { "surah": "11", "ayah": 14, "translation": "Und wenn sie euch nicht erh\u00f6ren, dann wisset, da\u00df er nur mit Allahs Wissen herabgesandt worden ist und da\u00df es keinen Gott gibt au\u00dfer Ihm? Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein?" }, { "surah": "11", "ayah": 15, "translation": "Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn f\u00fcr) seine Werke in vollem Ma\u00df zukommen, und ihm wird darin nichts geschm\u00e4lert." }, { "surah": "11", "ayah": 16, "translation": "Das sind diejenigen, f\u00fcr die es im Jenseits nur das (H\u00f6llen)feuer gibt. Nutzlos ist, was sie in ihm gemacht haben, und hinfallig wird, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "11", "ayah": 17, "translation": "Ist denn einer (den anderen gleich), der sich auf einen klaren Beweis von seinem Herrn st\u00fctzt, und auf den ein Zeuge von Ihm folgt, dem die Schrift Musas vorausging als Vorbild und Barmherzigkeit? Diese glauben daran. Wer aber von den Gruppierungen ihn verleugnet, dessen Verabredung(sort) ist das (H\u00f6llen)feuer. So sei nicht \u00fcber ihn im Zweifel, er ist die Wahrheit von deinem Herrn. Aber die meisten Menschen glauben nicht." }, { "surah": "11", "ayah": 18, "translation": "Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah eine L\u00fcge ersinnt? Jene werden ihrem Herrn vorgef\u00fchrt, und die Zeugen werden sagen: Das sind diejenigen, die gegen ihren Herrn gelogen haben. Aber wahrlich, Allahs Fluch (kommt) \u00fcber die Ungerechten," }, { "surah": "11", "ayah": 19, "translation": "die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und sie, die sie das Jenseits verleugnen." }, { "surah": "11", "ayah": 20, "translation": "Jene werden sich (Allah) auf der Erde nicht entziehen k\u00f6nnen, und sie werden au\u00dfer Allah keine Schutzherren haben. Die Strafe wird ihnen vervielfacht. Sie konnten nicht h\u00f6ren, und sie pflegten nicht zu sehen." }, { "surah": "11", "ayah": 21, "translation": "Das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben, und es ist ihnen entschwunden, was sie zu ersinnen pflegten." }, { "surah": "11", "ayah": 22, "translation": "Zweifellos sind sie im Jenseits die gr\u00f6\u00dften Verlierer." }, { "surah": "11", "ayah": 23, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun und sich vor ihrem Herrn dem\u00fctigen, das sind die Insassen des (Paradies)gartens. Ewig werden sie darin bleiben." }, { "surah": "11", "ayah": 24, "translation": "Das Gleichnis der beiden Gruppen ist wie der Blinde und der Taube und der Sehende und der H\u00f6rende. Sind die beiden (etwa) einander gleich? Bedenkt ihr denn nicht?" }, { "surah": "11", "ayah": 25, "translation": "Und Wir sandten ja bereits Nuh zu seinem Volk: Ich bin euch ja ein deutlicher Warner:" }, { "surah": "11", "ayah": 26, "translation": "Ihr sollt keinem au\u00dfer Allah dienen. Gewi\u00df, ich f\u00fcrchte f\u00fcr euch die Strafe eines schmerzhaften Tages." }, { "surah": "11", "ayah": 27, "translation": "Da sagte die f\u00fchrende Schar aus seinem Volk, die ungl\u00e4ubig war: Wir sehen in dir nur einen Menschen unseresgleichen. Und wir sehen, da\u00df nur die dir folgen, die unsere Niedrigsten sind, und zwar ohne reifliche \u00dcberlegung. Und wir sehen bei euch keinen Vorzug gegen\u00fcber uns. Vielmehr meinen wir, da\u00df ihr L\u00fcgner seid." }, { "surah": "11", "ayah": 28, "translation": "Er sagte: O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf einen klaren Beweis von meinem Herrn st\u00fctze und Er mir eine Barmherzigkeit von Sich hat zukommen lassen, die aber eurem Blick entzogen wurde, sollen wir sie euch da aufzwingen, wo sie euch zuwider ist?" }, { "surah": "11", "ayah": 29, "translation": "Und, o mein Volk, ich verlange von euch keinen Besitz daf\u00fcr. Mein Lohn obliegt nur Allah. Und ich werde nicht diejenigen, die glauben, abweisen; sie werden ihrem Herrn begegnen. Aber ich sehe, ihr seid Leute, die t\u00f6richt sind." }, { "surah": "11", "ayah": 30, "translation": "Und, o mein Volk, wer wird mir gegen Allah helfen, wenn ich sie abweise? Bedenkt ihr denn nicht?" }, { "surah": "11", "ayah": 31, "translation": "Und ich sage nicht zu euch, ich bes\u00e4\u00dfe die Schatzkammern Allahs, und ich wei\u00df auch nicht das Verborgene; und ich sage nicht, ich sei ein Engel. Noch sage ich von denen, die eure Augen verachten, Allah werde ihnen niemals etwas Gutes zukommen lassen - Allah wei\u00df am besten, was in ihrem Innersten ist -, sonst geh\u00f6rte ich wahrlich zu den Ungerechten." }, { "surah": "11", "ayah": 32, "translation": "Sie sagten: O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den Streit mit uns \u00fcbertrieben. Bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen geh\u00f6rst!" }, { "surah": "11", "ayah": 33, "translation": "Er sagte: Nur Allah (allein) wird es euch bringen, wenn Er will, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen k\u00f6nnen." }, { "surah": "11", "ayah": 34, "translation": "Und mein guter Rat wird, wenn ich euch gut raten will, euch nicht n\u00fctzen, wenn Allah euch in Verirrung fallen lassen will. Er ist euer Herr, und zu Ihm werdet ihr zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "11", "ayah": 35, "translation": "Oder sagen sie: Er hat ihn ersonnen Sag: Wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine \u00dcbeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an \u00dcbeltaten begeht." }, { "surah": "11", "ayah": 36, "translation": "Und Nuh wurde (als Offenbarung) eingegeben: Niemand aus deinem Volk wird glauben au\u00dfer denen, die bereits geglaubt haben. So sei nicht bek\u00fcmmert wegen dessen, was sie getan haben." }, { "surah": "11", "ayah": 37, "translation": "Und verfertige das Schiff vor Unseren Augen und nach Unserer Eingebung. Und sprich Mich nicht an zugunsten derer, die Unrecht getan haben; sie werden ertr\u00e4nkt werden." }, { "surah": "11", "ayah": 38, "translation": "Er verfertigte das Schiff, wobei jedesmal, wenn eine f\u00fchrende Schar aus seinem Volk an ihm vorbeikam, sie \u00fcber ihn spotteten. Er sagte: Wenn ihr \u00fcber uns spottet, werden auch wir \u00fcber euch spotten, so wie ihr (jetzt \u00fcber uns) spottet." }, { "surah": "11", "ayah": 39, "translation": "Dann werdet ihr (noch) erfahren, \u00fcber wen eine Strafe kommen, die ihn in Schande st\u00fcrzt, und (\u00fcber wen) eine best\u00e4ndige Strafe hereinbrechen wird." }, { "surah": "11", "ayah": 40, "translation": "(So ging es,) bis nun Unser Befehl kam und der Ofen brodelte; Wir sagten: Lade darin von jeder (Art) zwei, ein Paar, und deine Angeh\u00f6rigen au\u00dfer demjenigen, gegen den das Wort vorher ergangen ist, und diejenigen, die glauben! Mit ihm glaubten aber nur wenige." }, { "surah": "11", "ayah": 41, "translation": "Und er sagte: Steigt hinein! Im Namen Allahs erfolge seine Fahrt und seine Landung. Mein Herr ist f\u00fcrwahr Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "11", "ayah": 42, "translation": "Es fuhr mit ihnen dahin inmitten von Wogen wie Berge. Nuh rief seinem Sohn zu, der sich abseits hielt: O mein lieber Sohn, steig mit uns ein und sei nicht mit den Ungl\u00e4ubigen!" }, { "surah": "11", "ayah": 43, "translation": "Er sagte: Ich werde auf einem Berg Zuflucht suchen, der mich vor dem Wasser sch\u00fctzt. Er sagte: Es gibt heute nichts, das vor dem Befehl Allahs sch\u00fctzen k\u00f6nnte, au\u00dfer f\u00fcr den, dessen Er Sich erbarmt. Die Wogen trennten sie beide, und so geh\u00f6rte er zu denjenigen, die ertr\u00e4nkt wurden." }, { "surah": "11", "ayah": 44, "translation": "Und es wurde gesagt: O Erde, schlucke dein Wasser! O Himmel, halt ein! Das Wasser nahm ab, und die Angelegenheit war entschieden. Es sa\u00df auf dem (Berg) Gudi auf. Und es wurde gesagt: Weg mit dem ungerechten Volk!" }, { "surah": "11", "ayah": 45, "translation": "Und Nuh rief zu seinem Herrn. Er sagte: Mein Herr, mein Sohn geh\u00f6rt zu meinen Angeh\u00f6rigen, und Dein Versprechen ist die Wahrheit, und Du bist der Weiseste derer, die richten." }, { "surah": "11", "ayah": 46, "translation": "Er sagte: O Nuh, er geh\u00f6rt nicht zu deinen Angeh\u00f6rigen. Er ist eine Tat, die nicht rechtschaffen ist. So bitte Mich nicht um etwas, wovon du kein Wissen hast! Ich ermahne dich, nicht zu den Toren zu geh\u00f6ren." }, { "surah": "11", "ayah": 47, "translation": "Er sagte: Mein Herr, ich suche Schutz bei Dir (davor), da\u00df ich Dich um etwas bitte, wovon ich kein Wissen habe! Wenn Du mir nicht vergibst und Dich meiner nicht erbarmst, werde ich zu den Verlierern geh\u00f6ren." }, { "surah": "11", "ayah": 48, "translation": "Es wurde gesagt: O Nuh, steige hinunter in Frieden von Uns und mit Segnungen \u00fcber dich und \u00fcber Gemeinschaften von denen, die mit dir sind. Es gibt (aber auch) Gemeinschaften, denen Wir einen Nie\u00dfbrauch geben werden, hierauf wird ihnen schmerzhafte Strafe von Uns widerfahren." }, { "surah": "11", "ayah": 49, "translation": "Diese (Nachrichten) geh\u00f6ren zu den Nachrichten vom Verborgenen, die Wir dir (als Offenbarung) eingeben. Du wu\u00dftest sie zuvor nicht, weder du noch dein Volk. Sei nun standhaft! Das (gute) Ende geh\u00f6rt den Gottesf\u00fcrchtigen." }, { "surah": "11", "ayah": 50, "translation": "Und (Wir sandten) zu \u2019Ad ihren Bruder Hud. Er sagte: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. Ihr ersinnt ja nur L\u00fcgen." }, { "surah": "11", "ayah": 51, "translation": "O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn daf\u00fcr. Mein Lohn obliegt nur demjenigen, Der mich erschaffen hat. Begreift ihr denn nicht?" }, { "surah": "11", "ayah": 52, "translation": "Und, o mein Volk, bittet euren Herrn um Vergebung, hierauf bereut vor Ihm, so wird Er den Regen auf euch ergiebig (herab)senden und euch (noch mehr) Kraft zu eurer Kraft hinzuf\u00fcgen. Und kehrt euch nicht als \u00dcbelt\u00e4ter ab!" }, { "surah": "11", "ayah": 53, "translation": "Sie sagten: O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht. Wir wollen nicht unsere G\u00f6tter auf dein Wort hin verlassen, und wir werden deinetwegen nicht gl\u00e4ubig werden." }, { "surah": "11", "ayah": 54, "translation": "Wir k\u00f6nnen nur sagen, da\u00df einige unserer G\u00f6tter dich mit etwas B\u00f6sem heimgesucht haben. Er sagte: Ich nehme Allah zum Zeugen, und bezeugt auch ihr, da\u00df ich mich lossage von dem, was ihr (Ihm) beigesellt" }, { "surah": "11", "ayah": 55, "translation": "au\u00dfer Ihm. So schmiedet alle gegen mich eure List und gew\u00e4hrt mir hierauf keinen Aufschub!" }, { "surah": "11", "ayah": 56, "translation": "Ich verlasse mich auf Allah, meinen Herrn und euren Herrn. Es gibt kein Tier, das Er nicht an seiner Stirnlocke hielte. Gewi\u00df, mein Herr befindet sich auf einem geraden Weg." }, { "surah": "11", "ayah": 57, "translation": "Wenn ihr euch abkehrt, so habe ich euch ja das (von der Botschaft) ausgerichtet, womit ich zu euch gesandt wurde. Mein Herr wird ein anderes Volk nach euch folgen lassen, und ihr k\u00f6nnt Ihm keinerlei Schaden zuf\u00fcgen. Gewi\u00df, mein Herr ist H\u00fcter \u00fcber alles." }, { "surah": "11", "ayah": 58, "translation": "Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Hud und diejenigen, die mit ihm glaubten, durch Barmherzigkeit von Uns; und Wir erretteten sie vor harter Strafe." }, { "surah": "11", "ayah": 59, "translation": "Das waren die \u2019Ad. Sie verleugneten die Zeichen ihres Herrn und widersetzten sich Seinen Gesandten und folgten dem Befehl eines jeden trotzigen Gewalthabers." }, { "surah": "11", "ayah": 60, "translation": "Aber ein Fluch folgte ihnen im Diesseits nach und (wird ihnen) am Tag der Auferstehung (nachfolgen). Sicherlich, die \u2019Ad verleugneten ihren Herrn. Aber ja, weg mit \u2019Ad, dem Volk von Hud!" }, { "surah": "11", "ayah": 61, "translation": "Und (Wir sandten) zu Tamud ihren Bruder Salih. Er sagte: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. Er hat euch aus der Erde entstehen lassen und sie euch zu besiedeln gegeben. So bittet Ihn um Vergebung, hierauf bereut vor Ihm. Mein Herr ist nahe und erh\u00f6rt (die Gebete)." }, { "surah": "11", "ayah": 62, "translation": "Sie sagten: O Salih, du warst zuvor unter uns einer, auf den man Hoffnung setzte. Willst du uns denn verbieten, dem zu dienen, dem unsere V\u00e4ter dienen? Wir sind f\u00fcrwahr \u00fcber das, wozu du uns aufrufst, in einem starken Zweifel." }, { "surah": "11", "ayah": 63, "translation": "Er sagte: O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf einen klaren Beweis von meinem Herrn st\u00fctze und Er mir Barmherzigkeit von Sich hat zukommen lassen, wer wird mir gegen Allah helfen, wenn ich mich Ihm widersetze? Ihr w\u00fcrdet mir nur (meinen) Verlust mehren." }, { "surah": "11", "ayah": 64, "translation": "Und, o mein Volk, dies ist die Kamelstute Allahs, euch zum Zeichen. La\u00dft sie auf Allahs Erde weiden und f\u00fcgt ihr nichts B\u00f6ses zu, sonst \u00fcberkommt euch eine baldige Strafe." }, { "surah": "11", "ayah": 65, "translation": "Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch. Da sagte er: Genie\u00dft (euer Leben) in eurer Wohnst\u00e4tte noch drei Tage lang. Dies ist ein Versprechen, das nicht erlogen ist." }, { "surah": "11", "ayah": 66, "translation": "Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Salih und diejenigen, die mit ihm glaubten, durch Barmherzigkeit von Uns, auch vor der Schande jenes Tages. Gewi\u00df, dein Herr ist ja der Starke und Allm\u00e4chtige." }, { "surah": "11", "ayah": 67, "translation": "Und es ergriff diejenigen, die Unrecht taten, der Schrei, und so lagen sie morgens in ihren Wohnst\u00e4tten auf den Br\u00fcsten da," }, { "surah": "11", "ayah": 68, "translation": "als h\u00e4tten sie (\u00fcberhaupt) nicht darin gewohnt. Sicherlich, die Tamud verleugneten ihren Herrn. Aber ja, weg mit Tamud!" }, { "surah": "11", "ayah": 69, "translation": "Unsere Gesandten kamen bereits zu Ibrahim mit der frohen Botschaft. Sie sagten: Frieden! Er sagte: Friede! Er verweilte nicht lange, da brachte er ein gebratenes Kalb herbei." }, { "surah": "11", "ayah": 70, "translation": "Als er aber sah, da\u00df ihre H\u00e4nde nicht danach hinlangten, fand er es von ihnen befremdlich, und er empfand Furcht vor ihnen. Sie sagten: F\u00fcrchte dich nicht! Wir sind zu dem Volk Luts gesandt." }, { "surah": "11", "ayah": 71, "translation": "Seine Frau stand dabei. Sie lachte, und da verk\u00fcndeten Wir ihr Ishaq, und nach Ishaq Ya\u2019qub." }, { "surah": "11", "ayah": 72, "translation": "Sie sagte: O wehe mir, soll ich noch geb\u00e4ren, wo ich doch alt bin, und dies ist doch mein Ehemann, schon ein Greis? Das ist f\u00fcrwahr eine verwunderliche Sache." }, { "surah": "11", "ayah": 73, "translation": "Sie sagten: Wunderst du dich \u00fcber den Befehl Allahs? Die Barmherzigkeit Allahs und Seine Segnungen seien auf euch, Angeh\u00f6rige des Hauses! Er ist Lobensw\u00fcrdig und Ruhmvoll." }, { "surah": "11", "ayah": 74, "translation": "Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns \u00fcber das Volk Luts zu streiten." }, { "surah": "11", "ayah": 75, "translation": "Ibrahim war wahrlich nachsichtig, weichherzig und reuig." }, { "surah": "11", "ayah": 76, "translation": "O Ibrahim, lasse davon ab! Der Befehl deines Herrn ist nun gekommen. \u00dcber sie kommt eine Strafe, die unwiderruflich ist." }, { "surah": "11", "ayah": 77, "translation": "Und als Unsere Gesandten zu Lut kamen, geriet er ihretwegen in eine b\u00f6se Lage und war durch ihre Anwesenheit beklommen. Er sagte: Das ist ein drangsalvoller Tag." }, { "surah": "11", "ayah": 78, "translation": "Seine Leute kamen eilig zu ihm getrieben. Zuvor pflegten sie b\u00f6se Taten zu begehen. Er sagte: O mein Volk, dies hier sind meine T\u00f6chter, sie sind reiner f\u00fcr euch. So f\u00fcrchtet Allah und st\u00fcrzt mich nicht um meiner G\u00e4ste willen in Schande! Gibt es denn unter euch keinen besonnenen Mann?" }, { "surah": "11", "ayah": 79, "translation": "Sie sagten: Du wei\u00dft sehr wohl, da\u00df wir kein Recht auf deine T\u00f6chter haben, und du wei\u00dft f\u00fcrwahr, was wir wollen." }, { "surah": "11", "ayah": 80, "translation": "Er sagte: H\u00e4tte ich doch Kraft (genug), um euch zu widerstehen, oder k\u00f6nnte ich nur bei einer starken St\u00fctze Zuflucht finden!" }, { "surah": "11", "ayah": 81, "translation": "Sie sagten: O Lut, wir sind die Gesandten deines Herrn. Sie werden nicht zu dir gelangen. So zieh mit deinen Angeh\u00f6rigen in einem Teil der Nacht fort, und niemand von euch soll sich umwenden - au\u00dfer deiner Frau! Gewi\u00df, es wird sie treffen, was jene trifft. Der ihnen versprochene Zeitpunkt ist der Tagesanbruch. Ist nicht der Tagesanbruch schon nahe?" }, { "surah": "11", "ayah": 82, "translation": "Als nun Unser Befehl kam, kehrten Wir das Oberste von ihr zuunterst und lie\u00dfen auf sie Steine aus vorbereitetem gebrannten Lehm regnen," }, { "surah": "11", "ayah": 83, "translation": "bei deinem Herrn gekennzeichnete (Steine). Und sie liegt den Ungerechten nicht fern." }, { "surah": "11", "ayah": 84, "translation": "Und (Wir sandten) zu Madyan ihren Bruder Su\u2019aib. Er sagte: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr au\u00dfer Ihm. La\u00dft an Ma\u00df und Gewicht nichts fehlen! Ich sehe, es geht euch gut. Aber ich f\u00fcrchte f\u00fcr euch die Strafe eines umfassenden Tages." }, { "surah": "11", "ayah": 85, "translation": "Und, o mein Volk, gebt volles Ma\u00df und Gewicht in Gerechtigkeit und schm\u00e4lert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an!" }, { "surah": "11", "ayah": 86, "translation": "Das Bleibende (an Lohn) von Allah ist besser f\u00fcr euch, wenn ihr gl\u00e4ubig seid. Und ich bin nicht H\u00fcter \u00fcber euch." }, { "surah": "11", "ayah": 87, "translation": "Sie sagten: O Su\u2019aib, befiehlt dir denn dein Gebet, da\u00df wir das verlassen, dem unsere V\u00e4ter dienen, oder (davon absehen), mit unserem Besitz zu tun, was wir wollen? Du bist f\u00fcrwahr der Nachsichtige und Besonnene!" }, { "surah": "11", "ayah": 88, "translation": "Er sagte: O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf einen klaren Beweis von meinem Herrn st\u00fctze und Er mir eine sch\u00f6ne Versorgung gew\u00e4hrt hat? Und ich will mich (dann in meinem Vorhaben) von euch nicht unterscheiden, indem ich das tue, was ich euch verbiete. Ich will nur Besserung, soweit ich (sie erreichen) kann. Das Gelingen wird mir nur durch Allah (allein) beschieden. Auf Ihn verlasse ich mich, und Ihm wende ich mich reuig zu." }, { "surah": "11", "ayah": 89, "translation": "Und, o mein Volk, meine Feindseligkeit soll euch ja nicht dazu bringen, da\u00df euch das Gleiche trifft, was das Volk Nuhs oder das Volk Huds oder das Volk Salihs traf. Und das Volk Luts liegt euch nicht fern." }, { "surah": "11", "ayah": 90, "translation": "Und bittet euren Herrn um Vergebung und hierauf bereut vor Ihm! Gewi\u00df, mein Herr ist Barmherzig und Liebevoll." }, { "surah": "11", "ayah": 91, "translation": "Sie sagten: O Su\u2019aib, wir verstehen nicht viel von dem, was du sagst. Und wir sehen wahrlich, da\u00df du unter uns nicht wehrhaft bist. Wenn deine Sippschaft nicht w\u00e4re, h\u00e4tten wir dich f\u00fcrwahr gesteinigt. Du hast ja bei uns kein Ansehen." }, { "surah": "11", "ayah": 92, "translation": "Er sagte: O mein Volk, hat meine Sippschaft bei euch mehr Ansehen als Allah, und habt ihr Ihn hinter eurem R\u00fccken gelassen? Gewi\u00df, mein Herr umfa\u00dft, was ihr tut." }, { "surah": "11", "ayah": 93, "translation": "Und, o mein Volk, handelt nach eurer Stellung! Ich werde (ebenfalls so) handeln. Ihr werdet (noch) erfahren, \u00fcber wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande st\u00fcrzt, und wer ein L\u00fcgner ist. Und wartet (es) ab! Ich bin mit euch ein Beobachter." }, { "surah": "11", "ayah": 94, "translation": "Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Su\u2019aib und diejenigen, die mit ihm glaubten, durch Barmherzigkeit von Uns. Da ergriff diejenigen, die Unrecht taten, der Schrei, und so lagen sie morgens in ihren Wohnst\u00e4tten auf den Br\u00fcsten da," }, { "surah": "11", "ayah": 95, "translation": "als h\u00e4tten sie (\u00fcberhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan, wie auch die Tamud entfernt wurden!" }, { "surah": "11", "ayah": 96, "translation": "Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Erm\u00e4chtigung" }, { "surah": "11", "ayah": 97, "translation": "zu Fir\u2019aun und seiner f\u00fchrenden Schar. Diese folgten dem Befehl Fir\u2019auns; der Befehl Fir\u2019auns aber war nicht rechtweisend." }, { "surah": "11", "ayah": 98, "translation": "Er wird seinem Volk am Tag der Auferstehung vorangehen. Er f\u00fchrt sie wie zur Tr\u00e4nke ins (H\u00f6llen)feuer hinab - eine schlimme Tr\u00e4nke, zu der sie hinabgef\u00fchrt werden!" }, { "surah": "11", "ayah": 99, "translation": "Und ein Fluch folgte ihnen im Diesseits nach und (wird ihnen) am Tag der Auferstehung (nachfolgen) - eine schlimme Beigabe, die (ihnen) gegeben wird!" }, { "surah": "11", "ayah": 100, "translation": "Dies geh\u00f6rt zu den Nachrichten von den St\u00e4dten; Wir erz\u00e4hlen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgem\u00e4ht." }, { "surah": "11", "ayah": 101, "translation": "Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugef\u00fcgt. Ihre G\u00f6tter, die sie anstatt Allahs anrufen, haben ihnen nichts gen\u00fctzt, als der Befehl deines Herrn kam, und sie richteten sie nur noch mehr zugrunde." }, { "surah": "11", "ayah": 102, "translation": "So ist der Griff deines Herrn, wenn Er die St\u00e4dte ergreift, w\u00e4hrend sie Unrecht tun. Gewi\u00df, Sein Griff ist schmerzhaft und hart." }, { "surah": "11", "ayah": 103, "translation": "Darin ist wahrlich ein Zeichen f\u00fcr jemanden, der die Strafe des Jenseits f\u00fcrchtet. Das ist ein Tag, zu dem die Menschen versammelt werden, und das ist ein Tag, an dem sie (alle) anwesend sein werden." }, { "surah": "11", "ayah": 104, "translation": "Und Wir stellen ihn nur auf eine bestimmte Frist zur\u00fcck." }, { "surah": "11", "ayah": 105, "translation": "An dem Tag, da er eintrifft, wird keine Seele sprechen, au\u00dfer mit Seiner Erlaubnis. Dann werden einige von ihnen ungl\u00fccklich und andere gl\u00fcckselig sein." }, { "surah": "11", "ayah": 106, "translation": "Was nun diejenigen angeht, die ungl\u00fccklich sind, so werden sie dann im (H\u00f6llen)feuer sein; darin werden sie seufzen und schluchzen," }, { "surah": "11", "ayah": 107, "translation": "ewig darin zu bleiben, solange die Himmel und die Erde w\u00e4hren, au\u00dfer was dein Herr will. Dein Herr tut immer, was Er will." }, { "surah": "11", "ayah": 108, "translation": "Was aber diejenigen angeht, die gl\u00fcckselig sind, so werden sie im (Paradies)garten sein, ewig darin zu bleiben, solange die Himmel und die Erde w\u00e4hren, au\u00dfer was dein Herr will, als eine unverk\u00fcrzte Gabe." }, { "surah": "11", "ayah": 109, "translation": "So sei nicht im Zweifel \u00fcber das, dem diese dienen. Sie dienen nur, wie ihre V\u00e4ter zuvor gedient haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil f\u00fcrwahr unverringert zukommen lassen." }, { "surah": "11", "ayah": 110, "translation": "Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, doch wurde man dar\u00fcber uneinig. Und wenn es nicht ein fr\u00fcher ergangenes Wort von deinem Herrn gegeben h\u00e4tte, so w\u00e4re zwischen ihnen wahrlich entschieden worden. Und sie sind dar\u00fcber f\u00fcrwahr in starkem Zweifel." }, { "surah": "11", "ayah": 111, "translation": "Und allen wird dein Herr ihre Werke in vollem Ma\u00df ganz sicher erstatten. Gewi\u00df, Er ist dessen, was sie tun, Kundig." }, { "surah": "11", "ayah": 112, "translation": "So verhalte dich recht, wie dir befohlen wurde, (du) und diejenigen, die mit dir bereuen, und lehnt euch nicht auf. Gewi\u00df, was ihr tut, sieht Er wohl." }, { "surah": "11", "ayah": 113, "translation": "Und sucht nicht eine St\u00fctze bei denen, die Unrecht tun, sonst ber\u00fchrt euch das (H\u00f6llen)feuer; ihr habt au\u00dfer Allah keine Schutzherren. Dann wird euch keine Hilfe zuteil werden." }, { "surah": "11", "ayah": 114, "translation": "Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages und in Stunden der Nacht. Die guten Taten lassen die b\u00f6sen Taten vergehen. Das ist eine Ermahnung f\u00fcr diejenigen, die (Allahs) gedenken." }, { "surah": "11", "ayah": 115, "translation": "Und sei standhaft; denn Allah l\u00e4\u00dft den Lohn der Gutes Tuenden nicht verlorengehen." }, { "surah": "11", "ayah": 116, "translation": "Wenn es unter den Geschlechtern vor euch doch nur Leute mit einem Rest (von Tugend) gegeben h\u00e4tte, die verbieten, auf der Erde Unheil zu stiften - bis auf wenige unter denen, die Wir von ihnen retteten! Diejenigen, die Unrecht taten, folgten dem ihnen verliehenen \u00fcppigen Leben und wurden \u00dcbelt\u00e4ter." }, { "surah": "11", "ayah": 117, "translation": "Und dein Herr h\u00e4tte die St\u00e4dte nimmer zu Unrecht vernichtet, w\u00e4hrend ihre Bewohner Heilstifter waren." }, { "surah": "11", "ayah": 118, "translation": "Und wenn dein Herr wollte, h\u00e4tte Er die Menschen wahrlich zu einer einzigen Gemeinschaft gemacht. Aber sie bleiben doch uneinig," }, { "surah": "11", "ayah": 119, "translation": "au\u00dfer denen, derer Sich dein Herr erbarmt hat. Dazu hat Er sie erschaffen. Und so erf\u00fcllt sich das Wort deines Herrn: Ich werde die H\u00f6lle ganz gewi\u00df mit den Ginn und den Menschen allesamt f\u00fcllen." }, { "surah": "11", "ayah": 120, "translation": "Alles berichten Wir dir von den Nachrichten \u00fcber die Gesandten, womit Wir dein Herz festigen. Darin ist dir die Wahrheit zugekommen, und eine Ermahnung und Erinnerung f\u00fcr die Gl\u00e4ubigen." }, { "surah": "11", "ayah": 121, "translation": "Und sag zu denen, die nicht glauben: Handelt nach eurer Stellung, wir werden (ebenfalls so) handeln." }, { "surah": "11", "ayah": 122, "translation": "Und wartet ab, wir warten ebenfalls ab." }, { "surah": "11", "ayah": 123, "translation": "Und Allahs ist das Verborgene der Himmel und der Erde, und zu Ihm wird die ganze Angelegenheit zur\u00fcckgebracht. So diene Ihm und verlasse dich auf Ihn. Und dein Herr ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut." }, { "surah": "12", "ayah": 1, "translation": "Alif-Lam-Ra. Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches." }, { "surah": "12", "ayah": 2, "translation": "Wir haben es als einen arabischen Qur\u2019an hinabgesandt, auf da\u00df ihr begreifen m\u00f6get." }, { "surah": "12", "ayah": 3, "translation": "Wir berichten dir die sch\u00f6nsten Geschichten dadurch, da\u00df Wir dir diesen Qur\u2019an (als Offenbarung) eingegeben haben, obgleich du zuvor wahrlich zu den Unachtsamen geh\u00f6rtest." }, { "surah": "12", "ayah": 4, "translation": "Als Yusuf zu seinem Vater sagte: O mein Vater, ich sah elf Sterne und die Sonne und den Mond, ich sah sie sich vor mir niederwerfen." }, { "surah": "12", "ayah": 5, "translation": "Er sagt: O mein lieber Sohn, erz\u00e4hle dein (Traum)gesicht nicht deinen Br\u00fcdern, sonst werden sie eine List gegen dich schmieden. Gewi\u00df, der Satan ist dem Menschen ein deutlicher Feind." }, { "surah": "12", "ayah": 6, "translation": "Und so wird dein Herr dich erw\u00e4hlen und dich etwas von der Deutung der Geschichten lehren und Seine Gunst an dir und an der Sippe Ya\u2019qubs vollenden, wie Er sie zuvor an deinen beiden V\u00e4tern Ibrahim und lshaq vollendet hat. Gewi\u00df, dein Herr ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "12", "ayah": 7, "translation": "Wahrlich, in Yusuf und seinen Br\u00fcdern sind Zeichen f\u00fcr diejenigen, die (nach der Wahrheit) fragen." }, { "surah": "12", "ayah": 8, "translation": "Als sie sagten: Wahrlich, Yusuf und sein Bruder sind unserem Vater lieber als wir, obwohl wir eine (ansehnliche) Schar sind. Unser Vater befindet sich f\u00fcrwahr in deutlichem Irrtum." }, { "surah": "12", "ayah": 9, "translation": "T\u00f6tet Yusuf oder werft ihn ins Land hinaus, so wird das Gesicht eures Vaters sich nur noch euch zuwenden, und danach werdet ihr rechtschaffene Leute sein." }, { "surah": "12", "ayah": 10, "translation": "Einer von ihnen sagte: T\u00f6tet Yusuf nicht, sondern werft ihn in die verborgene Tiefe des Brunnenlochs, so werden ihn schon einige der Reisenden auflesen, wenn ihr doch etwas tun wollt." }, { "surah": "12", "ayah": 11, "translation": "Sie sagten: O unser Vater, warum vertraust du uns Yusuf nicht an? Wir werden ihm wahrlich aufrichtig zugetan sein." }, { "surah": "12", "ayah": 12, "translation": "Sende ihn morgen mit uns, da\u00df er Spa\u00df und Spiel finde; wir werden ihn f\u00fcrwahr beh\u00fcten." }, { "surah": "12", "ayah": 13, "translation": "Er sagte: Es macht mich f\u00fcrwahr traurig, da\u00df ihr ihn mitnehmt. Und ich f\u00fcrchte, da\u00df ihn der Wolf fri\u00dft, w\u00e4hrend ihr seiner unachtsam seid." }, { "surah": "12", "ayah": 14, "translation": "Sie sagten: Wenn ihn der Wolf fressen sollte, wo wir doch eine (ansehnliche) Schar sind, dann w\u00e4ren wir f\u00fcrwahr Verlierer." }, { "surah": "12", "ayah": 15, "translation": "Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten, ihn in die verborgene Tiefe des Brunnenlochs zu stecken, gaben Wir ihm ein: Du wirst ihnen ganz gewi\u00df noch diese ihre Tat kundtun, ohne da\u00df sie merken." }, { "surah": "12", "ayah": 16, "translation": "Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater." }, { "surah": "12", "ayah": 17, "translation": "Sie sagten: O unser Vater, wir gingen, um einen Wettlauf zu machen, und lie\u00dfen Yusuf bei unseren Sachen zur\u00fcck. Da fra\u00df ihn der Wolf. Aber du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen." }, { "surah": "12", "ayah": 18, "translation": "Sie brachten falsches Blut auf seinem Hemd. Er sagte: Nein! Vielmehr habt ihr selbst euch etwas eingeredet. (So gilt es,) sch\u00f6ne Geduld (zu \u00fcben). Allah ist Derjenige, bei Dem Hilfe zu suchen ist gegen das, was ihr beschreibt." }, { "surah": "12", "ayah": 19, "translation": "Reisende kamen vorbei. Sie sandten ihren Wassersch\u00f6pfer, und er lie\u00df seinen Eimer hinunter. Er sagte: O frohe Botschaft! Da ist ein Junge. Sie verbargen ihn als Ware. Und Allah wu\u00dfte wohl, was sie taten." }, { "surah": "12", "ayah": 20, "translation": "Und sie verkauften ihn f\u00fcr einen zu niedrigen Preis, einige gez\u00e4hlte Dirhams. Und sie \u00fcbten Verzicht in Bezug auf ihn." }, { "surah": "12", "ayah": 21, "translation": "Und derjenige aus \u00c4gypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau: Bereite ihm einen gastfreundlichen Aufenthalt. Vielleicht wird er uns n\u00fctzlich sein, oder nehmen wir ihn als Kind an. So verliehen Wir Yusuf eine feste Stellung im Land. Und Wir wollten ihn etwas von der Deutung der Geschichten lehren. Und Allah ist in Seiner Angelegenheit \u00fcberlegen. Aber die meisten Menschen wissen nicht." }, { "surah": "12", "ayah": 22, "translation": "Als er seine Vollreife erlangt hatte, gaben Wir ihm Urteil(skraft) und Wissen. So vergelten Wir den Gutes Tuenden." }, { "surah": "12", "ayah": 23, "translation": "Und diejenige, in deren Haus er war, versuchte, ihn zu verf\u00fchren. Sie schlo\u00df die T\u00fcren ab und sagte: Da bin ich f\u00fcr dich! Er sagte: Allah sch\u00fctze mich (davor)! Er, mein Herr, hat mir einen sch\u00f6nen Aufenthalt bereitet. Gewi\u00df, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen." }, { "surah": "12", "ayah": 24, "translation": "Es verlangte sie nach ihm, und es h\u00e4tte ihn nach ihr verlangt, wenn er nicht den Beweis seines Herrn gesehen h\u00e4tte. Dies (geschah), damit Wir das B\u00f6se und das Sch\u00e4ndliche von ihm abwendeten. Er geh\u00f6rt ja zu Unseren auserlesenen Dienern." }, { "surah": "12", "ayah": 25, "translation": "Sie versuchten beide als erster zur T\u00fcr zu gelangen. Sie zerri\u00df ihm von hinten das Hemd. Und sie fanden ihren Herrn bei der T\u00fcr vor. Sie sagte: Der Lohn dessen, der deiner Familie B\u00f6ses (antun) wollte, ist nur, da\u00df er ins Gef\u00e4ngnis gesteckt wird, oder schmerzhafte Strafe." }, { "surah": "12", "ayah": 26, "translation": "Er sagte: Sie war es, die versucht hat, mich zu verf\u00fchren. Und ein Zeuge aus ihrer Familie bezeugte: Wenn sein Hemd vorn zerrissen ist, dann hat sie die Wahrheit gesprochen, und er geh\u00f6rt zu den L\u00fcgnern." }, { "surah": "12", "ayah": 27, "translation": "Wenn sein Hemd aber hinten zerrissen ist, dann hat sie gelogen, und er geh\u00f6rt zu den Wahrhaftigen." }, { "surah": "12", "ayah": 28, "translation": "Als er nun sah, da\u00df sein Hemd hinten zerrissen war, sagte er: Das geh\u00f6rt zu euren Listen. Eure List ist gewaltig." }, { "surah": "12", "ayah": 29, "translation": "Yusuf, lasse davon ab! Und (du, jene,) bitte um Vergebung f\u00fcr deine S\u00fcnde! Du geh\u00f6rst ja zu denjenigen, die Verfehlungen begangen haben." }, { "surah": "12", "ayah": 30, "translation": "(Einige) Frauen in der Stadt sagten: Die Frau des hohen Herrn versucht, ihren Burschen zu verf\u00fchren. Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt. Wir sehen wahrlich, sie befindet sich in deutlichem Irrtum." }, { "surah": "12", "ayah": 31, "translation": "Als sie nun von ihren R\u00e4nken h\u00f6rte, sandte sie zu ihnen und bereitete ihnen ein Gastmahl. Sie gab einer jeden von ihnen ein Messer und sagte (zu Yusuf): Komm zu ihnen heraus. Als sie ihn sahen, fanden sie ihn gro\u00df(artig), und sie zerschnitten sich ihre H\u00e4nde und sagten: Allah beh\u00fcte! Das ist kein Mensch, das ist nur ein ehrenvoller Engel." }, { "surah": "12", "ayah": 32, "translation": "Sie sagte: Seht, das ist der, dessentwegen ihr mich getadelt habt. Ich habe allerdings versucht, ihn zu verf\u00fchren, doch er widerstand. Und wenn er nicht tut, was ich ihm befehle, wird er ganz gewi\u00df ins Gef\u00e4ngnis gesteckt werden, und er wird gewi\u00df zu den Geringgeachteten geh\u00f6ren." }, { "surah": "12", "ayah": 33, "translation": "Er sagte: Mein Herr, das Gef\u00e4ngnis ist mir lieber als das, wozu sie mich auffordern. Und wenn Du ihre List von mir nicht abwendest, werde ich mich zu ihnen hingezogen f\u00fchlen und zu den Toren geh\u00f6ren." }, { "surah": "12", "ayah": 34, "translation": "Da erh\u00f6rte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab. Er ist ja der Allh\u00f6rende und Allwissende." }, { "surah": "12", "ayah": 35, "translation": "Hierauf schien es ihnen angebracht, nachdem sie die Zeichen (seiner Unschuld) gesehen hatten, ihn f\u00fcr eine gewisse Zeit ins Gef\u00e4ngnis zu stecken." }, { "surah": "12", "ayah": 36, "translation": "Mit ihm kamen zwei Burschen ins Gef\u00e4ngnis. Der eine von ihnen sagte: Ich sah mich Wein auspressen. Der andere sagte: Ich sah mich auf dem Kopf Brot tragen, von dem die V\u00f6gel fra\u00dfen. Tue uns die Deutung hiervon kund. Wir sehen, da\u00df du zu den Gutes Tuenden geh\u00f6rst." }, { "surah": "12", "ayah": 37, "translation": "Er sagte: Es wird euch kein Essen gebracht, mit dem ihr versorgt werdet, ohne da\u00df ich euch die Deutung davon kundgetan habe, bevor es euch gebracht wird. Seht, das ist etwas von dem, was mich mein Herr gelehrt hat. Verlassen habe ich das Glaubensbekenntnis von Leuten, die nicht an Allah glauben, und (verlassen habe, ich) sie, die sie das Jenseits verleugnen," }, { "surah": "12", "ayah": 38, "translation": "und ich bin dem Glaubensbekenntnis meiner V\u00e4ter Ibrahim, Ishaq und Ya\u2019qub gefolgt. Es steht uns nicht zu, Allah etwas beizugesellen. Das ist etwas von Allahs Huld gegen uns und gegen die Menschen. Aber die meisten Menschen sind nicht dankbar." }, { "surah": "12", "ayah": 39, "translation": "O meine beiden Gef\u00e4ngnisgef\u00e4hrten! Sind verschiedene Herren besser oder Allah, der Eine, der Allbezwinger?" }, { "surah": "12", "ayah": 40, "translation": "Ihr dient au\u00dfer Ihm nur Namen, die ihr genannt habt, ihr und eure V\u00e4ter, f\u00fcr die Allah (jedoch) keine Erm\u00e4chtigung herabgesandt hat. Das Urteil ist allein Allahs. Er hat befohlen, da\u00df ihr nur Ihm dienen sollt. Das ist die richtige Religion. Aber die meisten Menschen wissen nicht." }, { "surah": "12", "ayah": 41, "translation": "O meine beiden Gefangnisgef\u00e4hrten! Was den einen von euch angeht, so wird er seinem Herrn Wein zu trinken geben. Was aber den anderen angeht, so wird er gekreuzigt, und die V\u00f6gel werden von seinem Kopf fressen. Entschieden ist die Angelegenheit, \u00fcber die ihr um Auskunft fragt." }, { "surah": "12", "ayah": 42, "translation": "Und er sagte zu dem von beiden, von dem er glaubte, da\u00df er entkommen werde: Erw\u00e4hne mich bei deinem Herrn. Aber der Satan lie\u00df ihn vergessen, ihn bei seinem Herrn zu erw\u00e4hnen, (und) so blieb er noch einige Jahre im Gef\u00e4ngnis." }, { "surah": "12", "ayah": 43, "translation": "Und der K\u00f6nig sagte: Ich sah sieben fette K\u00fche, die von sieben mageren gefressen wurden, und sieben gr\u00fcne \u00c4hren und (sieben) andere d\u00fcrre. O ihr f\u00fchrende Schar, gebt mir Auskunft \u00fcber mein (Traum)gesicht, wenn ihr ein (Traum)gesicht auslegen k\u00f6nnt." }, { "surah": "12", "ayah": 44, "translation": "Sie sagten: (Das ist) ein B\u00fcndel von wirren Tr\u00e4umen. Wir wissen \u00fcber die Deutung der Tr\u00e4ume nicht Bescheid." }, { "surah": "12", "ayah": 45, "translation": "Derjenige von beiden, der entkommen war und sich nach einiger Zeit erinnerte, sagte: Ich werde euch seine Deutung kundtun. Darum entsendet mich." }, { "surah": "12", "ayah": 46, "translation": "Yusuf, du Wahrhaftiger, gib uns Auskunft \u00fcber sieben fette K\u00fche, die von sieben mageren gefressen werden, und \u00fcber sieben gr\u00fcne \u00c4hren und (sieben) andere d\u00fcrre, auf da\u00df ich zu den Leuten zur\u00fcckkehre, auf da\u00df sie wissen m\u00f6gen." }, { "surah": "12", "ayah": 47, "translation": "Er sagte: Ihr werdet unabl\u00e4ssig sieben Jahre wie gewohnt s\u00e4en. Was ihr erntet, das la\u00dft in seinen \u00c4hren, bis auf ein weniges, wovon ihr e\u00dft." }, { "surah": "12", "ayah": 48, "translation": "Hierauf werden nach alledem sieben harte (Jahre) kommen, die das aufzehren werden, was ihr f\u00fcr sie vorbereitet habt, bis auf ein weniges von dem, was ihr aufbewahrt." }, { "surah": "12", "ayah": 49, "translation": "Hierauf wird nach alledem ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen haben und in dem sie (Fr\u00fcchte) auspressen werden." }, { "surah": "12", "ayah": 50, "translation": "Der K\u00f6nig sagte: Bringt ihn zu mir. Als der Bote zu ihm kam, sagte er: Kehr zu deinem Herrn zur\u00fcck und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich ihre H\u00e4nde zerschnitten. Mein Herr wei\u00df doch \u00fcber ihre List Bescheid." }, { "surah": "12", "ayah": 51, "translation": "Er sagte: Was war da mit euch, als ihr versuchtet, Yusuf zu verf\u00fchren? Sie sagten: Allah beh\u00fcte! Wir wissen nichts B\u00f6ses gegen ihn (anzugeben). Die Frau des hohen Herrn sagte: Jetzt ist die Wahrheil ans Licht gekommen. Ich habe versucht, ihn zu verf\u00fchren. Und er geh\u00f6rt f\u00fcrwahr zu den Wahrhaftigen." }, { "surah": "12", "ayah": 52, "translation": "Dies ist, damit er wei\u00df, da\u00df ich ihn nicht in seiner Abwesenheit verraten habe und da\u00df Allah die List der Verr\u00e4ter nicht gelingen l\u00e4\u00dft." } ]