[ { "surah": "25", "ayah": 21, "translation": "I govore oni koji se ne nadaju susretu s Nama: \"Za\u0161to nam se ne po\u0161alju meleki, ili za\u0161to Gospodara svoga ne vidimo O sebi su oni visoko mislili i veoma se osilili." }, { "surah": "25", "ayah": 22, "translation": "Onaj dan kad ugledaju meleke, ne\u0107e biti tada radosnog navje\u0161taja prestupnicima. I govorit \u0107e meleki: \"Vama je to potpuno uskra\u0107eno.\" " }, { "surah": "25", "ayah": 23, "translation": "I Mi \u0107emo pristupiti onome \u0161to po\u010dini\u0161e i u prah i pepeo ih pretvoriti." }, { "surah": "25", "ayah": 24, "translation": "Stanovnici D\u017eenneta \u0107e taj dan najbolje prebivali\u0161te i najljep\u0161e odmarali\u0161te imati. " }, { "surah": "25", "ayah": 25, "translation": "A na Dan kad se nebo rascijepi i iz njega se oblak pojavi i kad se meleki sigurno spuste," }, { "surah": "25", "ayah": 26, "translation": "taj dan \u0107e istinska vlast biti samo u Svemilosnog, a bit \u0107e to mu\u010dan dan za nevjernike. " }, { "surah": "25", "ayah": 27, "translation": "Na Dan kad zulum\u0107ar prste svoje bude grizao govore\u0107i: \"Kamo sre\u0107e da sam se uz Poslanika Pravog puta dr\u017eao! " }, { "surah": "25", "ayah": 28, "translation": "Kamo sre\u0107e, te\u0161ko meni, da toga i toga za prijatelja nisam uzeo!" }, { "surah": "25", "ayah": 29, "translation": "On me od Opomene - Kur'ana odvratio nakon \u0161to mi je do\u0161ao!\" - a \u0161ejtan \u010dovjeka uvijek ostavlja na cjedilu. " }, { "surah": "25", "ayah": 30, "translation": "Poslanik je rekao: \"Gospodaru moj, zaista narod moj ovaj Kur'an izbjegava!\" " }, { "surah": "25", "ayah": 31, "translation": "Isto tako smo Mi dali da svakom vjerovjesniku prestupnici neprijatelji budu. A tebi je Gospodar tvoj dovoljan kao uputitelj i pomaga\u010d!" }, { "surah": "25", "ayah": 32, "translation": "Oni koji ne vjeruju govore: \"Za\u0161to mu Kur'an nije odjednom cijeli objavljen A tako se objavljuje da bismo njime srce tvoje u\u010dvrstili, i Mi ga \u010dinimo razgovijetnim. " }, { "surah": "25", "ayah": 33, "translation": "Oni ti ne\u0107e nijedan prigovor uputiti, a da ti Mi ne\u0107emo odgovor i najljep\u0161e obja\u0161njenje navesti. " }, { "surah": "25", "ayah": 34, "translation": "Oni koji \u0107e biti vu\u010deni na svojim licima u D\u017eehennem bit \u0107e u najgorem polo\u017eaju i najdalje \u0107e zalutati. " }, { "surah": "25", "ayah": 35, "translation": "Mi smo Musau Knjigu dali i brata mu Haruna pomo\u0107nikom u\u010dinili, " }, { "surah": "25", "ayah": 36, "translation": "pa rekli: \"Oti\u0111ite vas dvojica narodu koji znakove Na\u0161e pori\u010de\", i poslije smo taj narod potpuno uni\u0161tili. " }, { "surah": "25", "ayah": 37, "translation": "A i narod Nuhov smo, kad su poslanike u la\u017e utjerivali, potopili i ljudima ih kao znak u\u010dinili, a zulum\u0107arima smo patnju bolnu pripremili. " }, { "surah": "25", "ayah": 38, "translation": "I Adu i Semudu i stanovnicima Ressa i mnogim narodima izme\u0111u njih," }, { "surah": "25", "ayah": 39, "translation": "svima smo primjere za pouku navodili, i sve smo ih poslije sasvim uni\u0161tili. " }, { "surah": "25", "ayah": 40, "translation": "A oni prolaze pored naselja na koje se sru\u010dila kobna ki\u0161a- zar ga ne vide? Naprotiv, oni ni pro\u017eivljenje ne o\u010dekuju. " }, { "surah": "25", "ayah": 41, "translation": "Kad te vide, rugaju ti se: \"Je li ovo onaj kojeg je Allah kao poslanika poslao?! " }, { "surah": "25", "ayah": 42, "translation": "Umalo da nas od bo\u017eanstava na\u0161ih nije odvratio, ali mi im vjerni ostadosmo.\" A kad do\u017eive patnju, saznat \u0107e ko je dalje s Pravog puta bio skrenuo! " }, { "surah": "25", "ayah": 43, "translation": "Ka\u017ei ti Meni, ho\u0107e\u0161 li ti biti za\u0161titnik onome koji je za svoga boga svoje hirove uzeo?" }, { "surah": "25", "ayah": 44, "translation": "Misli\u0161 li ti da ve\u0107ina njih \u010duje ili razumije?! Oni su kao stoka, \u010dak su jo\u0161 dalje s Puta pravog skrenuli!" }, { "surah": "25", "ayah": 45, "translation": "Zar ne vidi\u0161 kako Gospodar tvoj sjenu rasprostire - a da ho\u0107e, ostavio bi je da miruje. A zatim smo u\u010dinili da na nju Sunce ukazuje. " }, { "surah": "25", "ayah": 46, "translation": "A poslije je malo-pomalo Sebi privla\u010dimo. " }, { "surah": "25", "ayah": 47, "translation": "On je Taj Koji vam je no\u0107 u\u010dinio pokrivkom, san po\u010dinkom, a dan da se svuda razi\u0111ete." }, { "surah": "25", "ayah": 48, "translation": "I On je Taj Koji \u0161alje vjetrove kao radosnu vijest, kao prethodnicu Milosti Svoje; i Mi s neba \u010distu vodu spu\u0161tamo" }, { "surah": "25", "ayah": 49, "translation": "da njome ve\u0107 mrtav predio o\u017eivimo i da, od stvorenja Na\u0161ih, mnogu stoku i mnoge ljude napojimo. " }, { "surah": "25", "ayah": 50, "translation": "I Mi je raspodjeljujemo me\u0111u njima da bi se prisjetili ali ve\u0107ina ljudi odbija sve osim nevjerovanja i nezahvalnosti. " }, { "surah": "25", "ayah": 51, "translation": "Da ho\u0107emo, u svako naselje poslali bismo upozoritelja;" }, { "surah": "25", "ayah": 52, "translation": "zato ne budi poslu\u0161an nevjernicima i njime - Kur'anom se protiv njih uveliko bori." }, { "surah": "25", "ayah": 53, "translation": "On je Taj Koji je dva mora ostavio jedno pored drugog - jedno je pitko i slatko, drugo slano i gorko, a izme\u0111u njih je pregradu i neprobojnu branu postavio, " }, { "surah": "25", "ayah": 54, "translation": "On od vode stvara ljude i \u010dini da su rod po krvi i tazbini. Gospodar tvoj je svemo\u0107an. " }, { "surah": "25", "ayah": 55, "translation": "Umjesto Allaha oni obo\u017eavaju one koji nisu u stanju neku im korist pribaviti niti od njih kakvu \u0161tetu otkloniti. Nevjernik je \u0161ejtanov pomaga\u010d protiv njegovog Gospodara." }, { "surah": "25", "ayah": 56, "translation": "A tebe smo poslali samo kao radosnih vijesti navjestitelja i upozoritelja. " }, { "surah": "25", "ayah": 57, "translation": "Reci: \"Za ovo od vas ne tra\u017eim druge nagrade osim da onaj koji ho\u0107e po\u0111e Putem koji vodi njegovu Gospodaru.\"" }, { "surah": "25", "ayah": 58, "translation": "Ti se pouzdaj u \u017divog, koji ne mo\u017ee umrijeti, i veli\u010daj Ga, i hvali! A dovoljno je to \u0161to grijehe robova Svojih potpuno zna," }, { "surah": "25", "ayah": 59, "translation": "Onaj Koji je za \u0161est Dana nebesa i Zemlju i ono \u0161to je me\u0111u njima stvorio, a onda se nad Ar\u0161om uzvisio. On je Svemilosni, i upitaj o Njemu onoga koji dobro zna." }, { "surah": "25", "ayah": 60, "translation": "A kad im se rekne: \"U\u010dinite sed\u017edu Svemilosnom!\", oni pitaju: \"A ko je Svemilosni? Zar da \u010dinimo sed\u017edu samo zato \u0161to nam ti nare\u0111uje\u0161 I to im jo\u0161 vi\u0161e odbojnost pove\u0107a." }, { "surah": "25", "ayah": 61, "translation": "Neka je Uzvi\u0161en Onaj Koji je na nebu velike zvijezde stvorio i na njemu dao Svjetiljku i Mjesec koji sja." }, { "surah": "25", "ayah": 62, "translation": "On je Taj Koji je u\u010dinio da se no\u0107 i dan smjenjuju, \u0161to je prilika za onoga koji ho\u0107e da se prisjeti i pouku primi ili \u017eeli biti zahvalan." }, { "surah": "25", "ayah": 63, "translation": "A robovi Svemilosnog su oni koji po Zemlji smireno hodaju, a kada im se neznalice obrate, odgovaraju: \"Mir vama!\"," }, { "surah": "25", "ayah": 64, "translation": "i oni koji provode no\u0107i pred Gospodarom svojim na sed\u017edu padaju\u0107i i stoje\u0107i, " }, { "surah": "25", "ayah": 65, "translation": "i oni koji govore: \"Gospodaru na\u0161, skloni od nas patnju u D\u017eehennemu jer je patnja u njemu, doista, neprestana." }, { "surah": "25", "ayah": 66, "translation": "On je ru\u017eno prebivali\u0161te i boravi\u0161te\", " }, { "surah": "25", "ayah": 67, "translation": "i oni koji, kad udjeljuju, ne rasipaju i ne \u0161krtare, ve\u0107 se u tome dr\u017ee sredine;" }, { "surah": "25", "ayah": 68, "translation": "i oni koji mimo Allaha drugog boga ne mole, i koji, one koje je Allah zabranio, ne ubijaju, osim kad se na to ima pravo, i koji ne bludni\u010de; a ko to radi, iskusit \u0107e kaznu." }, { "surah": "25", "ayah": 69, "translation": "Patnja \u0107e mu na ahiretu udvostru\u010dena biti i vje\u010dno \u0107e u njoj poni\u017een ostati, " }, { "surah": "25", "ayah": 70, "translation": "osim onih koji se pokaju i uzvjeruju i dobra djela \u010dine; Allah \u0107e njihova lo\u0161a djela u dobra promijeniti, a Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je." }, { "surah": "25", "ayah": 71, "translation": "A onaj koji se bude pokajao i dobra djela \u010dinio, on se, uistinu, Allahu iskreno vratio;" }, { "surah": "25", "ayah": 72, "translation": "i oni koji ne prisustvuju la\u017ei, i koji, prolaze\u0107i pored besmislica, prolaze dostojanstveno; " }, { "surah": "25", "ayah": 73, "translation": "i oni koji, kada budu opomenuti ajetima Gospodara svoga, ni gluhi ni slijepi na njih ne ostanu;" }, { "surah": "25", "ayah": 74, "translation": "i oni koji govore: \"Gospodaru na\u0161, podari nam u suprugama na\u0161im i djeci na\u0161oj radost i u\u010dini nas predvodnicima bogobojaznih!\"" }, { "surah": "25", "ayah": 75, "translation": "Oni \u0107e biti, za ono \u0161to su trpjeli, nastambom visokom nagra\u0111eni i u njima \u0107e pozdravom dobrodo\u0161lice i selamom biti do\u010dekivani." }, { "surah": "25", "ayah": 76, "translation": "U njima \u0107e vje\u010dno ostati, a kako je to divno prebivali\u0161te i boravi\u0161te! " }, { "surah": "25", "ayah": 77, "translation": "Reci: \"Moj Gospodar ne mari za vas ako nema dove va\u0161e. Ali, porekli ste i neminovno vas \u010deka patnja.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 1, "translation": "Ta-sin-mim. " }, { "surah": "26", "ayah": 2, "translation": "Ovo su ajeti Knjige jasne! " }, { "surah": "26", "ayah": 3, "translation": "Zar \u0107e\u0161 ti sebe uni\u0161titi zato \u0161to oni ne\u0107e da budu vjernici?!" }, { "surah": "26", "ayah": 4, "translation": "Kad bismo htjeli, Mi bismo im s neba znak poslali pred kojim bi oni svoje \u0161ije povili " }, { "surah": "26", "ayah": 5, "translation": "I njima ne do\u0111e nijedna nova opomena od Svemilosnoga, a da se od nje ne okrenu." }, { "surah": "26", "ayah": 6, "translation": "I oni pori\u010du, a do\u0107i \u0107e im vijesti o onome \u010demu se izruguju." }, { "surah": "26", "ayah": 7, "translation": "Zar oni ne vide kako \u010dinimo da iz zemlje ni\u010de svakovrsno bilje plemenito?" }, { "surah": "26", "ayah": 8, "translation": "Zbilja, u tome je Znak, ali ve\u0107ina njih ne vjeruje, " }, { "surah": "26", "ayah": 9, "translation": "a Gospodar tvoj je, zaista, Silni i Milostivi. " }, { "surah": "26", "ayah": 10, "translation": "A kad je Gospodar tvoj Musaa zovnuo: \"Idi narodu zulum\u0107ara," }, { "surah": "26", "ayah": 11, "translation": "narodu faraonovu, ne bi li se Allaha pobojao\", " }, { "surah": "26", "ayah": 12, "translation": "on je rekao: \"Gospodaru moj, bojim se da me oni u la\u017e ne utjeraju." }, { "surah": "26", "ayah": 13, "translation": "Da mi ne postane te\u0161ko u du\u0161i i da mi se jezik ne saplete; pa daj poslanstvo i Harunu, da mi pomogne;" }, { "surah": "26", "ayah": 14, "translation": "a oni protiv mene optu\u017ebu za zlodjela imaju, pa se pla\u0161im da me ne ubiju.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 15, "translation": "\"Ne\u0107e!\", re\u010de On. \"Idite obojica sa znakovima Na\u0161im, Mi \u0107emo s vama biti i slu\u0161ati. " }, { "surah": "26", "ayah": 16, "translation": "Oti\u0111ite faraonu i recite: 'Mi smo poslanici Gospodara svjetova." }, { "surah": "26", "ayah": 17, "translation": "Dopusti da sinovi Israilovi po\u0111u s nama.'\"" }, { "surah": "26", "ayah": 18, "translation": "Faraon re\u010de: \"Zar te me\u0111u nama nismo odgajali dok si dijete bio i zar me\u0111u nama tolike godine \u017eivota svoga nisi proveo? " }, { "surah": "26", "ayah": 19, "translation": "I uradio si ono \u0161to si uradio i uz to si poricatelj bio!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 20, "translation": "\"Ja sam onda ono uradio a u zalutale sam spadao\", re\u010de " }, { "surah": "26", "ayah": 21, "translation": "\"a od vas sam pobjegao zato \u0161to sam se vas bojao, pa mi je Gospodar moj mudrost darovao i poslanikom me u\u010dinio. " }, { "surah": "26", "ayah": 22, "translation": "A dobro\u010dinstvo koje mi prebacuje\u0161 \u2013 da nije to \u0161to si sinove Israilove robljem u\u010dinio?\" " }, { "surah": "26", "ayah": 23, "translation": "\"A ko je Gospodar svjetova?\", upita faraon." }, { "surah": "26", "ayah": 24, "translation": "\"Gospodar nebesa i Zemlje i onoga \u0161to je izme\u0111u njih, ako \u010dvrsto vjerujete\", odgovori on." }, { "surah": "26", "ayah": 25, "translation": "\"\u010cujete li?\", re\u010de faraon onima oko sebe. " }, { "surah": "26", "ayah": 26, "translation": "\"Gospodar va\u0161 i Gospodar va\u0161ih davnih predaka\", re\u010de Musa. " }, { "surah": "26", "ayah": 27, "translation": "\"Poslanik koji vam je poslan, uistinu je lud\", re\u010de faraon. " }, { "surah": "26", "ayah": 28, "translation": "I \"Gospodar istoka i zapada i onoga \u0161to je izme\u0111u njih, ako razumijete?\", re\u010de Musa. " }, { "surah": "26", "ayah": 29, "translation": "A faraon re\u010de: \"Ako bude\u0161 kao boga nekoga drugog osim mene priznavao, sigurno \u0107u te u tamnicu baciti!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 30, "translation": "\"Zar i onda kad ti budem ne\u0161to \u0161to je o\u010dito donio?\", upita on." }, { "surah": "26", "ayah": 31, "translation": "\"Pa daj to, ako istinu govori\u0161!\", re\u010de faraon. " }, { "surah": "26", "ayah": 32, "translation": "I Musa baci \u0161tap svoj, kad on - zmija o\u010dita. " }, { "surah": "26", "ayah": 33, "translation": "I ruku svoju izvu\u010de, kad ona, onima koji su gledali - bijela." }, { "surah": "26", "ayah": 34, "translation": "\"Ovaj je, zaista, vje\u0161t \u010darobnjak\", re\u010de glave\u0161inama oko sebe faraon," }, { "surah": "26", "ayah": 35, "translation": "\"ho\u0107e da vas \u010darolijom svojom iz zemlje va\u0161e izvede. Pa \u0161ta savjetujete?\" " }, { "surah": "26", "ayah": 36, "translation": "\"Ostavi njega i brata njegova!\", reko\u0161e, \"a u gradove po\u0161alji sakuplja\u010de," }, { "surah": "26", "ayah": 37, "translation": "sve \u010darobnjake vje\u0161te \u0107e ti dovesti.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 38, "translation": "I \u010darobnjake u odre\u0111eno vrijeme i ozna\u010denog dana sabra\u0161e, " }, { "surah": "26", "ayah": 39, "translation": "a narodu bi re\u010deno: \"Ho\u0107ete li se sakupiti, " }, { "surah": "26", "ayah": 40, "translation": "da budemo uz \u010darobnjake, ako oni budu pobjednici?\" " }, { "surah": "26", "ayah": 41, "translation": "A kad do\u0111o\u0161e, \u010darobnjaci faraona upita\u0161e: \"Da li \u0107e nama, doista, pripasti nagrada ako mi budemo pobjednici?\" " }, { "surah": "26", "ayah": 42, "translation": "\"Ho\u0107e\", odgovori on, \"i bit \u0107ete tada sigurno me\u0111u meni bliskim.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 43, "translation": "Musa im re\u010de: \"Bacite ono \u0161to \u017eelite baciti!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 44, "translation": "I oni pobaca\u0161e konope svoje i \u0161tapove svoje i reko\u0161e: \"S faraonovom mo\u0107i, mi \u0107emo svakako pobijediti!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 45, "translation": "Zatim Musa baci svoj \u0161tap, koji odjednom proguta ono \u0161to su oni la\u017eno izveli. " }, { "surah": "26", "ayah": 46, "translation": "\u010carobnjaci onda na sed\u017edu pado\u0161e " }, { "surah": "26", "ayah": 47, "translation": "i reko\u0161e: \"Mi vjerujemo u Gospodara svjetova, " }, { "surah": "26", "ayah": 48, "translation": "Gospodara Musaova i Harunova.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 49, "translation": "\"Zar povjerovaste njemu prije dopu\u0161tenja moga\", viknu faraon, \"on je va\u0161 u\u010ditelj, on vas je \u010darobnja\u0161tvu nau\u010dio - a vi \u0107ete zapamtiti: poodsijecat \u0107u vam ruke i noge unakrst i sve \u0107u vas porazapinjati!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 50, "translation": "\"Ne \u0161teti!\", reko\u0161e oni, \"mi \u0107emo se Gospodaru svome vratiti." }, { "surah": "26", "ayah": 51, "translation": "Mi se nadamo da \u0107e nam Gospodar na\u0161 grijehe oprostiti zato \u0161to smo prvi vjernici.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 52, "translation": "I Mi objavismo Musau: \"Kreni no\u0107u s robovima Mojim, ali bit \u0107ete gonjeni.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 53, "translation": "I faraon posla po gradovima sakuplja\u010de. " }, { "surah": "26", "ayah": 54, "translation": "\"Doista su ovi skupina mala, " }, { "surah": "26", "ayah": 55, "translation": "i oni nas doista srde," }, { "surah": "26", "ayah": 56, "translation": "a mi smo svi oprezni!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 57, "translation": "Mi ih izvedosmo iz vrtova i rijeka, " }, { "surah": "26", "ayah": 58, "translation": "iz riznica i dvoraca divnih. " }, { "surah": "26", "ayah": 59, "translation": "Eto, tako je bilo, i Mi dadosmo da to naslijede sinovi Israilovi. " }, { "surah": "26", "ayah": 60, "translation": "I oni ih, kad se sunce ra\u0111alo, sustigo\u0161e, " }, { "surah": "26", "ayah": 61, "translation": "pa kad jedni druge ugleda\u0161e, drugovi Musaovi povika\u0161e: \"Doista smo gotovi!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 62, "translation": "\"Ne!\", re\u010de on. \"Gospodar moj je sa mnom, On \u0107e me uputiti.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 63, "translation": "I Mi objavismo Musau: \"Udari \u0161tapom svojim po moru!\", i ono se rastavi i svaki bok njegov bija\u0161e kao veliko brdo, " }, { "surah": "26", "ayah": 64, "translation": "i Mi onda tamo one druge pribli\u017eismo, " }, { "surah": "26", "ayah": 65, "translation": "Musaa i sve one koji bijahu s njim spasismo, " }, { "surah": "26", "ayah": 66, "translation": "a one druge potopismo. " }, { "surah": "26", "ayah": 67, "translation": "U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih nisu bili vjernici, " }, { "surah": "26", "ayah": 68, "translation": "A, doista, Gospodar tvoj - ba\u0161 On - je Silni i Milostivi. " }, { "surah": "26", "ayah": 69, "translation": "I ka\u017ei im vijest o Ibrahimu, " }, { "surah": "26", "ayah": 70, "translation": "kad je oca svoga i narod svoj upitao: \"\u0160ta to vi obo\u017eavate?\", " }, { "surah": "26", "ayah": 71, "translation": "a oni odgovorili: \"Obo\u017eavamo kumire i povazdan im se molimo\"," }, { "surah": "26", "ayah": 72, "translation": "on je rekao: \"Da li vas oni \u010duju kada se molite, " }, { "surah": "26", "ayah": 73, "translation": "ili, da li vam mogu koristiti ili na\u0161koditi " }, { "surah": "26", "ayah": 74, "translation": "\"Naproti, odgovori\u0161e, \"ali mi smo upamtili pretke na\u0161e kako tako postupaju.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 75, "translation": "\"A da li ste razmi\u0161ljali\", upita on, \"da su oni koje obo\u017eavate vi, " }, { "surah": "26", "ayah": 76, "translation": "i koje su obo\u017eavali davni preci va\u0161i," }, { "surah": "26", "ayah": 77, "translation": "doista, neprijatelji moji? Ali, to nije Gospodar svjetova " }, { "surah": "26", "ayah": 78, "translation": "Koji me je stvorio i On me na Pravi put upu\u0107uje, " }, { "surah": "26", "ayah": 79, "translation": "i Koji me hrani i poji, " }, { "surah": "26", "ayah": 80, "translation": "i Koji me, kad se razbolim, lije\u010di, " }, { "surah": "26", "ayah": 81, "translation": "i Koji \u0107e mi \u017eivot oduzeti, i Koji \u0107e me poslije o\u017eiviti," }, { "surah": "26", "ayah": 82, "translation": "i Koji \u0107e mi, \u017eudim za tim, pogre\u0161ke na Sudnjem danu oprostiti!" }, { "surah": "26", "ayah": 83, "translation": "Gospodaru moj, podari mi mudrost i pridru\u017ei me onima koji su dobri " }, { "surah": "26", "ayah": 84, "translation": "i u\u010dini da me po lijepom spominju oni \u0161to \u0107e poslije mene do\u0107i, " }, { "surah": "26", "ayah": 85, "translation": "i u\u010dini me jednim od onih koji \u0107e d\u017eennetske blagodati naslijediti, " }, { "surah": "26", "ayah": 86, "translation": "i ocu mome oprosti, zaista je me\u0111u zalutale spadao," }, { "surah": "26", "ayah": 87, "translation": "i ne ponizi me na Dan kad \u0107e ljudi o\u017eivljeni biti, " }, { "surah": "26", "ayah": 88, "translation": "na Dan kada ne\u0107e nikakvo blago, a ni sinovi, od koristi biti, " }, { "surah": "26", "ayah": 89, "translation": "samo \u0107e onaj koji Allahu srca \u010dista do\u0111e spa\u0161en biti.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 90, "translation": "D\u017eennet \u0107e se bogobojaznima pribli\u017eiti, " }, { "surah": "26", "ayah": 91, "translation": "a D\u017eehennem zalutalima ukazati, " }, { "surah": "26", "ayah": 92, "translation": "i re\u0107i \u0107e im se: \"Gdje su oni koje ste obo\u017eavali," }, { "surah": "26", "ayah": 93, "translation": "a niste Allaha: mogu li vam oni pomo\u0107i, a mogu li i sebi pomo\u0107i" }, { "surah": "26", "ayah": 94, "translation": "Pa \u0107e i oni i oni koji su ih u zabludu doveli u njega biti ba\u010deni," }, { "surah": "26", "ayah": 95, "translation": "i vojske Iblisove - svi zajedno. " }, { "surah": "26", "ayah": 96, "translation": "I oni \u0107e, sva\u0111aju\u0107i se u njemu, govoriti: " }, { "surah": "26", "ayah": 97, "translation": "\"Tako nam Allaha, bili smo, doista, u o\u010ditaj zabludi " }, { "surah": "26", "ayah": 98, "translation": "kad smo vas sa Gospodarom svjetova izjedna\u010davali, " }, { "surah": "26", "ayah": 99, "translation": " a na stranputicu su nas naveli samo prestupnici, " }, { "surah": "26", "ayah": 100, "translation": "pa nemamo ni zagovornika, " }, { "surah": "26", "ayah": 101, "translation": "ni prisna prijatelja, " }, { "surah": "26", "ayah": 102, "translation": "da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici!\"" }, { "surah": "26", "ayah": 103, "translation": "U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih nisu bili vjernici," }, { "surah": "26", "ayah": 104, "translation": "A, zaista, Gospodar tvoj - ba\u0161 On - Silni je i Milostivi!" }, { "surah": "26", "ayah": 105, "translation": "I Nuhov narod je smatrao la\u017enim poslanike. " }, { "surah": "26", "ayah": 106, "translation": "Kad im brat njihov Nuh re\u010de: \"Zar se sa\u010duvati ne\u0107ete?!" }, { "surah": "26", "ayah": 107, "translation": "Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani, " }, { "surah": "26", "ayah": 108, "translation": "zato se bojte Allaha i budite poslu\u0161ni meni! " }, { "surah": "26", "ayah": 109, "translation": "Za ovo od vas ne tra\u017eim nikakve nagrade, mene \u0107e Gospodar svjetova nagraditi. " }, { "surah": "26", "ayah": 110, "translation": "Zato se bojte Allaha i budite poslu\u0161ni meni!\", " }, { "surah": "26", "ayah": 111, "translation": "oni reko\u0161e: \"Kako da te poslu\u0161amo kad te najni\u017ei sloj ljudi slijedi" }, { "surah": "26", "ayah": 112, "translation": "\"Ne znam ja \u0161ta oni rade\", re\u010de on, " }, { "surah": "26", "ayah": 113, "translation": "\"svi \u0107e pred Gospodarom mojim, da znate, ra\u010dun polagati, " }, { "surah": "26", "ayah": 114, "translation": "a ja vjernike ne\u0107u otjerati, " }, { "surah": "26", "ayah": 115, "translation": "ja sam samo upozoritelj jasni!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 116, "translation": "\"Ako se ne okani\u0161, o Nuh!\", reko\u0161e oni, \"bit \u0107e\u0161 sigurno kamenovan!\"" }, { "surah": "26", "ayah": 117, "translation": "\"Gospodaru moj\", re\u010de on, \"narod moj me u la\u017e utjeruje, " }, { "surah": "26", "ayah": 118, "translation": "pa Ti meni i njima presudi i mene i vjernike koji su sa mnom spasi!\"" }, { "surah": "26", "ayah": 119, "translation": "I Mi smo njega i one koji su bili uz njega u la\u0111i krcatoj spasili," }, { "surah": "26", "ayah": 120, "translation": "a ostale potopili. " }, { "surah": "26", "ayah": 121, "translation": "U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih nisu vjernici. " }, { "surah": "26", "ayah": 122, "translation": "A, zaista, Gospodar tvoj- ba\u0161 On-Silni je i Milostivi!" }, { "surah": "26", "ayah": 123, "translation": "I narod Ad je smatrao la\u017enim poslanike." }, { "surah": "26", "ayah": 124, "translation": "Kad im brat njihov Hud re\u010de: \"Kako to da se Allaha ne bojite?" }, { "surah": "26", "ayah": 125, "translation": "Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani, " }, { "surah": "26", "ayah": 126, "translation": "zato se bojte Allaha i budite poslu\u0161ni meni! " }, { "surah": "26", "ayah": 127, "translation": "Za ovo od vas ne tra\u017eim nikakve nagrade, mene \u0107e Gospodar svjetova nagraditi. " }, { "surah": "26", "ayah": 128, "translation": "Za\u0161to na svakoj uzvi\u0161ici, zabavljaju\u0107i se, palate zidate " }, { "surah": "26", "ayah": 129, "translation": "i podi\u017eete utvrde kao da \u0107ete vje\u010dno \u017eivjeti, " }, { "surah": "26", "ayah": 130, "translation": "a kad ka\u017enjavate, ka\u017enjavate kao silnici? " }, { "surah": "26", "ayah": 131, "translation": "Bojte se Allaha i meni budite poslu\u0161ni! " }, { "surah": "26", "ayah": 132, "translation": "Bojte se Onoga Koji vas je opskrbio onim \u0161to znate, " }, { "surah": "26", "ayah": 133, "translation": "opskrbio vas je stokom i sinovima, " }, { "surah": "26", "ayah": 134, "translation": "i ba\u0161\u010dama i izvorima. " }, { "surah": "26", "ayah": 135, "translation": "Ja se, doista, za vas bojim patnje na Velikom danu.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 136, "translation": "Reko\u0161e oni: \"Nama je svejedno savjetovao ti ili ne bio savjetnik, " }, { "surah": "26", "ayah": 137, "translation": "ovako su i narodi davna\u0161nji vjerovali, " }, { "surah": "26", "ayah": 138, "translation": "i mi ne\u0107emo biti patnji podvrgnuti.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 139, "translation": "I oni su nastavili da ga u la\u017e utjeruju, pa smo ih Mi uni\u0161tili. U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih nisu vjernici, " }, { "surah": "26", "ayah": 140, "translation": "A, zaista, Gospodar tvoj - ba\u0161 On - Silni je i Milostivi! " }, { "surah": "26", "ayah": 141, "translation": "I Semud je smatrao la\u017enim poslanike." }, { "surah": "26", "ayah": 142, "translation": "Kad im brat njihov Salih re\u010de: \"Kako to da se Allaha ne bojite? " }, { "surah": "26", "ayah": 143, "translation": "Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani. " }, { "surah": "26", "ayah": 144, "translation": "Zato se bojte Allaha i budite poslu\u0161ni meni! " }, { "surah": "26", "ayah": 145, "translation": "Za to od vas ne tra\u017eim nikakve nagrade, mene \u0107e Gospodar svjetova nagraditi." }, { "surah": "26", "ayah": 146, "translation": "Zar mislite da \u0107ete ovdje biti ostavljeni sigurni, " }, { "surah": "26", "ayah": 147, "translation": "u vrtovima i me\u0111u izvorima, " }, { "surah": "26", "ayah": 148, "translation": "u usjevima i me\u0111u palmama sa plodovima zrelim?" }, { "surah": "26", "ayah": 149, "translation": "Vi u brdima vrlo spretno ku\u0107e kle\u0161ete, " }, { "surah": "26", "ayah": 150, "translation": "pa bojte se Allaha i poslu\u0161ni meni budite, " }, { "surah": "26", "ayah": 151, "translation": "i ne slu\u0161ajte naredbe onih koji u zlu pretjeruju, " }, { "surah": "26", "ayah": 152, "translation": "koji na Zemlji nered, a ne red, uspostavljaju.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 153, "translation": "Reko\u0161e oni: \"Ti si samo op\u010dinjen, " }, { "surah": "26", "ayah": 154, "translation": "ti si \u010dovjek, kao i mi; zato nam donesi jedno \u010dudo ako je istina to \u0161to govori\u0161!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 155, "translation": "\"Evo, to je kamila\"\u201e re\u010de on, \"u odre\u0111eni dan ona \u0107e piti, a u odre\u0111eni dan vi," }, { "surah": "26", "ayah": 156, "translation": "i ne \u010dinite joj nikakvo zlo da vas ne bi stigla patnja na Velikom danu!\"" }, { "surah": "26", "ayah": 157, "translation": "Ali, oni je zakla\u0161e i potom se pokaja\u0161e, " }, { "surah": "26", "ayah": 158, "translation": "i sti\u017ee ih kazna. U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih ne vjeruje." }, { "surah": "26", "ayah": 159, "translation": "A, zaista, Gospodar tvoj - ba\u0161 On - Silni je i Milostivi! " }, { "surah": "26", "ayah": 160, "translation": "I Lutov je narod smatrao la\u017enim poslanike. " }, { "surah": "26", "ayah": 161, "translation": "Kad im njihov brat Lut re\u010de: \"Kako to da se ne bojite?" }, { "surah": "26", "ayah": 162, "translation": "Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani, " }, { "surah": "26", "ayah": 163, "translation": "zato se bojte Allaha i budite poslu\u0161ni meni!" }, { "surah": "26", "ayah": 164, "translation": "Za to od vas ne tra\u017eim nikakve nagrade, mene \u0107e Gospodar svjetova nagraditi. " }, { "surah": "26", "ayah": 165, "translation": "Za\u0161to vi, mimo svih svjetova, s mu\u0161karcima op\u0107ite, " }, { "surah": "26", "ayah": 166, "translation": "a \u017eene svoje, koje je za vas Gospodar va\u0161 stvorio, ostavljate? Vi ste ljudi koji svaku granicu zla prelaze.\" " }, { "surah": "26", "ayah": 167, "translation": "Reko\u0161e oni: \"Ako se ne okani\u0161, o Lut, bit \u0107e\u0161 sigurno prognan!\" " }, { "surah": "26", "ayah": 168, "translation": "\"Ja se gnu\u0161am toga \u0161to vi radite!\", re\u010de on. " }, { "surah": "26", "ayah": 169, "translation": "\"Gospodaru moj, sa\u010duvaj mene i porodicu moju od onoga \u0161to oni rade!\"" }, { "surah": "26", "ayah": 170, "translation": "I Mi smo sa\u010duvali njega i porodicu njegovu - sve, " }, { "surah": "26", "ayah": 171, "translation": "osim starice koja je ostala s onima koji su kaznu iskusili, " }, { "surah": "26", "ayah": 172, "translation": "a zatim smo ostale uni\u0161tili " }, { "surah": "26", "ayah": 173, "translation": "spustiv\u0161i na njih ki\u0161u - a stra\u0161ne li ki\u0161e za one koji su upozoreni bili! " }, { "surah": "26", "ayah": 174, "translation": "U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih ne vjeruje, " }, { "surah": "26", "ayah": 175, "translation": "A, zaista, Gospodar tvoj-ba\u0161 On- Silni je i Milostivi! " }, { "surah": "26", "ayah": 176, "translation": "I stanovnici Ejke su u la\u017e ugonili poslanike." }, { "surah": "26", "ayah": 177, "translation": "Kad im \u0160uajb re\u010de: \"Kako to da se Allaha ne bojite? " }, { "surah": "26", "ayah": 178, "translation": "Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani," }, { "surah": "26", "ayah": 179, "translation": "zato se bojte Allaha i budite poslu\u0161ni meni!" }, { "surah": "26", "ayah": 180, "translation": "Za to od vas ne tra\u017eim nikakve nagrade, mene \u0107e Gospodar svjetova nagraditi. " }, { "surah": "26", "ayah": 181, "translation": "Pravo mjerite na litru i ne zakidajte, " }, { "surah": "26", "ayah": 182, "translation": "a na kantaru ispravnom mjerom mjerite," }, { "surah": "26", "ayah": 183, "translation": "i ljudima prava njihova ne umanjujte i zlo po Zemlji, nered prave\u0107i, ne \u010dinite," }, { "surah": "26", "ayah": 184, "translation": "i Onoga Koji je stvorio i vas i narode davna\u0161nje - bojte se.\"" }, { "surah": "26", "ayah": 185, "translation": "Reko\u0161e oni: \"Ti si samo op\u010dinjen; " }, { "surah": "26", "ayah": 186, "translation": "i ti si samo \u010dovjek kao i mi; za nas si ti, doista, la\u017eac pravi; " }, { "surah": "26", "ayah": 187, "translation": "zato spusti na nas komad neba, ako u one koji istinu govore spada\u0161!\"" }, { "surah": "26", "ayah": 188, "translation": "\"Gospodar moj dobro zna \u0161ta vi radite\", re\u010de on. " }, { "surah": "26", "ayah": 189, "translation": "I oni su nastavili da ga u la\u017e utjeruju pa ih je stigla kazna u Danu tamnog oblaka; a to je bila kazna jednog stra\u0161nog dana. " }, { "surah": "26", "ayah": 190, "translation": "U tome je, zaista, znak, ali ve\u0107ina njih ne\u0107e da vjeruje. " }, { "surah": "26", "ayah": 191, "translation": "A, zaista, Gospodar tvoj - ba\u0161 On - Silnije i Milostivi! " }, { "surah": "26", "ayah": 192, "translation": "Kur'an je sigurno objava Gospodara svjetova; " }, { "surah": "26", "ayah": 193, "translation": "donosi ga povjerljivi Duh," }, { "surah": "26", "ayah": 194, "translation": "na srce tvoje, da bude\u0161 upozoritelj, " }, { "surah": "26", "ayah": 195, "translation": "na jasnom arapskom jeziku. " }, { "surah": "26", "ayah": 196, "translation": "On je spomenut u knjigama poslanika prija\u0161njih," }, { "surah": "26", "ayah": 197, "translation": "zar njima nije znak to \u0161to za njega znaju u\u010deni ljudi sinova Israilovih? " }, { "surah": "26", "ayah": 198, "translation": "A da ga objavljujemo i nekom nearapu, " }, { "surah": "26", "ayah": 199, "translation": "pa da im ga on \u010dita, opet u njega ne bi povjerovali. " }, { "surah": "26", "ayah": 200, "translation": "Eto, tako ga Mi u srca prestupnika uvodimo, " }, { "surah": "26", "ayah": 201, "translation": "oni u njega ne\u0107e vjerovati dok ne vide patnju bolnu," }, { "surah": "26", "ayah": 202, "translation": "koja \u0107e im iznenada do\u0107i, a oni ne\u0107e ni osjetiti, " }, { "surah": "26", "ayah": 203, "translation": "pa \u0107e re\u0107i: \"Ho\u0107e li nam se imalo vremena dati?\"" }, { "surah": "26", "ayah": 204, "translation": "Pa zar oni kaznu Na\u0161u po\u017euruju?!" }, { "surah": "26", "ayah": 205, "translation": "\u0160ta ti misli\u0161, ako im Mi dopu\u0161tamo da godinama u\u017eivaju, " }, { "surah": "26", "ayah": 206, "translation": "i naposljetku ih sna\u0111e ono \u0161to im se kao prijetnja obe\u0107ava," }, { "surah": "26", "ayah": 207, "translation": "zar \u0107e imati koristi od slatkog \u017eivota koji su provodili? " }, { "surah": "26", "ayah": 208, "translation": "Mi nijedno naselje nismo razorili prije nego su im do\u0161li oni koji su ih upozoravali, " }, { "surah": "26", "ayah": 209, "translation": "radi opomene, a Mi nismo zulum\u0107ari bili. " }, { "surah": "26", "ayah": 210, "translation": "Kur'an ne donose \u0161ejtani, " }, { "surah": "26", "ayah": 211, "translation": "nezamislivo je da to oni \u010dine; oni to ne mogu, " }, { "surah": "26", "ayah": 212, "translation": "da ga prislu\u0161kuju - oni su potpuno sprije\u010deni." }, { "surah": "26", "ayah": 213, "translation": "Zato se, mimo Allaha, ne moli drugom bogu - da ne bi bio jedan od onih koji \u0107e biti patnji podvrgnuti! " }, { "surah": "26", "ayah": 214, "translation": "I upozoravaj rodbinu svoju najbli\u017eu, " }, { "surah": "26", "ayah": 215, "translation": "i budi ponizan prema vjernicima koji te slijede! " }, { "surah": "26", "ayah": 216, "translation": "A ako te ne budu poslu\u0161ali, ti reci: \"Ja nemam ni\u0161ta s tim \u0161to vi radite.\"" }, { "surah": "26", "ayah": 217, "translation": "I pouzdaj se u Silnoga i Milostivoga, " }, { "surah": "26", "ayah": 218, "translation": "Koji te vidi kada na no\u0107nom namazu stoji\u0161, " }, { "surah": "26", "ayah": 219, "translation": "i tvoje pregibanje me\u0111u onima koji \u010dine sed\u017edu. " }, { "surah": "26", "ayah": 220, "translation": "A, zaista, je ba\u0161 On - Silni i Milostivi!" }, { "surah": "26", "ayah": 221, "translation": "Ho\u0107ete li da vas obavijestim kome dolaze \u0161ejtani?" }, { "surah": "26", "ayah": 222, "translation": "Oni dolaze svakom la\u0161cu, gre\u0161niku, " }, { "surah": "26", "ayah": 223, "translation": "i prislu\u0161kuju, a ve\u0107ina njih su la\u017eljivci. " }, { "surah": "26", "ayah": 224, "translation": "A pjesnici - njih zavedeni slijede. " }, { "surah": "26", "ayah": 225, "translation": "Zar ne zna\u0161 da oni svakom dolinom tumaraju " }, { "surah": "26", "ayah": 226, "translation": "i da govore ono \u0161to ne rade," }, { "surah": "26", "ayah": 227, "translation": "osim onih koji vjeruju i dobra djela \u010dine, i koji \u010desto Allaha spominju, i koji uzvrate kada im zulum bude u\u010dinjen. A oni koji su zulum \u010dinili sigurno \u0107e saznati u kakvo \u0107e se mjesto vratiti! " }, { "surah": "27", "ayah": 1, "translation": "Ta-sin. Ovo su ajeti Kur' ana i Knjige jasne, " }, { "surah": "27", "ayah": 2, "translation": "upute i radosne vijesti onima koji vjeruju, " }, { "surah": "27", "ayah": 3, "translation": "koji namaz obavljaju i zekat udjeljuju, i oni - ba\u0161 oni - u ahiret \u010dvrsto vjeruju. " }, { "surah": "27", "ayah": 4, "translation": "Zaista onima koji u ahiret ne vjeruju Mi prikazujemo kao lijepe postupke njihove-pa oni lutaju;" }, { "surah": "27", "ayah": 5, "translation": "to su oni kojima pripada patnja \u017eestoka, a na ahiretu oni \u0107e - ba\u0161 oni - biti najve\u0107i gubitnici, " }, { "surah": "27", "ayah": 6, "translation": "a ti, zaista, prima\u0161 Kur'an od Onog Koji je mudar i Koji sve zna! " }, { "surah": "27", "ayah": 7, "translation": "Kada Musa re\u010de porodici svojoj: \"Vidio sam vatru, donijet \u0107u vam otuda vijest kakvu, ili \u0107u vam donijeti plamen - glavnju da biste se ogrijali.\"" }, { "surah": "27", "ayah": 8, "translation": "Kad je do nje do\u0161ao, neki glas je dozivao: \"Neka je blagoslovljen ko u vatri je i oni oko nje, i neka je slavljen i uzvi\u0161en Allah, Gospodar svjetova!" }, { "surah": "27", "ayah": 9, "translation": "O Musa, Ja sam-Allah, Silni i Mudri! " }, { "surah": "27", "ayah": 10, "translation": "Baci svoj \u0161tap!\" Pa kad je vidje da se tresu\u0107i kre\u0107e, kao da je ona d\u017eann-zmija, on okrenut le\u0111ima uzma\u010de i ne osvrnu se. \"O Musa, ne boj se! Poslanici se kod Mene ne treba ni\u010dega da boje;" }, { "surah": "27", "ayah": 11, "translation": "Me\u0111utim, onaj koji zulum po\u010dini, a onda zlo dobrim djelom zamijeni - pa, doista sam Ja Oprostitelj grijeha, Milostivi! " }, { "surah": "27", "ayah": 12, "translation": "Uvuci ruku svoju u njedra svoja, pojavit \u0107e se bijela, ali ne\u0107e biti bolesna - bit \u0107e jedan od devet znakova faraonu i narodu njegovu; oni su, doista, bili narod buntovni.\" " }, { "surah": "27", "ayah": 13, "translation": "I kad im jasno do\u0111o\u0161e znakovi Na\u0161i, oni reko\u0161e: \"Ovo je prava \u010darolija!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 14, "translation": "I oni ih, \u010dine\u0107i zulum i ohole\u0107i se poreko\u0161e, ali su du\u0161ama svojim vjerovali da su istiniti, pa pogledaj kako su skon\u010dali smutljivci. " }, { "surah": "27", "ayah": 15, "translation": "Davudu i Sulejmanu znanje smo dali i oni su govorili: \"Hvala Allahu Koji nas je odlikovao nad mnogim Svojim robovima vjernicima!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 16, "translation": "I Sulejman naslijedi Davuda i re\u010de: \"O ljudi, dato nam je da razumijevamo pti\u010dije glasove i sva\u0161ta nam je dato: ovo je, zaista, blagodat o\u010dita!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 17, "translation": "I Sulejmanu bijahu sakupljene vojske njegove, \u010dinili su ih d\u017eini i ljudi i ptice, i bili su u stroju vo\u0111eni," }, { "surah": "27", "ayah": 18, "translation": "i kad stigo\u0161e do mravlje doline, jedan mrav re\u010de: \"O mravi, ulazite u stani\u0161ta svoja da vas ne pogaze Sulejman i vojske njegove, a da to i ne primijete!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 19, "translation": "I on se nasmije\u0161i pa nasmija rije\u010dima njegovim i re\u010de: \"Gospodaru moj, nadahni me da budem zahvalan na blagodati Tvojoj, koju si ukazao meni i roditeljima mojim, i da \u010dinim dobra djela na zadovoljstvo Tvoje, i uvedi me, milo\u0161\u0107u Svojom, me\u0111u dobre robove Svoje!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 20, "translation": "I on izvr\u0161i smotru ptica, pa re\u010de: \"Za\u0161to ne vidim pupavca, da nije odsutan?" }, { "surah": "27", "ayah": 21, "translation": "\u017destokoj \u0107u ga patnji podvrgnuti ili \u0107u ga zaklati, ili \u0107e mi jasan argument opravdanja donijeti!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 22, "translation": "Izbivao je nedugo, a onda do\u0111e, pa re\u010de: \"Doznao sam ono \u0161to ti ne zna\u0161, iz Sabe ti donosim pouzdanu vijest." }, { "surah": "27", "ayah": 23, "translation": "Vidio sam da jedna \u017eena njima vlada i da joj je svega i sva\u010dega dato, a ima i prijesto veli\u010danstveni, " }, { "surah": "27", "ayah": 24, "translation": "vidio sam da se i ona i narod njen Suncu klanjaju, a ne Allahu, \u0161ejtan im je prikazivao lijepim postupke njihove i od pravog puta ih odvratio, te se oni ne napu\u0107uju Pravim putem, " }, { "surah": "27", "ayah": 25, "translation": "da sed\u017edu \u010dine Allahu, Koji izvodi ono \u0161to je skriveno na nebesima i na Zemlji i Koji zna ono \u0161to krijete i ono \u0161to na javu iznosite. " }, { "surah": "27", "ayah": 26, "translation": "Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar Ar\u0161a Veli\u010danstvenoga!\"" }, { "surah": "27", "ayah": 27, "translation": "\"Vidjet \u0107emo\", re\u010de Sulejman, \"da li govori\u0161 istinu ili ne. " }, { "surah": "27", "ayah": 28, "translation": "Odnesi ovo moje pismo pa im ga baci, a onda se od njih malo izmakni i pogledaj \u0161ta \u0107e odgovoriti!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 29, "translation": "\"O velika\u0161i\", re\u010de ona, \"meni je dostavljeno jedno po\u0161tovanja vrijedno pismo! " }, { "surah": "27", "ayah": 30, "translation": "Zbilja je od Sulejmana i zbilja je ono: 'S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog!" }, { "surah": "27", "ayah": 31, "translation": "Ne pravite se ve\u0107im od mene i do\u0111ite mi kao muslimani.' " }, { "surah": "27", "ayah": 32, "translation": "\"O velika\u0161i\", re\u010de ona, \"savjetujte mi \u0161ta treba u ovom slu\u010daju raditi; ja bez vas ni\u0161ta ne\u0107u odlu\u010diti!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 33, "translation": "\"Mi smo vrlo jaki i hrabri\", reko\u0161e oni, \"a ti odlu\u010duje\u0161. Pa, gledaj \u0161ta \u0107e\u0161 narediti!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 34, "translation": "\"Kad carevi osvoje neki grad\", re\u010de ona, \"oni ga razore, a ugledne stanovnike njegove u\u010dine poni\u017eenim.\" Eto, tako oni rade." }, { "surah": "27", "ayah": 35, "translation": "\"Poslat \u0107u im jedan dar i vidjet \u0107u sa \u010dime \u0107e se izaslanici vratiti.\" " }, { "surah": "27", "ayah": 36, "translation": "I kad izaslanik pred Sulejmana izi\u0111e, ovaj mu re\u010de: \"Zar meni da blago nudite?! Ono \u0161to je Allah dao bolje je od onoga \u0161to je dao vama. Vi se onome \u0161to vam se daruje radujete! " }, { "surah": "27", "ayah": 37, "translation": "Vrati se njima! Mi \u0107emo dovesti vojske kojima se ne\u0107e mo\u0107i oduprijeti i istjerat \u0107emo ih iz Sabe poni\u017eene i pokorene. " }, { "surah": "27", "ayah": 38, "translation": "O dostojanstvenici, ko \u0107e mi od vas donijeti njezin prijesto prije nego \u0161to mi do\u0111u kao muslimani.\" " }, { "surah": "27", "ayah": 39, "translation": "\"Ja \u0107u ti ga donijeti\", re\u010de Ifrit, jedan od d\u017eina, \"prije nego sa svog mjesta ustane\u0161, ja sam za to, zaista, sna\u017ean i pouzdan.\" " }, { "surah": "27", "ayah": 40, "translation": "\"A ja \u0107u ga donijeti\", re\u010de onaj koji je imao znanje iz Knjige \"prije nego \u0161to vrati\u0161 pogled svoj.\" I kad Sulejman vidje da je prijesto ve\u0107 pred njega postavljen, uzviknu: \"Ovo je blagodat Gospodara moga, Koji me isku\u0161ava da li \u0107u zahvalan ili nezahvalan biti. A ko je zahvalan - u svoju je korist zahvalan, a ko je nezahvalan - pa, Gospodar moj je neovisan i plemenit. " }, { "surah": "27", "ayah": 41, "translation": "Promijenite izgled njezina prijestolja da vidimo ho\u0107e li se naputiti ili \u0107e biti me\u0111u onima koji za uputom ne idu!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 42, "translation": "I kad ona do\u0111e, bi joj re\u010deno: \"Je li ovakav prijesto tvoj \"Kao da jest!\", uzviknu ona. \"A nama je prije nego njoj dato znanje, i mi smo muslimani.\" " }, { "surah": "27", "ayah": 43, "translation": "A od ispravna vjerovanja sprije\u010dilo je ono \u0161to je, mimo Allaha, obo\u017eavala. Zaista je ona bila iz reda nevjerni\u010dkog naroda! " }, { "surah": "27", "ayah": 44, "translation": "\"U\u0111i u dvorac!\", bi joj re\u010deno. Kad ga ona pogleda, pomisli da je duboka voda, pa zadi\u017ee haljinu uz noge svoje. \"Ovaj je dvorac ugla\u010danim staklom poplo\u010dan!\", re\u010de on. \"Gospodaru moj!\", uzviknu ona, \"ja sam prema sebi zulum u\u010dinila i u dru\u0161tvu sa Sulejmanom predajem se Allahu, Gospodaru svjetova!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 45, "translation": "A narodu Semud poslali smo brata njihova Saliha: \"Ibadet \u010dinite jedino Allahu\", a oni se podijeli\u0161e u dvije skupine koje su se me\u0111usobno prepirale. " }, { "surah": "27", "ayah": 46, "translation": "\"O narode moj\", govorio im je on, \"za\u0161to tra\u017eite zlo prije dobra? Za\u0161to od Allaha oprost ne tra\u017eite, ne bi li ste milost zadobili?\" " }, { "surah": "27", "ayah": 47, "translation": "\"Mi zloslutnju nalazimo u tebi i onima koji su s tobom!\", reko\u0161e oni. \"Zloslutnja va\u0161a kod Allaha je\", re\u010de on, \"vi ste narod koji je stavljen u isku\u0161enje.\" " }, { "surah": "27", "ayah": 48, "translation": "U gradu je bilo devet osoba koje su po zemlji, ne red, nego nered \u010dinile. " }, { "surah": "27", "ayah": 49, "translation": "\"Allahom se zakunite\", reko\u0161e, \"da \u0107emo no\u0107u i njega i porodicu njegovu ubiti, a onda njegovom staratelju re\u0107i: 'Mi nismo prisustvovali pogibiji porodice njegove, mi, zaista, istinu govorimo.'\" " }, { "surah": "27", "ayah": 50, "translation": "I spleli su spletku, pa smo i Mi spleli njima spletku, a oni to nisu osje\u0107ali, " }, { "surah": "27", "ayah": 51, "translation": "pa pogledaj kakva je bila posljedica spletkarenja njihova: uni\u0161tili smo sve- i njih i narod njihov. " }, { "surah": "27", "ayah": 52, "translation": "Eno ku\u0107a njihovih, puste su zbog zuluma koji su \u010dinili - u tome je, zaista, znak narodu koji zna, " }, { "surah": "27", "ayah": 53, "translation": "a spasili smo one koji su vjerovali i jo\u0161 su se nastojali u\u0161\u010duvati. " }, { "surah": "27", "ayah": 54, "translation": "I Luta smo poslali kada re\u010de narodu svome: \"Zar \u010dinite razvrat i pritom jedni druge vidite?!" }, { "surah": "27", "ayah": 55, "translation": "Zar vi zbilja strasno prilazite mu\u0161karcima umjesto \u017eenama?! \u0160tavi\u0161e, vi ste narod koji ne zna!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 56, "translation": "A odgovor naroda njegova samo je glasio: \"Istjerajte Lutovu porodicu iz grada va\u0161eg, oni su, zaista, ljudi koji se od toga uste\u017eu!\" " }, { "surah": "27", "ayah": 57, "translation": "Mi smo spasili njega i porodicu njegovu, osim \u017eene njegove. Mi smo odredili da bude me\u0111u onima koji su ostali i nastradali, " }, { "surah": "27", "ayah": 58, "translation": "i pustili smo na njih kamenu ki\u0161u, a stra\u0161ne li ki\u0161e za one koji su bili opomenuti! " }, { "surah": "27", "ayah": 59, "translation": "Reci: \"Hvala Allahu i selam robovima Njegovim koje je On odabrao!\" \u0160ta je bolje: Allah ili oni koje Njemu u obo\u017eavanju pridru\u017euju? " } ]