[ { "surah": "4", "ayah": 24, "translation": "I zabranjuju vam se udate \u017eene, osim onih koje su u vlasni\u0161tvu va\u0161em. To vam je propis Allahov! A ostalo vam je dozvoljeno da \u017eelite, svojom imovinom da se njima o\u017eenite, a ne da blud \u010dinite! A suprugama va\u0161im s kojima imate bra\u010dne odnose dajte vjen\u010dane darove kao \u0161to je propisano. I nije vam grijeh ako se, poslije odre\u0111enog vjen\u010danog dara, s njima nagodite. Allah je, doista, Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "4", "ayah": 25, "translation": "A onaj me\u0111u vama koji nije dovoljno imu\u0107an da se o\u017eeni slobodnom vjernicom- eto mu one vjernice koje su u va\u0161em vlasni\u0161tvu- a Allah najbolje zna vjerovanje va\u0161e - jedni ste od drugih. I \u017eenite se njima uz odobrenje vlasnika njihovih, i dajte im vjen\u010dane darove kako je lijepo i uobi\u010dajeno, ako su \u010dedne, a nisu preljubnice, niti tajne ljubavnice. A ako one budu udate, pa po\u010dine razvrat, neka budu ka\u017enjene polovinom kazne propisane za slobodne \u017eene. To je za onoga od vas koji se boji razvrata, a bolje vam je da se uzdr\u017eite, a Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 26, "translation": "Allah vam \u017eeli objasniti i uputiti vas putevima kojima su i\u0161li oni prije vas i oprostiti vam. Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "4", "ayah": 27, "translation": "Allah vam \u017eeli oprostiti, a oni koji se za strastima svojim povode \u017eele da daleko skrenete. " }, { "surah": "4", "ayah": 28, "translation": "Allah vam \u017eeli olak\u0161ati, a \u010dovjek je stvoren slab." }, { "surah": "4", "ayah": 29, "translation": "O vi koji vjerujete, jedni od drugih na nedozvoljen na\u010din imanja ne prisvajajte, osim trgovinom uz obostrani pristanak, i sami sebe ne ubijajte. Allah je, doista, prema vama milostiv. " }, { "surah": "4", "ayah": 30, "translation": "Onoga koji to nepravi\u010dno i nasilno u\u010dini, Mi \u0107emo u Vatri pr\u017eiti, a to je Allahu lahko. " }, { "surah": "4", "ayah": 31, "translation": "Ako se budete klonili velikih grijeha koji su vam zabranjeni, Mi \u0107emo pokriti va\u0161a lo\u0161a djela i u divno mjesto vas uvesti. " }, { "surah": "4", "ayah": 32, "translation": "I ne po\u017eelite ono \u010dime je Allah neke od vas odlikovao nad drugima: mu\u0161karcima pripada udio za ono \u0161to zarade, a \u017eenama udio za ono \u0161to one zarade. I molite Allaha za obilje Njegovo. Allah, doista, sve dobro zna. " }, { "surah": "4", "ayah": 33, "translation": "Za sve smo odredili nasljednike u onome \u0161to ostave roditelji i ro\u0111aci, a onima s kojima ste vezani ugovorom dajte njihov dio! Allah je, doista, svemu svjedok. " }, { "surah": "4", "ayah": 34, "translation": "Mu\u0161karci su nadre\u0111eni i staraju se o \u017eenama zato \u0161to je Allah odlikovao jedne nad drugima i zato \u0161to oni tro\u0161e imetke svoje. Zbog toga su \u010destite \u017eene poslu\u0161ne i za vrijeme mu\u017eevljeva odsustva \u010duvaju ono \u0161to je Allah odredio da se \u010duva. One \u010dije neposlu\u0161nosti se pribojavate vi posavjetujte, a onda napustite postelje njihove, pa ih i udarite. Ako vam postanu poslu\u0161ne, protiv njih ni\u0161ta ne \u010dinite. Allah je, doista, uzvi\u0161en i velik. " }, { "surah": "4", "ayah": 35, "translation": "A ako se bojite razdora izme\u0111u njih dvoje, onda po\u0161aljite jednog suca iz njegove, a jednog iz njene porodice. Ako oni \u017eele izmirenje, Allah \u0107e ih pomiriti; Allah je, zaista, sveznaju\u0107i i Onaj Koji sve, i u potpunosti, zna. " }, { "surah": "4", "ayah": 36, "translation": "I Allahu ibadet \u010dinite i ni\u0161ta Mu ne pridru\u017eujte, a roditeljima \u010dinite dobro, i ro\u0111acima, i siro\u010dadima, i siromasima, i kom\u0161iji bli\u017enjem, i kom\u0161iji daljnjem, i drugu pored sebe, i putniku, i onome koji je u va\u0161em posjedu. Allah, doista, ne voli one koji se ohole i hvali\u0161u. " }, { "surah": "4", "ayah": 37, "translation": "To su oni koji \u0161krtare i zapovijedaju drugima da budu \u0161krti, i koji kriju ono \u0161to im je Allah iz obilja Svoga darovao, a Mi smo nevjernicima pripremili patnju poni\u017eavaju\u0107u. " }, { "surah": "4", "ayah": 38, "translation": "I oni koji tro\u0161e imetke svoje pretvaraju\u0107i se pred ljudima, a u Allaha i ahiret ne vjeruju. A kome je \u0161ejtan drug, to mu je zao drug. " }, { "surah": "4", "ayah": 39, "translation": "A \u0161ta bi im bilo da u Allaha i Posljednji dan vjeruju i da od onoga \u0161to im je Allah dao udjeljuju?! A Allah o njima sve zna. " }, { "surah": "4", "ayah": 40, "translation": "Zaista Allah ni trunku nepravde ne \u010dini, pa ako to bude dobro djelo, On \u0107e ga umnogostru\u010diti i od Sebe nagradu veliku dati. " }, { "surah": "4", "ayah": 41, "translation": "A \u0161ta \u0107e tek biti kada iz svakoga naroda dovedemo svjedoka, a i tebe dovedemo da o ovima svjedo\u010di\u0161?!" }, { "surah": "4", "ayah": 42, "translation": "Taj dan \u0107e po\u017eeljeti oni koji nisu vjerovali i koji su se protiv Poslanika dizali da zemlja nad njima bude poravnana, a od Allaha nijednu rije\u010d ne\u0107e mo\u0107i sakriti. " }, { "surah": "4", "ayah": 43, "translation": "O vi koji vjerujete, ne pristupajte namazu pijani, dok ne budete znali \u0161ta govorite, niti kada ste d\u017eunubi, osim kao prolaznici, sve dok se ne okupate. A ako ste bolesni, ili na putu, ili ako je neko od vas do\u0161ao iz nu\u017enika, ili ako ste imali odnos sa suprugama, a ne na\u0111ete vode, onda dlanovima \u010distu zemlju dotaknite i lica svoja i ruke svoje potarite. Allah je, doista, Onaj Koji stalno grijehe poni\u0161tava i opra\u0161ta." }, { "surah": "4", "ayah": 44, "translation": "Zar ne vidi\u0161 kako oni kojima je dat udio u Knjizi kupuju zabludu i \u017eele da vi s Pravog puta skrenete?! " }, { "surah": "4", "ayah": 45, "translation": "Allah najbolje poznaje neprijatelje va\u0161e; Allah je dovoljan za\u0161titnik i Allah je dovoljan pomaga\u010d. " }, { "surah": "4", "ayah": 46, "translation": "Onima koji su judejstvo prihvatili, koji izvr\u0107u smisao rije\u010di govore\u0107i: \"\u010cujemo, ali se ne pokoravamo!\" i \"Slu\u0161aj, dabogda ne \u010duo!\" i \"\u010cuvaj nas!\", prevr\u0107u\u0107i jezicima svojim i hule\u0107i vjeru, bolje bi bilo i ispravnije da ka\u017eu: \"Slu\u0161amo i pokoravamo se!\" i \"Slu\u0161aj!\" i \"Pogledaj na nas!\" Ali, Allah je njih zbog nevjerovanja njihova prokleo i malo ko od njih vjeruje. \n" }, { "surah": "4", "ayah": 47, "translation": "O vi kojima je Knjiga data, povjerujte u ovo \u0161to objavljujemo potvr\u0111uju\u0107i ono \u0161to ve\u0107 imate, prije nego \u0161to crte lica izbri\u0161emo i vratimo ih nazad ili ih prokunemo kao \u0161to smo prokleli one koji nisu subotu po\u0161tivali, a zapovijest Allahova biva izvr\u0161ena. " }, { "surah": "4", "ayah": 48, "translation": "Allah, doista, ne\u0107e oprostiti da se Njemu i\u0161ta u obo\u017eavanju pridru\u017euje, a oprostit \u0107e sve mimo toga, kome On ho\u0107e! A onaj ko drugog Allahu u obo\u017eavanju pridru\u017euje, taj \u010dini potvoru i grijeh veliki. " }, { "surah": "4", "ayah": 49, "translation": "Zar ne vidi\u0161 one koji sebe smatraju od grijeha \u010distim?! Me\u0111utim, Allah \u010disti od grijeha koga ho\u0107e i nikome se ne\u0107e, ni koliko nit na hurminoj ko\u0161pici, zulum u\u010diniti. " }, { "surah": "4", "ayah": 50, "translation": "Pogledaj kako izmi\u0161ljaju la\u017e o Allahu! To je Allahu dovoljno kao jasan grijeh. " }, { "surah": "4", "ayah": 51, "translation": "Zar ne vidi\u0161 one kojima je dat udio u Knjizi kako u magiju i taguta - \u0161ejtana vjeruju, a onima koji ne vjeruju govore: \"Ovi su na ispravnijem putu od onih koji vjeruju?\" " }, { "surah": "4", "ayah": 52, "translation": "To su oni koje je Allah prokleo, a ti ne\u0107e\u0161 na\u0107i da \u0107e pomaga\u010da imati onaj koga je Allah prokleo. " }, { "surah": "4", "ayah": 53, "translation": "Da mo\u017eda oni nemaju kakav udio u vlasti?! A da imaju, oni ljudima ni\u0161ta-ni koliko udubljenje na hurminoj ko\u0161pici - ne bi dali. " }, { "surah": "4", "ayah": 54, "translation": "I zar ljudima zavide na onome \u0161to im je Allah dao iz obilja svoga?! A Mi smo potomcima Ibrahimovim Knjigu i mudrost dali, i dali smo im veliku vlast. " }, { "surah": "4", "ayah": 55, "translation": "Pa, bilo ih je koji su vjerovali, a bilo je i onih koji su od toga odvra\u0107ali. A D\u017eehennem je dovoljan kao oganj u\u017eareni. " }, { "surah": "4", "ayah": 56, "translation": "Doista, one koji ne vjeruju u ajete i znakove Na\u0161e Mi \u0107emo u Vatru baciti, pa kada god im se ko\u017ee ispeku, zamijenit \u0107emo ih drugim ko\u017eama, kako bi patnju osjetili. Allah je, doista, silan i mudar. " }, { "surah": "4", "ayah": 57, "translation": "A one koji vjeruju i dobra djela \u010dine Mi \u0107emo uvesti u d\u017eennetske ba\u0161\u010de kroz koje rijeke teku. Tamo \u0107e zauvijek ostati i supruge o\u010di\u0161\u0107ene u njima imati; i u debelu hladovinu \u0107emo ih uvesti. " }, { "surah": "4", "ayah": 58, "translation": "Allah vam, doista, nare\u0111uje da emanete date onima kojima pripadaju, a kada ljudima sudite - da pravedno sudite. Savjet Allahov je, uistinu, divan i Allah je, doista, Onaj Koji sve \u010duje i Onaj Koji sve vidi. " }, { "surah": "4", "ayah": 59, "translation": "O vi koji vjerujete, pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku i nadle\u017enim izme\u0111u vas. A ako se u ne\u010demu ne sla\u017eete, obratite se Allahu i Poslaniku, ako vjerujete u Allaha i Posljednji dan. To je bolje i posljedice su ljep\u0161e. " }, { "surah": "4", "ayah": 60, "translation": "Zar ne vidi\u0161 one koji tvrde da vjeruju u ono \u0161to je objavljeno tebi i u ono \u0161to je objavljeno prije tebe kako \u017eele da im se pred tagutom - la\u017enim sudijom sudi, iako im je nare\u0111eno da u njega ne vjeruju?! A \u0161ejtan samo \u017eeli da ih u veliku zabludu navede. " }, { "surah": "4", "ayah": 61, "translation": "I kada im se ka\u017ee: \"Pristupite ovome \u0161to je Allah objavio i pristupite Poslaniku\", vidi\u0161 licemjere kako se od tebe sasvim okre\u0107u. " }, { "surah": "4", "ayah": 62, "translation": "A \u0161ta \u0107e tek biti kada ih pogodi nevolja zbog djela ruku njihovih, pa ti do\u0111u zaklinju\u0107i se Allahom: \"Mi smo samo htjeli da dobro i pravo u\u010dinimo.\" " }, { "surah": "4", "ayah": 63, "translation": "To su oni za koje Allah zna \u0161ta je u srcima njihovim, pa okreni se od njih i savjetuj ih, i reci im ono \u0161to \u0107e ih dirnuti. " }, { "surah": "4", "ayah": 64, "translation": "A mi nismo nijednog poslanika poslali, osim da bi mu se pokoravalo uz Allahovo odobrenje. A da ti oni do\u0111u kada sami sebi zulum u\u010dine i zamole Allaha da im oprosti, pa da i Poslanik zamoli da im se oprosti, oni bi vidjeli da Allah, doista, prima pokajanje i da je milostiv. " }, { "surah": "4", "ayah": 65, "translation": "I, tako Mi Gospodara tvoga, oni ne\u0107e vjerovati dok za sudiju u sporovima me\u0111usobnim tebe ne prihvate, a potom u du\u0161ama svojim tegobe ne osjete za ono \u0161to si odredio i sasvim se ne predaju! " }, { "surah": "4", "ayah": 66, "translation": "I da smo Mi njima propisali \"da sami sebe poubijate!\" ili \"da se iselite iz svoga zavi\u010daja!\", malo ko od njih bi to u\u010dinio! A kada bi onako kako im se savjetuje postupili, bilo bi im bolje i u vjeri \u010dvr\u0161\u0107e. " }, { "surah": "4", "ayah": 67, "translation": "I tada bismo im Mi, od Nas, veliku nagradu dali. " }, { "surah": "4", "ayah": 68, "translation": "I na Pravi put bismo ih uputili. " }, { "surah": "4", "ayah": 69, "translation": "Oni koji su pokorni Allahu i Poslaniku bit \u0107e u dru\u0161tvu onih koje je Allah blagodario: vjerovjesnika, onih koji srcem iskreno i u potpunosti vjeruju i \u0161ehida i \u010destitih ljudi, a divno li je to dru\u0161tvo! " }, { "surah": "4", "ayah": 70, "translation": "To obilje je od Allaha i dovoljno je da Allah sve to dobro zna. " }, { "surah": "4", "ayah": 71, "translation": "O vi koji vjerujete, budite oprezni i idite u borbu u grupama, ili odjednom svi. " }, { "surah": "4", "ayah": 72, "translation": "Me\u0111u vama ima, doista, onih koji \u0107e oklijevati, pa \u0107e, ako vas pogodi nevolja, takav re\u0107i: \"Sam Allah me blagodario \u0161to s njima nisam bio.\" " }, { "surah": "4", "ayah": 73, "translation": "A ako vas od Allaha dobro zadesi, on \u0107e, kao da izme\u0111u vas i njega nije bilo prijateljstva, sigurno re\u0107i: \"Kamo sre\u0107e da sam s njima bio, veliki plijen bih dobio!?\" " }, { "surah": "4", "ayah": 74, "translation": "I neka se zato na Allahovu putu vjernici bore protiv onih koji \u017eivot na dunjaluku kupuju za ahiret, a onoga ko se na Allahovu putu bori, pa pogine ili pobijedi, Mi \u0107emo, sigurno, velikom nagradom nagraditi. " }, { "surah": "4", "ayah": 75, "translation": "\u0160ta je s vama pa se ne borite na Allahovom putu za nemo\u0107ne; za mu\u0161karce, \u017eene i djecu koji govore: \"Gospodaru na\u0161, izbavi nas iz ovoga grada \u010diji su stanovnici nasilnici, odredi nam za\u0161titnika i daj nam pomaga\u010da!\"" }, { "surah": "4", "ayah": 76, "translation": "Oni koji vjeruju bore se na Allahovom putu, a oni koji ne vjeruju bore se na putu taguta - \u0161ejtana. Zato se borite protiv \u0161ti\u0107enika \u0161ejtanovih, a \u0161ejtanovo lukavstvo, doista, je slabo. " }, { "surah": "4", "ayah": 77, "translation": "Zar nisi vidio one kojima je re\u010deno: \"K sebi ruke svoje, ve\u0107 namaz obavljajte i zekat dajite.\" A kada im bi propisana borba, odjednom se grupa njih poboja ljudi, kao \u0161to se Allaha boji, ili jo\u0161 vi\u0161e, i reko\u0161e: \"Gospodaru na\u0161, za\u0161to si nam borbu propisao? Da si nam to do odre\u0111enog vremena odgodio?\" Reci: \"U\u017eivanje na dunjaluku je kratko, a ahiret je bolji za bogobojazne.\" A vama, ni koliko nit na hurminoj ko\u0161pici, zulum ne\u0107e biti u\u010dinjen. \n" }, { "surah": "4", "ayah": 78, "translation": "Gdje god bili, sti\u0107i \u0107e vas smrt, pa makar bili i u kulama visokim! Ako ih zadesi kakvo dobro, oni ka\u017eu: \"To je od Allaha!\", a ako ih zadesi kakvo zlo, oni govore: \"To je od tebe!\" Reci: \"Sve je od Allaha!\" Pa \u0161ta je s ovim ljudima?! Oni kao da ne razumiju \u0161ta im se govori. " }, { "surah": "4", "ayah": 79, "translation": "Dobro koje te zadesi, to je od Allaha, a zlo koje te zadesi, to je od tebe. Mi smo te kao poslanika ljudima poslali, a Allah je dovoljan svjedok. " }, { "surah": "4", "ayah": 80, "translation": "Ko se pokori Poslaniku, pokorio se i Allahu, a ko se okrene, pa Mi te nismo poslali da im \u010duvar bude\u0161. " }, { "surah": "4", "ayah": 81, "translation": "Oni govore: \"Pokoravamo se!\", a kada od tebe odu, neki od njih no\u0107u smi\u0161ljaju druga\u010dije nego \u0161to ti govori\u0161. Allah zapisuje ono \u0161to oni no\u0107u smi\u0161ljaju. Zato se okreni od njih i u Allaha se pouzdaj, a dovoljan je za\u0161titnik Allah! " }, { "surah": "4", "ayah": 82, "translation": "A za\u0161to oni ne promi\u0161ljaju o Kur'anu? Jer, da je on od nekoga drugog, a ne od Allaha, oni bi u njemu na\u0161li mnoge protivrje\u010dnosti." }, { "surah": "4", "ayah": 83, "translation": "A kada im do\u0111e ne\u0161to \u0161to se odnosi na sigurnost ili strah, oni to razglase. A da to prepuste Poslaniku ili pretpostavljenim svojima, to bi sigurno od njih saznali oni koji to ispituju. A da nije dobrote Allahove prema vama i milosti Njegove, vi biste, osim nekolicine, \u0161ejtana slijedili. " }, { "surah": "4", "ayah": 84, "translation": "Zato se bori na Allahovom putu, ne obavezuju\u0107i osim sebe, a vjernike podsti\u010di. Allah \u0107e zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, a Allah je od njih silniji i kazne Njegove su stro\u017eije. " }, { "surah": "4", "ayah": 85, "translation": "Ko se bude za dobro zalagao, i on \u0107e imati udio u tome, a ko se bude za zlo zalagao, i on \u0107e imati udio u tome. A Allah nad svim bdije. " }, { "surah": "4", "ayah": 86, "translation": "Kada pozdravljeni budete, na ljep\u0161i na\u010din uzvratite, ili isto otpozdravite, a Allah, doista, sve obra\u010dunava. " }, { "surah": "4", "ayah": 87, "translation": "Allah, osim Koga drugoga boga nema, sigurno \u0107e vas sakupiti na Sudnjem danu, u \u0161to nema nimalo sumnje, a \u010diji je govor istinitiji od Allahovog?! " }, { "surah": "4", "ayah": 88, "translation": "Za\u0161to se podvajate kada su u pitanju licemjeri koje je Allah vratio u nevjerstvo zbog onoga \u0161to su sami zaslu\u017eili? Zar \u017eelite na Pravi put uputiti one kojima je Allah dao da su u zabludi? A kome Allah da da je u zabludi, ti mu ne\u0107e\u0161 Put na\u0107i! " }, { "surah": "4", "ayah": 89, "translation": "Oni bi voljeli da i vi ne vjerujete kao \u0161to oni ne vjeruju, pa da budete jednaki. Zato, izme\u0111u njih ne uzimajte prijatelje dok se na Allahovom Putu ne isele. A ako se okrenu, onda ih hvatajte i ubijajte gdje god ih na\u0111ete i izme\u0111u njih prijatelje niti pomaga\u010de ne uzimajte, " }, { "surah": "4", "ayah": 90, "translation": "osim onih koji se sklone kod naroda s kojim vi imate ugovor, ili do\u0111u kod vas, jer im je te\u0161ko boriti se protiv vas ili svoga roda. A da Allah ho\u0107e, on bi ih okrenuo protiv vas, pa bi se oni borili protiv vas! Ako vas oni ostave na miru i ne bore se protiv vas, nego vam ponude mir, onda vam Allah ne daje pravo da ih napadate. " }, { "surah": "4", "ayah": 91, "translation": "Vi \u0107ete nalaziti druge koji \u017eele biti sigurni od vas i naroda svog, pa kada god budu vra\u0107eni na smutnju - \u0161irk, oni mu se jo\u0161 vi\u0161e predaju. Ako se oni ne okane vas, i ne ponude vam mir, i ako vas se ne klone, onda ih hvatajte i ubijajte gdje god stignete, a Mi smo vam za borbu protiv njih jasan dokaz dali. " }, { "surah": "4", "ayah": 92, "translation": "Vjernik ne mo\u017ee ubiti vjernika osim gre\u0161kom, a ko ubije vjernika gre\u0161kom, on mora osloboditi roba vjernika, i predati krvarinu porodici njegovoj, izuzev ako oni to oproste. Ako on pripada narodu koji vam je neprijatelj, a vjernik je, on mora osloboditi jednog roba vjernika! Ako, pak, pripada narodu s kojim imate sporazum, tada mora dati krvarinu porodici njegovoj i osloboditi roba vjernika! Ko to ne na\u0111e, obavezan je postiti dva mjeseca uzastopno, kaju\u0107i se Allahu. A Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "4", "ayah": 93, "translation": "A ko hotimi\u010dno ubije vjernika, kazna mu je D\u017eehennem u kojem \u0107e vje\u010dno ostati. Na njega se Allah rasrdi i proklete ga, a jo\u0161 mu je i patnju veliku pripremio. " }, { "surah": "4", "ayah": 94, "translation": "O vi koji vjerujete, kada u boj na Allahovom putu krenete, sve dobro provjerite i onome ko vam nazove selam nemojte re\u0107i: \"Ti nisi vjernik!\", u \u017eelji za prolaznim dobrima dunjalu\u010dkog \u017eivota, jer kod Allaha su mnoga dobra. Takvi ste ranije i vi bili, pa vam je Allah darovao milost Svoju. Zato, sve dobro provjerite, a Allah, doista, dobro zna ono \u0161to vi radite. \n" }, { "surah": "4", "ayah": 95, "translation": "Vjernici koji se ne bore, osim onih koji su nesposobni, ne mogu se izjedna\u010diti s onima koji se na Allahovu putu bore imecima svojim i \u017eivotima svojim. One koji se bore imecima svojim i \u017eivotima svojim Allah je odlikovao za stepen nad onima koji se ne bore, i svima Allah obe\u0107ava lijepu nagradu. A Allah je borce, u odnosu na one koji se ne bore, odlikovao velikom nagradom; " }, { "surah": "4", "ayah": 96, "translation": "polo\u017eajima kod Njega, oprostom i milo\u0161\u0107u, a Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 97, "translation": "Doista \u0107e meleci, kada budu uzimali du\u0161e onima koji su prema sebi zulum u\u010dinili, pitati: \"\u0160ta je bilo s vama?'', a oni \u0107e odgovoriti: \"Bili smo nemo\u0107ni na Zemlji.\" \"Zar Allahova Zemlja nije prostrana i zar se niste mogli nekuda iseliti?'', re\u0107i \u0107e im oni. Zato \u0107e njihovo prebivali\u0161te biti D\u017eehennem, a lo\u0161e je to kona\u010dno odredi\u0161te! " }, { "surah": "4", "ayah": 98, "translation": "Izuzetak su nemo\u0107ni mu\u0161karci, i \u017eene, i djeca, koji se sna\u0107i ne mogu i koji ne na\u0111u puta." }, { "surah": "4", "ayah": 99, "translation": "Allah \u0107e njima oprostiti; Allah je Onaj Koji stalno poni\u0161tava grijehe i opra\u0161ta. " }, { "surah": "4", "ayah": 100, "translation": "Ko se iseli na putu Allahovom, na Zemlji \u0107e na\u0107i mnogo mjesta i obilja! A onaj ko napusti svoj dom, iseljavaju\u0107i se radi Allaha i Njegovoga Poslanika, pa ga stigne smrt, od Allaha \u0107e dobiti nagradu. Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 101, "translation": "Kada idete po Zemlji, nije vam grijeh namaz skratiti ako se bojite da \u0107e vam smutnju nevjernici u\u010diniti, jer nevjernici su vam, doista, otvoreni neprijatelji. " }, { "surah": "4", "ayah": 102, "translation": "Kada ti bude\u0161 me\u0111u njima i bude\u0161 ih u namazu predvodio, neka jedna grupa s tobom klanja i neka svoje oru\u017eje uzmu; i dok budu na sed\u017edi, neka drugi budu iza vas, a onda neka do\u0111e druga grupa koja nije klanjala i neka s tobom klanjaju, ali neka dr\u017ee oru\u017eje svoje i oprezni budu. Nevjernici jedva \u010dekaju da vi zanemarite oru\u017eje svoje i opremu svoju, pa da na vas svi odjednom navale. A ako vam bude smetala ki\u0161a ili budete bolesni, nije vam grijeh oru\u017eje svoje odlo\u017eiti, ali, oprezni budite.Allah je, doista, nevjernicima poni\u017eavaju\u0107u patnju pripremio. " }, { "surah": "4", "ayah": 103, "translation": "A kada namaz zavr\u0161ite, Allaha spominjite, i stoje\u0107i, i sjede\u0107i, i le\u017ee\u0107i na bokovima. A kada budete sigurni, namaz obavljajte u potpunosti; namaz je, uistinu, propisan vjernicima u odre\u0111enim vremenskim razmacima. " }, { "surah": "4", "ayah": 104, "translation": "I nemojte malaksati tragaju\u0107i za neprijateljem; ako vi trpite bol, trpe i oni bol kao i vi, a vi se jo\u0161 od Allaha nadate onome \u010demu se oni ne nadaju. Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "4", "ayah": 105, "translation": "Mi tebi objavljujemo Knjigu s Istinom, da ljudima sudi\u0161 onako kako ti Allah pokazuje i ne budi branilac izdajicama. " }, { "surah": "4", "ayah": 106, "translation": "I Allaha moli za oprost; Allah je, uistinu, Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 107, "translation": "I ne zauzimaj se za one koji sami sebe iznevjeravaju, Allah, doista, ne voli onoga koji je pronevjeritelj i gre\u0161nik. " }, { "surah": "4", "ayah": 108, "translation": "Oni se kriju od ljudi, a ne kriju se od Allaha, a On je s njima i kada no\u0107u smi\u0161ljaju rije\u010di kojima On nije zadovoljan. A Allah sve \u0161to oni rade, obuhvata. " }, { "surah": "4", "ayah": 109, "translation": "Eto, vi se zauzimate za njih u \u017eivotu na dunjaluku, a ko \u0107e se pred Allahom za njih zauzimati na Kijametskom danu, ili ko \u0107e im zastupnik biti?! " }, { "surah": "4", "ayah": 110, "translation": "Ko u\u010dini kakvo zlo, ili prema sebi zulum u\u010dini, a zatim Allaha moli da mu oprosti, na\u0107i \u0107e da Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 111, "translation": "Ko grijeh uradi, na svoju \u0161tetu ga je uradio, a Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "4", "ayah": 112, "translation": "Ko po\u010dini prestup ili grijeh, a potom zato optu\u017ei nedu\u017ena \u010dovjeka, natovario je na sebe i kletvu i grijeh o\u010diti. " }, { "surah": "4", "ayah": 113, "translation": "Da nije Allahove dobrote i milosti Njegove prema tebi, jedna skupina njih bi nastojala da te zavede, ali oni samo sebe zavode, a tebi ne mogu ni\u0161ta nauditi. Allah tebi objavljuje Knjigu i mudrost i pou\u010dava te onome \u0161to nisi znao a Allahovo dobro prema tebi je veliko. " }, { "surah": "4", "ayah": 114, "translation": "Nema dobra u mnogim njihovim potajnim govorima, osim u govoru onog ko tra\u017ei da se sadaka udjeljuje, ili dobro \u010dini, ili uspostavlja mir me\u0111u ljudima. Onome ko to \u010dini iz \u017eelje za Allahovim zadovoljstvom, Mi \u0107emo veliku nagradu dati. " }, { "surah": "4", "ayah": 115, "translation": "A onoga ko se suprotstavi Poslaniku, nakon \u0161to mu jasno bude pokazan Pravi put, i slijedi put koji nije put vjernika, pustit \u0107emo da \u010dini \u0161to je naumio, i bacit \u0107emo ga u D\u017eehennem, a lo\u0161e je to kona\u010dno odredi\u0161te! " }, { "surah": "4", "ayah": 116, "translation": "Allah, doista, ne\u0107e oprostiti da se Njemu i\u0161ta u obo\u017eavanju pridru\u017euje, a kome ho\u0107e oprostit \u0107e sve osim toga; onaj ko Allahu i\u0161ta u obo\u017eavanju pridru\u017euje - doista je daleko zalutao. " }, { "surah": "4", "ayah": 117, "translation": "Oni mimo Allaha samo \u017eenske kumire prizivaju i ne prizivaju drugog do \u0161ejtana prkosnika. " }, { "surah": "4", "ayah": 118, "translation": "Allah ga je prokleo, a on je rekao: \"Ja \u0107u sigurno preuzeti za sebe odre\u0111eni dio Tvojih robova! " }, { "surah": "4", "ayah": 119, "translation": "I sigurno \u0107u ih navoditi u zabludu, i sigurno ih la\u017enim nadama mamiti, i zapovjedit \u0107u im sigurno da u\u0161i stoci re\u017eu, i sigurno \u0107u im narediti da Allahovo stvaranje preina\u010davaju!\" A ko \u0161ejtana, umjesto Allaha, za za\u0161titnika prihvati, on je na gubitku o\u010ditom. " }, { "surah": "4", "ayah": 120, "translation": "On im obe\u0107anja daje i la\u017enim nadama ih mami. A ono \u0161to im \u0161ejtan obe\u0107ava samo je obmana. " }, { "surah": "4", "ayah": 121, "translation": "To su oni \u010dije je prebivali\u0161te D\u017eehennem, i oni iz njega ne\u0107e spasa na\u0107i. " }, { "surah": "4", "ayah": 122, "translation": "A one koji vjeruju i dobra djela \u010dine Mi \u0107emo uvesti u ba\u0161\u010de d\u017eennetske kroz koje rijeke teku, i u kojima \u0107e vje\u010dno ostati. Obe\u0107anje Allahovo je istinito, a \u010dije su rije\u010di od Allahovih istinitije?! " }, { "surah": "4", "ayah": 123, "translation": "To ne\u0107e biti ni po va\u0161im \u017eeljama, ni po \u017eeljama sljedbenika Knjige; onaj koji radi zlo, bit \u0107e ka\u017enjen za to i ne\u0107e na\u0107i, mimo Allaha, ni za\u0161titnika ni pomaga\u010da, " }, { "surah": "4", "ayah": 124, "translation": "a onaj koji \u010dini dobro, bio mu\u0161karac ili \u017eena, a vjernik je, u\u0107i \u0107e u D\u017eennet i nikome, ni koliko udubljenje na hurminoj ko\u0161pici, zulum ne\u0107e biti nanesen. " }, { "surah": "4", "ayah": 125, "translation": "Ko je bolje vjere od onoga ko je predao svoje lice Allahu, a dobro\u010dinitelj je i slijedi vjeru Ibrahimovu, koji je bio vjere \u010diste?! A Allah je uzeo Ibrahima za prijatelja. " }, { "surah": "4", "ayah": 126, "translation": "Allahovo je sve \u0161to je na nebesima i \u0161to je na Zemlji. Allah sve obuhvata. " }, { "surah": "4", "ayah": 127, "translation": "Oni tra\u017ee od tebe propise o \u017eenama. Reci: \"Allah \u0107e vam objasniti propise o njima i o onome \u0161to vam se \u010dita u Knjizi o \u017eenama - siroticama, kojima ne dajete ono \u0161to im je propisano, a ne \u017eelite da se njima o\u017eenite, i o nejakoj djeci, i o tome da prema siro\u010dadi pravedno postupate. A Allah sigurno zna za dobro koje u\u010dinite.\" " }, { "surah": "4", "ayah": 128, "translation": "Ako se neka \u017eena pla\u0161i mu\u017eeve mr\u017enje ili izbjegavanja, onda se oni ne\u0107e ogrije\u0161iti ako se me\u0111usobno nagode, a nagodba je bolja. Ljudske du\u0161e sklone su pohlepi. I ako vi budete lijepo postupali i Allaha se bojali - pa Allah u potpunosti zna ono \u0161to radite. " }, { "surah": "4", "ayah": 129, "translation": "Vi ne\u0107ete mo\u0107i potpuno jednako postupati prema suprugama svojim ma koliko to \u017eeljeli. I nemojte prema nekoj sasvim naginjati pa da neku u\u010dinite kao da je bez mu\u017ea, a nerazvedena. A ako se popravite i Allaha bojite, pa Allah je, uistinu, Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "4", "ayah": 130, "translation": "A ako se njih dvoje ipak rastave, Allah \u0107e ih, iz obilja Svoga, neovisnim u\u010diniti. Allah je neizmjerno dare\u017eljiv i mudar. " }, { "surah": "4", "ayah": 131, "translation": "Allahovo je ono \u0161to je na nebesima i ono \u0161to je na Zemlji. Mi smo onima kojima je data Knjiga prije vas, a i vama, ve\u0107 zapovjedili da se bojite Allaha. A ako ne budete vjerovali, pa, uistinu, Allahovo je ono \u0161to je na nebesima i ono \u0161to je na Zemlji, Allah je neovisan i hvaljen. " }, { "surah": "4", "ayah": 132, "translation": "Allahovo je ono \u0161to je na nebesima i \u0161to je na Zemlji, i Allah je kao za\u0161titnik dovoljan. " }, { "surah": "4", "ayah": 133, "translation": "Ako On ho\u0107e, vas \u0107e ukloniti, o ljudi, a druge \u0107e dovesti! On je kadar to u\u010diniti. " }, { "surah": "4", "ayah": 134, "translation": "Onaj koji \u017eeli nagradu na dunjaluku, pa u Allaha je nagrada i ovoga i onoga svijeta; Allah je Onaj Koji sve \u010duje i Onaj Koji sve vidi. " }, { "surah": "4", "ayah": 135, "translation": "O vi koji vjerujete, budite uvijek pravedni, svjedo\u010dite radi Allaha, pa makar to bilo protiv vas samih, ili roditelja i rodbine. Bude li onaj o kome svjedo\u010dite bogat ili siromah, pa Allah je pre\u010di njima! I ne slijedite strasti, kako ne biste bili nepravedni. A ako budete krivo svjedo\u010dili ili svjedo\u010denje izbjegavati, pa Allah, zaista, u potpunosti zna ono \u0161to radite. " }, { "surah": "4", "ayah": 136, "translation": "O vi koji vjerujete, vjerujte u Allaha i Poslanika Njegova, i u Knjigu koju On Svome Poslaniku objavljuje i u knjige koje je objavio prije. A onaj koji ne bude vjerovao u Allaha, i u meleke Njegove, i u knjige Njegove, i u poslanike Njegove, i u Posljednji dan - daleko je zalutao. " }, { "surah": "4", "ayah": 137, "translation": "Onima koji su bili vjernici, a zatim postali nevjernici, pa opet postali vjernici i ponovo postali nevjernici, i poja\u010dali nevjerovanje, Allah, doista, ne\u0107e oprostiti i ne\u0107e ih na Pravi put izvesti. " }, { "surah": "4", "ayah": 138, "translation": "Bolnu patnju navijesti licemjerima, " }, { "surah": "4", "ayah": 139, "translation": "koji prisno prijateljuju s nevjernicima, mimo vjernika! Zar od njih tra\u017ee mo\u0107, a sva mo\u0107 pripada samo Allahu?! " }, { "surah": "4", "ayah": 140, "translation": "On vam je ve\u0107 u Knjizi objavio: \"Kada \u010dujete da su Allahove rije\u010di predmet poricanja i izrugivanja, ne sjedite s onima koji to \u010dine dok ne stupe u drugi razgovor, ina\u010de, bit \u0107ete kao oni.\" Allah \u0107e, sigurno, sastaviti u D\u017eehennemu sve licemjere i nevjernike, " }, { "surah": "4", "ayah": 141, "translation": "one koji i\u0161\u010dekuju \u0161ta \u0107e biti s vama. Pa ako vam Allah daruje pobjedu, oni reknu: \"Zar nismo bili uz vas\", a ako sre\u0107a poslu\u017ei nevjernike, onda govore njima: \"Zar vas nismo mogli pobijediti, i zar vas nismo odbranili od vjernika?!\" Na Kijametskom danu Allah \u0107e vam svima presuditi! A Allah ne\u0107e dati priliku nevjernicima da uni\u0161te vjernike. " }, { "surah": "4", "ayah": 142, "translation": "Licemjeri, zaista, nastoje prevariti Allaha, a On \u0107e njih nadmudriti. Kada ustaju da namaz obavljaju, lijeno se di\u017eu i prikazuju se svijetu, a Allaha samo malo spominju. " }, { "surah": "4", "ayah": 143, "translation": "Kolebaju se izme\u0111u ovoga i toga - vjerovanja i nevjerovanja, niti su sa ovima niti sa onima. A onome kome Allah da da je u zabludi ne\u0107e\u0161 na\u0107i puta ka Uputi. " }, { "surah": "4", "ayah": 144, "translation": "O vi koji vjerujete, ne uzimajte za za\u0161titnike i prijatelje nevjernike umjesto vjernika! Zar ho\u0107ete da pru\u017eite Allahu o\u010digledan dokaz protiv sebe?! " }, { "surah": "4", "ayah": 145, "translation": "Licemjeri \u0107e, doista, na samom dnu D\u017eehennema biti i ti im ne\u0107e\u0161 pomaga\u010da na\u0107i. " }, { "surah": "4", "ayah": 146, "translation": "Osim onih koji se pokaju i poprave i koji \u010dvrsto Allaha prihvate i vjeru svoju u Allaha iskreno ispolje, oni \u0107e biti s vjernicima, a Allah \u0107e, sigurno, vjernicima veliku nagradu dati. " }, { "surah": "4", "ayah": 147, "translation": "Za\u0161to bi vas Allah ka\u017enjavao ako budete zahvaljivali i vjerovali!? Allah je zahvalan i Onaj Koji sve zna. " } ]