[ { "surah": "8", "ayah": 41, "translation": "Und wisset: Was immer ihr erbeutet, so geh\u00f6rt Allah ein F\u00fcnftel davon und dem Gesandten, und den Verwandten, den Waisen, den Armen und dem Sohn des Weges, wenn ihr an Allah glaubt und an das, was Wir auf Unseren Diener am Tag der Unterscheidung (als Offenbarung) hinabgesandt haben, an dem Tag, da die beiden Heere aufeinandertrafen. Und Allah hat zu allem die Macht." }, { "surah": "8", "ayah": 42, "translation": "Als ihr auf der n\u00e4heren Talseite wart, sie auf der ferneren Talseite und die Karawane unterhalb von euch. Und wenn ihr euch verabredet h\u00e4ttet, w\u00e4ret ihr \u00fcber die Verabredung f\u00fcrwahr uneinig gewesen, aber (es geschah so), damit Allah eine Angelegenheit entscheide, die ausgef\u00fchrt werden sollte, damit, wer umkam, auf Grund eines klaren Beweises umk\u00e4me, und wer am Leben bliebe, auf Grund eines klaren Beweises am Leben bliebe. Allah ist wahrlich Allh\u00f6rend und Allwissend." }, { "surah": "8", "ayah": 43, "translation": "Als Allah sie dir in deinem Schlaf als wenige zeigte -, und wenn Er sie dir als viele gezeigt h\u00e4tte, h\u00e4ttet ihr wahrlich den Mut verloren und \u00fcber die Angelegenheit miteinander gestritten. Aber Allah hat (euch) bewahrt. Gewi\u00df, Er wei\u00df \u00fcber das Innerste der Br\u00fcste Bescheid." }, { "surah": "8", "ayah": 44, "translation": "Und als Er sie euch, als ihr aufeinandertraft, in euren Augen als wenige erscheinen lie\u00df, und (auch) euch in ihren Augen weniger machte, damit Allah eine Angelegenheit entscheide, die ausgef\u00fchrt werden sollte. Und zu Allah werden (all) die Angelegenheiten zur\u00fcckgebracht." }, { "surah": "8", "ayah": 45, "translation": "O die ihr glaubt, wenn ihr auf eine Schar trefft, so steht fest und gedenkt Allahs h\u00e4ufig, auf da\u00df es euch wohl ergehen m\u00f6ge!" }, { "surah": "8", "ayah": 46, "translation": "Und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, und streitet nicht miteinander, sonst w\u00fcrdet ihr den Mut verlieren, und eure Kraft w\u00fcrde vergehen! Und seid standhaft! Gewi\u00df, Allah ist mit den Standhaften." }, { "surah": "8", "ayah": 47, "translation": "Und seid nicht wie diejenigen, die aus ihren Wohnst\u00e4tten hinauszogen, in \u00dcbermut und aus Augendienerei vor den Menschen, und die von Allahs Weg abhalten. Allah umfa\u00dft, was sie tun." }, { "surah": "8", "ayah": 48, "translation": "Und als der Satan ihnen ihre Werke ausschm\u00fcckte und sagte: Es gibt heute keinen unter den Menschen, der euch besiegen k\u00f6nnte. Und ich bin euch ein Besch\u00fctzer. Als aber die beiden Scharen einander sahen, machte er auf seinen Fersen kehrt und sagte: Gewi\u00df, ich sage mich von euch los. Ich sehe, was ihr nicht seht. Ich f\u00fcrchte Allah. Und Allah ist streng im Bestrafen." }, { "surah": "8", "ayah": 49, "translation": "Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: Get\u00e4uscht hat diese da ihre Religion! Wer sich aber auf Allah verl\u00e4\u00dft, - so ist Allah Allm\u00e4chtig und Allwissend." }, { "surah": "8", "ayah": 50, "translation": "Und wenn du sehen w\u00fcrdest, wenn die Engel diejenigen abberufen, die ungl\u00e4ubig sind, wobei sie sie ins Gesicht und auf den R\u00fccken schlagen und (sagen): Kostet die Strafe des Brennens!" }, { "surah": "8", "ayah": 51, "translation": "Dies (geschieht) wegen dessen, was eure H\u00e4nde vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zuf\u00fcgt." }, { "surah": "8", "ayah": 52, "translation": "Nach der Art der Leute Fir\u2019auns und derjenigen vor ihnen: Sie verleugneten Allahs Zeichen, und da ergriff Allah sie f\u00fcr ihre S\u00fcnden. Gewi\u00df, Allah ist Stark und streng im Bestrafen." }, { "surah": "8", "ayah": 53, "translation": "Dies, weil Allah nimmer eine Gunst, die Er einem Volk erwiesen hat, \u00e4ndert, bis sie das \u00e4ndern, was in ihnen selbst ist, und weil Allah Allh\u00f6rend und Allwissend ist." }, { "surah": "8", "ayah": 54, "translation": "Nach der Art der Leute Fir\u2019auns und derjenigen vor ihnen: Sie erkl\u00e4rten die Zeichen ihres Herrn f\u00fcr L\u00fcge, und da vernichteten Wir sie f\u00fcr ihre S\u00fcnden, und Wir lie\u00dfen die Leute Fir\u2019auns ertrinken. Sie alle waren ungerecht." }, { "surah": "8", "ayah": 55, "translation": "Gewi\u00df, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die ungl\u00e4ubig sind und (auch) weiterhin nicht glauben," }, { "surah": "8", "ayah": 56, "translation": "mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesf\u00fcrchtig sind." }, { "surah": "8", "ayah": 57, "translation": "Wenn du nun auf sie im Krieg triffst, dann verscheuche mit ihnen diejenigen, die hinter ihnen stehen, auf da\u00df sie bedenken m\u00f6gen." }, { "surah": "8", "ayah": 58, "translation": "Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat bef\u00fcrchtest, so verwirf ihnen (die Verpflichtung) in gleicher Weise. Gewi\u00df, Allah liebt nicht die Verr\u00e4ter." }, { "surah": "8", "ayah": 59, "translation": "Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, sollen ja nicht meinen, sie k\u00f6nnten zuvorkommen. Sie werden sich (Mir) gewi\u00df nicht entziehen." }, { "surah": "8", "ayah": 60, "translation": "Und haltet f\u00fcr sie bereit, was ihr an Kraft und an kampfbereiten Pferden (haben) k\u00f6nnt, um damit den Feinden Allahs und euren Feinden Angst zu machen, sowie anderen au\u00dfer ihnen, die ihr nicht kennt; Allah aber kennt sie! Und was immer ihr auf Allahs Weg ausgebt, wird euch in vollem Ma\u00df zukommen, und es wird euch kein Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "8", "ayah": 61, "translation": "Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! Gewi\u00df, Er ist ja der Allh\u00f6rende und Allwissende." }, { "surah": "8", "ayah": 62, "translation": "Und wenn sie dich betr\u00fcgen wollen - gewi\u00df, so ist deine Gen\u00fcge Allah. Er ist es, Der dich mit Seiner Hilfe und mit den Gl\u00e4ubigen gest\u00e4rkt hat." }, { "surah": "8", "ayah": 63, "translation": "Und Er hat ihre Herzen zusammengef\u00fcgt. Wenn du alles, was auf der Erde ist, (daf\u00fcr) ausgegeben h\u00e4ttest, h\u00e4ttest du ihre Herzen nicht zusammenf\u00fcgen k\u00f6nnen. Aber Allah hat sie zusammengef\u00fcgt. Gewi\u00df, Er ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "8", "ayah": 64, "translation": "O Prophet, deine Gen\u00fcge ist Allah und (auch) derer von den Gl\u00e4ubigen, die dir folgen." }, { "surah": "8", "ayah": 65, "translation": "O Prophet, sporne die Gl\u00e4ubigen zum Kampf an! Wenn es unter euch zwanzig Standhafte gibt, werden sie zweihundert besiegen. Und wenn es unter euch hundert gibt, werden sie Tausend von denen, die ungl\u00e4ubig sind, besiegen, weil sie Leute sind, die nicht verstehen." }, { "surah": "8", "ayah": 66, "translation": "Jetzt (aber) hat Allah es euch leicht gemacht. Er wei\u00df ja, da\u00df in euch Schwaches (angelegt) ist. Wenn es nun unter euch hundert Standhafte gibt, werden sie zweihundert besiegen, und wenn es unter euch Tausend gibt, werden sie Zweitausend besiegen, mit Allahs Erlaubnis. Allah ist mit den Standhaften." }, { "surah": "8", "ayah": 67, "translation": "Es steht keinem Propheten zu, Gefangene zu haben, bis er (den Feind \u00fcberall) im Land schwer niedergek\u00e4mpft hat. Ihr wollt Gl\u00fccksg\u00fcter des Diesseitigen, aber Allah will das Jenseits. Allah ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "8", "ayah": 68, "translation": "Wenn nicht von Allah eine fr\u00fcher ergangene Bestimmung w\u00e4re, w\u00fcrde euch f\u00fcr das, was ihr genommen habt, wahrlich gewaltige Strafe widerfahren." }, { "surah": "8", "ayah": 69, "translation": "E\u00dft nun von dem, was ihr erbeutet habt, als etwas Erlaubtes und Gutes, und f\u00fcrchtet Allah! Gewi\u00df, Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "8", "ayah": 70, "translation": "O Prophet, sag zu denen von den Gefangenen (, die sich) in euren H\u00e4nden (befinden): Wenn Allah in euren Herzen etwas Gutes wei\u00df, wird Er euch etwas Besseres geben als das, was euch genommen worden ist, und wird euch vergeben. Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "8", "ayah": 71, "translation": "Und wenn sie dich verraten wollen, so haben sie schon zuvor Allah verraten, und dann hat Er (euch) Macht \u00fcber sie gegeben. Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "8", "ayah": 72, "translation": "Gewi\u00df, diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person auf Allahs Weg abgem\u00fcht haben, und diejenigen, die (jenen) Zuflucht gew\u00e4hrt und (ihnen) geholfen haben, sie sind einer des anderen Schutzherren. Zu denjenigen aber, die glauben und nicht ausgewandert sind, habt ihr kein Schutzverh\u00e4ltnis, bis sie auswandern. Wenn sie euch jedoch um der (euch gemeinsamen) Religion willen um Hilfe bitten, dann obliegt euch die Hilfe, au\u00dfer gegen Leute, zwischen euch und denen ein Abkommen besteht. Und was ihr tut, sieht Allah wohl." }, { "surah": "8", "ayah": 73, "translation": "Und diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, sind einer des anderen Schutzherren. - Wenn ihr es nicht tut, wird es im Land Aufruhr und gro\u00dfes Unheil geben." }, { "surah": "8", "ayah": 74, "translation": "Und diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf Allahs Weg abgem\u00fcht haben, und diejenigen, die (jenen) Zuflucht gew\u00e4hrt und geholfen haben, das sind die wahren Gl\u00e4ubigen. F\u00fcr sie gibt es Vergebung und ehrenvolle Versorgung." }, { "surah": "8", "ayah": 75, "translation": "Und diejenigen, die danach geglaubt haben und ausgewandert sind und sich mit euch abgem\u00fcht haben, sie geh\u00f6ren zu euch. Aber die Blutsverwandten stehen einander am n\u00e4chsten; (dies steht) im Buch Allahs. Gewi\u00df, Allah wei\u00df \u00fcber alles Bescheid." }, { "surah": "9", "ayah": 1, "translation": "Eine Lossagung von Seiten Allahs und Seines Gesandten an diejenigen unter den G\u00f6tzendienern, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt." }, { "surah": "9", "ayah": 2, "translation": "Nun zieht im Land vier Monate umher und wi\u00dft, da\u00df ihr euch Allah nicht entziehen k\u00f6nnt, und da\u00df Allah die Ungl\u00e4ubigen in Schande st\u00fcrzt!" }, { "surah": "9", "ayah": 3, "translation": "Und eine Bekanntmachung von Seiten Allahs und Seines Gesandten an die Menschen am Tag der gro\u00dfen Pilgerfahrt, da\u00df Allah der (Verpflichtung gegen\u00fcber den) G\u00f6tzendiener(n) ledig ist, und auch Sein Gesandter. Wenn ihr nun bereut, so ist es besser f\u00fcr euch. Wenn ihr euch jedoch abkehrt, so wi\u00dft, da\u00df ihr euch Allah nicht entziehen k\u00f6nnt! Und verk\u00fcnde denen, die ungl\u00e4ubig sind, schmerzhafte Strafe!" }, { "surah": "9", "ayah": 4, "translation": "Mit Ausnahme derer von den G\u00f6tzendienern, mit denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt und die (es) euch (in) nichts haben fehlen lassen und niemandem gegen euch beigestanden haben. So erf\u00fcllt ihnen gegen\u00fcber ihren Vertrag bis zu der ihnen einger\u00e4umten Frist! Gewi\u00df, Allah liebt die Gottesf\u00fcrchtigen." }, { "surah": "9", "ayah": 5, "translation": "Wenn nun die Schutzmonate abgelaufen sind, dann t\u00f6tet die G\u00f6tzendiener, wo immer ihr sie findet, ergreift sie, belagert sie und lauert ihnen aus jedem Hinterhalt auf! Wenn sie aber bereuen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann la\u00dft sie ihres Weges ziehen! Gewi\u00df, Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "9", "ayah": 6, "translation": "Und wenn jemand von den G\u00f6tzendienern dich um Schutz bittet, dann gew\u00e4hre ihm Schutz, bis er das Wort Allahs h\u00f6rt. Hierauf lasse ihn den Ort erreichen, wo er in Sicherheit ist. Dies, weil sie Leute sind, die nicht Bescheid wissen." }, { "surah": "9", "ayah": 7, "translation": "Wie sollte es denn f\u00fcr die G\u00f6tzendiener bei Allah und bei Seinem Gesandten einen Vertrag geben, au\u00dfer (f\u00fcr) diejenigen, mit denen ihr bei der gesch\u00fctzten Gebetsst\u00e4tte einen Vertrag abgeschlossen habt? Solange sie sich euch gegen\u00fcber recht verhalten, verhaltet (auch) ihr euch ihnen gegen\u00fcber recht. Gewi\u00df, Allah liebt die Gottesf\u00fcrchtigen." }, { "surah": "9", "ayah": 8, "translation": "Wie (sollte es einen Vertrag geben), wo sie doch, wenn sie die Oberhand \u00fcber euch bekommen, euch gegen\u00fcber weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag beachten? Sie stellen euch mit ihren M\u00fcndern zufrieden, aber ihre Herzen weigern sich. Und die meisten von ihnen sind Frevler." }, { "surah": "9", "ayah": 9, "translation": "Sie haben die Zeichen Allahs f\u00fcr einen geringen Preis verkauft und damit von Seinem Weg abgehalten. Gewi\u00df, wie b\u00f6se ist, was sie zu tun pflegten." }, { "surah": "9", "ayah": 10, "translation": "Sie beachten gegen\u00fcber einem Gl\u00e4ubigen weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag. Das sind die \u00dcbertreter." }, { "surah": "9", "ayah": 11, "translation": "Wenn sie aber bereuen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann sind sie eure Br\u00fcder in der Religion. Wir legen die Zeichen ausf\u00fchrlich dar f\u00fcr Leute, die Bescheid wissen." }, { "surah": "9", "ayah": 12, "translation": "Wenn sie ihre Eide aber nach Vertragsabschlu\u00df brechen und eure Religion schm\u00e4hen, dann k\u00e4mpft gegen die Anf\u00fchrer des Unglaubens - f\u00fcr sie gibt es ja keine Eide -, auf da\u00df sie aufh\u00f6ren m\u00f6gen." }, { "surah": "9", "ayah": 13, "translation": "Wollt ihr nicht gegen Leute k\u00e4mpfen, die ihre Eide gebrochen haben und vorhatten, den Gesandten zu vertreiben, wobei sie zuerst gegen euch (mit Feindseligkeiten) anfingen? F\u00fcrchtet ihr sie? Aber Allah hat ein gr\u00f6\u00dferes Anrecht darauf, da\u00df ihr Ihn f\u00fcrchtet, wenn ihr gl\u00e4ubig seid." }, { "surah": "9", "ayah": 14, "translation": "K\u00e4mpft gegen sie! Allah wird sie durch eure H\u00e4nde strafen, sie in Schande st\u00fcrzen, euch zum Sieg \u00fcber sie verhelfen und die Br\u00fcste von gl\u00e4ubigen Leuten heilen" }, { "surah": "9", "ayah": 15, "translation": "und den Grimm in ihren Herzen vergehen lassen. Allah nimmt die Reue an, von wem Er will. Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "9", "ayah": 16, "translation": "Oder meint ihr etwa, da\u00df ihr (in Ruhe) gelassen werdet, ohne da\u00df Allah zuvor diejenigen kenne, die von euch sich abgem\u00fcht und au\u00dfer Allah, Seinem Gesandten und den Gl\u00e4ubigen keinen Vertrauten genommen haben? Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut." }, { "surah": "9", "ayah": 17, "translation": "Es steht den G\u00f6tzendienern nicht zu, Allahs Gebetsst\u00e4tten zu bev\u00f6lkern, wo sie gegen sich selbst Zeugnis ablegen durch den Unglauben. Deren Werke werden hinf\u00e4llig, und im (H\u00f6llen)feuer werden sie ewig bleiben." }, { "surah": "9", "ayah": 18, "translation": "Gewi\u00df, Allahs Gebetsst\u00e4tten bev\u00f6lkert nur, wer an Allah und den J\u00fcngsten Tag glaubt, das Gebet verrichtet, die Abgabe entrichtet und niemanden au\u00dfer Allah f\u00fcrchtet. Diese aber werden vielleicht zu den Rechtgeleiteten geh\u00f6ren." }, { "surah": "9", "ayah": 19, "translation": "Stellt ihr etwa die Tr\u00e4nkung der Pilger und das Bev\u00f6lkern der gesch\u00fctzten Gebetsst\u00e4tte (den Werken) dessen gleich, der an Allah und den J\u00fcngsten Tag glaubt und sich auf Allahs Weg abm\u00fcht? Sie sind nicht gleich bei Allah. Und Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht." }, { "surah": "9", "ayah": 20, "translation": "Diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf Allahs Weg mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person abgem\u00fcht haben, haben einen gr\u00f6\u00dferen Vorzug bei Allah. Das sind die Erfolgreichen." }, { "surah": "9", "ayah": 21, "translation": "Ihr Herr verk\u00fcndet ihnen Barmherzigkeit von sich und Wohlgefallen und G\u00e4rten, in denen sie best\u00e4ndige Wonne haben," }, { "surah": "9", "ayah": 22, "translation": "ewig und auf immer darin zu bleiben. Gewi\u00df, bei Allah gibt es gro\u00dfartigen Lohn." }, { "surah": "9", "ayah": 23, "translation": "O die ihr glaubt, nehmt nicht eure V\u00e4ter und eure Br\u00fcder zu Schutzherren, wenn sie den Unglauben mehr lieben als den Glauben! Wer von euch sie zu Vertrauten nimmt, das sind die Ungerechten." }, { "surah": "9", "ayah": 24, "translation": "Sag: Wenn eure V\u00e4ter, eure S\u00f6hne, eure Br\u00fcder, eure Gattinnen und eure Sippemitglieder, Besitz, den ihr erworben habt, Handel, dessen Niedergang ihr f\u00fcrchtet, und Wohnungen, an denen ihr Gefallen findet, euch lieber sind als Allah und Sein Gesandter und das Abm\u00fchen auf Seinem Weg, dann wartet ab, bis Allah mit Seiner Anordnung kommt! Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht." }, { "surah": "9", "ayah": 25, "translation": "Allah hat euch doch an vielen Orten zum Sieg verholfen, und auch am Tag von Hunain, als eure gro\u00dfe Zahl euch gefiel, euch aber nichts nutzte. Die Erde wurde euch eng bei all ihrer Weite. Hierauf kehrtet ihr den R\u00fccken (zur Flucht)." }, { "surah": "9", "ayah": 26, "translation": "Daraufhin sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die Gl\u00e4ubigen herab, und Er sandte Heerscharen, die ihr nicht saht, herab und strafte diejenigen, die ungl\u00e4ubig waren. Das war der Lohn der Ungl\u00e4ubigen." }, { "surah": "9", "ayah": 27, "translation": "Hierauf nimmt Allah nach alledem die Reue an, von wem Er will. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig." }, { "surah": "9", "ayah": 28, "translation": "O die ihr glaubt, die G\u00f6tzendiener sind f\u00fcrwahr unrein, so sollen sie sich der gesch\u00fctzten Gebetsst\u00e4tte nach diesem, ihrem Jahr nicht mehr n\u00e4hern! Und wenn ihr (deshalb) Armut bef\u00fcrchtet, so wird Allah euch durch Seine Huld reich machen, wenn Er will. Gewi\u00df, Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "9", "ayah": 29, "translation": "K\u00e4mpft gegen diejenigen, die nicht an Allah und nicht an den J\u00fcngsten Tag glauben und nicht verbieten, was Allah und Sein Gesandter verboten haben, und nicht die Religion der Wahrheit befolgen - von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde -, bis sie den Tribut aus der Hand entrichten und gef\u00fcgig sind!" }, { "surah": "9", "ayah": 30, "translation": "Die Juden sagen: \u2019Uzair ist Allahs Sohn, und die Christen sagen: Al-Masih ist Allahs Sohn. Das sind ihre Worte aus ihren (eigenen) M\u00fcndern. Sie f\u00fchren \u00e4hnliche Worte wie diejenigen, die zuvor ungl\u00e4ubig waren. Allah bek\u00e4mpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!" }, { "surah": "9", "ayah": 31, "translation": "Sie haben ihre Gelehrten und ihre M\u00f6nche zu Herren genommen au\u00dfer Allah, sowie al-Masih ibn Maryam, wo ihnen doch nur befohlen worden ist, einem einzigen Gott zu dienen. Es gibt keinen Gott au\u00dfer Ihm. Preis sei Ihm! (Erhaben ist Er) \u00fcber das, was sie (Ihm) beigesellen." }, { "surah": "9", "ayah": 32, "translation": "Sie wollen Allahs Licht mit ihren M\u00fcndern ausl\u00f6schen. Aber Allah besteht darauf, Sein Licht doch zu vollenden, auch wenn es den Ungl\u00e4ubigen zuwider ist." }, { "surah": "9", "ayah": 33, "translation": "Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand \u00fcber alle Religion zu geben, auch wenn es den G\u00f6tzendienern zuwider ist." }, { "surah": "9", "ayah": 34, "translation": "O die ihr glaubt, viele von den Gelehrten und den M\u00f6nchen verschlingen f\u00fcrwahr den Besitz der Menschen auf nichtige Weise und halten von Allahs Weg ab. Diejenigen, die Gold und Silber horten und es nicht auf Allahs Weg ausgeben, denen verk\u00fcnde schmerzhafte Strafe," }, { "surah": "9", "ayah": 35, "translation": "am Tag, da im Feuer der H\u00f6lle dar\u00fcber hei\u00df gemacht wird und damit ihre Stirnen, ihre Seiten und ihre R\u00fccken gebrandmarkt werden: Dies ist, was ihr f\u00fcr euch selbst gehortet habt. Nun kostet, was ihr zu horten pflegtet!" }, { "surah": "9", "ayah": 36, "translation": "Gewi\u00df, die Anzahl der Monate bei Allah ist zw\u00f6lf Monate, im Buch Allahs (festgelegt) am Tag, da Er die Himmel und die Erde schuf. Davon sind vier gesch\u00fctzt. Das ist die richtige Religion. So f\u00fcgt euch selbst in ihnen kein Unrecht zu. Und k\u00e4mpft gegen die G\u00f6tzendiener allesamt wie sie gegen euch allesamt k\u00e4mpfen! Und wi\u00dft, da\u00df Allah mit den Gottesf\u00fcrchtigen ist!" }, { "surah": "9", "ayah": 37, "translation": "Das Verschieben eines Monats ist nur eine Mehrung des Unglaubens. Damit werden diejenigen, die ungl\u00e4ubig sind, in die Irre gef\u00fchrt; sie erkl\u00e4ren ihn in einem Jahr f\u00fcr ungesch\u00fctzt und in einem (anderen) Jahr f\u00fcr gesch\u00fctzt, um der Anzahl dessen gleichzukommen, was Allah f\u00fcr gesch\u00fctzt erkl\u00e4rt hat; so erkl\u00e4ren sie f\u00fcr ungesch\u00fctzt, was Allah f\u00fcr gesch\u00fctzt erkl\u00e4rt hat. Ihre b\u00f6sen Taten sind ihnen ausgeschm\u00fcckt worden. Allah leitet das ungl\u00e4ubige Volk nicht recht." }, { "surah": "9", "ayah": 38, "translation": "O die ihr glaubt, was ist mit euch, da\u00df, wenn zu euch gesagt wird: R\u00fcckt aus auf Allahs Weg!, ihr euch schwer zur Erde sinken la\u00dft? Seid ihr mit dem diesseitigen Leben mehr zufrieden als mit dem Jenseits? Aber der Genu\u00df des diesseitigen Lebens wird im Jenseits nur gering (erscheinen)." }, { "surah": "9", "ayah": 39, "translation": "Wenn ihr nicht ausr\u00fcckt, wird Er euch mit schmerzhafter Strafe strafen und euch durch ein anderes Volk ersetzen, und ihr (k\u00f6nnt) Ihm keinerlei Schaden zuf\u00fcgen. Allah hat zu allem die Macht." }, { "surah": "9", "ayah": 40, "translation": "Wenn ihr ihm nicht helft, so hat Allah ihm (schon damals) geholfen, als diejenigen, die ungl\u00e4ubig waren, ihn als einen von Zweien vertrieben; als sie beide in der H\u00f6hle waren und als er zu seinem Gef\u00e4hrten sagte: Sei nicht traurig! Gewi\u00df, Allah ist mit uns! Da sandte Allah Seine innere Ruhe auf ihn herab und st\u00e4rkte ihn mit Heerscharen, die ihr nicht saht, und erniedrigte das Wort derjenigen, die ungl\u00e4ubig waren, w\u00e4hrend Allahs Wort (doch) das hohe ist. Allah ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "9", "ayah": 41, "translation": "R\u00fcckt aus, leicht oder schwer, und m\u00fcht euch mit eurem Besitz und eurer eigenen Person auf Allahs Weg ab. Das ist besser f\u00fcr euch, wenn ihr (es) nur wi\u00dft." }, { "surah": "9", "ayah": 42, "translation": "Wenn es um nahe Gl\u00fccksg\u00fcter und eine m\u00e4\u00dfige Reise ginge, w\u00fcrden sie dir wahrlich folgen. Aber die Entfernung ist ihnen zu weit. Und dennoch werden sie bei Allah schw\u00f6ren: Wenn wir (es) k\u00f6nnten, w\u00fcrden wir f\u00fcrwahr mit euch hinausziehen. Dabei vernichteten sie sich selbst. Doch Allah wei\u00df, da\u00df sie wahrlich l\u00fcgen." }, { "surah": "9", "ayah": 43, "translation": "Allah verzeihe dir! Warum hast du ihnen erlaubt (, zur\u00fcckzubleiben), bevor sich dir diejenigen klar gezeigt haben, die wahrhaftig sind, und du die L\u00fcgner kennst?" }, { "surah": "9", "ayah": 44, "translation": "Diejenigen, die an Allah und den J\u00fcngsten Tag glauben, bitten dich nicht um Erlaubnis, sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person nicht abzum\u00fchen. Und Allah wei\u00df \u00fcber die Gottesf\u00fcrchtigen Bescheid." }, { "surah": "9", "ayah": 45, "translation": "Um Erlaubnis bitten dich nur diejenigen, die an Allah und den J\u00fcngsten Tag nicht glauben und deren Herzen zweifeln; so zaudern sie in ihrem Zweifel." }, { "surah": "9", "ayah": 46, "translation": "Wenn sie (wirklich) h\u00e4tten hinausziehen wollen, h\u00e4tten sie f\u00fcrwahr Vorbereitungen dazu getroffen. Aber Allah war ihr Ausziehen zuwider, und so hielt Er sie zur\u00fcck. Und es wurde gesagt: So bleibt (daheim) mit denjenigen, die (daheim) sitzen bleiben!" }, { "surah": "9", "ayah": 47, "translation": "Wenn sie mit euch hinausgezogen w\u00e4ren, h\u00e4tten sie euch nur Verwirrung gebracht und w\u00e4ren unter euch f\u00fcrwahr umhergelaufen im Trachten danach, euch der Versuchung auszusetzen. Und unter euch gibt es manche, die immer (wieder) auf sie horchen. Und Allah wei\u00df \u00fcber die Ungerechten Bescheid." }, { "surah": "9", "ayah": 48, "translation": "Sie haben bereits zuvor danach getrachtet, euch der Versuchung auszusetzen, und haben dir die Angelegenheiten umgekehrt, bis die Wahrheit kam und die Anordnung Allahs erschien, obwohl es ihnen zuwider war." }, { "surah": "9", "ayah": 49, "translation": "Unter ihnen gibt es manche, die sagen: Erlaube mir (, zur\u00fcckzubleiben) und setze mich nicht der Versuchung aus! Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen. Und wahrlich, die H\u00f6lle umfa\u00dft die Ungl\u00e4ubigen." }, { "surah": "9", "ayah": 50, "translation": "Wenn dich etwas Gutes trifft, tut es ihnen leid. Wenn dich jedoch ein Ungl\u00fcck trifft, sagen sie: Wir haben unsere Angelegenheit schon zuvor selbst \u00fcbernommen und kehren sich froh ab." }, { "surah": "9", "ayah": 51, "translation": "Sag: Uns wird nur das treffen, was Allah f\u00fcr uns bestimmt hat. Er ist unser Schutzherr. Auf Allah sollen sich die Gl\u00e4ubigen verlassen." }, { "surah": "9", "ayah": 52, "translation": "Sag: Erwartet ihr f\u00fcr uns etwas (anderes) als eines der beiden sch\u00f6nsten Dinge? Wir erwarten f\u00fcr euch, da\u00df Allah euch mit einer Strafe von Ihm oder durch unsere H\u00e4nde trifft. So wartet nur ab! Gewi\u00df, Wir warten mit euch ab." }, { "surah": "9", "ayah": 53, "translation": "Sag: Gebt freiwillig oder widerwillig aus, es wird von euch (doch) nicht angenommen werden! Ihr seid ja frevlerische Leute." }, { "surah": "9", "ayah": 54, "translation": "Und nichts (anderes) verhindert, da\u00df ihre Ausgaben von ihnen angenommen werden, als da\u00df sie Allah und Seinen Gesandten verleugnen, sich nur schwerf\u00e4llig zum Gebet begeben und nur widerwillig ausgeben." }, { "surah": "9", "ayah": 55, "translation": "So sollen dir weder ihr Besitz noch ihre Kinder gefallen. Allah will sie damit ja nur im diesseitigen Leben strafen, und (da\u00df) ihre Seelen (im Tod) dahingehen, w\u00e4hrend sie ungl\u00e4ubig sind." }, { "surah": "9", "ayah": 56, "translation": "Und sie schw\u00f6ren bei Allah, da\u00df sie f\u00fcrwahr zu euch geh\u00f6ren, w\u00e4hrend sie nicht zu euch geh\u00f6ren, sondern sie sind Leute, die \u00e4ngstlich sind." }, { "surah": "9", "ayah": 57, "translation": "Wenn sie einen Zufluchtsort oder H\u00f6hlen oder (sonst) ein Schlupfloch f\u00e4nden, w\u00fcrden sie sich wahrlich dorthin wenden, und zwar fluchtartig." }, { "surah": "9", "ayah": 58, "translation": "Und unter ihnen gibt es manche, die gegen dich wegen der Almosen n\u00f6rgeln. Wenn ihnen davon gegeben wird, zeigen sie Wohlgefallen. Wenn ihnen davon aber nichts gegeben wird, zeigen sie sogleich Mi\u00dffallen." }, { "surah": "9", "ayah": 59, "translation": "Wenn sie doch mit dem zufrieden w\u00e4ren, was Allah und Sein Gesandter ihnen gew\u00e4hrten, und sagten: Unsere Gen\u00fcge ist Allah. Allah wird uns (etwas) von Seiner Huld gew\u00e4hren und auch Sein Gesandter. Gewi\u00df, nach Allah steht unser Begehren." }, { "surah": "9", "ayah": 60, "translation": "Die Almosen sind nur f\u00fcr die Armen, die Bed\u00fcrftigen, diejenigen, die damit besch\u00e4ftigt sind, diejenigen, deren Herzen vertraut gemacht werden sollen, (den Loskauf von) Sklaven, die Verschuldeten, auf Allahs Weg und (f\u00fcr) den Sohn des Weges, als Verpflichtung von Allah. Allah ist Allwissend und Allweise." }, { "surah": "9", "ayah": 61, "translation": "Unter ihnen gibt es diejenigen, die dem Propheten Leid zuf\u00fcgen und sagen: Er ist ein Ohr. Sag: (Er ist) ein Ohr des Guten f\u00fcr euch. Er glaubt an Allah und glaubt den Gl\u00e4ubigen, und (er ist) eine Barmherzigkeit f\u00fcr diejenigen von euch, die glauben. F\u00fcr diejenigen aber, die Allahs Gesandtem Leid zuf\u00fcgen, wird es schmerzhafte Strafe geben." }, { "surah": "9", "ayah": 62, "translation": "Sie schw\u00f6ren euch bei Allah, um euch zufriedenzustellen. Aber Allah - und (auch) Sein Gesandter - hat ein gr\u00f6\u00dferes Anrecht darauf, da\u00df sie Ihn zufriedenstellen, wenn sie gl\u00e4ubig sind." }, { "surah": "9", "ayah": 63, "translation": "Wissen sie denn nicht, da\u00df es f\u00fcr denjenigen, der Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandelt -, da\u00df es f\u00fcr ihn das Feuer der H\u00f6lle gibt, ewig darin zu bleiben? Das ist die gewaltige Schande." }, { "surah": "9", "ayah": 64, "translation": "Die Heuchler f\u00fcrchten, da\u00df eine Sura \u00fcber sie offenbart werden k\u00f6nnte, die ihnen kundtut, was in ihren Herzen ist. Sag: Macht euch (nur) lustig! Allah wird herausbringen, was ihr f\u00fcrchtet." }, { "surah": "9", "ayah": 65, "translation": "Und wenn du sie fragst, werden sie ganz gewi\u00df sagen: Wir haben nur (schweifende) Gespr\u00e4che gef\u00fchrt und gescherzt. Sag: Habt ihr euch denn \u00fcber Allah und Seine Zeichen und Seinen Gesandten lustig gemacht?" }, { "surah": "9", "ayah": 66, "translation": "Entschuldigt euch nicht! Ihr seid ja ungl\u00e4ubig geworden, nachdem ihr den Glauben (angenommen) hattet. Wenn Wir (auch) einem Teil von euch verzeihen, so strafen Wir einen (anderen) Teil (daf\u00fcr), da\u00df sie \u00dcbelt\u00e4ter waren." }, { "surah": "9", "ayah": 67, "translation": "Die Heuchler und die Heuchlerinnen stammen voneinander. Sie gebieten das Verwerfliche und verbieten das Rechte und halten ihre H\u00e4nde geschlossen. Sie haben Allah vergessen, und so hat Er sie vergessen. Gewi\u00df, die Heuchler sind die (wahren) Frevler." }, { "surah": "9", "ayah": 68, "translation": "Allah hat den Heuchlern und den Heuchlerinnen und den Ungl\u00e4ubigen das Feuer der H\u00f6lle versprochen, ewig darin zu bleiben. Es ist ihre Gen\u00fcge. Und Allah hat sie verflucht, und f\u00fcr sie gibt es best\u00e4ndige Strafe." }, { "surah": "9", "ayah": 69, "translation": "(Es ist) wie mit denen, die vor euch waren. Sie hatten st\u00e4rkere Kraft als ihr und mehr Besitz und Kinder. Sie genossen ihren Anteil, und dann habt ihr euren Anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren Anteil genossen haben. Und ihr habt (schweifende) Gespr\u00e4che gef\u00fchrt wie die Gespr\u00e4che, die sie f\u00fchrten. Deren Werke werden im Diesseits und im Jenseits hinf\u00e4llig. Das sind die Verlierer." }, { "surah": "9", "ayah": 70, "translation": "Ist ihnen nicht die Kunde von denjenigen zugekommen, die vor ihnen waren, des Volkes Nuhs, der \u2019Ad und der Tamud, des Volkes Ibrahims, der Bewohner von Madyan und der umgest\u00fcrzten St\u00e4dte? Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen. Nimmer ist es Allah, der ihnen Unrecht getan hat, sondern sie selbst haben sich Unrecht zugef\u00fcgt." }, { "surah": "9", "ayah": 71, "translation": "Die gl\u00e4ubigen M\u00e4nner und Frauen sind einer des anderen Besch\u00fctzer. Sie gebieten das Rechte und verbieten das Verwerfliche, verrichten das Gebet und entrichten die Abgabe und gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird. Gewi\u00df, Allah ist Allm\u00e4chtig und Allweise." }, { "surah": "9", "ayah": 72, "translation": "Allah hat den gl\u00e4ubigen M\u00e4nnern und Frauen G\u00e4rten versprochen, durcheilt von B\u00e4chen, ewig darin zu bleiben, und gute Wohnungen in den G\u00e4rten Edens. Wohlgefallen von Allah ist aber (noch) gr\u00f6\u00dfer. Das ist der gro\u00dfartige Erfolg." }, { "surah": "9", "ayah": 73, "translation": "O Prophet, m\u00fche dich gegen die Ungl\u00e4ubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die H\u00f6lle sein - ein schlimmer Ausgang!" }, { "surah": "9", "ayah": 74, "translation": "Sie schw\u00f6ren bei Allah, sie h\u00e4tten (es) nicht gesagt. Aber sie haben ja das Wort des Unglaubens gesagt und sind, nachdem sie den Islam (angenommen) hatten, ungl\u00e4ubig geworden. Sie hatten vor (, das auszuf\u00fchren), was sie (doch) nicht erreicht haben. Und sie grollten dar\u00fcber nur, da\u00df Allah - und (auch) Sein Gesandter - sie von Seiner Huld reich gemacht hat. Wenn sie nun bereuen, ist es besser f\u00fcr sie. Wenn sie sich aber abkehren, wird Allah sie mit einer schmerzhaften Strafe im Diesseits und Jenseits strafen, und sie werden auf der Erde weder Schutzherrn noch Helfer haben." }, { "surah": "9", "ayah": 75, "translation": "Unter ihnen gibt es manche, die gegen\u00fcber Allah eine Verpflichtung eingegangen sind: Wenn Er uns etwas von Seiner Huld gew\u00e4hrt, werden wir ganz gewi\u00df Almosen geben und ganz gewi\u00df zu den Rechtschaffenen geh\u00f6ren." }, { "surah": "9", "ayah": 76, "translation": "Als Er ihnen aber von Seiner Huld gew\u00e4hrt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab." }, { "surah": "9", "ayah": 77, "translation": "So setzte Er als Folge davon in ihre Herzen Heuchelei bis zum Tag, an dem sie Ihm begegnen werden, daf\u00fcr, da\u00df sie gegen\u00fcber Allah brachen, was sie Ihm versprochen hatten, und da\u00df sie zu l\u00fcgen pflegten." }, { "surah": "9", "ayah": 78, "translation": "Wissen sie denn nicht, da\u00df Allah ihr Geheimes und ihre vertraulichen Gespr\u00e4che kennt und da\u00df Allah der Allwisser der verborgenen Dinge ist?" }, { "surah": "9", "ayah": 79, "translation": "Diejenigen, die gegen die Freiwilligen unter den Gl\u00e4ubigen wegen der Almosen verh\u00f6hnen und (auch) gegen diejenigen, die nichts als ihre M\u00fche (als Leistung zu erbringen) finden, und dann \u00fcber sie spotten - Allah spottet \u00fcber sie, und f\u00fcr sie wird es schmerzhafte Strafe geben." }, { "surah": "9", "ayah": 80, "translation": "Bitte um Vergebung f\u00fcr sie, oder bitte nicht um Vergebung f\u00fcr sie; wenn du (auch) siebzigmal um Vergebung f\u00fcr sie bittest, so wird Allah ihnen doch nicht vergeben. Dies (geschieht deshalb), weil sie Allah und Seinen Gesandten verleugnet haben. Allah leitet das Volk der Frevler nicht recht." }, { "surah": "9", "ayah": 81, "translation": "Die Zur\u00fcckgelassenen waren froh dar\u00fcber, da\u00df sie hinter Allahs Gesandtem (daheim) sitzen geblieben sind, und es war ihnen zuwider, sich mit ihrem Besitz und mit ihrer eigenen Person auf Allahs Weg abzum\u00fchen. Und sie sagten: R\u00fcckt nicht in der Hitze aus! Sag: Das Feuer der H\u00f6lle ist noch hei\u00dfer; wenn sie (es doch) verstehen w\u00fcrden!" }, { "surah": "9", "ayah": 82, "translation": "So sollen sie ein wenig lachen und sollen h\u00e4ufig weinen als Lohn f\u00fcr das, was sie erworben haben." }, { "surah": "9", "ayah": 83, "translation": "Wenn Allah dich zu einem Teil von ihnen zur\u00fcckkehren l\u00e4\u00dft und sie dich um Erlaubnis bitten, hinauszuziehen, dann sag: Ihr werdet niemals mit mir hinausziehen, und ihr werdet mit mir gegen keinen Feind k\u00e4mpfen. Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zur\u00fcckbleiben!" }, { "surah": "9", "ayah": 84, "translation": "Und bete niemals \u00fcber jemandem von ihnen, der gestorben ist, und stehe nicht an seinem Grab! Sie verleugneten ja Allah und Seinen Gesandten, und sie starben als Frevler." }, { "surah": "9", "ayah": 85, "translation": "Ihr Besitz und ihre Kinder sollen dir nicht gefallen. Allah will sie ja nur im Diesseits damit strafen, und (da\u00df) ihre Seelen (im Tod) dahingehen, w\u00e4hrend sie ungl\u00e4ubig sind." }, { "surah": "9", "ayah": 86, "translation": "Und wenn eine Sura (als Offenbarung) hinabgesandt wird: Glaubt an Allah und m\u00fcht euch (zusammen) mit Seinem Gesandten ab, (dann) bitten dich die Bemittelten unter ihnen um Erlaubnis und sagen: Lasse uns mit denen (zusammen) sein, die (daheim) sitzen bleiben!" }, { "surah": "9", "ayah": 87, "translation": "Sie waren damit zufrieden, (zusammen) mit den zur\u00fcckbleibenden Frauen zu sein, und ihre Herzen wurden versiegelt; so verstehen sie nicht." }, { "surah": "9", "ayah": 88, "translation": "Aber der Gesandte und diejenigen, die mit ihm glaubten, m\u00fchten sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person ab. Das sind die, f\u00fcr die es die guten Dinge geben wird, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht." }, { "surah": "9", "ayah": 89, "translation": "Allah hat f\u00fcr sie G\u00e4rten bereitet, durcheilt von B\u00e4chen, ewig darin zu bleiben; das ist der gro\u00dfartige Erfolg." }, { "surah": "9", "ayah": 90, "translation": "Und diejenigen von den W\u00fcstenarabern, die sich entschuldigen wollten, kamen (her), um Erlaubnis zu erhalten. Und (daheim) blieben diejenigen sitzen, die Allah und Seinen Gesandten belogen. Treffen wird diejenigen von ihnen, die ungl\u00e4ubig sind, schmerzhafte Strafe." }, { "surah": "9", "ayah": 91, "translation": "Kein Grund zur Bedr\u00e4ngnis (wegen des Daheimbleibens) ist es f\u00fcr die Schwachen, f\u00fcr die Kranken und f\u00fcr diejenigen, die nichts finden, was sie ausgeben (k\u00f6nnen), wenn sie sich gegen\u00fcber Allah und Seinem Gesandten aufrichtig verhalten. Gegen die Gutes Tuenden gibt es keine M\u00f6glichkeit (, sie zu belangen) - Allah ist Allvergebend und Barmherzig -," }, { "surah": "9", "ayah": 92, "translation": "und (auch) nicht gegen diejenigen, die, als sie zu dir kamen, damit du ihnen g\u00e4best, (worauf) sie mitreiten (k\u00f6nnten), und du sagtest: Ich finde nichts, worauf ich euch mitreiten lassen kann, sich abkehrten, w\u00e4hrend ihre Augen von Tr\u00e4nen \u00fcberflossen aus Traurigkeit dar\u00fcber, da\u00df sie nichts fanden, was sie ausgeben (konnten)." }, { "surah": "9", "ayah": 93, "translation": "Eine M\u00f6glichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die dich um Erlaubnis bitten, obwohl sie reich sind. Sie waren damit zufrieden, (zusammen) mit den zur\u00fcckbleibenden Frauen zu sein. Allah hat ihre Herzen versiegelt, so da\u00df sie nicht Bescheid wissen." } ]