[ { "surah": "4", "ayah": 148, "translation": "Allah ne voli da se o zlu glasno govori, to mo\u017ee samo onaj kome je zulum u\u010dinjen. A Allah je Onaj Koji sve \u010duje i Onaj Koji sve zna. " }, { "surah": "4", "ayah": 149, "translation": "Bilo da vi dobro djelo javno u\u010dinite, ili ga sakrijete, ili nepravdu oprostite - pa Allah je Onaj Koji stalno poni\u0161tava grijehe i svemo\u0107an je. " }, { "surah": "4", "ayah": 150, "translation": "Oni koji u Allaha i poslanike Njegove ne vjeruju i \u017eele izme\u0111u Allaha i poslanika Njegovih u vjerovanju napraviti razliku, te govore: \"U neke vjerujemo, a u neke ne vjerujemo\", i \u017eele izme\u0111u to dvoje izna\u0107i put neki, " }, { "surah": "4", "ayah": 151, "translation": "oni su zbilja pravi nevjernici, a Mi smo nevjernicima pripremili poni\u017eavaju\u0107u patnju. " }, { "surah": "4", "ayah": 152, "translation": "A one koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i ni jednoga od njih ne izdvajaju - On \u0107e, sigurno, nagraditi. A Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 153, "translation": "Oni kojima je data Knjiga tra\u017ee od tebe da im s neba spusti\u0161 Knjigu. Pa od Musaa su tra\u017eili i vi\u0161e od toga, kad su rekli: \"Poka\u017ei nam Allaha!\" Pa ih je, zbog zuluma njihova, munja o\u0161inula. Poslije su, kada su im o\u010digledni dokazi pokazani, tele za bo\u017eanstvo prihvatili, ali smo i to oprostili, a Musau smo protiv njih o\u010diti dokaz dali. " }, { "surah": "4", "ayah": 154, "translation": "I iznad njih smo brdo digli, zbog zavjeta koji su dali, i rekli smo im: \"Na kapiju pognutih glava u\u0111ite!\" I jo\u0161 smo rekli: \"Subotu ne oskrnavite!\" I od njih smo \u010dvrsto obe\u0107anje uzeli. " }, { "surah": "4", "ayah": 155, "translation": "Zato \u0161to su zavjet prekr\u0161ili i \u0161to u Allahove ajete i znakove nisu povjerovali, \u0161to su bez razloga vjerovjesnike ubijali i \u0161to su govorili: \"Na\u0161a srca su u omotu'', Allah je, zbog nevjerovanja, njihova srca zape\u010datio, pa ih samo malo vjeruje. " }, { "surah": "4", "ayah": 156, "translation": "I zbog nevjerovanja njihovoga i zbog izno\u0161enja te\u0161ke klevete protiv Merjeme. " }, { "surah": "4", "ayah": 157, "translation": "I zbog rije\u010di njihovih: \"Mi smo ubili Mesiha, Isaa, sina Merjemina, Allahova poslanika.\" A nisu ga ubili, ni raspeli, ve\u0107 im se pri\u010dinilo. Oni koji su se o njemu u mi\u0161ljenju razi\u0161li, zaista su u sumnji u pogledu njega; o tome ni\u0161ta pouzdano ne znaju, samo se za naga\u0111anjem povode; a sigurno je da ga nisu ubili, " }, { "surah": "4", "ayah": 158, "translation": "ve\u0107 ga je Allah uzdigao Sebi. A Allah je silan i mudar. " }, { "surah": "4", "ayah": 159, "translation": "I nema nijednog sljedbenika Knjige koji, prije njegove smrti, ne\u0107e u njega kako treba povjerovati, a na Kijametskom danu on \u0107e protiv njih svjedo\u010diti. " }, { "surah": "4", "ayah": 160, "translation": "I zbog zuluma jevreja Mi smo im neka lijepa jela zabranili, koja su im bila dozvoljena, i zbog toga \u0161to su mnoge od Allahova puta odvra\u0107ali. " }, { "surah": "4", "ayah": 161, "translation": "I zato \u0161to su kamatu uzimali, a bilo im je zabranjeno, i zato \u0161to su tu\u0111e imetke na nedozvoljen na\u010din jeli. A za nevjernike me\u0111u njima Mi smo patnju bolnu pripremili. " }, { "surah": "4", "ayah": 162, "translation": "Ali oni me\u0111u njima koji su u znanje duboko pronikli, i vjernici koji vjeruju u ono \u0161to se objavljuje tebi i u ono \u0161to je objavljeno prije tebe, naro\u010dito oni koji namaz obavljaju i oni koji zekat daju i u Allaha i Posljednji dan vjeruju - njima \u0107emo sigurno veliku nagradu dati. " }, { "surah": "4", "ayah": 163, "translation": "Mi objavljujemo tebi kao \u0161to smo objavljivali Nuhu i vjerovjesnicima poslije njega, objavljivali smo Ibrahimu, i Ismailu i Ishaku i Jakubu i potomcima, i Isau, i Ejjubu, i Junusu, i Harunu, i Sulejmanu, a Davudu smo dali Zebur, " }, { "surah": "4", "ayah": 164, "translation": "i poslali smo poslanike o kojima smo ti prije kazivali i poslanike o kojima ti nismo kazivali. A Allah je sigurno s Musaom razgovarao. " }, { "surah": "4", "ayah": 165, "translation": "Poslali smo poslanike koji su radosne vijesti i opomene donosili, da ljudi poslije poslanika ne bi nikakvog opravdanja pred Allahom imali. A Allah je silan i mudar. " }, { "surah": "4", "ayah": 166, "translation": "Allah svjedo\u010di da je istina ono \u0161to ti objavljuje, objavljuje ga Svojim znanjem, a i meleci svjedo\u010de. A dovoljan je Allah kao svjedok. " }, { "surah": "4", "ayah": 167, "translation": "Doista, oni koji ne vjeruju i koji druge od Allahova puta odvra\u0107aju, daleko su zalutali. " }, { "surah": "4", "ayah": 168, "translation": "Onima koji ne vjeruju i koji zulum \u010dine, Allah, doista, ne\u0107e oprostiti i ne\u0107e ih na put uputiti, " }, { "surah": "4", "ayah": 169, "translation": "osim puta u D\u017eehennem, u kojem \u0107e vje\u010dno i zauvijek ostati; to je Allahu lahko. " }, { "surah": "4", "ayah": 170, "translation": "O ljudi, Poslanik vam je ve\u0107 donio Istinu od Gospodara va\u0161eg; zato, vjerujte - bolje vam je! A ako ne budete vjerovali - pa zaista je Allahovo sve \u0161to je na nebesima i na Zemlji. Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "4", "ayah": 171, "translation": "O vi kojima je data Knjiga, ne zastranjujte u svom vjerovanju i o Allahu govorite samo istinu! Mesih, Isa, sin Merjemin, samo je Allahov poslanik, i Njegova Rije\u010d, koju je Merjemi dostavio, i duh Njegov; zato vjerujte u Allaha i Njegove poslanike i ne govorite: \"Trojica su!\" Prestanite, bolje vam je! Allah je samo jedan Bog, Uzvi\u0161en neka je On, zar da ima dijete?! Njegovo je ono \u0161to je na nebesima i ono \u0161to je na Zemlji, i Allah je dovoljan kao za\u0161titnik. " }, { "surah": "4", "ayah": 172, "translation": "Mesih se ne\u0107e ustezati da bude Allahov rob, pa ni meleki, Njemu bliski. A one koji se budu ustezali da Njemu ibadet \u010dine, i one koji se budu oholili, Allah \u0107e pred Sobom sakupiti. " }, { "surah": "4", "ayah": 173, "translation": "Vjernike koji su dobra djela \u010dinili On \u0107e prema zasluzi nagraditi i jo\u0161 \u0107e im, iz obilja Svoga, vi\u0161e dati; a one koji su zazorni bili i oholili se - na bolne \u0107e muke staviti i oni ne\u0107e na\u0107i sebi, mimo Allaha, ni za\u0161titnika ni pomaga\u010da. " }, { "surah": "4", "ayah": 174, "translation": "O ljudi, dokaz vam je ve\u0107 stigao od Gospodara va\u0161eg i Mi smo vam objavili Jasno Svjetlo. " }, { "surah": "4", "ayah": 175, "translation": "One koji budu u Allaha vjerovali i \u010dvrsto Ga se dr\u017eali On \u0107e sigurno u milost Svoju i blagodat uvesti i Pravim putem Sebi uputiti. " }, { "surah": "4", "ayah": 176, "translation": "Oni tra\u017ee od tebe tuma\u010denje. Reci: \"Allah \u0107e vam kazati propis o onome ko nema ni roditelja ni djece: ako neko umre i ne bude imao djeteta, a ima sestru, njoj polovina njegove ostav\u0161tine pripada, a on \u0107e naslijediti nju ako ona ne bude imala dijete; a ako su dvije sestre, njima pripadaju dvije tre\u0107ine njegove ostav\u0161tine. A ako su oni bra\u0107a i sestre, onda \u0107e mu\u0161ki dio nasljedstva biti jednak iznosu dva dijela \u017eenskog. To vam Allah obja\u0161njava, da ne zalutate. A Allah sve dobro zna.\" \n" }, { "surah": "5", "ayah": 1, "translation": "O vi koji vjerujete, ispunjavajte preuzete obaveze! Dozvoljava vam se stoka, ali ne ona koja \u0107e vam biti spomenuta; dok obrede had\u017ea obavljate nije vam dozvoljeno da lovite. Uistinu, Allah propisuje \u0161to On ho\u0107e. " }, { "surah": "5", "ayah": 2, "translation": "O vi koji vjerujete, ne skrnavite Allahove obrede had\u017ea, ni sveti mjesec, ni kurbane, naro\u010dito one ogrlicama obilje\u017eene, ni one ljude koji su krenuli ka \u010dasnoj Kabi \u017eele\u0107i od Gospodara svoga obilje i zadovoljstvo. A kada obrede had\u017ea obavite, onda loviti mo\u017eete. I neka vas mr\u017enja koju prema nekim ljudima nosite, zato \u0161to su vam sprije\u010dili pristup \u010casnoj d\u017eamiji, nikako ne navede da pravdu skrnavite! Potpoma\u017eite se u dobro\u010dinstvu i bogobojaznosti, a ne potpoma\u017eite se u grijehu i skrnavljenju pravde i bojte se Allaha; Allah, doista, stra\u0161no ka\u017enjava. " }, { "surah": "5", "ayah": 3, "translation": "Zabranjena vam je strv, i krv, i svinjsko meso, i ona \u017eivotinja koja je zaklana u ne\u010dije drugo, a ne u Allahovo ime, i koja je udavljena i ubijena i koja je strmoglavljena, i rogom ubodena, ili od zvijeri na\u010deta - osim ako ste je preklali - i koja je na \u017etrvenicima \u017ertvovana i zabranjuje vam se gatanje strelicama. To je neposluh! Danas su nevjernici izgubili svaku nadu da \u0107ete vi otpasti od svoje vjere, zato se ne bojte njih, ve\u0107 se bojte Mene. Danas sam vam vjeru va\u0161u usavr\u0161io i blagodat Svoju prema vama upotpunio i zadovoljan sam da vam islam bude vjera. A ko god bude primoran, kada hara glad, bez namjere da u\u010dini grijeh, pa Allah je, zaista, Oprostitelj grijeha, Milostivi. " }, { "surah": "5", "ayah": 4, "translation": "Pitaju te \u0161ta im je dozvoljeno. Reci: \"Dozvoljena su vam lijepa jela i ono \u0161to ulove \u017eivotinje koje ste lovu podu\u010dili, od onoga \u010dime je Allah vas nau\u010dio. Jedite ono \u0161to vam one uhvate i spomenite Allahovo ime pri tome, i bojte se Allaha; Allah, zaista, brzo svi\u0111a ra\u010dune. " }, { "surah": "5", "ayah": 5, "translation": "Danas vam se dozvoljavaju sva lijepa jela; i jela onih kojima je data Knjiga dozvoljena su vam, i va\u0161a su jela njima dozvoljena, i \u010destite \u017eene vjernice, i \u010destite k\u0107eri onih kojima je data Knjiga prije vas, kada im vjen\u010dane darove njihove dadnete s namjerom da se njima o\u017eenite, a ne da s njima blud \u010dinite i da ih za prilje\u017enice uzimate. A onaj ko nije\u010de propise vjere- uzalud \u0107e mu biti djela njegova, i on \u0107e, na ahiretu, me\u0111u gubitnicima biti." }, { "surah": "5", "ayah": 6, "translation": "O vi koji vjerujete, kada ho\u0107ete namaz obaviti, lica svoja i ruke svoje do iza laktova operite - a glave svoje potarite - i noge svoje do iza \u010dlanaka operite. Ako ste d\u017eunupi, onda se o\u010distite; a ako ste bolesni, ili na putu, ili ako ste izvr\u0161ili prirodnu potrebu, ili ako ste imali odnos sa suprugama, a ne na\u0111ete vode, onda rukama svojim \u010distu zemlju dotaknite i njima preko lica svojih i ruku svojih pre\u0111ite. Allah vam ne \u017eeli pri\u010diniti pote\u0161ko\u0107e, ve\u0107 vas \u017eeli u\u010diniti \u010distim i blagodat Svoju vam upotpuniti, da biste bili zahvalni. " }, { "surah": "5", "ayah": 7, "translation": "I sjetite se Allahove blagodati kojom vas je obasuo i zavjeta kojim vas je obavezao, kad ste rekli: \"Slu\u0161amo i pokoravamo se!\" I bojte se Allaha! Zaista Allah dobro zna sve \u0161to je u grudima. " }, { "surah": "5", "ayah": 8, "translation": "O vi koji vjerujete, du\u017enosti prema Allahu izvr\u0161avajte, i pravedno svjedo\u010dite. Neka vas mr\u017enja koju prema nekim ljudima nosite nikako ne navede da nepravedni budete! Pravedni budite, to je najbli\u017ee bogobojaznosti, i bojte se Allaha. Allah, doista, upotpunosti zna ono \u0161to \u010dinite. " }, { "surah": "5", "ayah": 9, "translation": "Allah je onima koji vjeruju i dobra djela \u010dine obe\u0107ao oprost i nagradu veliku; " }, { "surah": "5", "ayah": 10, "translation": "a oni koji ne budu vjerovali i ajete i znakove Na\u0161e budu poricali - bit \u0107e stanovnici D\u017eehennema. " }, { "surah": "5", "ayah": 11, "translation": "O vi koji vjerujete, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada su vas se neki ljudi htjeli do\u010depati, a On je zadr\u017eao ruke njihove. I bojte se Allaha, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju! " }, { "surah": "5", "ayah": 12, "translation": "Allah je prihvatio zavjet sinova lsrailovih - a izme\u0111u njih bili smo postavili dvanaest starje\u0161ina - i Allah je rekao: \"Ja sam, doista, s vama! Ako budete namaz obavljali i zekat davali, i ako budete u poslanike Moje vjerovali, pomagali im i drage volje zajam Allahu davali, sigurno \u0107u prekriti va\u0161a lo\u0161a djela i uvest \u0107u vas u d\u017eennetske ba\u0161\u010de kroz koje rijeke teku. A onaj me\u0111u vama koji ni poslije toga ne bude vjerovao - s Puta pravoga je skrenuo.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 13, "translation": "Ali, zato \u0161to su zavjet svoj prekr\u0161ili, Mi smo ih prokleli i srca njihova okrutnim u\u010dinili. Oni su rije\u010di s mjesta na kojima su bile uklanjali, a dobar dio onoga \u010dime su bili opominjani izostavili. I ti \u0107e\u0161, osim u slu\u010daju malo njih, neprestano njihovo vjerolomstvo otkrivati, ali ti pre\u0111i preko toga i oprosti im! Allah, uistinu, voli one koji \u010dine dobro. " }, { "surah": "5", "ayah": 14, "translation": "Od onih koji govore: \"Mi smo kr\u0161\u0107ani\", Mi smo zavjet prihvatili, ali su i oni dio onoga \u010dime su bili opominjani izostavili, zato smo medu njih neprijateljstvo i mr\u017enju do Kijametskog dana ubacili; a Allah \u0107e ih sigurno obavijestiti o onome \u0161to su radili. " }, { "surah": "5", "ayah": 15, "translation": "O vi kojima je data Knjiga, do\u0161ao vam je Poslanik Na\u0161 da vam uka\u017ee na mnogo \u0161ta \u0161to vi iz Knjige krijete, a preko mnogo \u010dega \u0107e i pre\u0107i. A od Allaha vam dolazi Svjetlost i Knjiga jasna." }, { "surah": "5", "ayah": 16, "translation": "Njome Allah upu\u0107uje na puteve spasa one koji nastoje ste\u0107i zadovoljstvo Njegovo i izvodi ih, dozvolom Svojom, iz tmina na svjetlo i na pravi put ih upu\u0107uje. " }, { "surah": "5", "ayah": 17, "translation": "Nevjernici su oni koji govore: \"Doista je Bog Mesih sin Merjemin!\" Reci: \"Ko mo\u017ee sprije\u010diti Allaha da, ako ho\u0107e, uni\u0161ti Mesiha, sina Merjemina, i majku njegovu, i sve one koji su na Zemlji?\" Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji i na onome \u0161to je izme\u0111u njih; On stvara \u0161ta ho\u0107e, i Allah nad svime ima mo\u0107. \n" }, { "surah": "5", "ayah": 18, "translation": "Jevreji i kr\u0161\u0107ani ka\u017eu: \"Mi smo djeca Bo\u017eija i miljenici Njegovi.\" Reci: \"Pa za\u0161to vas On ka\u017enjava zbog grijeha va\u0161ih?\" A nije tako! Vi ste kao i ostali ljudi koje On stvara: kome ho\u0107e On \u0107e oprostiti, a koga ho\u0107e On \u0107e patnji podvrgnuti. Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji i na onome \u0161to je izme\u0111u njih, i kod Njega je kona\u010dno odredi\u0161te. " }, { "surah": "5", "ayah": 19, "translation": "O vi kojima je data Knjiga, do\u0161ao vam je Poslanik Na\u0161- nakon \u0161to je neko vrijeme prekinuto slanje poslanika - da vam objasni, da ne biste rekli: \n\"Nije nam dolazio ni onaj koji donosi radosne vijesti ni onaj koji upozorava!\" Pa, do\u0161ao vam je, eto, onaj koji donosi radosne vijesti i koji upozorava. A Allah nad svime ima mo\u0107. \n" }, { "surah": "5", "ayah": 20, "translation": "A kad Musa re\u010de narodu svome: \"O narode moj, sjetite se Allahove blagodati prema vama kada je neke od vas vjerovjesnicima u\u010dinio, i kada vas je vladarima u\u010dinio, i dao vam ono \u0161to nijednom narodu nije dao. " }, { "surah": "5", "ayah": 21, "translation": "O narode moj, u\u0111ite u Blagoslovljenu zemlju koju vam je Allah dodijelio, i ne uzmi\u010dite nazad pa da se vratite kao gubitnici, " }, { "surah": "5", "ayah": 22, "translation": "oni reko\u0161e: \"O Musa! U njoj je nemilosrdan narod i mi u nju ne\u0107emo u\u0107i dok god oni iz nje ne izi\u0111u; pa, ako oni iz nje izi\u0111u, mi \u0107emo onda sigurno u\u0107i.\" \n" }, { "surah": "5", "ayah": 23, "translation": "Dva \u010dovjeka-koja su se Allaha bojala i kojima je On darovao blagodat Svoju- reko\u0161e: \"Navalite na njihovu kapiju, pa kad kroz nju pro\u0111ete, bit \u0107ete sigurno pobjednici; a u Allaha se pouzdajte, ako ste vjernici.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 24, "translation": "\"O Musa\", reko\u0161e oni, \"dok god su oni u njoj, mi ne\u0107emo u nju ulaziti! Idite ti i Gospodar tvoj pa se borite, a mi se odavde ne\u0107emo micati!\" " }, { "surah": "5", "ayah": 25, "translation": "\"Gospodaru moj\", re\u010de Musa, \"ja osim sebe imam mo\u0107 samo nad bratom svojim; zato razlu\u010di izme\u0111u nas i buntovnih ljudi!\" " }, { "surah": "5", "ayah": 26, "translation": "\"\u010cetrdeset godina oni \u0107e zemljom lutati\", re\u010de On, \"jer \u0107e im Sveta zemlja zabranjena biti, a ti ne tuguj za narodom buntovnim.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 27, "translation": "I ispri\u010daj im vijest o dvojici Ademovih sinova, onako kako je bilo, kad su njih dvojica kurban \u017ertvovali, pa je od jednog bio primljen a od drugog nije, pa je on rekao: \"Sigurno \u0107u te ubiti!\" A prvi re\u010de: \"Allah prima samo od onih koji su bogobojazni. " }, { "surah": "5", "ayah": 28, "translation": "I kad bi ti pru\u017eio ruku svoju prema meni da me ubije\u0161, ja ne bih pru\u017eio svoju prema tebi da te ubijem. Zaista se ja bojim Allaha, Gospodara svjetova. " }, { "surah": "5", "ayah": 29, "translation": "Ja \u017eelim da ti ponese\u0161 i moj i svoj grijeh i da bude\u0161 stanovnik u Vatri. A ona je kazna za sve zulum\u0107are.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 30, "translation": "I du\u0161a ga navede da ubije brata svoga, pa ga on ubi i postade jedan od gubitnika. " }, { "surah": "5", "ayah": 31, "translation": "Allah onda posla jednog gavrana da kopa po zemlji da bi mu pokazao kako da zakopa mrtvo tijelo brata svoga. \"Te\u0161ko meni\", povika on, \"zar i ja ne mogu, kao ovaj gavran, zakopati mrtvo tijelo brata svoga!\" I pokajnik postade. " }, { "surah": "5", "ayah": 32, "translation": "Zbog toga smo Mi propisali sinovima Israilovim: ako neko ubije nekoga koji nije ubio nikoga, ili onoga koji na Zemlji nered ne \u010dini - kao da je sve ljude poubijao; a ako neko bude uzrok da se ne\u010diji \u017eivot sa\u010duva - kao da je svim ljudima \u017eivot sa\u010duvao. Na\u0161i su im poslanici jasne dokaze donosili, ali su mnogi od njih, i poslije toga, zaista, na Zemlji sve granice zla prelazili. " }, { "surah": "5", "ayah": 33, "translation": "Kazna za one koji protiv Allaha i Poslanika Njegova vojuju i koji nered na Zemlji \u010dine jeste: da budu ubijeni, ili razapeti, ili da im se unakrst ruke i noge odsijeku, ili da iz zemlje budu prognani. To im je poni\u017eenje na dunjaluku, a na ahiretu \u010deka ih patnja velika, " }, { "surah": "5", "ayah": 34, "translation": "ali ne i za one koji se pokaju prije nego \u0161to ih se domognete. I znajte da je Allah Onaj Koji opr\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "5", "ayah": 35, "translation": "O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i tra\u017eite ono \u0161to \u0107e vas Njemu pribli\u017eiti, i na putu Njegovu se borite da biste uspjeli. " }, { "surah": "5", "ayah": 36, "translation": "Zaista, kad bi sve ono \u0161to je na Zemlji bilo u posjedu nevjernika, i jo\u0161 toliko, i kad bi htjeli time da se otkupe od patnje na Kijametskom danu, ne bi im primljeno bilo. Njih \u010deka patnja bolna. " }, { "surah": "5", "ayah": 37, "translation": "Za\u017eeljet \u0107e oni da iz Vatre izi\u0111u, ali im iz nje izlaska ne\u0107e biti, za njih \u0107e biti patnja neprestana. " }, { "surah": "5", "ayah": 38, "translation": "Kradljivcu i kradljivici odsijecite ruke, neka im to bude kazna za ono \u0161to su u\u010dinili i opomena od Allaha! Allah je silan i mudar. " }, { "surah": "5", "ayah": 39, "translation": "A onome ko se poslije zuluma svoga pokaje i popravi se - Allah \u0107e sigurno oprostiti, Allah je, doista, Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "5", "ayah": 40, "translation": "Ti sigurno zna\u0161 da samo Allah ima vlast na nebesima i na Zemlji. On patnji podvrgava onoga koga ho\u0107e, a pra\u0161ta onome kome ho\u0107e. Allah nad svime ima mo\u0107. " }, { "surah": "5", "ayah": 41, "translation": "O Poslani\u010de, neka te ne zabrinjavaju oni \u0161to brzo nevjerovanje ispoljavaju, oni koji ustima svojim govore: \"Vjerujemo\", a srcem ne vjeruju, i jevreji, koji izmi\u0161ljotine mnogo slu\u0161aju i koji tu\u0111e rije\u010di rado prihvataju, a tebi ne dolaze; koji smisao rije\u010dima izvr\u0107u i govore: \"Ako vam se ovako presudi, onda pristanite na to, a ako vam se ne presudi, onda nemojte pristati! A onome kome Allah \u017eeli zabludu, ti mu, u odnosu na Allaha, ni\u0161ta pomo\u0107i ne mo\u017ee\u0161. To su oni \u010dija srca Allah ne \u017eeli o\u010distiti; njih na dunjaluku \u010deka poni\u017eenje, a na ahiretu patnja golema. " }, { "surah": "5", "ayah": 42, "translation": "Oni mnogo la\u017ei slu\u0161aju i mnogo ono \u0161to je zabranjeno jedu; pa ako ti do\u0111u, ti im ili presudi ili se okreni od njih; ako se okrene\u0161 od njih, oni ti ne mogu nimalo nauditi. A ako im bude\u0161 sudio, sudi im pravo. Doista, Allah voli pravedne. " }, { "surah": "5", "ayah": 43, "translation": "A otkud da oni tra\u017ee od tebe da im sudi\u0161 kad imaju Tevrat, u kome su Allahovi propisi? Oni ni poslije presude tvoje ne bi bili zadovoljni, i oni vjernici nisu. " }, { "surah": "5", "ayah": 44, "translation": "Mi smo objavili Tevrat, u kome je uputa i svjetlo. Po njemu su jevrejima sudili vjerovjesnici koji su bili Allahu poslu\u0161ni, i pobo\u017eni ljudi, i u\u010deni, od kojih je tra\u017eeno da \u010duvaju Allahovu knjigu, i oni su nad njom bdjeli. Zato se, kad budete sudili, ne bojte ljudi, ve\u0107 se bojte Mene, i ne zamjenjujte rije\u010di Moje za ne\u0161to \u0161to malo vrijedi! A oni \u0161to ne sude prema onom \u0161to je Allah objavio, oni su ba\u0161 nevjernici. " }, { "surah": "5", "ayah": 45, "translation": "Mi smo im u njemu propisali: glava za glavu, i oko za oko, i nos za nos, i uho za uho, i zub za zub, da za rane treba uzvratiti, te da onome ko od odmazde odustane, bit \u0107e mu to od grijeha iskupljenje. Oni koji ne sude prema onome \u0161to je Allah objavio ba\u0161 su zulum\u0107ari. " }, { "surah": "5", "ayah": 46, "translation": "Poslije njih smo Isaa, sina Merjemina, poslali, koji je priznavao Tevrat prije njega objavljen, a njemu smo dali Ind\u017eil, u kome je bila uputa i svjetlo, i da potvrdi Tevrat, prije njega objavljen, u kome je, tako\u0111er, bila uputa i pouka bogobojaznima, " }, { "surah": "5", "ayah": 47, "translation": "i sljedbenicima Ind\u017eila smo bili naredili da sude prema onome \u0161to je Allah objavio u njemu. Oni koji nisu sudili prema onome \u0161to je Allah objavio - ba\u0161 su prema Allahu buntovni. " }, { "surah": "5", "ayah": 48, "translation": "A tebi objavljujemo Knjigu, s Istinom, da potvrdi knjige prije objavljene i da nad njima bdi. I ti im sudi prema onome \u0161to Allah objavljuje i ne povodi se za prohtjevima njihovim, i ne odstupaj od Istine koja ti dolazi; svima vama smo zakon i pravac propisali. A da je Allah htio, On bi vas sljedbenicima jedne vjere u\u010dinio, ali, On ho\u0107e da vas isku\u0161a u onome \u0161to vam propisuje, zato se natje\u010dite ko \u0107e vi\u0161e dobra u\u010diniti; Allahu \u0107ete se svi vratiti, pa \u0107e vas On o onome u \u010demu ste se razilazili obavijestiti. " }, { "surah": "5", "ayah": 49, "translation": "I sudi im prema onome \u0161to Allah objavljuje i ne povodi se za prohtjevima njihovim, i \u010duvaj ih se da te ne odvrate od ne\u010dega \u0161to ti Allah objavljuje. A ako se okrenu, ti onda znaj da ih Allah \u017eeli zbog nekih grijeha njihovih kazniti. A mnogi ljudi su, zaista, buntovnici." }, { "surah": "5", "ayah": 50, "translation": "Zar oni da tra\u017ee da im se kao u pagansko doba sudi!? A ko je od Allaha bolji sudija narodu koji \u010dvrsto vjeruje?! " }, { "surah": "5", "ayah": 51, "translation": "O vi koji vjerujete, ne uzimajte za za\u0161titnike i prijatelje jevreje i kr\u0161\u0107ane! Oni su sami sebi za\u0161titnici i prijatelji! A njihov je i onaj me\u0111u vama koji ih za za\u0161titnike i prijatelje prihvati; Allah, uistinu, ne\u0107e uputiti na pravi put ljude zulum\u0107are. " }, { "surah": "5", "ayah": 52, "translation": "Zato ti vidi\u0161 one \u010dija su srca bolesna kako se \u017eure da s njima prijateljstvo sklope, govore\u0107i: \"Bojimo se da nas kakva nevolja ne zadesi.\" A Allah \u0107e sigurno pobjedu ili ne\u0161to drugo od Sebe dati, pa \u0107e se oni, zbog onoga \u0161to su u du\u0161ama svojim krili, kajati, " }, { "surah": "5", "ayah": 53, "translation": "a oni koji vjeruju re\u0107i \u0107e: \"Jesu li to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najja\u010dom zakletvom, da su, zaista, s vama?\" Djela njihova bit \u0107e poni\u0161tena, i oni \u0107e gubitnici biti." }, { "surah": "5", "ayah": 54, "translation": "O vi koji vjerujete, ako neko od vas od svoje vjere otpadne - pa, Allah \u0107e sigurno umjesto njih dovesti ljude koje On voli i koji Njega vole, prema vjernicima ponizne, a prema nevjernicima ponosite; oni \u0107e se na Allahovu putu boriti i ne\u0107e se ni\u010dijeg prijekora bojati. To je Allahov dar koji On daje kome ho\u0107e - a Allah je neizmjerno dare\u017eljiv i Onaj Koji sve zna. " }, { "surah": "5", "ayah": 55, "translation": "Va\u0161i su za\u0161titnici samo Allah i Poslanik Njegov i vjernici koji ponizno namaz obavljaju i zekat daju. " }, { "surah": "5", "ayah": 56, "translation": "Onaj ko za za\u0161titnika uzme Allaha i Poslanika Njegova i vjernike - pa, Allahova strana \u0107e, svakako, pobijediti. " }, { "surah": "5", "ayah": 57, "translation": "O vi koji vjerujete, ne uzimajte za za\u0161titnike i prijatelje one koji va\u0161u vjeru za podsmijeh i zabavu uzimaju, bili to oni kojima je data Knjiga prije vas, ili bili nevjernici - i Allaha se bojte ako ste vjernici. " }, { "surah": "5", "ayah": 58, "translation": "I kad pozivate na namaz, i to za podsmijeh i zabavu uzimaju, zato \u0161to su oni ljudi koji ne razumiju. " }, { "surah": "5", "ayah": 59, "translation": "Reci: \"O vi kojima je data Knjiga, zar da nas osu\u0111ujete zato \u0161to vjerujemo u Allaha i u ono \u0161to nam se objavljuje, i u ono \u0161to je objavljeno prije - a ve\u0107ina vas ste prema Allahu buntovni?\" " }, { "surah": "5", "ayah": 60, "translation": "Reci: \"Ho\u0107ete li da vam ka\u017eem koji su gori od njih i koje \u0107e Allah jo\u0161 te\u017ee kazniti? Oni koje je Allah prokleo i na koje se rasrdio i u\u010dinio od njih majmune, i svinje, i one koji su tagutu - \u0161ejtanu robovali - njih \u010deka najgore mjesto i oni su najdalje s Pravog puta odlutali.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 61, "translation": "A kada vam dolaze, oni govore: \"Vjerujemo!\", ali oni dolaze kao nevjernici, a takvi i odlaze, a Allah dobro zna ono \u0161to oni kriju. \n" }, { "surah": "5", "ayah": 62, "translation": "Vidi\u0161 mnoge od njih kako u grijehe i nasilje srljaju i kako ono \u0161to je zabranjeno jedu; ru\u017eno li je to kako postupaju. " }, { "surah": "5", "ayah": 63, "translation": "Trebalo bi da ih \u010destiti i u\u010deni ljudi od la\u017ena govora i zabranjena jela odvra\u0107aju; ru\u017eno li je to kako postupaju. " }, { "surah": "5", "ayah": 64, "translation": "Jevreji govore: \"Allahova ruka je stisnuta!\" Stisnute bile ruke njihove i prokleti bili zbog toga \u0161to govore! Naprotiv, obje ruke Njegove su pru\u017eene, On udjeljuje koliko ho\u0107e. A to \u0161to ti objavljuje Gospodar tvoj poja\u010dat \u0107e kod mnogih od njih osionost i nevjerovanje. Mi smo ubacili me\u0111u njih neprijateljstvo i mr\u017enju sve do Kijametskog dana. Kad god poku\u0161aju potpaliti ratnu vatru, Allah je ugasi. Oni nastoje na Zemlji smutnju praviti, a Allah ne voli smutljivce. " }, { "surah": "5", "ayah": 65, "translation": "A da oni kojima je data Knjiga vjeruju i \u010duvaju se, Mi bismo pre\u0161li preko ru\u017enih postupaka njihovih i sigurno bismo ih uveli u d\u017eennetske ba\u0161\u010de u\u017eivanja. " }, { "surah": "5", "ayah": 66, "translation": "Da se oni pridr\u017eavaju Tevrata i lnd\u017eila i onoga \u0161to im objavljuje Gospodar njihov, imali bi \u0161ta jesti, i od onoga \u0161to je iznad njih i od onoga \u0161to je ispod nogu njihovih. Ima ih i umjerenih, ali ru\u017eno je ono \u0161to radi ve\u0107ina njih. " }, { "surah": "5", "ayah": 67, "translation": "O Poslani\u010de, kazuj ono \u0161to ti se objavljuje od Gospodara tvoga - ako ne u\u010dini\u0161, onda nisi dostavio poslanicu Njegovu - a Allah \u0107e te od ljudi \u0161tititi. Allah, zaista, ne\u0107e uputiti na Pravi put narod koji ne vjeruje. " }, { "surah": "5", "ayah": 68, "translation": "Reci: \"O vi kojima je data Knjiga, vi niste ni na \u010demu ako se ne budete pridr\u017eavali Tevrata i Ind\u017eila i onoga \u0161to vam objavljuje Gospodar va\u0161. A to \u0161to ti objavljuje Gospodar tvoj poja\u010dat \u0107e, uistinu, kod mnogih od njih osionost i nevjerovanje, ali ti ne o\u010dajavaj zbog naroda koji ne vjeruje.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 69, "translation": "Oni koji su vjerovali, i oni koji su bili jevreji, te sabijci, i kr\u0161\u0107ani - oni koji su u Allaha i u ahiret vjerovali i dobra djela \u010dinili - ni\u010dega se oni uistinu ne\u0107e bojati i ni za \u010dim oni ne\u0107e tugovati. " }, { "surah": "5", "ayah": 70, "translation": "Mi smo od sinova Israilovih zavjet uzeli i poslanike im slali. Kad god bi im koji poslanik donio ono \u0161to nije godilo du\u0161ama njihovim, jedne su u la\u017e utjerivali a druge ubijali. " }, { "surah": "5", "ayah": 71, "translation": "Mislili su da ne\u0107e na muke biti stavljeni, pa su bili i slijepi i gluhi, i onda kad je Allah primio pokajanje njihovo, mnogi od njih su opet bili i slijepi i gluhi; a Allah dobro vidi ono \u0161ta oni rade. " }, { "surah": "5", "ayah": 72, "translation": "nevjernici su oni koji govore: \"Bog je, doista, Mesih, sin Merjemin!\" A Mesih je govorio: \"O sinovi lsrailovi, ibadet \u010dinite Allahu, i mome i va\u0161em Gospodaru!\" Ko drugog Allahu u obo\u017eavanju pridru\u017euje, Allah \u0107e mu ulazak u D\u017eennet zabraniti i boravi\u0161te njegovo \u0107e D\u017eehennem biti; a zulum\u0107arima ne\u0107e niko mo\u0107i pomo\u0107i. " }, { "surah": "5", "ayah": 73, "translation": "nevjernici su oni koji govore: \"Allah je, zaista, jedan od trojice!\" A samo je jedan Bog! I ako se ne okane onoga \u0161to govore, nesnosna patnja \u0107e, zaista, sti\u0107i svakog od njih koji nevjernik ostane. " }, { "surah": "5", "ayah": 74, "translation": "Za\u0161to se oni ne pokaju Allahu i ne zamole Njegov oprost, a Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "5", "ayah": 75, "translation": "Mesih, sin Merjemin, samo je poslanik - i prije njega su dolazili i odlazili poslanici - a majka njegova je iskreno srcem vjerovala; i oboje su hranu jeli. Pogledaj kako im Mi iznosimo jasne dokaze, i pogledaj, zatim, njih kako se odme\u0107u! " }, { "surah": "5", "ayah": 76, "translation": "Reci: \"Zar pored Allaha obo\u017eavate ne\u0161to \u0161to vam ne mo\u017ee nanijeti nikakvu \u0161tetu, niti vam korist neku pribaviti? A Allah je, ba\u0161, Sve\u010duju\u0107i i Sveznaju\u0107i.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 77, "translation": "Reci: \"O vi kojima je data Knjiga, ne zastranjujte u vjerovanju svome, suprotno istini, i ne povodite se za prohtjevima ljudi koji su jo\u0161 davno zalutali, i mnoge u zabludu odveli, i sami s pravoga puta skrenuli.\" " }, { "surah": "5", "ayah": 78, "translation": "Jezikom Davuda i Isaa, sina Merjemina, prokleti su oni sinovi Israilovi koji nisu vjerovali- zato \u0161to su neposlu\u0161ni bili i uvijek granice prelazili; " }, { "surah": "5", "ayah": 79, "translation": "jedni druge od zla \u0161to \u010dini\u0161e odvra\u0107ali nisu. Ru\u017eno li je, zaista, to kako su postupali! " }, { "surah": "5", "ayah": 80, "translation": "Ti vidi\u0161 mnoge od njih kako s vi\u0161ebo\u0161cima prijateljuju. Ru\u017eno je, zaista, ono \u0161to sami sebi pripremaju: da se Allah na njih rasrdi i da u patnji vje\u010dno ostanu. " }, { "surah": "5", "ayah": 81, "translation": "A da vjeruju u Allaha i Vjerovjesnika i u ono \u0161to se njemu objavljuje, oni s njima ne bi prijateljevali, ali mnogi su od njih prema Allahu buntovni. " }, { "surah": "5", "ayah": 82, "translation": "Ti \u0107e\u0161 sigurno na\u0107i da su onima koji vjeruju najlju\u0107i neprijatelji jevreji i vi\u0161ebo\u0161ci; i svakako \u0107e\u0161 na\u0107i da su vjernicima najbli\u017ei prijatelji oni koji govore: \"Mi smo kr\u0161\u0107ani\", zato \u0161to me\u0111u njima ima sve\u0107enika i monaha i \u0161to se oni ne ohole. " } ]