[ { "surah": "58", "ayah": 1, "translation": "Allah je \u010duo rije\u010di one koja se s tobom o mu\u017eu svome raspravljala i Allahu se jadala, a Allah \u010duje razgovor va\u0161 me\u0111usobni. Allah je, uistinu, Onaj Koji sve \u010duje i Onaj Koji sve vidi." }, { "surah": "58", "ayah": 2, "translation": "Oni od vas koji \u017eenama svojim reknu da su im le\u0111a njihova poput le\u0111a njihovih majki, a one nisu majke njihove - majke njihove su samo one koje su ih rodile, oni, zaista, govore stra\u0161ne rije\u010di i neistinu-a Allah je zbilja Onaj Koji grijehe poni\u0161tava i opra\u0161ta. " }, { "surah": "58", "ayah": 3, "translation": "Oni koji \u017eenama svojim reknu da su im le\u0111a njihova poput le\u0111a njihovih majki, a onda se povrate u onome \u0161to su rekli, du\u017eni su, prije nego \u0161to jedni drugo dodirnu, jednog roba ropstva osloboditi. To je ono \u010dime se opominjete - a Allah u potpunosti zna \u0161to vi radite. " }, { "surah": "58", "ayah": 4, "translation": "Onaj koji ne na\u0111e, du\u017ean je dva mjeseca uzastopce postiti prije nego jedno drugo dodirnu. A onaj ko ne mo\u017ee, du\u017ean je \u0161ezdeset siromaha nahraniti, zato da biste potvrdili da u Allaha i Poslanika Njegova vjerujete - to su Allahovi propisi. A nevjernike \u010deka kazna bolna. " }, { "surah": "58", "ayah": 5, "translation": "Doista, oni koji se suprotstavljaju Allahu i Poslaniku Njegovu bit \u0107e odba\u010deni i poni\u017eeni, kao \u0161to su bili odba\u010deni i poni\u017eeni i oni prije njih. A Mi smo objavili jasne ajete i znakove, a nevjernike \u010deka poni\u017eavaju\u0107a patnja." }, { "surah": "58", "ayah": 6, "translation": "na Dan kad ih Allah sve o\u017eivi, pa ih obavijesti o onom \u0161ta su radili; Allah je o tome ra\u010dun sveo, a oni su to zaboravili -Allah je svemu svjedok." }, { "surah": "58", "ayah": 7, "translation": "Zar ne zna\u0161 da Allah zna sve \u0161to je na nebesima i \u0161to je na Zemlji?! Nema tajnih razgovora me\u0111u trojicom, a da On nije \u010detvrti, ni kad ih je manje, ni kad ih je vi\u0161e, a da On nije s njima gdje god oni bili; On \u0107e ih na Kijametskom danu obavijestiti o onom \u0161to su radili. Allah zaista sve dobro zna." }, { "surah": "58", "ayah": 8, "translation": "Ne vidje li one kojima je zabranjeno da se sa\u0161aptavaju kako se zatim vra\u0107aju onome \u0161to im je zabranjeno i sa\u0161aptavaju se o grijehu, neprijateljstvu i neposlu\u0161nosti prema Poslaniku?! A kad ti dolaze, pozdravljaju te onako kako te Allah nikad nije pozdravio, i me\u0111u sobom govore: \"Trebalo bi da nas Allah ve\u0107 jednom kazni za ono \u0161to govorimo!\" Dovoljan \u0107e im biti D\u017eehennem! U njemu \u0107e gorjeti, a u\u017easno je to krajnje odredi\u0161te!" }, { "surah": "58", "ayah": 9, "translation": "O vi koji vjerujete, kada se me\u0111u sobom do\u0161aptavate, ne do\u0161aptavajte se o grijehu, neprijateljstvu i neposlu\u0161nosti prema Poslaniku, ve\u0107 se do\u0161aptavajte o dobro\u010dinstvu i bogobojaznosti, i bojte se Allaha, pred Kojim \u0107ete okupljeni biti." }, { "surah": "58", "ayah": 10, "translation": "Takvo sa\u0161aptavanje posao je \u0161ejtanski, da bi rastu\u017eio one koji vjeruju, a to ne mo\u017ee njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju! " }, { "surah": "58", "ayah": 11, "translation": "O vi koji vjerujete, kad vam se ka\u017ee: \"Na\u010dinite mjesta drugima tamo gdje se sjedi\", vi na\u010dinite, pa i vama \u0107e Allah mjesto na\u010diniti; a kad vam se rekne: \"Dignite se\", vi se dignite, i Allah \u0107e na visoke stepene uzdignuti one me\u0111u vama koji vjeruju i kojima je dato znanje. A Allah u potpunosti zna ono \u0161to radite. " }, { "surah": "58", "ayah": 12, "translation": "O vi koji vjerujete, kad ho\u0107ete da se s Poslanikom sa\u0161aptavate, prije toga sadaku udijelite. To je za vas bolje i \u010distije. A ako ne na\u0111ete ni\u0161ta - pa, Allah je, zaista, Oprostitelj grijeha, Milostivi. " }, { "surah": "58", "ayah": 13, "translation": "Zar vas je strah da prije razgovora svoga sadaku udijelite?! A ako ne udijelite i Allah vam oprosti, onda namaz obavljajte i zekat dajite i budite pokorni Allahu i Poslaniku Njegovu! Allah u potpunosti zna ono \u0161to vi radite. " }, { "surah": "58", "ayah": 14, "translation": "Zar ti ne vidje one koji za prijatelje i za\u0161titnike uzimaju ljude na koje se Allah rasrdio?! Oni nisu ni va\u0161i ni njihovi, i zaklinju se na la\u017ei, a oni znaju." }, { "surah": "58", "ayah": 15, "translation": "Allah je njima pripremio \u017eestoku patnju, a zaista je ru\u017eno ono \u0161to rade." }, { "surah": "58", "ayah": 16, "translation": "Uzeli su svoje zakletve \u0161titom, i odvra\u0107aju od Allahova puta, pa im zato pripada poni\u017eavaju\u0107a patnja. " }, { "surah": "58", "ayah": 17, "translation": "Ni imeci njihovi, ni djeca njihova im nimalo ne\u0107e pomo\u0107i kod Allaha, oni \u0107e biti stanovnici u Vatri, u njoj \u0107e vje\u010dno boraviti. " }, { "surah": "58", "ayah": 18, "translation": "Na Dan u koji \u0107e ih Allah sve o\u017eiviti oni \u0107e se Njemu zaklinjati, kao \u0161to se vama zaklinju, misle\u0107i da \u0107e im to ne\u0161to koristiti. Oni su, doista, pravi la\u017eljivci. " }, { "surah": "58", "ayah": 19, "translation": "Njima je ovladao \u0161ejtan i u\u010dinio da zaborave spominjati Allaha, oni su \u0161ejtanova stranka, a zbilja, oni iz stranke \u0161ejtanove gubitnici su pravi." }, { "surah": "58", "ayah": 20, "translation": "Oni koji se suprotstavljaju Allahu i Poslaniku Njegovu bit \u0107e, sigurno, me\u0111u onim najponi\u017eenijim. " }, { "surah": "58", "ayah": 21, "translation": "Allah je zapisao: \"Ja i poslanici Moji sigurno \u0107emo pobijediti!\" Allah je, zaista, mo\u0107an i silan. \n" }, { "surah": "58", "ayah": 22, "translation": "Ne\u0107e\u0161 na\u0107i da ljudi koji u Allaha i u ahiret vjeruju budu u ljubavi s onima koji se Allahu i Poslaniku Njegovu suprotstavljaju, pa bili to o\u010devi njihovi, ili sinovi njihovi, ili bra\u0107a njihova, ili ro\u0111aci njihovi. Njima je On u srca vjerovanje usadio i svjetlom Svojim ih osna\u017eio, i On \u0107e ih uvesti u d\u017eennetske ba\u0161\u010de, kroz koje rijeke teku, da u njima vje\u010dno ostanu. Allah je njima zadovoljan, a i oni su zadovoljni Njime. Oni su Allahova stranka a, doista, Allahova su stranka oni koji \u0107e sigurno uspjeti." }, { "surah": "59", "ayah": 1, "translation": "Allaha slavi i veli\u010da sve \u0161to je na nebesima i \u0161to je na Zemlji, On je silan i mudar." }, { "surah": "59", "ayah": 2, "translation": "On je Onaj Koji je prilikom prvog progonstva protjerao iz domova njihovih one sljedbenike Knjige koji nisu vjerovali. Vi niste mislili da \u0107e oti\u0107i, a oni su mislili da \u0107e ih utvrde njihove od Allaha odbraniti, ali ih je Allah kaznio odakle se nisu nadali i On je u srca njihova strah ulio; vlastitim rukama i rukama vjernika svoje domove su ru\u0161ili. Zato uzmite iz toga pouku, o vi razboriti! " }, { "surah": "59", "ayah": 3, "translation": "A da im Allah nije ve\u0107 bio propisao izgnanstvo, On bi ih drugoj patnji jo\u0161 na dunjaluku podvrgao! A njima na ahiretu pripada patnja u Vatri. " }, { "surah": "59", "ayah": 4, "translation": "To je zato \u0161to su se Allahu i Poslaniku Njegovu suprotstavljali; a onaj ko se Allahu suprotstavlja - pa Allah, zaista, \u017eestoko ka\u017enjava. " }, { "surah": "59", "ayah": 5, "translation": "To \u0161to ste neke palme posjekli ili ih, da uspravno stoje, ostavili - s Allahovim dopu\u0161tenjem ste u\u010dinili, i zato da On buntovnike ponizi." }, { "surah": "59", "ayah": 6, "translation": "A vi niste kasom tjerali konje ni kamile zbog onoga \u0161to je Allah od njih, kao plijen, darovao Poslaniku Svome, nego, Allah prepu\u0161ta vlast poslanicima Svojim nad onima nad kojima On ho\u0107e; Allah nad svime ima mo\u0107." }, { "surah": "59", "ayah": 7, "translation": "Plijen od stanovnika sela i gradova koji Allah Poslaniku Svome daruje pripada: \nAllahu i Poslaniku Njegovu, i bli\u017enjima njegovim, i siro\u010dadi, i siroma\u0161nim, i putnicima namjernicima - da ne bi prelazio samo iz ruku u ruke bogata\u0161a va\u0161ih; ono \u0161to vam Poslanik da, to prihvatite, a ono \u0161to vam zabrani - ostavite, i bojte se Allaha. Allah, zaista, \u017eestoko ka\u017enjava. " }, { "surah": "59", "ayah": 8, "translation": "I siroma\u0161nim muhad\u017eirima koji su iz svojih domova i iz posjeda svojih protjerani, tragaju\u0107i za Allahovim obiljem i zadovoljstvom, i Allahu i Poslaniku Njegovu poma\u017eu, to su, zaista, iskreni. " }, { "surah": "59", "ayah": 9, "translation": "A oni koji su prije njih Medinu nastanili i iman prihvatili, oni vole one koji im doseljavaju, i u grudima svojim nikakvu zavist, zato \u0161to im se daje, ne osje\u0107aju, i vi\u0161e vole njima nego sebi, mada im je i samima potrebno. A oni koji se u\u0161\u010duvaju gramzivosti i tvrdi\u010dluka, oni \u0107e sigurno uspjeti. " }, { "surah": "59", "ayah": 10, "translation": "Oni koji poslije njih dolaze - govore: \"Gospodaru na\u0161, oprosti nama i bra\u0107i na\u0161oj koja su nas u vjeri pretekla i ne dopusti da u srcima na\u0161im bude imalo zlobe prema vjernicima; Gospodaru na\u0161, Ti si, zaista, milosrdan i milostiv.\"" }, { "surah": "59", "ayah": 11, "translation": "Zar ne vidje licemjere kako govore svojim prijateljima, sljedbenicima Knjige koji ne vjeruju: \"Ako budete protjerani, mi \u0107emo sigurno s vama po\u0107i i kad se vas bude ticalo, nikada se nikome ne\u0107emo pokoriti; a ako budete napadnuti, sigurno \u0107emo vam u pomo\u0107 prite\u0107i\", a Allah je svjedok da su oni, zaista, la\u0161ci." }, { "surah": "59", "ayah": 12, "translation": "Ako bi bili protjerani, oni ne bi s njima po\u0161li; ako bi bili napadnuti, oni im ne bi u pomo\u0107 pritekli; a ako bi im u pomo\u0107 pritekli, sigurno bi pobjegli i oni bi bez pomo\u0107i ostali." }, { "surah": "59", "ayah": 13, "translation": "Oni se vi\u0161e boje vas nego Allaha, zato \u0161to su oni ljudi koji ne shvataju." }, { "surah": "59", "ayah": 14, "translation": "Samo u utvr\u0111enim gradovima ili iza zidina oni se protiv vas smiju skupa boriti. Njihovo me\u0111usobno neprijateljstvo \u017eestoko je. Ti misli\u0161 da su oni slo\u017eni, me\u0111utim, srca su njihova razjedinjena, zato \u0161to su to ljudi koji ne razumiju. " }, { "surah": "59", "ayah": 15, "translation": "Sli\u010dni su onima koji su, tu nedavno, svu pogubnost postupaka svojih iskusili - njih \u010deka patnja bolna. " }, { "surah": "59", "ayah": 16, "translation": "Sli\u010dni su \u0161ejtanu kad ka\u017ee \u010dovjeku: \"Budi nevjernik!\", pa kad postane nevjernik, on onda rekne: \"Ja vi\u0161e nemam ni\u0161ta s tobom; ja se, zaista, Allaha, Gopodara svjetova bojim.\" " }, { "surah": "59", "ayah": 17, "translation": "Obojicu ih, na kraju, \u010deka Vatra u kojoj \u0107e vje\u010dno boraviti, a to \u0107e biti kazna za sve zulum\u0107are. " }, { "surah": "59", "ayah": 18, "translation": "O vi koji vjerujete, Allaha se bojte, i neka svaki \u010dovjek gleda \u0161ta je za sutra pripremio, i Allaha se bojte. Allah, zaista, u potpunosti zna ono \u0161to radite." }, { "surah": "59", "ayah": 19, "translation": "I ne budite kao oni koji su zaboravili Allaha, pa je On u\u010dinio da sami sebe zaborave; oni su ba\u0161 buntovnici. " }, { "surah": "59", "ayah": 20, "translation": "Nisu jednaki stanovnici D\u017eehennema i stanovnici D\u017eenneta; stanovnici D\u017eenneta ba\u0161 su uspje\u0161ni. " }, { "surah": "59", "ayah": 21, "translation": "Da ovaj Kur'an kakvom brdu objavimo, ti bi vidio kako je strahopo\u0161tovanja puno i kako bi se od straha pred Allahom raspalo. Takve primjere navodimo ljudima da bi razmislili." }, { "surah": "59", "ayah": 22, "translation": "On je Allah, osim Kojeg nema drugog boga, poznavatelj onog \u0161to je \u010dulima nedoku\u010divo, a i onog \u0161to je pojavno, Svemilosni, Milostivi. " }, { "surah": "59", "ayah": 23, "translation": "On je Allah, osim Kojeg nema drugog boga, Vladar, Blagoslovljeni i \u0160tovani, Savr\u0161eni - Onaj Koji je bez nedostataka, Onaj Koji pru\u017ea sigurnost, Onaj Koji nad svim bdi, Silni, Uzvi\u0161eni, Gordi. Slavljen i Uzvi\u0161en je Allah od onoga \u0161to mu pridru\u017euju! " }, { "surah": "59", "ayah": 24, "translation": "On je Allah, Kreator, Tvorac, Oblikovatelj, On ima najljep\u0161a imena. Njega slavi i veli\u010da sve \u0161to je na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri." }, { "surah": "60", "ayah": 1, "translation": "O vi koji vjerujete! Ne uzimajte Moje neprijatelje i svoje neprijatelje za prisne prijatelje, ljubav im darivaju\u0107i, a oni pori\u010du Istinu koja do\u0161la je vama, i izgone Poslanika i vas zato \u0161to vjerujete u Allaha, va\u0161ega Gospodara, ako ste ve\u0107 izi\u0161li radi d\u017eihada na Putu Mojemu i tra\u017ee\u0107i zadovoljstvo Moje. Vi njima ljubav tajno iskazujete, a Ja najbolje znam \u0161to vi skrivate i \u0161to obznanjujete. A ko to od vas bude \u010dinio, pa - taj je zalutao s Pravog puta. " }, { "surah": "60", "ayah": 2, "translation": "Ako vas se oni domognu, bit \u0107e neprijatelji va\u0161i i pru\u017eit \u0107e prema vama, u zloj namjeri, ruke svoje i jezike svoje, i po\u017eeljet \u0107e da uznevjerujete. " }, { "surah": "60", "ayah": 3, "translation": "Ni rodbina va\u0161a ni djeca va\u0161a ne\u0107e vam biti od koristi, na Kijametskom danu On \u0107e vas razdvojiti. Allah dobro vidi ono \u0161to radite." }, { "surah": "60", "ayah": 4, "translation": "Imali ste dobar uzor u Ibrahimu i u onima koji su s njim kad su narodu svome rekli: \"Mi s vama nemamo ni\u0161ta, a ni s onim \u0161to vi, umjesto Allaha, obo\u017eavate, mi vas se odri\u010demo, i neprijateljstvo i mr\u017enja izme\u0111u nas stalno \u0107e se javljati sve dok ne budete u Allaha, Njega Jedinog, vjerovali!\", ali ne i u Ibrahimovim rije\u010dima ocu svome: \"Ja \u0107u za tebe moliti oprost, ali te ne mogu od Allaha odbraniti. Gospodaru na\u0161, na Tebe se oslanjamo, Tebi se obra\u0107amo i kod Tebe je krajnje odredi\u0161te. " }, { "surah": "60", "ayah": 5, "translation": "Gospodaru na\u0161, ne u\u010dini da budemo isku\u0161enje onima koji ne vjeruju i oprosti nam, Gospodaru na\u0161! Ti si, zaista, Silni i Mudri.\" " }, { "surah": "60", "ayah": 6, "translation": "Bijahu oni vama dobar uzor\u00acsvakom onom ko se nada Allahu i Posljednjem danu. A svako onaj ko se okrene - pa, Allah je, zaista, Neovisni i Hvaljeni. " }, { "surah": "60", "ayah": 7, "translation": "Allah \u0107e sigurno uspostaviti ljubav izme\u0111u vas i onih s kojima ste u neprijateljstvu; Allah je svemo\u0107an, i Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je." }, { "surah": "60", "ayah": 8, "translation": "Allah vam ne zabranjuje da \u010dinite dobro i da budete pravedni prema onima koji nisu ratovali protiv vas zbog vjere i koji vas iz domova va\u0161ih nisu izgnali - Allah, zaista, voli one koji su pravi\u010dni, " }, { "surah": "60", "ayah": 9, "translation": "ali vam zabranjuje da budete prisni s onima koji su ratovali protiv vas zbog vjere i koji su vas iz domova va\u0161ih izgnali i koji su pomogli da budete prognani. Oni koji su s njima prisni ba\u0161 su zulum\u0107ari. " }, { "surah": "60", "ayah": 10, "translation": "O vi koji vjerujete, kad vam vjernice kao muhad\u017eirke do\u0111u, ispitajte ih; Allah najbolje zna kakvo je vjerovanje njihovo, pa ako se uvjerite da su vjernice, onda ih ne vra\u0107ajte nevjernicima; one njima nisu dopu\u0161tene, niti su oni njima dopu\u0161teni; a njima dajte ono \u0161to su potro\u0161ili. Nije vam grijeh da se njima \u017eenite kad im vjen\u010dane darove njihove date. U braku nevjernice ne zadr\u017eavajte! Tra\u017eite ono \u0161to ste potro\u0161ili, a neka i oni tra\u017ee ono \u0161to su potro\u0161ili! To je Allahov sud, On sudi me\u0111u vama, a Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "60", "ayah": 11, "translation": "A ako neka od \u017eena va\u0161ih nevjernicima umakne, i ako vi poslije u borbi plijen zarobite, onda onima \u010dije su \u017eene umakle vjen\u010dane darove koje su im dali namirite. I bojte se Allaha, u Koga vjerujete! " }, { "surah": "60", "ayah": 12, "translation": "O Vjerovjesni\u010de, kada ti do\u0111u vjernice da ti polo\u017ee prisegu: da ne\u0107e Allahu nikoga u obo\u017eavanju pridru\u017eivati, i da ne\u0107e krasti, i da ne\u0107e mu\u017eevima tu\u0111u djecu podmetati, i da ti ne\u0107e ni u \u010demu, \u0161to je dobro, poslu\u0161nost odbijati, ti prisegu njihovu prihvati i moli Allaha da im oprosti; Allah je, zaista, Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "60", "ayah": 13, "translation": "O vi koji vjerujete, ne uzimajte za prisne prijatelje i za\u0161titnike ljude na koje se Allah rasrdio; oni su izgubili nadu da \u0107e bilo kakvu nagradu na ahiretu imati, isto kao \u0161to su nevjernici izgubili nadu u vezi s onim koji su u grobovima." }, { "surah": "61", "ayah": 1, "translation": "Allaha slavi i veli\u010da ono \u0161to je na nebesima i ono \u0161to je na Zemlji; On je Silni i Mudri! " }, { "surah": "61", "ayah": 2, "translation": "O vi koji vjerujete, za\u0161to govorite ono \u0161to ne \u010dinite?! " }, { "surah": "61", "ayah": 3, "translation": "Kako samo Allah prezire da govorite ono \u0161to ne \u010dinite! " }, { "surah": "61", "ayah": 4, "translation": "Allah, zaista, voli one koji se na Njegovu putu bore u redovima kao da su zdanje utvr\u0111eno. " }, { "surah": "61", "ayah": 5, "translation": "Kada Musa re\u010de narodu svome: \"O narode moj, za\u0161to me uznemiravate, a dobro znate da sam vam ja Allahov poslanik!\", i kad oni skrenu\u0161e ustranu, Allah njihova srca skrenu, a Allah ne\u0107e uputiti narod koji je buntovan. " }, { "surah": "61", "ayah": 6, "translation": "A kada Isa, sin Merjemin, re\u010de: \"O sinovi Israilovi, ja sam vam Allahov poslanik, da vam potvrdim prije mene objavljeni Tevrat i da vam donesem radosnu vijest o poslaniku \u010dije je ime Ahmed, koji \u0107e poslije mene do\u0107i\", i kad im je donio jasne dokaze, oni reko\u0161e: \"Ovo je o\u010dita vrad\u017ebina!\" " }, { "surah": "61", "ayah": 7, "translation": "A ima li ve\u0107eg zulum\u0107ara od onoga koji o Allahu la\u017ei iznosi dok se u islam poziva?! A Allah ne\u0107e uputiti ljude zulum\u0107are. " }, { "surah": "61", "ayah": 8, "translation": "Oni \u017eele utrnuti Allahovo svjetlo ustima svojim, a Allah \u0107e upotpuniti svjetlo Svoje, makar to mrzili nevjernici." }, { "surah": "61", "ayah": 9, "translation": "On je Onaj Koji je poslao Svog Poslanika s Uputom i Vjerom Istine da bi je uzdigao iznad svih vjera, makar to vi\u0161ebo\u0161ci mrzili." }, { "surah": "61", "ayah": 10, "translation": "O vi koji vjerujete, ho\u0107ete li da vam uka\u017eem na trgovinu, koja \u0107e vas iz patnje bolne spasiti? " }, { "surah": "61", "ayah": 11, "translation": "U Allaha i Poslanika Njegova vjerujte i i mecima svojim i \u017eivotima svojim na Allahovu putu se borite - to vam je, da znate, bolje." }, { "surah": "61", "ayah": 12, "translation": "On \u0107e vam grijehe va\u0161e oprostiti i uvesti vas u d\u017eennetske ba\u0161\u010de, kroz koje rijeke teku, i u divne dvorove u vrtovima Adna; to je uspjeh veliki." }, { "surah": "61", "ayah": 13, "translation": "A dat \u0107e vam i drugu blagodat koju volite: Allahovu pomo\u0107 i skoru pobjedu! Zato obraduj vjernike! " }, { "surah": "61", "ayah": 14, "translation": "O vi koji vjerujete, budite pomaga\u010di Allahovi, kao \u0161to je rekao Isa, sin Merjemin, prisnim sljedbenicima: \"Ko su moji pomaga\u010di u pozivanju Allahu?\" Prisni sljedbenici odgovori\u0161e: \"Mi smo Allahovi pomaga\u010di!\" Onda je jedna skupina iz potomaka Israilovih povjerovala, a druga skupina uznevjerovala! Pa smo one koji su vjerovali protiv njihovih neprijatelja osna\u017eili pa su postali nadmo\u0107ni. " }, { "surah": "62", "ayah": 1, "translation": "Allaha slavi i veli\u010da sve \u0161to je na nebesima i ono \u0161to je na Zemlji, Vladara, Blagoslovljenoga i \u0160tovanoga, Silnoga i Mudroga." }, { "surah": "62", "ayah": 2, "translation": "On je nepismenima poslao Poslanika, jednog izme\u0111u njih, da im ajete Njegove kazuje i da ih o\u010disti i da ih Knjizi i mudrosti nau\u010di, iako su prije bili u o\u010ditaj zabludi, " }, { "surah": "62", "ayah": 3, "translation": "i drugima koji im se jo\u0161 nisu priklju\u010dili, On je Silni i Mudri. " }, { "surah": "62", "ayah": 4, "translation": "To je Allahova milost koju On daje onome kome ho\u0107e - a Allah je posjednik obilja velikog. " }, { "surah": "62", "ayah": 5, "translation": "Oni kojima je Tevrat da ga nose dat, pa ga potom ne nose, sli\u010dni su magarcu koji knjige nosi. O kako su lo\u0161i oni koji Allahove ajete i znakove pori\u010du! A Allah ne\u0107e uputiti na Pravi put ljude zulum\u0107are." }, { "surah": "62", "ayah": 6, "translation": "Reci: \"O jevreji, ako tvrdite da ste vi od svih ljudi jedini Allahovi miljenici, onda smrt po\u017eelite, ako istinu govorite.\" " }, { "surah": "62", "ayah": 7, "translation": "A zbog onoga \u0161to ruke njihove \u010dine ne\u0107e je nikad po\u017eeljeti; Allah dobro zna zulum\u0107are. " }, { "surah": "62", "ayah": 8, "translation": "Reci: \"Smrt od koje bje\u017eite zaista \u0107e vas sti\u0107i. Zatim \u0107ete Poznavatelju onoga \u0161to je \u010dulima nedoku\u010divo i onoga \u0161to je pojavno vra\u0107eni biti i On \u0107e vas, o onom \u0161to ste radili, obavijestiti.\" " }, { "surah": "62", "ayah": 9, "translation": "O vi koji vjerujete, kad u petak na namaz budete pozvani, po\u017eurite na spominjanje Allaha, i kupoprodaju ostavite, to vam je bolje, ako znate! " }, { "surah": "62", "ayah": 10, "translation": "A kad se namaz zavr\u0161i, onda se po zemlji razi\u0111ite i za Allahovim dobrima tragajte i Allaha mnogo spominjite, da biste uspjeli. " }, { "surah": "62", "ayah": 11, "translation": "Ali, kad oni kakvu robu trgova\u010dku ili zabavu ugledaju, pohrle joj i tebe ostave sama da stoji\u0161. Reci: \"Ono \u0161to je u Allaha bolje je i od zabave i od trgovine. A Allah je Opskrbitelj najbolji.\"" }, { "surah": "63", "ayah": 1, "translation": "Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: \"Mi svjedo\u010dimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!\", i Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik, a Allah svjedo\u010di i da su licemjeri pravi la\u0161ci. " }, { "surah": "63", "ayah": 2, "translation": "Oni su svoje zakletve kao \u0161tit uzeli, pa od Allahova puta odvra\u0107aju. Ru\u017eno je, doista, kako postupaju." }, { "surah": "63", "ayah": 3, "translation": "To je zato \u0161to su vjernici bili, pa nevjernici postali, i onda su im srca zape\u010da\u0107ena, pa ne shva\u0107aju. " }, { "surah": "63", "ayah": 4, "translation": "Kad ih pogleda\u0161, njihov te izgled zadivljuje; a kad progovore, ti slu\u0161a\u0161 rije\u010di njihove - me\u0111utim, oni su kao \u0161uplji naslonjeni balvani, i misle da je svaki povik protiv njih. Oni su pravi neprijatelji, pa ih se pri\u010duvaj! Allah ih ubio kuda se odme\u0107u!" }, { "surah": "63", "ayah": 5, "translation": "A kad im bude re\u010deno: \"Do\u0111ite, Allahov Poslanik \u0107e moliti da vam se oprosti!\", oni glavama svojim tresu i vidi\u0161 ih kako nadmeno odbijaju. " }, { "surah": "63", "ayah": 6, "translation": "Isto im je - molio ti oprost za njih ili ne molio, Allah im ne\u0107e oprostiti. Allah, doista, ne\u0107e na Pravi put uputiti narod koji je buntovan. " }, { "surah": "63", "ayah": 7, "translation": "Oni govore: \"Ne udjeljujte ni\u0161ta onima koji su uz Allahova Poslanika, da bi ga napustili!\" A riznice nebesa i Zemlje Allahove su, ali licemjeri ne shvataju. " }, { "surah": "63", "ayah": 8, "translation": "Oni govore: \"Ako se vratimo u Medinu, sigurno \u0107e ja\u010di istjerati iz nje slabijeg!\" A snaga je u Allaha i u Poslanika Njegova i u vjernika, ali licemjeri ne znaju. " }, { "surah": "63", "ayah": 9, "translation": "O vi koji vjerujete, neka vas imanja va\u0161a i djeca va\u0161a ne zabave od spominjanja Allaha. A oni koji to u\u010dine, pravi su gubitnici." }, { "surah": "63", "ayah": 10, "translation": "I udjeljujte od onoga \u010dime vas Mi opskrbljujemo prije nego nekom od vas smrt do\u0111e, pa da onda rekne: \"Gospodaru moj, da me jo\u0161 samo kratko vrijeme zadr\u017ei\u0161, pa da zekat udjeljujem i da dobar budem!\"" }, { "surah": "63", "ayah": 11, "translation": "Allah sigurno ne\u0107e ostaviti u \u017eivotu nikoga kome smrt njegova do\u0111e. Allah u potpunosti zna ono \u0161to vi radite. " }, { "surah": "64", "ayah": 1, "translation": "Allaha slavi i veli\u010da sve \u0161to je na nebesima i sve \u0161to je na Zemlji. Njemu sva vlast i Njemu sva pohvala pripada; On nad svime ima mo\u0107! " }, { "surah": "64", "ayah": 2, "translation": "On je Onaj Koji vas stvara, pa ima me\u0111u vama i nevjernika, a ima me\u0111u vama i vjernika. Sve \u0161to vi radite Allah dobro vidi. " }, { "surah": "64", "ayah": 3, "translation": "On je nebesa i Zemlju s Istinom stvorio i uobli\u010dio vas i likove va\u0161e \u010dini najljep\u0161im, i kod Njega je kona\u010dno odredi\u0161te. " }, { "surah": "64", "ayah": 4, "translation": "On zna \u0161ta na nebesima i na Zemlji postoji i zna \u0161ta krijete i \u0161ta pokazujete! Allah dobro zna \u0161ta grudi kriju. " }, { "surah": "64", "ayah": 5, "translation": "Nije li do vas doprla vijest o onima koji jo\u0161 davno nisu vjerovali, pa su kobnost postupka svoga iskusili - a jo\u0161 ih i kazna bolna \u010deka?" }, { "surah": "64", "ayah": 6, "translation": "To je zato \u0161to su govorili, kad su im poslanici njihovi jasne dokaze donosili: \"Zar da nas ljudi upu\u0107uju Pa nisu vjerovali i okretali su se; a Allahu nije niko potreban, Allah je neovisan i hvaljen!" }, { "surah": "64", "ayah": 7, "translation": "Nevjernici misle da ne\u0107e biti o\u017eivljeni. Reci: \"Ho\u0107ete, Gospodara mi moga, sigurno \u0107ete biti o\u017eivljeni, pa \u0107ete o onom \u0161to ste radili, doista, biti obavije\u0161teni!\", a to je Allahu lahko. " }, { "surah": "64", "ayah": 8, "translation": "Zato, vjerujte u Allaha i Poslanika Njegova i u Svjetlo koje objavljujemo, Allah u potpunosti zna ono \u0161to vi radite. " }, { "surah": "64", "ayah": 9, "translation": "Na Dan kad vas On sakupi, na Dan zbora, to je Dan me\u0111usobne obmane. Ko bude vjerovao i dobra djela \u010dinio, On \u0107e mu prekriti lo\u0161a djela njegova i uvest \u0107e ga u d\u017eennetske ba\u0161\u010de kroz koje rijeke teku, u njima \u0107e vje\u010dno, zanavijek boraviti. To \u0107e uspjeh veliki biti! " }, { "surah": "64", "ayah": 10, "translation": "A oni koji nisu vjerovali i koji su ajete i znakove Na\u0161e poricali, bit \u0107e stanovnici u Vatri; u njoj \u0107e vje\u010dno ostati, a to gdje \u0107e skon\u010dati bit \u0107e u\u017easno mjesto! " }, { "surah": "64", "ayah": 11, "translation": "Nikakva nevolja ne poga\u0111a osim s Allahovom dozvolom! A ko u Allaha vjeruje, On \u0107e uputiti njegovo srce, a Allah sve dobro zna. " }, { "surah": "64", "ayah": 12, "translation": "I pokoravajte se Allahu i Poslaniku Njegovu; a ako se okrenete, pa obaveza Na\u0161eg Poslanika je samo jasna obznana!" }, { "surah": "64", "ayah": 13, "translation": "Samo je Allah Bog, i neka se vjernici samo u Allaha pouzdaju! " }, { "surah": "64", "ayah": 14, "translation": "O vi koji vjerujete, me\u0111u suprugama va\u0161im i djecom va\u0161om, doista, imate neprijatelja, pa ih se pri\u010duvajte! A ako preko toga pre\u0111ete i ne korite i oprostite, pa Allah je, zaista, Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "64", "ayah": 15, "translation": "Imanja va\u0161a i djeca va\u0161a samo su isku\u0161enje, a u Allaha je nagrada velika. " }, { "surah": "64", "ayah": 16, "translation": "Pa Allaha se bojte koliko god mo\u017eete, i slu\u0161ajte i pokoravajte se i udjeljujte za svoje dobro. A oni koji budu sa\u010duvani gramzivosti i tvrdi\u010dluka, pa takvi su ba\u0161 uspjeli. " }, { "surah": "64", "ayah": 17, "translation": "A ako Allahu lijep zajam date, On \u0107e vam ga uve\u0107ati i oprostit \u0107e vam. Allah je Zahvalan i Onaj Koji ne \u017euri s kaznom. " }, { "surah": "64", "ayah": 18, "translation": "Poznavatelj onoga \u0161to je \u010dulima nedoku\u010divo i onoga \u0161to je pojavno, Silni i Mudri." }, { "surah": "65", "ayah": 1, "translation": "O Vjerovjesni\u010de, kad htjednete \u017eene pustiti, vi ih u vrijeme kad su \u010diste pustite. i brojte to vrijeme, i Allaha, Gospodara svoga, bojte se. Ne izgonite ih iz ku\u0107a njihovih, a ni one neka ne izlaze, osim ako o\u010dito sramno djelo u\u010dine. To su Allahove granice. Onaj koji Allahove propise kr\u0161i, sam sebi je zulum u\u010dinio. \u0160ta zna\u0161, Allah \u0107e, mo\u017eda, poslije toga ne\u0161to novo odrediti!?" }, { "surah": "65", "ayah": 2, "translation": "Pa kada one ispune vrijeme svog \u010dekanja, vi ih ili na lijep na\u010din zadr\u017eite, ili se lijepo od njih kona\u010dno rastavite, i kao svjedoke dvojicu svojih pravednih ljudi uzmite, i svjedo\u010denje radi Allaha obavite! To je savjet za onog koji u Allaha i u Posljednji dan vjeruje - a onome koji se Allaha boji, On \u0107e izlaz dati." }, { "surah": "65", "ayah": 3, "translation": "i opskrbit \u0107e ga odakle se i ne nada; onome koji se u Allaha pouzdaje, On mu je dovoljan. Allah \u0107e, zaista, ispuniti ono \u0161to je odlu\u010dio; Allah je svemu ve\u0107 rok odredio. " }, { "surah": "65", "ayah": 4, "translation": "A one \u017eene va\u0161e, koje su nadu u mjese\u010dno pranje izgubile - ako sumnjate - one treba da \u010dekaju tri mjeseca, a i one koje ga jo\u0161 nisu dobile! Vrijeme \u010dekanja za trudne \u017eene jeste porod. A onome ko se Allaha boji, On \u0107e u svemu lahko\u0107u dati. " }, { "surah": "65", "ayah": 5, "translation": "To je Allahov propis koji vam On objavljuje. A onome ko se bude Allaha bojao, On \u0107e lo\u0161e postupke pokriti i jo\u0161 mu nagradu uve\u0107ati." }, { "surah": "65", "ayah": 6, "translation": "Njih ostavite da stanuju tamo gdje i vi stanujete, prema svojim mogu\u0107nostima, i ne \u010dinite im te\u0161ko\u0107e, zato da biste na njih pritisak izvr\u0161ili. Ako su trudne, snosite tro\u0161kove njihovog izdr\u017eavanja sve dok se ne porode; a ako vam djecu doje, onda im dajte naknadu i sporazumite se me\u0111usobno na lijep na\u010din. A ako nastanu razmirice, neka mu onda druga doji dijete. " }, { "surah": "65", "ayah": 7, "translation": "Neka imu\u0107an prema bogatstvu svome snosi tro\u0161ak dojenja, a onaj koji je u oskudici, neka izdvaja prema tome koliko mu je Allah dao. Allah nikog ne zadu\u017euje vi\u0161e nego \u0161to mu je dao; Allah \u0107e, sigurno, poslije tegobe, olak\u0161anje dati." }, { "surah": "65", "ayah": 8, "translation": "A koliko li samo naselja bi \u0161to se o zapovijed Gospodara svoga i Njegovih poslanika oglu\u0161i?! Pa smo s njima \u017eestoko ra\u010dun sveli i kaznili ih - a i kaznit \u0107emo ih - patnjom u\u017easnom! " }, { "surah": "65", "ayah": 9, "translation": "Oni su pogubnost postupaka svojih iskusili, a propast je bila - i bit \u0107e - njihov kraj." }, { "surah": "65", "ayah": 10, "translation": "Allah je za njih bolnu patnju pripremio; zato se bojte Allaha, o vi koji ste razumom obdareni, vi koji vjerujete! Allah vam je ve\u0107 spustio Opomenu, " }, { "surah": "65", "ayah": 11, "translation": "i poslao Poslanika, koji vam Allahove ajete jasne kazuje, da bi iz tmina na svjetlo izveo one koji vjeruju i dobra djela \u010dine. A onoga koji bude u Allaha vjerovao i dobro \u010dinio, uvest \u0107e u d\u017eennetske ba\u0161\u010de kroz koje rijeke teku. U njima \u0107e vje\u010dno, zanavijek ostati; najljep\u0161u opskrbu Allah mu je pripremio. " }, { "surah": "65", "ayah": 12, "translation": "Allah je sedam nebesa i isto toliko slojeva zemlje stvorio; Njegova odredba do svih njih dospijeva da biste vi znali da Allah nad svime ima mo\u0107 i da Allah znanjem Svojim sve obuhva\u0107a!" }, { "surah": "66", "ayah": 1, "translation": "O Vjerovjesni\u010de, za\u0161to sebi zabranjuje\u0161 ono \u0161to ti je Allah dozvolio-\u017eele\u0107i zadovoljstvo svojih supruga? A Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je." }, { "surah": "66", "ayah": 2, "translation": "Allah vam je propisao kako da svoje zakletve iskupite; Allah je va\u0161 Gospodar; On je Sveznaju\u0107i i Mudri. " }, { "surah": "66", "ayah": 3, "translation": "A kad Poslanik jednoj supruzi svojoj tajno govor povjeri, pa ga ona razglasi. a Allah mu to obznani, on je upozna s ne\u010dim \u0161to je kazala, a ne\u0161to pre\u0161uti. Pa kad je on o tome obavijesti, ona upita: \"Ko tebe o tome izvijesti On odgovori: \"lzvijestio me je Sveznaju\u0107i, Onaj Koji u potpunosti sve zna.\"" }, { "surah": "66", "ayah": 4, "translation": "Ako vas dvije u\u010dinite pokajanje Allahu, pa, vi ste bile u\u010dinile ono zbog \u010dega je trebalo da se pokajete. A ako se protiv njega udru\u017eite, pa, Allah je za\u0161titnik njegov, i D\u017eibril, i \u010destiti vjernici; najposlije, i svi meleki \u0107e mu podr\u0161ka biti." }, { "surah": "66", "ayah": 5, "translation": "Ako vas on pusti, Gospodar njegov \u0107e mu dati, umjesto vas, bolje supruge; muslimanke, muminke, pokorne Allahu, pokajnice, pobo\u017ene, koje poste, i udavane i djevice. " }, { "surah": "66", "ayah": 6, "translation": "O vi koji vjerujete, sebe i porodice svoje \u010duvajte od Vatre kojoj su ljudi i kamenje gorivo, o kojoj se meleki strogi i sna\u017eni brinu, koji se onome \u0161to im Allah zapovjedi ne opiru, i koji ono \u0161to im se naredi izvr\u0161avaju. " }, { "surah": "66", "ayah": 7, "translation": "\"O vi koji niste vjerovali, danas se ne pravdajte, bit \u0107ete ka\u017enjeni samo za ono \u0161to ste radili.\" " }, { "surah": "66", "ayah": 8, "translation": "O vi koji vjerujete, pokajte se \u010dine\u0107i Allahu tevbu iskrenu, ne bi li Gospodar va\u0161 lo\u0161e postupke va\u0161e izbrisao i da bi vas u d\u017eennetske ba\u0161\u010de, kroz koje rijeke teku, uveo, na Dan u kojem Allah ne\u0107e poniziti Vjerovjesnika i one koji su zajedno s njim vjerovali; svjetlo njihovo i\u0107i \u0107e ispred njih, s njihove desne strane. \"Gospodaru na\u0161\", govorit \u0107e oni, \"u\u010dini potpunim svjetlo na\u0161e i oprosti nam. Ti, doista, nad svime ima\u0161 mo\u0107.\"" }, { "surah": "66", "ayah": 9, "translation": "O Vjerovjesni\u010de, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi strog prema njima! Njihovo prebivali\u0161te bit \u0107e D\u017eehennem, a u\u017easno je to krajnje odredi\u0161te. " }, { "surah": "66", "ayah": 10, "translation": "Allah navodi kao primjer onih koji ne vjeruju \u017eenu Nuhovu i \u017eenu Lutovu: bile su udate za dva \u010destita roba Na\u0161a, pa su ih iznevjerile, i njih dvojica im ne\u0107e ni\u0161ta mo\u0107i kod Allaha pomo\u0107i, i bit \u0107e re\u010deno: \"Ulazite vas dvije u Vatru, s onima koji u nju ulaze!\" " }, { "surah": "66", "ayah": 11, "translation": "A Allah navodi kao primjer onih koji vjeruju \u017eenu faraonovu, kad je rekla: \"Gospodaru moj, sagradi mi kod Sebe ku\u0107u u D\u017eennetu i spasi me od faraona i njegovih postupaka, i izbavi me od ljudi zulum\u0107ara!\" " }, { "surah": "66", "ayah": 12, "translation": "I Merjemu, k\u0107er Imranovu, koja je nevinost svoju sa\u010duvala, pa smo u nju duha Svog udahnuli, i ona je u rije\u010di Gospodara svoga i knjige Njegove povjerovala i od onih koji su pokorni bila." } ]