[ { "surah": "51", "ayah": 31, "translation": "\"A \u0161to vi ho\u0107ete, o izaslanici?\", upita Ibrahim. " }, { "surah": "51", "ayah": 32, "translation": "\"Poslani smo narodu prestupni\u010dkom'', reko\u0161e," }, { "surah": "51", "ayah": 33, "translation": "\"da sru\u010dimo na njih grumenje od gline," }, { "surah": "51", "ayah": 34, "translation": "obilje\u017eeno u Gospodara tvoga za one koji su u razvratu svaku mjeru pre\u0161li.\" " }, { "surah": "51", "ayah": 35, "translation": "Mi iz njega vjernike izvedosmo, " }, { "surah": "51", "ayah": 36, "translation": "a u njemu samo jednu ku\u0107u muslimansku na\u0111osmo, " }, { "surah": "51", "ayah": 37, "translation": "i u njemu, za sve one koji se boje bolne patnje, znak ostavismo." }, { "surah": "51", "ayah": 38, "translation": "I u Musau, tako\u0111er - kada ga s o\u010diglednim dokazom faraonu poslasmo," }, { "surah": "51", "ayah": 39, "translation": "a on, ohole\u0107i se, okrenu se nastranu i re\u010de: \"\u010carobnjak je ili lud.\" " }, { "surah": "51", "ayah": 40, "translation": "I Mi i njega i vojske njegove dohvatismo, pa ih u more bacismo, jer je bio osudu zaslu\u017eio." }, { "surah": "51", "ayah": 41, "translation": "I u Adu - kad na njih vjetar poslasmo u kome nije bilo nikakva dobra;" }, { "surah": "51", "ayah": 42, "translation": "Pored \u010dega god je pro\u0161ao, ni\u0161ta nije po\u0161tedio, sve je u gnjile\u017e pretvorio." }, { "surah": "51", "ayah": 43, "translation": "I u Semudu'\"\" - kad im bi re\u010deno: \"U\u017eivajte jo\u0161 neko vrijeme!\" " }, { "surah": "51", "ayah": 44, "translation": "Oni se oglu\u0161i\u0161e o nare\u0111enje Gospodara svoga, pa ih uni\u0161ti stra\u0161an glas na o\u010di njihove, " }, { "surah": "51", "ayah": 45, "translation": "i ne moga\u0161e se ni di\u0107i ni od kazne odbraniti. " }, { "surah": "51", "ayah": 46, "translation": "I uni\u0161tili smo prije narod Nuhov: to, zaista, bija\u0161e narod buntovni." }, { "surah": "51", "ayah": 47, "translation": "Mi smo nebo snagom sazdali, i Mi smo, uistinu, pro\u0161iritelji. " }, { "surah": "51", "ayah": 48, "translation": "I Zemlju smo prostrli - tako smo divni Mi Koji smo je prostrli! " }, { "surah": "51", "ayah": 49, "translation": "I od svega po par stvaramo da biste se vi prisje\u0107ali. " }, { "surah": "51", "ayah": 50, "translation": "\"Zato po\u017eurite Allahu, ja sam vam Njegov upozoritelj jasni! " }, { "surah": "51", "ayah": 51, "translation": "I ne pripisujte uz Allaha boga drugoga! Ja sam vam Njegov upozoritelj jasni! " }, { "surah": "51", "ayah": 52, "translation": "I tako je bilo: ni onima prije ovih nije do\u0161ao nijedan poslanik, a da nisu rekli: \n\"\u010carobnjak je!\" ili: \"Lud je!\" " }, { "surah": "51", "ayah": 53, "translation": "Jesu li to oni jedni drugima oporu\u010dili? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevr\u0161ili. " }, { "surah": "51", "ayah": 54, "translation": "Pa, od njih ti se okreni, prekoren ne\u0107e\u0161 biti! " }, { "surah": "51", "ayah": 55, "translation": "I opominji! Doista, opomena vjernicima koristi! " }, { "surah": "51", "ayah": 56, "translation": "D\u017eine i ljude sam stvorio samo zato da Meni u ibadetu budu. " }, { "surah": "51", "ayah": 57, "translation": "Ja ne tra\u017eim od njih opskrbu niti \u017eelim da me hrane, " }, { "surah": "51", "ayah": 58, "translation": "Opskrbitelj je jedino Allah, Sna\u017eni i Silni! " }, { "surah": "51", "ayah": 59, "translation": "A one koji su zulum \u010dinili sti\u0107i \u0107e kazna kao \u0161to je stigla i one koji su bili kao oni, i neka Me ne po\u017euruju; " }, { "surah": "51", "ayah": 60, "translation": "a, te\u0161ko nevjernicima na Dan kojim im se prijeti!" }, { "surah": "52", "ayah": 1, "translation": "Tako Mi brda Tur " }, { "surah": "52", "ayah": 2, "translation": "i Knjige u retke napisane " }, { "surah": "52", "ayah": 3, "translation": "na ko\u017ei razvijenoj " }, { "surah": "52", "ayah": 4, "translation": "i Bejtul-Ma'mura " }, { "surah": "52", "ayah": 5, "translation": "i svoda uzdignutog " }, { "surah": "52", "ayah": 6, "translation": "i vatrom mora napunjenog, " }, { "surah": "52", "ayah": 7, "translation": "kazna Gospodara tvoga sigurno \u0107e se dogoditi." }, { "surah": "52", "ayah": 8, "translation": "Niko je ne\u0107e mo\u0107i otkloniti " }, { "surah": "52", "ayah": 9, "translation": "na Dan kad se nebo silno uzburka " }, { "surah": "52", "ayah": 10, "translation": "a planine s mjesta pomaknu! " }, { "surah": "52", "ayah": 11, "translation": "Te\u0161ko na taj dan onima koji su poricali," }, { "surah": "52", "ayah": 12, "translation": "koji su se u la\u017e upu\u0161tali, zabavljaju\u0107i se! " }, { "surah": "52", "ayah": 13, "translation": "Na Dan kada \u0107e grubo u vatru d\u017eehennemsku biti gurnuti: " }, { "surah": "52", "ayah": 14, "translation": "\"Ovo je Vatra koju ste poricali " }, { "surah": "52", "ayah": 15, "translation": "pa, je li ovo vrad\u017ebina, ili vi ne vidite?! " }, { "surah": "52", "ayah": 16, "translation": "Pr\u017eite se u njoj, isto vam je trpjeli ili ne trpjeli - to vam je kazna za ono \u0161to ste radili!\" " }, { "surah": "52", "ayah": 17, "translation": "A bogobojazni \u0107e, zbilja, u d\u017eennetskim ba\u0161\u010dama i blagodatima biti," }, { "surah": "52", "ayah": 18, "translation": "i u onom \u0107e \u0161to im je Gospodar njihov dao u\u017eivati - njih \u0107e Gospodar njihov patnje u Ognju sa\u010duvati. " }, { "surah": "52", "ayah": 19, "translation": "Jedite i pijte i neka vam je prijatno, to je za ono \u0161to ste radili. " }, { "surah": "52", "ayah": 20, "translation": "Bit \u0107e naslonjeni na divanima poredanim, a vjen\u010dat \u0107emo ih s hurijama krupnih o\u010diju. " }, { "surah": "52", "ayah": 21, "translation": "Onima koji su vjerovali i za kojima su se djeca njihova u vjerovanju povela priklju\u010dit \u0107emo djecu njihovu, a djela njihova ne\u0107emo nimalo umanjiti - svaki \u010dovjek je zalog za ono \u0161to je uradio. " }, { "surah": "52", "ayah": 22, "translation": "Jo\u0161 \u0107emo ih darovati vo\u0107em i mesom kakvo budu \u017eeljeli, " }, { "surah": "52", "ayah": 23, "translation": "jedni drugima \u0107e, u njemu, pune \u010da\u0161e dodavati - zbog njih ne\u0107e biti praznih besjeda i pobuda na grijeh, " }, { "surah": "52", "ayah": 24, "translation": "a slu\u017eit \u0107e ih posluga njihova nalik na biser skriveni, " }, { "surah": "52", "ayah": 25, "translation": "i primaknut \u0107e se jedni drugima i jedni druge pitati: " }, { "surah": "52", "ayah": 26, "translation": "\"Prije smo me\u0111u svojim porodicama strahovali, " }, { "surah": "52", "ayah": 27, "translation": "pa nam je Allah milost darovao i od patnje u Ognju nas sa\u010duvao." }, { "surah": "52", "ayah": 28, "translation": "Mi smo Ga u dovi molili, On je, doista, Dobro\u010dinitelj, Milostivi. " }, { "surah": "52", "ayah": 29, "translation": "Zato ti opominji, jer ti, milo\u0161\u0107u Gospodara svoga, nisi ni prorok ni lud." }, { "surah": "52", "ayah": 30, "translation": "Zar oni da govore: \"Pjesnik je, sa\u010dekat \u0107emo dok potresen neda\u0107ama ne umre.\"" }, { "surah": "52", "ayah": 31, "translation": "\"Pa \u010dekajte\", reci ti, \"i ja \u0107u zajedno s vama \u010dekati.\" " }, { "surah": "52", "ayah": 32, "translation": "Da li im ovo umovi njihovi nare\u0111uju?! Ne, nego su oni obijesan narod." }, { "surah": "52", "ayah": 33, "translation": "Zar oni da govore: \"Izmi\u0161lja ga!\" \u0160tavi\u0161e, oni ne vjeruju. " }, { "surah": "52", "ayah": 34, "translation": "Zato, neka oni sastave govor sli\u010dan Kur'anu, ako istinu govore." }, { "surah": "52", "ayah": 35, "translation": "Da li su oni bez Stvoritelja stvoreni ili su oni sami sebe stvorili?! " }, { "surah": "52", "ayah": 36, "translation": "Da li su oni nebesa i Zemlju stvorili?! Ne, nego, oni nisu uvjereni! " }, { "surah": "52", "ayah": 37, "translation": "Da li su kod njih riznice Gospodara tvoga, ili oni vladaju?! " }, { "surah": "52", "ayah": 38, "translation": "Da li oni imaju ljestve, pa na njima prislu\u0161kuju?! Neka onaj me\u0111u njima koji tvrdi daje ne\u0161to \u010duo donese potvrdu o\u010ditu. " }, { "surah": "52", "ayah": 39, "translation": "Zar da su za Njega - k\u0107eri, a za vas da su - sinovi?! " }, { "surah": "52", "ayah": 40, "translation": "Da li ti tra\u017ei\u0161 od njih naknadu, pa su nametom optere\u0107eni? " }, { "surah": "52", "ayah": 41, "translation": "Ili, da nije u njih znanje o onome \u0161to je \u010dulima nedoku\u010divo, pa oni prepisuju?! " }, { "surah": "52", "ayah": 42, "translation": "Zar oni spletke \u017eele?! Pa, oni koji ne vjeruju, oni padaju u spletke!" }, { "surah": "52", "ayah": 43, "translation": "Zar oni drugog boga osim Allaha da imaju? Uzvi\u0161en je Allah od onoga \u0161to Mu u obo\u017eavanju pridru\u017euju. " }, { "surah": "52", "ayah": 44, "translation": "I kad bi vidjeli da komad neba pada, rekli bi: \"Oblaci nagomilani.\" " }, { "surah": "52", "ayah": 45, "translation": "Zato ih pusti dok se ne suo\u010de s Danom u kome \u0107e pomrijeti," }, { "surah": "52", "ayah": 46, "translation": "Danom kada im spletke njihove nimalo ne\u0107e koristiti i kada im niko ne\u0107e pomo\u0107i." }, { "surah": "52", "ayah": 47, "translation": "A za sve koji su zulum \u010dinili i druga \u0107e kazna prije one biti, ali ve\u0107ina njih ne zna." }, { "surah": "52", "ayah": 48, "translation": "A ti strpljivo \u010dekaj presudu Gospodara svoga, jer ti si pred Na\u0161im o\u010dima; i veli\u010daj i hvali Gospodara svoga kad ustaje\u0161," }, { "surah": "52", "ayah": 49, "translation": "i no\u0107u Ga veli\u010daj kad se zvijezde gube. " }, { "surah": "53", "ayah": 1, "translation": "Tako Mi zvijezde kad zapada, " }, { "surah": "53", "ayah": 2, "translation": "va\u0161 drug nije s Pravog puta skrenuo i nije zalutao!" }, { "surah": "53", "ayah": 3, "translation": "On ne govori po hiru svome. " }, { "surah": "53", "ayah": 4, "translation": "To je samo Objava koja mu se obznanjuje. " }, { "surah": "53", "ayah": 5, "translation": "U\u010di ga jedan velikih mo\u0107i; " }, { "surah": "53", "ayah": 6, "translation": "sna\u017eni, koji se uspravio u liku svome, " }, { "surah": "53", "ayah": 7, "translation": "na obzorju najvi\u0161em. " }, { "surah": "53", "ayah": 8, "translation": "Zatim se pribli\u017eio, pa nadnio " }, { "surah": "53", "ayah": 9, "translation": "blizu koliko dva luka ili bli\u017ee " }, { "surah": "53", "ayah": 10, "translation": "i objavio robu Njegovu ono \u0161to je objavio. " }, { "surah": "53", "ayah": 11, "translation": "Srce nije poreklo ono \u0161to je vidio. " }, { "surah": "53", "ayah": 12, "translation": "Pa za\u0161to se prepirete s njim o onom \u0161to je vidio? " }, { "surah": "53", "ayah": 13, "translation": "On ga je i drugi put vidio. " }, { "surah": "53", "ayah": 14, "translation": "Kod Sidretul-Muntehaa," }, { "surah": "53", "ayah": 15, "translation": "gdje je d\u017eennetsko uto\u010di\u0161te. " }, { "surah": "53", "ayah": 16, "translation": "Kad je Sidru prekrilo ono \u0161to ju je prekrilo, " }, { "surah": "53", "ayah": 17, "translation": "pogled mu nije skrenuo i nije prekora\u010dio. " }, { "surah": "53", "ayah": 18, "translation": "Vidio je najveli\u010danstvenije znakove svoga Gospodara. " }, { "surah": "53", "ayah": 19, "translation": "Vidjeste li Lata i Uzzaa?!" }, { "surah": "53", "ayah": 20, "translation": "I Menata tre\u0107eg, posljednjeg od njih?! " }, { "surah": "53", "ayah": 21, "translation": "Zar za vas da su sinovi, a za Njega k\u0107eri?! " }, { "surah": "53", "ayah": 22, "translation": "To bi tada bila podjela nepravedna. " }, { "surah": "53", "ayah": 23, "translation": "To su samo imena koja ste im vi i preci va\u0161i nadjenuli; Allah o njima nikakav dokaz nije poslao; oni se povode samo za pretpostavkama i onim za \u010dim du\u0161e \u017eude, a ve\u0107 im do\u0111e od Gospodara njihova Uputa." }, { "surah": "53", "ayah": 24, "translation": "I zar da \u010dovjek sve \u0161to po\u017eeli dobije?! " }, { "surah": "53", "ayah": 25, "translation": "Pa, Allahu pripada i prvi i drugi svijet. " }, { "surah": "53", "ayah": 26, "translation": "A koliko na nebesima ima meleka \u010dije zauzimanje nikome ne\u0107e biti od koristi, sve dok Allah to ne dozvoli onome kome On ho\u0107e i u korist onoga kojim je zadovoljan. " }, { "surah": "53", "ayah": 27, "translation": "Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima \u017eenskim." }, { "surah": "53", "ayah": 28, "translation": "A o tome ni\u0161ta ne znaju, slijede samo pretpostavke, a pretpostavka Istini ba\u0161 nimalo ne koristi. " }, { "surah": "53", "ayah": 29, "translation": "Pa, ti se okani onoga ko se od Opomene Na\u0161e okrenuo i koji samo \u017eivot dunjalu\u010dki \u017eeli. " }, { "surah": "53", "ayah": 30, "translation": "To je vrhunac njihova znanja - Gospodar tvoj najbolje zna one koji su skrenuli s Njegova puta i On najbolje zna one koji su na Pravom putu. " }, { "surah": "53", "ayah": 31, "translation": "Allahovo je sve \u0161to je na nebesima i \u0161to je na Zemlji, da bi, prema onome kako su radili, kaznio one koji rade zlo, a najljep\u0161om nagradom nagradio one koji \u010dine dobro," }, { "surah": "53", "ayah": 32, "translation": "one koji se klone velikih grijeha i razvrata, a one bezazlene On \u0107e oprostiti, jer Gospodar tvoj, zaista, neizmjerno pra\u0161ta, On najbolje zna sve o vama, otkad vas je stvorio od zemlje i od kad ste bili zameci u utrobama majki va\u0161ih; zato se ne hvali\u0161ite-On najbolje zna svakog onoga koji se grijeha kloni. " }, { "surah": "53", "ayah": 33, "translation": "\u0160ta misli\u0161 o onome ko se okrenuo, " }, { "surah": "53", "ayah": 34, "translation": "i malo udijelio, a onda posve prestao udjeljivati." }, { "surah": "53", "ayah": 35, "translation": "Zar on ima znanje o onome \u0161to je \u010dulima nedoku\u010divo, pa vidi?! " }, { "surah": "53", "ayah": 36, "translation": "Zar on nije obavije\u0161ten o onom \u0161to se nalazi u listovima Musaovim" }, { "surah": "53", "ayah": 37, "translation": "i Ibrahimovim - koji je obaveze potpuno ispunjavao " }, { "surah": "53", "ayah": 38, "translation": "da ni jedan gre\u0161nik tu\u0111e grijehe ne\u0107e nositi, " }, { "surah": "53", "ayah": 39, "translation": "i da je \u010dovjekovo samo ono \u0161to sam uradi, " }, { "surah": "53", "ayah": 40, "translation": "i da \u0107e trud njegov sigurno primije\u0107en biti," }, { "surah": "53", "ayah": 41, "translation": "i da \u0107e prema njemu u potpunosti nagra\u0111en ili ka\u017enjen biti. " }, { "surah": "53", "ayah": 42, "translation": "da \u0107e se Gospodaru tvome ponovno vratiti, " }, { "surah": "53", "ayah": 43, "translation": "i da On na smijeh i na pla\u010d navodi, " }, { "surah": "53", "ayah": 44, "translation": "i da On usmr\u0107uje i o\u017eivljava, " }, { "surah": "53", "ayah": 45, "translation": "i da On par, mu\u0161ko i \u017eensko, stvara," }, { "surah": "53", "ayah": 46, "translation": "od kapi sjemena kad se izbaci, " }, { "surah": "53", "ayah": 47, "translation": "i da \u0107e ih On ponovno o\u017eiviti, " }, { "surah": "53", "ayah": 48, "translation": "i da On daje bogatstvo i mo\u0107 da stje\u010du, " }, { "surah": "53", "ayah": 49, "translation": "i da je On Sirijusa Gospodar, " }, { "surah": "53", "ayah": 50, "translation": "i da je On drevni narod Ad uni\u0161tio," }, { "surah": "53", "ayah": 51, "translation": "i Semud, i da nikog nije po\u0161tedio, " }, { "surah": "53", "ayah": 52, "translation": "i jo\u0161 prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio, " }, { "surah": "53", "ayah": 53, "translation": "i prevrnuta naselja On je na zemlju sru\u010dio, " }, { "surah": "53", "ayah": 54, "translation": "i sna\u0161lo ih je ono \u0161to ih je sna\u0161lo. " }, { "surah": "53", "ayah": 55, "translation": "Pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti jo\u0161 sumnja\u0161? " }, { "surah": "53", "ayah": 56, "translation": "Ovo je upozoritelj iz reda prija\u0161njih upozoritelja: " }, { "surah": "53", "ayah": 57, "translation": "Bliski \u010das se pribli\u017eava, " }, { "surah": "53", "ayah": 58, "translation": "osim Allaha niko ga ne mo\u017ee otkriti, niti otkloniti! " }, { "surah": "53", "ayah": 59, "translation": "Pa zar se ovom govoru i\u0161\u010du\u0111avate, " }, { "surah": "53", "ayah": 60, "translation": "i smijete se, a ne pla\u010dete, " }, { "surah": "53", "ayah": 61, "translation": "gordo dignutih glava?! " }, { "surah": "53", "ayah": 62, "translation": "Zato, na sed\u017edu Allahu padajte i Njemu ibadet \u010dinite." }, { "surah": "54", "ayah": 1, "translation": "Bli\u017ei se \u010cas i Mjesec se raspolutio! " }, { "surah": "54", "ayah": 2, "translation": "A oni, uvijek kada vide znak, okre\u0107u se i govore: \"Magija prolazna.\"" }, { "surah": "54", "ayah": 3, "translation": "Oni ne vjeruju i povode se za hirovima svojim, a sve \u0107e kod svoga cilja skon\u010dati." }, { "surah": "54", "ayah": 4, "translation": "I do\u0161le su im vijesti u kojima je ono \u0161to treba da ih odvrati" }, { "surah": "54", "ayah": 5, "translation": "mudrost savr\u0161ena - pa kako upozoritelji takvima mogu koristiti?! " }, { "surah": "54", "ayah": 6, "translation": "Zato se okreni od njih! Na Dan kad ih glasnik pozove na ne\u0161to u\u017easno, " }, { "surah": "54", "ayah": 7, "translation": "oni \u0107e oborenih pogleda iz grobova izlaziti, kao skakavci rasuti," }, { "surah": "54", "ayah": 8, "translation": "I \u017eure\u0107i ka glasniku, nevjernici \u0107e govoriti: \"Ovo je te\u017eak dan.\" " }, { "surah": "54", "ayah": 9, "translation": "Poricao je Nuhov narod prije njih pa su roba Na\u0161eg u la\u017e utjerivali, govore\u0107i: \"Lu\u0111ak!\" - i Nuh je odbijen bio. " }, { "surah": "54", "ayah": 10, "translation": "I on je Gospodara svoga zamolio: \"Ja sam pobije\u0111en, pa Ti pomozi!\" " }, { "surah": "54", "ayah": 11, "translation": "I Mi smo kapije nebeske pootvarali vodi koja je neprestano lila," }, { "surah": "54", "ayah": 12, "translation": "i u\u010dinili da iz zemlje izvori provru, i vode su se sastale po onome \u0161to je ve\u0107 bilo odre\u0111eno, " }, { "surah": "54", "ayah": 13, "translation": "a njega smo nosili na la\u0111i od dasaka i klinova sagra\u0111enoj," }, { "surah": "54", "ayah": 14, "translation": "koja je plovila pred Na\u0161im o\u010dima, a nagrada je to bila za onoga koji je porican bio." }, { "surah": "54", "ayah": 15, "translation": "I Mi to ostavismo kao znak - pa ima li ikoga ko bi se prisjetio? " }, { "surah": "54", "ayah": 16, "translation": "O, kakva je bila kazna Moja i pomo\u0107 upozoriteljima Mojim!" }, { "surah": "54", "ayah": 17, "translation": "A Mi smo Kur'an olak\u0161ali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio? " }, { "surah": "54", "ayah": 18, "translation": "Poricao je Ad, pa kakva je bila kazna Moja i pomo\u0107 upozoriteljima Mojim! " }, { "surah": "54", "ayah": 19, "translation": "Jednog kobnog dana poslali smo na njih leden vjetar koji je neprestano puhao " }, { "surah": "54", "ayah": 20, "translation": "i ljude dizao, kao da su palmina stabla i\u0161\u010dupana, " }, { "surah": "54", "ayah": 21, "translation": "i kakve su bile kazne Moje i pomo\u0107 upozoriteljima Mojim! " }, { "surah": "54", "ayah": 22, "translation": "A Mi smo Kur'an lahkim za opomenu u\u010dinili, pa ima li koga ko bi se prisjetio? " }, { "surah": "54", "ayah": 23, "translation": "I Semud je upozoritelje poricao." }, { "surah": "54", "ayah": 24, "translation": "\"Zar da slijedimo jednog od nas!\", govorili su. \"Tada bismo, uistinu, bili u zabludi i muci. " }, { "surah": "54", "ayah": 25, "translation": "Zar ba\u0161 njemu, izme\u0111u nas, da bude poslana Objava?! Ne, on je la\u017eljivac oholi!\"" }, { "surah": "54", "ayah": 26, "translation": "Saznat \u0107e oni sutra ko je la\u017eljivac oholi! " }, { "surah": "54", "ayah": 27, "translation": "Mi \u0107emo poslati kamilu da bismo ih isku\u0161ali, pa pri\u010dekaj ih i budi strpljiv. " }, { "surah": "54", "ayah": 28, "translation": "upozori ih da \u0107e se voda izme\u0111u njih i nje dijeliti, svakom obroku pristupit \u0107e onaj \u010diji je red! " }, { "surah": "54", "ayah": 29, "translation": "Ali oni pozva\u0161e jednog od svojih, pa se on spremi i prekla je. " }, { "surah": "54", "ayah": 30, "translation": "O, kakva je samo bila kazna Moja i pomo\u0107 upozoriteljima Mojim!" }, { "surah": "54", "ayah": 31, "translation": "Mi poslasmo na njih jedan jedini krik, i oni postado\u0161e poput zdrobljenog suhog li\u0161\u0107a." }, { "surah": "54", "ayah": 32, "translation": "A Mi smo Kur'an olak\u0161ali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio? " }, { "surah": "54", "ayah": 33, "translation": "Narod Lutov poricao je upozoritelje i upozorenja. " }, { "surah": "54", "ayah": 34, "translation": "Na njih vjetar, pun pijeska, poslasmo, samo ne na Lutovu porodicu, nju u svitanje spasismo " }, { "surah": "54", "ayah": 35, "translation": "iz milosti Na\u0161e. Eto, tako Mi nagra\u0111ujemo one koji zahvaljuju. " }, { "surah": "54", "ayah": 36, "translation": "A on im je bio prijetio silom Na\u0161om, ali su oni u upozoritelje i upozorenja sumnjali. " }, { "surah": "54", "ayah": 37, "translation": "Oni su od njega goste njegove tra\u017eili, pa smo ih Mi oslijepili: \"Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!\"" }, { "surah": "54", "ayah": 38, "translation": "A rano izjutra sti\u017ee ih kazna neprekidna. " }, { "surah": "54", "ayah": 39, "translation": "\"Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!\" " }, { "surah": "54", "ayah": 40, "translation": "A Mi smo Kur'an olak\u0161ali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?! " }, { "surah": "54", "ayah": 41, "translation": "I faraonovoj porodici upozoritelji i upozorenja dolazi\u0161e," }, { "surah": "54", "ayah": 42, "translation": "ali oni poreko\u0161e sve znakove Na\u0161e, pa ih Mi kaznismo onako kako ka\u017enjava Silni i Apsulutno Mo\u0107ni. " }, { "surah": "54", "ayah": 43, "translation": "Da li su nevjernici va\u0161i bolji od njih, ili vi u knjigama nebeskim imate kakvu garanciju?! " }, { "surah": "54", "ayah": 44, "translation": "Zar ovi da govore: \"Mi smo skup nepobjedivi!\"" }, { "surah": "54", "ayah": 45, "translation": "Skup \u0107e sigurno pora\u017een biti, a oni \u0107e se u bijeg dati!" }, { "surah": "54", "ayah": 46, "translation": "Me\u0111utim, \u010cas o\u017eivljenja im je rok, a \u010cas o\u017eivljenja je u\u017easniji i gor\u010di." }, { "surah": "54", "ayah": 47, "translation": "Prestupnici su, doista, u zabludi i patnji bili, i bit \u0107e " }, { "surah": "54", "ayah": 48, "translation": "na Dan kada budu u Vatru odvu\u010deni, s licima dolje okrenutim: \"Iskusite dodir Ognja!\" " }, { "surah": "54", "ayah": 49, "translation": "Mi doista sve s odre\u0111enjem stvaramo, " }, { "surah": "54", "ayah": 50, "translation": "i nare\u0111enje Na\u0161e samo je jedna rije\u010d - sve bude u tren oka. " }, { "surah": "54", "ayah": 51, "translation": "A Mi smo ve\u0107 vama sli\u010dne uni\u0161tili, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?!" }, { "surah": "54", "ayah": 52, "translation": "I sve \u0161to su uradili u listovima je, " }, { "surah": "54", "ayah": 53, "translation": "i sve, i malo i veliko, u retke je stavljeno. " }, { "surah": "54", "ayah": 54, "translation": "Oni koji su se Allaha bojali bit \u0107e u d\u017eennetskim ba\u0161\u010dama i pored rijeka, " }, { "surah": "54", "ayah": 55, "translation": "na mjestu Istine, kod Vladara Apsulutno Mo\u0107noga. " }, { "surah": "55", "ayah": 1, "translation": "Svemilosni" }, { "surah": "55", "ayah": 2, "translation": "pou\u010dava Kur'anu, " }, { "surah": "55", "ayah": 3, "translation": "stvara \u010dovjeka, " }, { "surah": "55", "ayah": 4, "translation": "u\u010di ga izgovoru. " }, { "surah": "55", "ayah": 5, "translation": "Sunce i Mjesec po ta\u010dno odre\u0111enom prora\u010dunu plove," }, { "surah": "55", "ayah": 6, "translation": "i zvijezde i drve\u0107e sed\u017edu \u010dine, " }, { "surah": "55", "ayah": 7, "translation": "a nebo je digao. I postavio je Mjerilo, " }, { "surah": "55", "ayah": 8, "translation": "da ne prelazite granice pravde, " }, { "surah": "55", "ayah": 9, "translation": "i pravo mjerite i na tereziji ne zakidajte! " }, { "surah": "55", "ayah": 10, "translation": "A Zemlju je za stvorenja razastro," }, { "surah": "55", "ayah": 11, "translation": "na njoj ima vo\u0107a i palmi s plodom u \u010da\u0161kama, " }, { "surah": "55", "ayah": 12, "translation": "i \u017eita s pljevom i li\u0161\u0107em na stabljikama, " }, { "surah": "55", "ayah": 13, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 14, "translation": "On je \u010dovjeka od sasu\u0161ene ilova\u010de, kao \u0161to je grn\u010darija, stvorio, " }, { "surah": "55", "ayah": 15, "translation": "a d\u017eine od plamena vatre - " }, { "surah": "55", "ayah": 16, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 17, "translation": "Gospodar dva istoka i dva zapada-" }, { "surah": "55", "ayah": 18, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 19, "translation": "Pustio je dva mora da se susre\u0107u, " }, { "surah": "55", "ayah": 20, "translation": "izme\u0111u njih je pregrada i ona se ne mije\u0161aju - " }, { "surah": "55", "ayah": 21, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 22, "translation": "Iz njih se vadi biser i merd\u017ean -" }, { "surah": "55", "ayah": 23, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 24, "translation": "Njegove su i la\u0111e koje se kao brda visoko po moru uzdi\u017eu - " }, { "surah": "55", "ayah": 25, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 26, "translation": "Sve \u0161to je na njoj - Zemlji prolazno je, " }, { "surah": "55", "ayah": 27, "translation": "a ostaje Lice tvoga Gospodara, Veli\u010danstveno i Plemenito, " }, { "surah": "55", "ayah": 28, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 29, "translation": "Njemu se mole oni koji su na nebesima i na Zemlji; svakog \u010dasa On se zanima ne\u010dim, " }, { "surah": "55", "ayah": 30, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 31, "translation": "Pozabavit \u0107emo se vama, o ljudi i d\u017eini! " }, { "surah": "55", "ayah": 32, "translation": "Pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 33, "translation": "O dru\u017eine d\u017eina i ljudi, ako mo\u017eete kroz slojeve nebesa i Zemlje prodrijeti, prodrite! Mo\u0107i \u0107ete prodrijeti jedino uz veliku mo\u0107! " }, { "surah": "55", "ayah": 34, "translation": "Pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 35, "translation": "Na vas \u0107e se ognjeni plamen i rastopljen mjed prolivati, i vi se ne\u0107ete mo\u0107i odbraniti, " }, { "surah": "55", "ayah": 36, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 37, "translation": "A kad se nebo razdvoji i postane ru\u017ei\u010daste boje kao rastopljeno ulje, " }, { "surah": "55", "ayah": 38, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 39, "translation": "Taj dan ljudi i d\u017eini za grijehe svoje ne\u0107e biti pitani, " }, { "surah": "55", "ayah": 40, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 41, "translation": "A prestupnici \u0107e se po biljezima svojim poznati, pa \u0107e za kose i za noge \u0161\u010depani biti," }, { "surah": "55", "ayah": 42, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 43, "translation": "Evo, ovo je D\u017eehennem, koji su prestupnici poricali! " }, { "surah": "55", "ayah": 44, "translation": "Izme\u0111u vatre i uzavrele vode oni \u0107e kru\u017eiti, " }, { "surah": "55", "ayah": 45, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 46, "translation": "A onome ko se bude bojao stajanja pred svojim Gospodarom pripast \u0107e dva perivoja," }, { "surah": "55", "ayah": 47, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 48, "translation": "puna stabala granatih, " }, { "surah": "55", "ayah": 49, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 50, "translation": "u kojima su dva izvora koja teku " }, { "surah": "55", "ayah": 51, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 52, "translation": "u njima \u0107e od svakog vo\u0107a po dvije vrste biti," }, { "surah": "55", "ayah": 53, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 54, "translation": "Naslonjeni bit \u0107e na postelje \u010dije \u0107e postave od kadife biti, a plodovi u oba perivoja nadohvat ruke \u0107e stajati, " }, { "surah": "55", "ayah": 55, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 56, "translation": "U njima \u0107e biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni \u010dovjek ni d\u017ein nije dodirnuo," }, { "surah": "55", "ayah": 57, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?!" }, { "surah": "55", "ayah": 58, "translation": "kao da su one dragulj i merd\u017ean, " }, { "surah": "55", "ayah": 59, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 60, "translation": "Zar za dobro u\u010dinjeno djelo nagrada mo\u017ee biti ne\u0161to drugo do dobro?! " }, { "surah": "55", "ayah": 61, "translation": "Pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 62, "translation": "Osim ta dva, bit \u0107e jo\u0161 dva manje vrijedna perivoja, " }, { "surah": "55", "ayah": 63, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 64, "translation": "tamnozelena, " }, { "surah": "55", "ayah": 65, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 66, "translation": "U njima su dva izvora iz kojih voda kulja; " }, { "surah": "55", "ayah": 67, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 68, "translation": "U njima \u0107e biti vo\u0107a i palmi i \u0161ipaka, " }, { "surah": "55", "ayah": 69, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 70, "translation": "U njima \u0107e biti ljepotica naravi divnih, " }, { "surah": "55", "ayah": 71, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 72, "translation": "Hurija u \u0161atorima skrivenih, " }, { "surah": "55", "ayah": 73, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 74, "translation": "Koje prije njih ni \u010dovjek ni d\u017ein nije dodirnuo, " }, { "surah": "55", "ayah": 75, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 76, "translation": "Oni \u0107e biti naslonjeni, na prekriva\u010dima zelenim i \u0107ilimima \u010dudesno ukra\u0161enim i lijepim," }, { "surah": "55", "ayah": 77, "translation": "pa, koju blagodat Gospodara svoga pori\u010dete?! " }, { "surah": "55", "ayah": 78, "translation": "Neka je Uzvi\u0161eno ime Gospodara tvoga, Veli\u010danstvenog i Plemenitog! " }, { "surah": "56", "ayah": 1, "translation": "Kada se Neizbje\u017eni doga\u0111aj zbije, " }, { "surah": "56", "ayah": 2, "translation": "doga\u0111anju njegovom nema poni\u0161tenja, " }, { "surah": "56", "ayah": 3, "translation": "neke \u0107e poniziti, a neke uzvisiti." }, { "surah": "56", "ayah": 4, "translation": "Kad se Zemlja jako potrese " }, { "surah": "56", "ayah": 5, "translation": "i brda se u komadi\u0107e zdrobe," }, { "surah": "56", "ayah": 6, "translation": "i postanu pra\u0161ina razasuta," }, { "surah": "56", "ayah": 7, "translation": "vas \u0107e tri vrste biti: " }, { "surah": "56", "ayah": 8, "translation": "oni zdesna - \u0161ta \u0107e biti s onim zdesna?!" }, { "surah": "56", "ayah": 9, "translation": "i oni slijeva - \u0161ta \u0107e biti s onim slijeva?" }, { "surah": "56", "ayah": 10, "translation": "i oni koji prednja\u010de - oni \u0107e prednja\u010diti!" }, { "surah": "56", "ayah": 11, "translation": "To su oni bliski, " }, { "surah": "56", "ayah": 12, "translation": "u d\u017eennetskim ba\u0161\u010dama naslada bit \u0107e." }, { "surah": "56", "ayah": 13, "translation": "Bit \u0107e ih mnogo iz prvih, " }, { "surah": "56", "ayah": 14, "translation": "a malo iz zadnjih! " }, { "surah": "56", "ayah": 15, "translation": "na divanima izvezenim, " }, { "surah": "56", "ayah": 16, "translation": "jedni prema drugima na njima \u0107e naslonjeni biti; " }, { "surah": "56", "ayah": 17, "translation": "slu\u017eit \u0107e ih vje\u010dno mladi dje\u010daci, " }, { "surah": "56", "ayah": 18, "translation": "sa \u010da\u0161ama i ibricima, i peharom punim pi\u0107a iz izvora teku\u0107eg " }, { "surah": "56", "ayah": 19, "translation": "od koga ih glava ne\u0107e boljeti i zbog koga ne\u0107e pamet izgubiti, " }, { "surah": "56", "ayah": 20, "translation": "i vo\u0107em koje \u0107e sami birati, " }, { "surah": "56", "ayah": 21, "translation": "i mesom pti\u010dijim kakvo budu \u017eeljeli. " }, { "surah": "56", "ayah": 22, "translation": "U njima \u0107e biti i hurije o\u010diju krupnih, " }, { "surah": "56", "ayah": 23, "translation": "sli\u010dne biseru u \u0161koljkama skrivenom, " }, { "surah": "56", "ayah": 24, "translation": "kao nagrada za ono \u0161to su \u010dinili. " }, { "surah": "56", "ayah": 25, "translation": "U njima ne\u0107e slu\u0161ati prazne besjede, ni govor gre\u0161ni, " }, { "surah": "56", "ayah": 26, "translation": "nego samo rije\u010di: \"Selam, selam!\" " }, { "surah": "56", "ayah": 27, "translation": "A oni s desne strane - \u0161ta \u0107e biti s onim s desne strane? " }, { "surah": "56", "ayah": 28, "translation": "Bit \u0107e me\u0111u lotosovim drve\u0107em bez bodlji, " }, { "surah": "56", "ayah": 29, "translation": "i me\u0111u drve\u0107em akacije plodovima nanizanim, " }, { "surah": "56", "ayah": 30, "translation": "i u hladovini prostranoj, " }, { "surah": "56", "ayah": 31, "translation": "pored vode teku\u0107e " }, { "surah": "56", "ayah": 32, "translation": "i usred vo\u0107a svakovrsnog " }, { "surah": "56", "ayah": 33, "translation": "koje \u0107e uvijek imati i koje ne\u0107e zabranjeno biti " }, { "surah": "56", "ayah": 34, "translation": "i na posteljama uzdignutim. " }, { "surah": "56", "ayah": 35, "translation": "Stvaranje njihovo, zaista, \u0107emo obnoviti." }, { "surah": "56", "ayah": 36, "translation": "i djevicama ih u\u010diniti, " }, { "surah": "56", "ayah": 37, "translation": "te onim koje se umiljavaju mu\u017eevima svojim i godina istih " }, { "surah": "56", "ayah": 38, "translation": "za one s desne strane. " }, { "surah": "56", "ayah": 39, "translation": "Bit \u0107e ih mnogo iz prvih, " }, { "surah": "56", "ayah": 40, "translation": "a mnogo iz kasnijih. " }, { "surah": "56", "ayah": 41, "translation": "A oni s lijeve strane - \u0161ta je s onima s lijeve strane?! " }, { "surah": "56", "ayah": 42, "translation": "Oni \u0107e biti u vrelom da\u0161ku vatre i vodi klju\u010daloj, " }, { "surah": "56", "ayah": 43, "translation": "i u sjeni dima mrkog, " }, { "surah": "56", "ayah": 44, "translation": "u kojoj ne\u0107e biti svje\u017eine ni bilo kakve ugodnosti. " }, { "surah": "56", "ayah": 45, "translation": "Oni su prije toga rasko\u0161nim \u017eivotom \u017eivjeli " }, { "surah": "56", "ayah": 46, "translation": "i uporno te\u0161ke grijehe \u010dinili " }, { "surah": "56", "ayah": 47, "translation": "i govorili: \"Zar kad umremo i zemlja i kosti postanemo - zar \u0107emo zbilja biti o\u017eivljeni;" }, { "surah": "56", "ayah": 48, "translation": "zar i drevni na\u0161i preci?!\" " }, { "surah": "56", "ayah": 49, "translation": "Reci: \"I drevni i kasniji, " }, { "surah": "56", "ayah": 50, "translation": "u odre\u0111eno vrijeme, i u Dan odre\u0111eni bit \u0107e sakupljeni, " }, { "surah": "56", "ayah": 51, "translation": "i tada \u0107ete vi, o zabludjeli, koji pori\u010dete o\u017eivljavanje, " }, { "surah": "56", "ayah": 52, "translation": "sigurno s drveta zekkum jesti, " }, { "surah": "56", "ayah": 53, "translation": "i njime \u0107ete trbuhe puniti, " }, { "surah": "56", "ayah": 54, "translation": "pa zatim na to vodu klju\u010dalu piti, " }, { "surah": "56", "ayah": 55, "translation": "poput kamila koje ne mogu \u017ee\u0111 ugasiti\", " }, { "surah": "56", "ayah": 56, "translation": "to \u0107e im na Dan polaganja ra\u010duna ugo\u0161\u0107enje biti! " }, { "surah": "56", "ayah": 57, "translation": "Mi smo vas stvorili - pa za\u0161to ne povjerujete? " }, { "surah": "56", "ayah": 58, "translation": "Ka\u017eite vi Meni: da li sjemenu koje ubacujete " }, { "surah": "56", "ayah": 59, "translation": "vi oblik dajete ili Mi to \u010dinimo?" }, { "surah": "56", "ayah": 60, "translation": "Mi odre\u0111ujemo kad \u0107e ko od vas umrijeti, i niko Nas ne mo\u017ee sprije\u010diti " }, { "surah": "56", "ayah": 61, "translation": "da likove va\u0161e izmijenimo i da vas iznova u likovima koje vi ne poznajete stvorimo. " }, { "surah": "56", "ayah": 62, "translation": "Poznato vam je kako ste prvi put stvoreni, pa za\u0161to se ne urazumite? " }, { "surah": "56", "ayah": 63, "translation": "Ka\u017eite vi Meni: \u0161ta biva s onim \u0161to posijete? " }, { "surah": "56", "ayah": 64, "translation": "Da li mu vi dajete snagu da ni\u010de, ili to Mi \u010dinimo? " }, { "surah": "56", "ayah": 65, "translation": "Ako ho\u0107emo, mo\u017eemo ga u suho rastinje pretvoriti, pa biste se snebivali:" }, { "surah": "56", "ayah": 66, "translation": "\"Mi smo, doista, o\u0161te\u0107eni, " }, { "surah": "56", "ayah": 67, "translation": "\u010dak smo svega li\u0161eni!\" " }, { "surah": "56", "ayah": 68, "translation": "Ka\u017eite vi Meni: vodu koju pijete -" }, { "surah": "56", "ayah": 69, "translation": "da li je vi ili Mi iz oblaka spu\u0161tamo? " }, { "surah": "56", "ayah": 70, "translation": "Ako \u017eelimo, mo\u017eemo je slanom u\u010diniti - pa za\u0161to niste zahvalni? " }, { "surah": "56", "ayah": 71, "translation": "Ka\u017eite vi Meni: vatru koju palite - " }, { "surah": "56", "ayah": 72, "translation": "da li drvo za nju Mi stvaramo ili vi?" }, { "surah": "56", "ayah": 73, "translation": "Mi \u010dinimo da ona podsje\u0107a i da bude korisna putnicima kada kona\u010de;" }, { "surah": "56", "ayah": 74, "translation": "zato slavi i veli\u010daj ime Gospodara svoga Veli\u010danstvenog! " }, { "surah": "56", "ayah": 75, "translation": "I kunem se mjestima postepenog spu\u0161tanja Kur'ana, " }, { "surah": "56", "ayah": 76, "translation": "a to je, da znate, zakletva velika! " }, { "surah": "56", "ayah": 77, "translation": "On je, zaista, Kur'an plemeniti " }, { "surah": "56", "ayah": 78, "translation": "u Knjizi bri\u017eljivo \u010duvanoj. " }, { "surah": "56", "ayah": 79, "translation": "Dodirnuti ga smiju samo oni koji su \u010disti! " }, { "surah": "56", "ayah": 80, "translation": "On je objava od Gospodara svjetova, " }, { "surah": "56", "ayah": 81, "translation": "pa kako ovaj govor omalova\u017eavate, " }, { "surah": "56", "ayah": 82, "translation": "i umjesto zahvalnosti \u0161to vam je opskrba darovana, vi u njega ne vjerujete? " }, { "surah": "56", "ayah": 83, "translation": "A za\u0161to vi, kad du\u0161a do gu\u0161e dopre," }, { "surah": "56", "ayah": 84, "translation": "i kad vi budete tada gledali - " }, { "surah": "56", "ayah": 85, "translation": "a Mi smo mu bli\u017ei od vas, ali vi ne vidite - " }, { "surah": "56", "ayah": 86, "translation": "za\u0161to je onda, ako ra\u010dun ne\u0107ete polagati, " }, { "surah": "56", "ayah": 87, "translation": "ne povratite, ako istinu govorite?" }, { "surah": "56", "ayah": 88, "translation": "I ako bude jedan od onih koji su Allahu bliski - " }, { "surah": "56", "ayah": 89, "translation": "udobnost i opskrba lijepa i d\u017eennetske blagodati pripast \u0107e njemu! " }, { "surah": "56", "ayah": 90, "translation": "A ako bude jedan od onih koji su s desne strane, " }, { "surah": "56", "ayah": 91, "translation": "pa, selam tebi od onih s desne sretne! " }, { "surah": "56", "ayah": 92, "translation": "A ako bude jedan od onih koji su poricali i u zabludi ostali, " }, { "surah": "56", "ayah": 93, "translation": "pa, klju\u010dalom vodom bit \u0107e ugo\u0161\u0107en " }, { "surah": "56", "ayah": 94, "translation": "i u Ognju pr\u017een. " }, { "surah": "56", "ayah": 95, "translation": "Sama je istina, zbilja, sve ovo! " }, { "surah": "56", "ayah": 96, "translation": "Pa, slavi i veli\u010daj ime Gospodara svoga Veli\u010danstvenog! " }, { "surah": "57", "ayah": 1, "translation": "Allah slavi i veli\u010da sve \u0161to je na nebesima i na Zemlji, i On je Silni i Mudri. " }, { "surah": "57", "ayah": 2, "translation": "Njegova je vlast na nebesima i na Zemlji; On \u017eivot i smrt daje, i On nad svime ima mo\u0107." }, { "surah": "57", "ayah": 3, "translation": "On je Prvi i Posljednji, i nad svime Dominantni i u bit svega Pronicljivi; i On zna sve!" }, { "surah": "57", "ayah": 4, "translation": "On je Onaj Koji je i nebesa i Zemlju za \u0161est dana stvorio, a zatim se nad Ar\u0161om uzvisio; On zna \u0161ta u zemlju ulazi i \u0161ta iz nje izlazi i \u0161ta s neba silazi i \u0161ta se prema njemu di\u017ee, On je s vama gdje god bili, i sve \u0161to radite Allah vidi. " }, { "surah": "57", "ayah": 5, "translation": "Njegova je vlast na nebesima i na Zemlji, i Allahu \u0107e se sve vratiti! " }, { "surah": "57", "ayah": 6, "translation": "On uvodi no\u0107 u dan i dan u no\u0107, i On zna \u0161to se u grudima skriva." }, { "surah": "57", "ayah": 7, "translation": "Vjerujte u Allaha i Poslanika Njegova i udjeljujte iz onoga \u0161to vam je dao da naslijedite, jer one od vas koji budu vjerovali i udjeljivali \u010deka nagrada velika." }, { "surah": "57", "ayah": 8, "translation": "Kako da ne vjerujete u Allaha, a Poslanik vas zove da vjerujete u Gospodara svoga - a On je od vas ve\u0107 zavjet uzeo - ako ste vjernici. " }, { "surah": "57", "ayah": 9, "translation": "On robu Svome objavljuje jasne ajete, da bi vas iz tmina na svjetlo izveo - a Allah je, uistinu, prema vama milosrdan i milostiv." }, { "surah": "57", "ayah": 10, "translation": "kako da ne tro\u0161ite na Allahovu putu, a Allahu pripada nasljedstvo nebesa i Zemlje?! Nisu jednaki oni me\u0111u vama koji su davali priloge prije pobjede i li\u010dno se borili - oni su na vi\u0161em stupnju od onih koji su poslije davali priloge i li\u010dno se borili, a Allah svima obe\u0107ava nagradu najljep\u0161u; Allah upotpunosti zna ono \u0161to radite." }, { "surah": "57", "ayah": 11, "translation": "Ko je taj ko \u0107e Allahu lijep zajam dati da bi mu ga On mnogostruko vratio, a uz to \u0107e on i nagradu divnu imati? " }, { "surah": "57", "ayah": 12, "translation": "Na Dan kad bude\u0161 vidio kako se pred vjernicima i vjernicama, i s desne strane njihove, svjetlo njihovo bude kretalo: \"Blago vama danas: d\u017eennetske ba\u0161\u010de, kroz koje teku rijeke, u kojima \u0107ete vje\u010dno boraviti - to je veliki uspjeh!\" " }, { "surah": "57", "ayah": 13, "translation": "Na Dan kada \u0107e licemjeri i licemjerke vjernicima govoriti: \"Pri\u010dekajte nas da se svjetlom va\u0161im poslu\u017eimo!\" \"Vratite se natrag, pa drugo svjetlo potra\u017eite?\", bit \u0107e re\u010deno. I izme\u0111u njih \u0107e pregrada postavljena biti koja \u0107e vrata imati; unutar nje bit \u0107e milost, a izvan nje patnja." }, { "surah": "57", "ayah": 14, "translation": "\"Zar nismo s vama bili?\", dozivat \u0107e ih. \"Jeste\", odgovorit \u0107e, \"ali ste sami sebe zaveli i i\u0161\u010dekivali ste i sumnjali ste, i puste \u017eelje su vas zavaravale, dok nije do\u0161la Allahova odredba, i obmanitelj - \u0161ejtan vas o Allahu obmanuo. " }, { "surah": "57", "ayah": 15, "translation": "Nikakva otkupnina danas od vas ne\u0107e primljena biti, a ni od onih koji nisu vjerovali; Vatra \u0107e biti prebivali\u0161te va\u0161e, ona vam ba\u0161 odgovara, A u\u017easno je ona krajnje odredi\u0161te!\"" }, { "surah": "57", "ayah": 16, "translation": "Zar nije vrijeme da se onima koji vjeruju srca smek\u0161aju zbog spomena Allaha i Istine koja se objavljuje i da oni ne budu kao oni kojima je jo\u0161 davno data Knjiga, pa su srca njihova, zato \u0161to je proteklo mnogo vremena, postala nemilosrdna i mnogi su od njih buntovni." }, { "surah": "57", "ayah": 17, "translation": "Znajte da Allah daje \u017eivot ve\u0107 mrtvoj zemlji! Mi vam objasnismo ajete i znakove da biste razumjeli. " }, { "surah": "57", "ayah": 18, "translation": "Onima koji milostinju i zekat budu udjeljivali i onima koje je budu udjeljivale, i koji drage volje Allahu zajam budu davali - mnogostruko \u0107e se vratiti i njih \u010deka nagrada divna. " }, { "surah": "57", "ayah": 19, "translation": "A oni koji vjeruju u Allaha i Njegove poslanike - to su oni koji srcem u potpunosti vjeruju! A \u0161ehidima - u njihova Gospodara pripada njihova nagrada, i svjetlo njihovo! A oni koji ne vjeruju i Na\u0161e ajete i znakove pori\u010du, to su oni koji pripadaju Vatri!" }, { "surah": "57", "ayah": 20, "translation": "Znajte da je dunjalu\u010dki \u017eivot igra, i zabava, i gizdanje, i me\u0111usobno hvalisanje, i nadmetanje u mno\u0161tvu imetka i djece! On je nalik ki\u0161i, i bilje od nje sija\u010de zadivi, i ono potom, nakon ki\u0161e, uzbuja, ali ga zatim vidi\u0161 po\u017eutjela i potom sasu\u0161eno biva. Na ahiretu patnja te\u0161ka je, a ima i oprost Allahov i zadovoljstvo. A \u0161ta je dunjalu\u010dki \u017eivot doli u\u017eivanje varljivo!" }, { "surah": "57", "ayah": 21, "translation": "Nadme\u0107ite se da u Gopodara svoga zaslu\u017eite oprost i D\u017eennet, prostran koliko su nebo i Zemlja prostrani, i pripremljen za one koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju. To je Allahovo obilje koje \u0107e dati onome kome On ho\u0107e; a Allah je posjednik obilja velikog. " }, { "surah": "57", "ayah": 22, "translation": "Nema nevolje koja zadesi Zemlju i vas, a koja nije, prije nego \u0161to je damo, zapisana u Knjizi - to je Allahu, uistinu, lahko - " }, { "surah": "57", "ayah": 23, "translation": "da ne biste tugovali za onim \u0161to vam je promaklo, a i da se ne biste previ\u0161e radovali onome \u0161to vam On dadne. Allah ne voli nikakve razmetljivce, hvalisavce, " }, { "surah": "57", "ayah": 24, "translation": "koji \u0161krtare i tra\u017ee da i ljudi \u0161krti budu. A onaj ko ne\u0107e da udjeljuje - pa, Allah je, uistinu, Neovisni i Hvaljeni. " }, { "surah": "57", "ayah": 25, "translation": "Mi smo izaslanike Na\u0161e s jasnim dokazima slali i po njima Knjige i Mjerilo - pravdu slali, da bi ljudi pravedno postupali, a gvo\u017e\u0111e smo stvorili, u kome je velika snaga i koje ljudima koristi, a da bi Allah znao one koji poma\u017eu Njega i poslanike Njegove iako ih i ne vide. Allah je, uistinu, mo\u0107an i silan. " }, { "surah": "57", "ayah": 26, "translation": "Mi smo Nuha i Ibrahima poslali, i nekima od potomaka njihovih objavu i vjerovjesni\u0161tvo dali; neki su od potomaka njihovih na Pravom putu, a mnogi od njih su buntovnici. " }, { "surah": "57", "ayah": 27, "translation": "Zatim smo, njihovim tragovima, jednog za drugim poslanike Na\u0161e slali, dok nismo Isaa, sina Merjemina, poslali. Njemu smo Ind\u017eil dali, i u\u010dinili da u srcima sljedbenika njegovih blagost i samilost budu. A isposni\u0161tvo su oni sami kao novotariju uveli u \u017eelji za Allahovim zadovoljstvom - Mi im ga nismo propisali; ve\u0107 smo im propisali traganje za Allahovim zadovoljstvom, ali oni o njemu nisu vodili brigu onako kako bi trebalo, pa \u0107emo one me\u0111u njima koji budu ispravno vjerovali nagraditi, a mnogi od njih su buntovnici. " }, { "surah": "57", "ayah": 28, "translation": "O vi koji vjerujete, Allaha se bojte i u Poslanika Njegova vjerujte. On \u0107e vam dvostruku milost Svoju darovati, i dat \u0107e vam svjetlo pomo\u0107u kog \u0107ete i\u0107i, i oprostit \u0107e vam, a Allah je oprostitelj grijeha i milostiv je." }, { "surah": "57", "ayah": 29, "translation": "I neka sljedbenici Knjige znaju da oni nikakvu Allahovu blagodat ne\u0107e dobiti, jer je blagodat samo u Allahovoj ruci - daje je onome kome On ho\u0107e; a Allah je posjednik obilja velikog. " } ]