[ { "surah": "23", "ayah": 1, "translation": "Uspjeli su vjernici! " }, { "surah": "23", "ayah": 2, "translation": "oni koji su u svom namazu skru\u0161eni," }, { "surah": "23", "ayah": 3, "translation": "i koji se od besmislica okre\u0107u," }, { "surah": "23", "ayah": 4, "translation": "i koji zekat - \u010di\u0161\u0107enje izvr\u0161avaju, " }, { "surah": "23", "ayah": 5, "translation": "i koji stidna mjesta svoja \u010duvaju, " }, { "surah": "23", "ayah": 6, "translation": "osim od supruga svojih ili onih koje su u posjedu njihovu; oni, doista, ne\u0107e biti prekoreni;" }, { "surah": "23", "ayah": 7, "translation": "a oni koji i pored toga ne\u0161to tra\u017ee, to su ba\u0161 oni koji prelaze granicu;" }, { "surah": "23", "ayah": 8, "translation": "i koji na povjerene im amanete i obaveze svoje paze, " }, { "surah": "23", "ayah": 9, "translation": "i koji namaze svoje ustrajno \u010duvaju" }, { "surah": "23", "ayah": 10, "translation": "oni su ba\u0161 nasljednici," }, { "surah": "23", "ayah": 11, "translation": "koji \u0107e Firdevs naslijediti, oni \u0107e u njemu vje\u010dno boraviti. " }, { "surah": "23", "ayah": 12, "translation": "Mi smo, zaista, \u010dovjeka od uzorka gline stvorili," }, { "surah": "23", "ayah": 13, "translation": "zatim \u010dinimo da kao kap sjemena u stani\u0161te pripremljeno dospije," }, { "surah": "23", "ayah": 14, "translation": "pa onda kap sjemena ugru\u0161kom stvorimo, zatim od ugru\u0161ka zakva\u010dak stvorimo, pa od zakva\u010dka kosti stvorimo, a onda kosti mesom zaodjenemo, i poslije ga, kao drugo stvorenje, oformimo, pa neka je uzvi\u0161en Allah, Najbolji Stvoritelj! " }, { "surah": "23", "ayah": 15, "translation": "Vi \u0107ete, poslije toga, zaista, pomrijeti," }, { "surah": "23", "ayah": 16, "translation": "zatim \u0107ete, na Kijametskom danu, o\u017eivljeni biti. " }, { "surah": "23", "ayah": 17, "translation": "Mi smo sedam slojeva nebeskih iznad vas stvorili, i Mi prema stvorenjima nismo nemarni." }, { "surah": "23", "ayah": 18, "translation": "Mi s neba s mjerom vodu spu\u0161tamo, i u zemlji je zadr\u017eavamo - a kadri smo i da je odvedemo" }, { "surah": "23", "ayah": 19, "translation": "i pomo\u0107u nje ba\u0161\u010de za vas podi\u017eemo od palmi i loze vinove - u njima mnogo vo\u0107a imate, i vi ga jedete" }, { "surah": "23", "ayah": 20, "translation": "i drvo koje na Sinajskoj gori raste, koje zejtin daje, i za\u010din je onima koji jedu. " }, { "surah": "23", "ayah": 21, "translation": "I stoka vam je pouka: Mi vam dajemo da pijete ono \u0161to se nalazi u utrobama njezinim, i vi od nje mnogo koristi imate i vi se njome hranite," }, { "surah": "23", "ayah": 22, "translation": "i na njima, i na la\u0111ama se vozite. " }, { "surah": "23", "ayah": 23, "translation": "Mi smo poslali Nuha narodu njegovu, i on je govorio: \"O narode moj, samo Allahu ibadet \u010dinite, vi drugog boga osim Njega nemate; zar se sa\u010duvati ne\u0107ete?!\"" }, { "surah": "23", "ayah": 24, "translation": "Ali su glave\u0161ine naroda njegova, koje nisu vjerovale, govorile: \"Ovo je \u010dovjek kao i vi, samo ho\u0107e da nad vama bude odlikovan. Da je Allah htio, meleke bi poslao; ovako ne\u0161to nismo \u010duli od na\u0161ih predaka davnih, " }, { "surah": "23", "ayah": 25, "translation": "on nije ni\u0161ta doli \u010dovjek u ludilu, pa sa\u010dekajte s njim vrijeme neko!\"" }, { "surah": "23", "ayah": 26, "translation": "\"Gospodaru moj\", re\u010de on, \"pomozi mi, zato \u0161to me u la\u017e utjeruju!\" " }, { "surah": "23", "ayah": 27, "translation": "Pa mu Mi objavismo: \"La\u0111u pred o\u010dima Na\u0161im i po objavi Na\u0161oj pravi, pa kad zapovijed Na\u0161a do\u0111e i voda na povr\u0161inu zemlje izbije, ti u nju ukrcaj od svake vrste po dvoje - mu\u017ejaka i \u017eenku, i porodicu svoju, ali ne i one od njih za koje je prethodila Rije\u010d, i ne obra\u0107aj Mi se za one koji su zulum u\u010dinili, jer \u0107e, doista, biti potopljeni. " }, { "surah": "23", "ayah": 28, "translation": "Pa kad se smjesti\u0161 u la\u0111u, ti i oni koji su uz tebe, reci: 'Hvala Allahu, Koji nas je spasio naroda zulum\u0107arskog!' " }, { "surah": "23", "ayah": 29, "translation": "i reci: 'Gospodaru moj, spusti me na blagoslovljeno mjesto, Ti si najbolji Nastanitelj!'\"" }, { "surah": "23", "ayah": 30, "translation": "U tome su, zaista, znakovi, a Mi smo, doista, stavljali na ku\u0161nju" }, { "surah": "23", "ayah": 31, "translation": "Poslije njih smo druge ljude stvorili " }, { "surah": "23", "ayah": 32, "translation": "i jednog izme\u0111u njih smo im kao poslanika poslali: \"Samo Allahu ibadet \u010dinite, vi drugog boga osim Njega nemate; zar se sa\u010duvati ne\u0107ete?!\" " }, { "surah": "23", "ayah": 33, "translation": "Ali su glave\u0161ine naroda njegova, koje nisu vjerovale, koje su poricale da \u0107e na ahiretu biti o\u017eivljeni, i kojima smo dali da u \u017eivotu na dunjaluku rasko\u0161no \u017eive, govorile: \"On je \u010dovjek kao i vi; jede ono \u0161to i vi jedete, i pije ono \u0161to i vi pijete; " }, { "surah": "23", "ayah": 34, "translation": "i ako se budete pokoravali \u010dovjeku kao \u0161to ste vi, sigurno \u0107ete biti gubitnici. " }, { "surah": "23", "ayah": 35, "translation": "Zar vama on da obe\u0107ava da \u0107ete, po\u0161to pomrete i zemlja i kosti postanete, doista, o\u017eivljeni biti?! " }, { "surah": "23", "ayah": 36, "translation": "Daleko je, daleko ono \u0161to vam se obe\u0107ava! " }, { "surah": "23", "ayah": 37, "translation": "\"Postoji samo na\u0161 \u017eivot dunjalu\u010dki, mi \u017eivimo i umiremo, a o\u017eivljeni ne\u0107emo biti." }, { "surah": "23", "ayah": 38, "translation": "On je \u010dovjek koji o Allahu iznosi la\u017ei, i mi mu ne vjerujemo.\"" }, { "surah": "23", "ayah": 39, "translation": "\"Gospodaru moj\", zamolio je on, \"pomozi mi, oni me u la\u017e utjeruju!\"" }, { "surah": "23", "ayah": 40, "translation": "\"Uskoro \u0107e se oni kajati!\", odgovorio je On," }, { "surah": "23", "ayah": 41, "translation": "i zaslu\u017eeno ih je pogodio stra\u0161an glas, i Mi bismo ih kao \u0161to je nanos rije\u010dni u\u010dinili, pa daleko bio narod zulum\u0107arski! " }, { "surah": "23", "ayah": 42, "translation": "A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili," }, { "surah": "23", "ayah": 43, "translation": "nijedan narod ne mo\u017ee ubrzati rok svoj odre\u0111eni, a ne mo\u017ee ga ni odgoditi," }, { "surah": "23", "ayah": 44, "translation": "i poslanike, jedne za drugim slali. Kad god bi jednom narodu do\u0161ao njegov poslanik, u la\u017e bi ga utjerivali, i Mi smo ih zato jedne drugima smjenjivali, i samo u pri\u010dama o njima spomen sa\u010duvali; pa daleko bili ljudi koji ne vjeruju! " }, { "surah": "23", "ayah": 45, "translation": "Poslije smo poslali Musaa i brata mu Haruna sa znakovima Na\u0161im i dokazom o\u010diglednim " }, { "surah": "23", "ayah": 46, "translation": "faraonu i glave\u0161inama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni." }, { "surah": "23", "ayah": 47, "translation": "\"Zar da povjerujemo dvojici ljudi koji su kao i mi, a narod njihov je roblje na\u0161e?\", govorili su, " }, { "surah": "23", "ayah": 48, "translation": " i njih dvojicu su la\u017eljivcima proglasili, pa su zato uni\u0161teni bili." }, { "surah": "23", "ayah": 49, "translation": "Musau smo onda Knjigu dali da bi sinovi Israilovi Pravim putem i\u0161li." }, { "surah": "23", "ayah": 50, "translation": "A sina Merjemina i majku njegovu smo znakom u\u010dinili i sklonili ih na jednu plodnu uzvi\u0161icu sa stani\u0161tem i teku\u0107om vodom." }, { "surah": "23", "ayah": 51, "translation": "O poslanici, lijepim - dozvoljenim jelima se hranite i dobra djela \u010dinite; Ja, zaista, dobro znam \u0161ta vi radite! " }, { "surah": "23", "ayah": 52, "translation": "Ova va\u0161a vjera - jedna je vjera a Ja sam Gospodar va\u0161, pa Me se bojte!" }, { "surah": "23", "ayah": 53, "translation": "A oni su se u pitanjima vjere svoje podijelili na skupine, svaka stranka s onim \u0161to imaju radosna." }, { "surah": "23", "ayah": 54, "translation": "Pa, ostavi ih u zabludi njihovoj do vremena nekog! " }, { "surah": "23", "ayah": 55, "translation": "Misle li oni - da je to \u0161to ih opskrbljujemo imetkom i sinovima " }, { "surah": "23", "ayah": 56, "translation": "zato \u0161to im s dobrima \u017eurimo? Naprotiv, oni ne opa\u017eaju!" }, { "surah": "23", "ayah": 57, "translation": "Oni koji iz bojazni prema Gospodaru svome strahuju, " }, { "surah": "23", "ayah": 58, "translation": "i oni koji u ajete i znakove Gospodara svoga vjeruju, " }, { "surah": "23", "ayah": 59, "translation": "i oni koji druge Gospodaru svome nikoga u obo\u017eavanju ne pridru\u017euju, " }, { "surah": "23", "ayah": 60, "translation": "i oni koji od onoga \u0161to im je dato udjeljuju, a srca su im puna straha, zato \u0161to \u0107e se vratiti svome Gospodaru " }, { "surah": "23", "ayah": 61, "translation": "oni hitaju da \u010dine dobra djela, i u njima druge preti\u010du!" }, { "surah": "23", "ayah": 62, "translation": "Mi nikoga ne zadu\u017eujemo preko njegovih mogu\u0107nosti; u Nas je Knjiga koja istinu govori, i njima zulum ne\u0107e biti u\u010dinjen!" }, { "surah": "23", "ayah": 63, "translation": "Ali, srca njihova su u nemaru prema ovom, a pored toga oni imaju djela koja \u0107e sigurno uraditi." }, { "surah": "23", "ayah": 64, "translation": "A kad smo patnjom dohvatili one me\u0111u njima koji su rasko\u0161nim \u017eivotom \u017eivjeli, oni su odmah zapomagali." }, { "surah": "23", "ayah": 65, "translation": "\"Sada ne zapoma\u017eite, Mi vam ne\u0107emo pomo\u0107 ukazati, " }, { "surah": "23", "ayah": 66, "translation": "vama su ajeti Moji kazivani, ali ste vi natrag uzmicali;" }, { "surah": "23", "ayah": 67, "translation": "ohole\u0107i se, i sijele\u0107i o njemu ste buncali.\"" }, { "surah": "23", "ayah": 68, "translation": "Za\u0161to oni o Govoru ne promisle, ili im je do\u0161lo ne\u0161to \u0161to nije dolazilo njihovim precima davnim?!" }, { "surah": "23", "ayah": 69, "translation": "Zar oni ne poznaju Poslanika svoga, pa ga zato pori\u010du?! " }, { "surah": "23", "ayah": 70, "translation": "Zar govore: \"Lud je!\" Me\u0111utim, on im Istinu donosi, ali ve\u0107ina njih prezire Istinu. " }, { "surah": "23", "ayah": 71, "translation": "Da se Allah za hirovima njihovim povodi, sigurno bi nestalo poretka na nebesima i Zemlji i u onom \u0161to je na njima; Mi smo im dali Opomenu ali se oni od Opomene svoje okre\u0107u. " }, { "surah": "23", "ayah": 72, "translation": "Ili mo\u017eda od njih tra\u017ei\u0161 naknadu?! Pa, naknada Gospodara tvoga bolja je, On je najbolji Opskrbitelj. " }, { "surah": "23", "ayah": 73, "translation": "Ti ih, zaista, poziva\u0161 na Pravi put, " }, { "surah": "23", "ayah": 74, "translation": "ali oni koji u ahiret ne\u0107e da vjeruju s Pravog puta, doista, skre\u0107u." }, { "surah": "23", "ayah": 75, "translation": "I kad bismo im se smilovali i nevolju u kojoj se nalaze od njih otklonili, opet bi oni, sigurno, nastavili u osionosti svojoj lutati. " }, { "surah": "23", "ayah": 76, "translation": "Mi smo ih patnjom dohvatili, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su se usrdno molili." }, { "surah": "23", "ayah": 77, "translation": "tek kad im kapiju te\u0161ke patnje otvorimo oni \u0107e nadu izgubiti i u o\u010dajanje zapasti. " }, { "surah": "23", "ayah": 78, "translation": "On je Taj Koji vam stvori sluh, i vid, i pamet; a kako malo vi zahvaljujete! " }, { "surah": "23", "ayah": 79, "translation": "On je Taj Koji vas rasija po Zemlji, i k Njemu \u0107ete biti sakupljeni," }, { "surah": "23", "ayah": 80, "translation": "On je Taj Koji o\u017eivljava i usmr\u0107uje, i samo On no\u0107 i dan smjenjuje, pa zar ne razumijete?!" }, { "surah": "23", "ayah": 81, "translation": "Ali, oni govore kao \u0161to su govorili oni prije njih." }, { "surah": "23", "ayah": 82, "translation": "Govorili su: \"Zar kad pomremo i kad prah i kosti postanemo, zar \u0107emo, zaista, biti o\u017eivljeni? " }, { "surah": "23", "ayah": 83, "translation": "I nama i, jo\u0161 davno, precima na\u0161im to je obe\u0107avano, ali, to su samo izmi\u0161ljotine naroda drevnih.\" " }, { "surah": "23", "ayah": 84, "translation": "Upitaj: \"\u010cija je Zemlja i sve ono \u0161to je na njoj, znate li?\"" }, { "surah": "23", "ayah": 85, "translation": "\"Allahova!\", odgovorit \u0107e, a ti reci: \"Pa za\u0161to se onda ne prisjetite?\"" }, { "surah": "23", "ayah": 86, "translation": "Upitaj: \"Ko je Gospodar sedam nebesa i ko je Gospodar Ar\u0161a veli\u010danstvenog?\" " }, { "surah": "23", "ayah": 87, "translation": "\"Allah!\", odgovorit \u0107e, a ti reci: \"Pa za\u0161to se onda ne \u010duvate?!\"" }, { "surah": "23", "ayah": 88, "translation": "Upitaj: \"U \u010dijoj je ruci vlast nad svim - a On uzima u za\u0161titu i od Njega niko ne mo\u017ee za\u0161ti\u0107en biti - znate li?\" " }, { "surah": "23", "ayah": 89, "translation": "\"To je Allahovo!\", odgovorit \u0107e, a ti reci: \"Pa kako ste onda op\u010dinjeni!?\"" }, { "surah": "23", "ayah": 90, "translation": "\u0160tavi\u0161e, Mi im Istinu donosimo, a oni su, ba\u0161, la\u017eljivci." }, { "surah": "23", "ayah": 91, "translation": "Allah nije uzeo Sebi sina i uz Njega nema drugog boga! lna\u010de,svaki bi bog, s onim \u0161to je stvorio - radio \u0161to bi htio, i jedan drugog bi nadvla\u0111ivao. Uzvi\u0161enje Allah od onoga \u010dime Ga opisuju; " }, { "surah": "23", "ayah": 92, "translation": "Znalac i onog \u0161to je \u010dulima nedoku\u010divo i onog \u0161to je pojavno, pa neka je visoko iznad onih koje Mu pridru\u017euju! " }, { "surah": "23", "ayah": 93, "translation": "Reci: \"Gospodaru moj, ako \u0107e\u0161 mi pokazati ono \u0161to im se prijete\u0107i obe\u0107ava, " }, { "surah": "23", "ayah": 94, "translation": "onda, Gospodaru moj, ne u\u010dini da sam u narodu zulum\u0107arskom.\"" }, { "surah": "23", "ayah": 95, "translation": "A Mi, zaista, mo\u017eemo da ti poka\u017eemo ono \u0161to im prijete\u0107i obe\u0107avamo. " }, { "surah": "23", "ayah": 96, "translation": "Ti lijepim na zlo uzvrati, Mi najbolje znamo \u010dime Nas opisuju," }, { "surah": "23", "ayah": 97, "translation": "i reci: \"Gospodaru moj, utje\u010dem Ti se od nagovaranja \u0161ejtanskih, " }, { "surah": "23", "ayah": 98, "translation": "i Tebi se, Gospodaru moj, utje\u010dem od toga da su uz mene prisutni!\"" }, { "surah": "23", "ayah": 99, "translation": "I tako, kad nekom od njih smrt do\u0111e, on uzvikne: \"Gospodaru moj, vrati me" }, { "surah": "23", "ayah": 100, "translation": "da uradim kakvo dobro u onome \u0161to sam propustio!\" Nikako!\" To su, zaista, rije\u010di koje \u0107e on neminovno re\u0107i'\" - pred njima \u0107e prepreka biti sve do Dana kada \u0107e o\u017eivljeni biti." }, { "surah": "23", "ayah": 101, "translation": "Pa kad u rog bude puhnuto, tada rodbinskih veza me\u0111u njima ne\u0107e biti i jedni druge ne\u0107e ni\u0161ta pitati." }, { "surah": "23", "ayah": 102, "translation": "Oni \u010diji tas s dobrim djelima pretegne, oni \u0107e se spasiti, " }, { "surah": "23", "ayah": 103, "translation": "a oni \u010diji tas dobra bude lak\u0161i, oni \u0107e posve izgubljeni biti, u D\u017eehennemu \u0107e vje\u010dno boraviti," }, { "surah": "23", "ayah": 104, "translation": "Vatra \u0107e im lica pr\u017eiti i iske\u017eenih zuba \u0107e u njemu biti." }, { "surah": "23", "ayah": 105, "translation": "Zar vam ajeti Moji nisu kazivani, a vi ste ih poricali?!" }, { "surah": "23", "ayah": 106, "translation": "\"Gospodaru na\u0161\", re\u0107i \u0107e, \"nesre\u0107a nas na\u0161a nadvladala i bijasmo narod zalutali. " }, { "surah": "23", "ayah": 107, "translation": "Gospodaru na\u0161, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, bili bismo, zaista, zulum\u0107ari.\"" }, { "surah": "23", "ayah": 108, "translation": "\"Ostanite u njoj prezreni i ni\u0161ta Mi ne govorite!\", re\u0107i \u0107e On." }, { "surah": "23", "ayah": 109, "translation": "Kad su neki robovi Moji govorili: \"Gospodaru na\u0161, mi vjerujemo, zato nam oprosti i smiluj nam se, a Ti si Milosnik najbolji!\"" }, { "surah": "23", "ayah": 110, "translation": "vi ste im se toliko rugali da ste zbog toga na Mene zaboravljali i uvijek ste ih ismijavati. " }, { "surah": "23", "ayah": 111, "translation": "Njih sam Ja danas nagradio za ono \u0161to su trpjeli, oni su, doista, uspjeli. " }, { "surah": "23", "ayah": 112, "translation": "\"A koliko ste godina na Zemlji proveli?\", upitat \u0107e On. " }, { "surah": "23", "ayah": 113, "translation": "\"Proveli smo, dan ili samo dio dana\", odgovorit \u0107e, \"pitaj one koji su brojali.\" " }, { "surah": "23", "ayah": 114, "translation": "\"Pa da, malo ste proveli\", re\u0107i \u0107e On, \"da ste samo znali!\" " }, { "surah": "23", "ayah": 115, "translation": "\"Zar ste mislili da smo vas uzalud stvorili i da Nam se ne\u0107ete vratiti\" " }, { "surah": "23", "ayah": 116, "translation": "I neka je Uzvi\u0161en Allah, Vladar Istiniti, nema drugog boga osim Njega, Gospodara Ar\u0161a divnoga!" }, { "surah": "23", "ayah": 117, "translation": "A onaj koji se, pored Allaha, moli drugom bogu, bez ikakva dokaza o njemu, pred Gospodarom svojim ra\u010dun \u0107e polagati, a nevjernici ne\u0107e uspjeti." }, { "surah": "23", "ayah": 118, "translation": "I reci: \"Gospodaru moj, oprosti i smiluj se, Ti si Milosnik najbolji!\"" }, { "surah": "24", "ayah": 1, "translation": "Ovo je sura koju objavljujemo i u obavezu je stavljamo i u njoj objavljujemo jasne ajete da biste se prisje\u0107ali i pouku primili." }, { "surah": "24", "ayah": 2, "translation": "A bludnik i bludnica-pa svakom od njih dvoje udarite stotinu udaraca po ko\u017ei, i neka vas prema njima u vjeri Allahovoj ne obuzima nikakvo sa\u017ealjenje, ako u Allaha i u Posljednji dan vjerujete, i neka ka\u017enjavanju njihovu jedna skupina vjernika prisustvuje!" }, { "surah": "24", "ayah": 3, "translation": "Bludnik ne op\u0107i osim s bludnicom ili vi\u0161ebo\u0161kinjom, a s bludnicom op\u0107i samo bludnik ili vi\u0161ebo\u017eac, a vjernicima je to zabranjeno." }, { "surah": "24", "ayah": 4, "translation": "Onima koji optu\u017ee \u010dedne \u017eene, a potom ne dovedu \u010detiri svjedoka, udarite osamdeset udaraca po ko\u017ei i nikada vi\u0161e svjedo\u010denje njihovo ne primajte; oni su ba\u0161 buntovnici, " }, { "surah": "24", "ayah": 5, "translation": "osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer Allah je, zaista, Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je." }, { "surah": "24", "ayah": 6, "translation": "A oni koji optu\u017ee svoje supruge, a ne budu imali drugih svjedoka, osim samih sebe- pa svjedo\u010denje svakog od njih je u \u010detiri svjedo\u010denja uz zaklinjanje Allahom, da je, zaista, od onih koji govore istinu, " }, { "surah": "24", "ayah": 7, "translation": "a peto je da ga zadesi Allahovo prokletstvo, ako je od onih koji la\u017eu! " }, { "surah": "24", "ayah": 8, "translation": "A ono \u0161to \u0107e od nje otkloniti kaznu jeste da posvjedo\u010di u \u010detiri svjedo\u010denja zaklinju\u0107i se Allahom da je on, doista, od onih koji la\u017eu, " }, { "surah": "24", "ayah": 9, "translation": "a peti put da je stigne Allahova srd\u017eba, ako je on od onih koji govore istinu! " }, { "surah": "24", "ayah": 10, "translation": "A da nije Allahove dobrote prema vama i milosti Njegove i da Allah nije Onaj Koji stalno prima pokajanje i mudar je\u2026" }, { "surah": "24", "ayah": 11, "translation": "Zbilja, oni koji su iznijeli potvoru jesu jedna skupina izme\u0111u vas! Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bit \u0107e ka\u017enjen prema grijehu koji je zaslu\u017eio, a onoga od njih koji je to najvi\u0161e \u010dinio \u010deka patnja velika. " }, { "surah": "24", "ayah": 12, "translation": "Za\u0161to, \u010dim ste to \u010duli, vjernici i vjernice nisu jedni o drugima dobro pomislili i rekli: \"Ovo je o\u010dita potvora!\" " }, { "surah": "24", "ayah": 13, "translation": "Za\u0161to nisu \u010detvericu svjedoka doveli? A po\u0161to svjedoke nisu doveli, oni su onda kod Allaha la\u017eljivci. " }, { "surah": "24", "ayah": 14, "translation": "A da nije Allahove dobrote prema vama i milosti Njegove i na dunjaluku i na ahiretu, ve\u0107 bi vas sna\u0161la patnja velika zbog onoga u \u0161to ste se upustili " }, { "surah": "24", "ayah": 15, "translation": "kad ste to jezicima svojim prepri\u010davati stali i kad ste na sva usta govorili ono o \u010demu niste ni\u0161ta znali, vi ste to sitnicom smatrali, ali je to kod Allaha krupno. " }, { "surah": "24", "ayah": 16, "translation": "Za\u0161to niste, \u010dim ste to \u010duli, rekli: \"Ne dolikuje nam da o tome govorimo, Uzvi\u0161en neka si Ti! To je velika kleveta!\" " }, { "surah": "24", "ayah": 17, "translation": "Allah vas opominje da vi\u0161e nikad tako ne\u0161to ne ponovite, ako ste vjernici," }, { "surah": "24", "ayah": 18, "translation": "i Allah vam ajete obja\u0161njava; a Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je." }, { "surah": "24", "ayah": 19, "translation": "Zaista onima koji vole da se me\u0111u vjernicima \u0161iri gnusoba pripada bolna patnja i na dunjaluku i na ahiretu; Allah zna, a vi ne znate." }, { "surah": "24", "ayah": 20, "translation": "A da nije Allahove dobrote prema vama i milosti Njegove i da Allah nije milosrdan i milostiv ... " }, { "surah": "24", "ayah": 21, "translation": "O vi koji vjerujete, ne slijedite korake \u0161ejtanove! A onaj ko slijedi korake \u0161ejtanove - pa, zaista, on nare\u0111uje gnusobu i odvratna djela. A da nije Allahove dobrote prema vama i milosti Njegove, nijedan se od vas ne bi nikad od grijeha o\u010distio; ali Allah \u010disti onoga koga On ho\u0107e. Allah je Onaj Koji sve \u010duje i Onaj Koji sve zna." }, { "surah": "24", "ayah": 22, "translation": "Neka se milodarni i imu\u0107ni me\u0111u vama ne zaklinju da vi\u0161e ne\u0107e pomagati ro\u0111ake i siromahe, i one koji su na Allahovu putu rodni kraj svoj napustili; neka pre\u0111u preko toga i nek pra\u0161taju! Zar ne biste voljeli da i vama Allah oprosti?! A Allah je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je." }, { "surah": "24", "ayah": 23, "translation": "Zaista su oni koji potvore \u010destite, bezazlene vjernice prokleti i na dunjaluku i na ahiretu i njima pripada patnja bolna " }, { "surah": "24", "ayah": 24, "translation": "na Dan kada protiv njih budu svjedo\u010dili jezici njihovi, i ruke njihove, i noge njihove za ono \u0161to su radili. " }, { "surah": "24", "ayah": 25, "translation": "Taj dan Allah \u0107e im isplatiti ra\u010dun istiniti - kaznit \u0107e ih onako kako su zaslu\u017eili i oni \u0107e saznati da je Allah, ba\u0161 On, o\u010digledna Istina. " }, { "surah": "24", "ayah": 26, "translation": "Nevaljalima pripadaju nevaljale, a nevaljalim pripadaju nevaljali; dobrim pripadaju dobre, a dobrim pripadaju dobri. Oni nemaju ni\u0161ta s tim \u0161to o njima govore; njima pripada oprost i opskrba plemenita." }, { "surah": "24", "ayah": 27, "translation": "O vi koji vjerujete, u tu\u0111e ku\u0107e ne ulazite dok dopu\u0161tenje ne zatra\u017eite i dok uku\u0107ane ne poselamite, to vam je bolje, da biste se prisjetili i pouku primili! " }, { "surah": "24", "ayah": 28, "translation": "A ako u njima nikoga ne na\u0111ete, ne ulazite u njih dok vam se ne dopusti; a ako vam se rekne: \"Vratite se!\", vi se vratite, to je vama \u010dednije, a Allah ono \u0161to radite dobro zna." }, { "surah": "24", "ayah": 29, "translation": "Nije vam grijeh da ulazite u nenastanjene ku\u0107e u kojima se nalaze stvari va\u0161e, a Allah zna ono \u0161to javno pokazujete i ono \u0161to krijete. " }, { "surah": "24", "ayah": 30, "translation": "Reci vjernicima neka obore poglede svoje i neka \u010duvaju stidna mjesta svoja; to im je \u010dednije. Allah u potpunosti zna ono \u0161to oni \u010dine. " }, { "surah": "24", "ayah": 31, "translation": "A reci vjernicama neka obore poglede svoje i neka \u010duvaju stidna mjesta svoja, i neka ne pokazuju ukrase svoje osim onoga \u0161to je ionako spolja\u0161nje, i neka pokriva\u010de svoje spuste preko razreza na grudima svojim, neka ukrase svoje ne pokazuju drugima; to mogu samo mu\u017eevima svojim, ili o\u010devima svojim, ili o\u010devima mu\u017eeva svojih, ili sinovima svojim, ili sinovima mu\u017eeva svojih, ili bra\u0107i svojoj, ili sinovima bra\u0107e svoje, ili sinovima sestara svojih, ili \u017eenama svojim, ili onim \u0161to su u posjedu njihovu, ili onim koji slijede uz njih - mu\u0161karcima koji nemaju prohtjeva za \u017eenama, ili djeci koja jo\u0161 ne raspoznaju stidna mjesta \u017eena; i neka ne udaraju nogama svojim kako bi se znalo za njihove ukrase skrivene. I svi se Allahu pokajte, o vjernici, da biste uspjeli. " }, { "surah": "24", "ayah": 32, "translation": "Udajite neudate i \u017eenite neo\u017eenjene, i \u010destite robove i robinje svoje; ako su siroma\u0161ni, Allah \u0107e im iz obilja Svoga dati. Allah je neizmjerno dare\u017eljiv i Onaj Koji sve zna." }, { "surah": "24", "ayah": 33, "translation": "I neka se suzdr\u017ee oni koji nemaju mogu\u0107nosti da se o\u017eene, dok im Allah iz obilja Svoga ne pomogne! A s onima u posjedu va\u0161em koji \u017eele da se otkupe, ako znate da su u stanju da to u\u010dine, o otkupu se dogovorite. I dajte im ne\u0161to od Allahovog imetka koji je vama dao. I ne nagonite djevojke - robinje svoje da se bludom bave - ako one \u017eele da budu \u010destite - da biste stekli prolazna dobra ovoga svijeta; a ako ih neko na to prisili, Allah \u0107e im, nakon \u0161to su bile primorane, oprostiti i prema njima milostiv biti." }, { "surah": "24", "ayah": 34, "translation": "Mi vam objavljujemo jasne ajete i primjere iz \u017eivota onih koji su prije vas bili i nestali i pouku bogobojaznim. " }, { "surah": "24", "ayah": 35, "translation": "Allah je svjetlo nebesa i Zemlje! Primjer svjetla Njegova je kao udubina u kojoj je fitilj kandilja; fitilj je u staklenki, a staklenka je kao zvijezda blistava; u\u017ei\u017ee se blagoslovljenim drvetom maslinovim, ni isto\u010dnim ni zapadnim, \u010dije ulje gotovo da sija kad ga vatra i ne dotakne; sama svjetlost iznad svjetlosti! Allah vodi ka svjetlosti Svojoj onoga koga On ho\u0107e. Allah navodi primjere ljudima, Allah sve dobro zna. " }, { "surah": "24", "ayah": 36, "translation": "U d\u017eamijama, koje se voljom Njegovom podi\u017eu i u kojima se spominje Njegovo ime- slave i veli\u010daju Njega, ujutro i nave\u010der" }, { "surah": "24", "ayah": 37, "translation": "ljudi koje kupovina i prodaja ne ometaju da Allaha spominju i koji namaz obavljaju i zekat udjeljuju, i koji strepe od Dana u kome \u0107e srca i pogledi biti uznemireni, " }, { "surah": "24", "ayah": 38, "translation": "da bi ih Allah za ono bolje \u0161to su radili nagradio i da bi im iz obilja Svoga i vi\u0161e dao. A Allah daje opskrbu kome ho\u0107e, bez ra\u010duna. " }, { "surah": "24", "ayah": 39, "translation": "A djela nevjernika su kao privi\u0111enje u ravnici u kojoj \u017eedan vidi vodu, ali kad do tog mjesta do\u0111e, ni\u0161ta ne na\u0111e - a zate\u0107i \u0107e kod njega Allaha i On \u0107e mu potpuno isplatiti ra\u010dun njegov; Allah veoma brzo obra\u010dunava," }, { "surah": "24", "ayah": 40, "translation": "ili su kao tmine u dubokom moru koje prekrivaju talasi iznad kojih su drugi talasi, a iznad kojih su oblaci; sve tmine jedne iznad drugih. Ako bi izvadio ruku skoro da je ne bi vidio - a onaj kome Allah ne da svjetla ne\u0107e svjetla ni imati. " }, { "surah": "24", "ayah": 41, "translation": "Zar ne zna\u0161 da Allaha slave i veli\u010daju svi koji su na nebesima i na Zemlji, a i ptice \u0161irenjem krila svojih; svi znaju kako \u0107e Mu se moliti i kako \u0107e Ga slaviti i veli\u010dati. A Allah dobro zna ono \u0161to oni rade." }, { "surah": "24", "ayah": 42, "translation": "Allahova je vlast i na nebesima i na Zemlji, i kod Allaha je kona\u010dno odredi\u0161te. " }, { "surah": "24", "ayah": 43, "translation": "Zar ne vidi\u0161 da Allah polahko pokre\u0107e oblake, a onda ih spaja i jedne nad drugima gomila, pa ti vidi\u0161 ki\u0161u kako iz njih pada: On s neba - iz brda na njemu - spu\u0161ta led, pa njime koga ho\u0107e pogodi, a koga ho\u0107e po\u0161tedi - blijesak munje Njegove gotovo da oduzima vid." }, { "surah": "24", "ayah": 44, "translation": "On \u010dini da no\u0107 i dan naizmjenice nastupaju i u tome je, doista, pouka za one koji razbor imaju. " }, { "surah": "24", "ayah": 45, "translation": "Allah sva \u017eiva bi\u0107a stvara od vode, neka od njih na trbuhu puze, neka idu na dvije noge, a neka, opet hode na \u010detiri; Allah stvara \u0161to ho\u0107e, Allah, zaista, nad svime ima mo\u0107. " }, { "surah": "24", "ayah": 46, "translation": "Mi smo objavili ajete razja\u0161njene; a Allah upu\u0107uje na Pravi put onoga koga On ho\u0107e. " }, { "surah": "24", "ayah": 47, "translation": "Oni govore: \"Mi vjerujemo u Allaha i Poslanika, i pokoravamo se\", a potom se grupa njih okre\u0107e; nisu oni vjernici. " }, { "surah": "24", "ayah": 48, "translation": "Kad budu pozvani Allahu i Poslaniku Njegovu da im presudi, grupa njih odjednom le\u0111a okrene; " }, { "surah": "24", "ayah": 49, "translation": "a ako je pravda na njihovoj strani, dolaze mu poslu\u0161no. " }, { "surah": "24", "ayah": 50, "translation": "Da li je u srcima njihovim bolest, ili sumnjaju, ili strahuju da \u0107e Allah i Poslanik Njegov prema njima nepravedno postupiti? Naprotiv, oni su ba\u0161 zulum\u0107ari. " }, { "surah": "24", "ayah": 51, "translation": "Kad vjernici Allahu i Poslaniku Njegovu budu pozvani da im on presudi, samo reknu: \"Slu\u0161amo i pokoravamo se!\" To su oni koji su uspjeli. " }, { "surah": "24", "ayah": 52, "translation": "Oni koji se Allahu i Poslaniku Njegovu budu pokoravali, koji se Allaha budu bojali i Njega se \u010duvali-to su oni koji su uspjeli i spa\u0161eni." }, { "surah": "24", "ayah": 53, "translation": "Licemjeri se zaklinju Allahom, naj\u010dvr\u0161\u0107om zakletvom, da \u0107e sigurno i\u0107i u boj ako im ti naredi\u0161. Reci: \"Ne zaklinjite se! Va\u0161a pokornost - poznata je! Allah, zaista, u potpunosti zna ono \u0161to radite.\" " }, { "surah": "24", "ayah": 54, "translation": "Reci: \"Pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku!\" A ako se okrenete, on je du\u017ean raditi ono \u0161to se njemu nare\u0111uje, a vi ste du\u017eni ono \u0161to se vama nare\u0111uje, pa ako mu budete poslu\u0161ni, bit \u0107ete na Pravom putu - a Poslanikova du\u017enost samo je jasna obznana." }, { "surah": "24", "ayah": 55, "translation": "Allah obe\u0107ava da \u0107e one me\u0111u vama koji budu vjerovali i dobra djela \u010dinili sigurno nasljednicima na Zemlji postaviti, kao \u0161to je postavio namjesnicima one prije njih, i da \u0107e im zacijelo vjeru njihovu u\u010dvrstiti, onu s kojom je zadovoljan da bude njihova, i da \u0107e im sigurno strah sigurno\u0161\u0107u zamijeniti: \"Oni \u0107e samo Meni ibadet \u010diniti, i ne\u0107e druge Meni u obo\u017eavanju pridru\u017eivati. A oni koji i poslije toga budu nezahvalni-oni su ba\u0161 buntovnici.\" " }, { "surah": "24", "ayah": 56, "translation": "A vi namaz obavljajte i zekat dajite i Poslaniku poslu\u0161ni budite da biste milost zadobili. " }, { "surah": "24", "ayah": 57, "translation": "Nikako ne misli da \u0107e se nevjernici mo\u0107i suprotstaviti Njemu na Zemlji; njihovo boravi\u0161te bit \u0107e Vatra, a ona je, zaista, u\u017easno krajnje odredi\u0161te. " }, { "surah": "24", "ayah": 58, "translation": "O vjernici, neka od vas u tri slu\u010daja zatra\u017ee dopu\u0161tenje da vam u\u0111u oni koji su u posjedu va\u0161em i oni koji jo\u0161 nisu spolno zreli: prije jutarnjeg namaza, i kada u podne odlo\u017eite odje\u0107u svoju, i poslije obavljanja no\u0107nog namaza. To su tri doba kada niste obu\u010deni, a u drugo doba nije ni vama ni njima grijeh, ta oni kod vas \u010desto ulaze, a i vi jedni kod drugih ulazite. Tako vam Allah obja\u0161njava propise! A Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je. " }, { "surah": "24", "ayah": 59, "translation": "A kad djeca va\u0161a dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek tra\u017ee dopu\u0161tenje za ulazak, kao \u0161to su tra\u017eili dopu\u0161tenje oni prije njih; tako vam Allah obja\u0161njava ajete Svoje! A Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je." }, { "surah": "24", "ayah": 60, "translation": "A starim \u017eenama koje ne \u017eude vi\u0161e za udajom nije grijeh da odlo\u017ee ogrta\u010de svoje, ali ne pokazuju\u0107i ukrase svoje; a bolje im je da budu kreposne. Allah je Onaj Koji sve \u010duje i Onaj Koji sve zna." }, { "surah": "24", "ayah": 61, "translation": "Nije grijeh slijepom, niti je grijeh hromom, niti je grijeh bolesnom, a niti vama samima da jedete u ku\u0107ama va\u0161im, ili u ku\u0107ama o\u010deva va\u0161ih, ili u ku\u0107ama majki va\u0161ih, ili u ku\u0107ama bra\u0107e va\u0161e, ili u ku\u0107ama sestara va\u0161ih, ili u ku\u0107ama amid\u017ea va\u0161ih, ili u ku\u0107ama tetaka va\u0161ih po ocu, ili u ku\u0107ama daid\u017ea va\u0161ih, ili u ku\u0107ama tetaka va\u0161ih po majci, ili onih \u010diji su klju\u010devi u vas ili u prijatelja va\u0161eg; nije vam grijeh da jedete zajedni\u010dki ili pojedina\u010dno. A kad ulazite u ku\u0107e, vi uku\u0107ane njene pozdravite pozdravom od Allaha propisanim, blagoslovljenim i lijepim. Tako vam Allah obja\u0161njava ajete da biste razumjeli!" }, { "surah": "24", "ayah": 62, "translation": "Pravi vjernici samo su oni koji u Allaha i Njegova Poslanika vjeruju, a koji se, kad su s njim na kakvom va\u017enom sastanku, ne udaljuju dok od njega dopu\u0161tenje ne dobiju. Oni koji od tebe tra\u017ee dopu\u0161tenje, u Allaha i Poslanika Njegova, doista, vjeruju. I kad oni zatra\u017ee dopu\u0161tenje od tebe zbog kakva posla svoga, dopusti kome ho\u0107e\u0161 od njih, i zamoli Allaha da im oprosti - zaista je Allah Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "24", "ayah": 63, "translation": "Neka va\u0161e dozivanje Poslanika ne bude kao kad vi jedni druge dozivate; Allah sigurno zna one me\u0111u vama koji se kradom izvla\u010de. Neka se pripaze oni koji postupaju suprotno nare\u0111enju njegovu da ih isku\u0161enje kakvo ne stigne, ili da ih patnja bolna ne sna\u0111e." }, { "surah": "24", "ayah": 64, "translation": "Allahovo je sve \u0161to je na nebesima i na Zemlji, On sigurno zna kakvi ste vi, i On \u0107e ih obavijestiti o svemu \u0161to su uradili na Dan kad se budu Njemu vratili. A Allah sve dobro zna! " }, { "surah": "25", "ayah": 1, "translation": "Neizmjerno je Blagoslovljen Onaj Koji robu Svome objavljuje Furkan da bi svjetovima bio upozoritelj, " }, { "surah": "25", "ayah": 2, "translation": "Onaj Kome pripada vlast na nebesima i na Zemlji, Koji nema djeteta, Koji u vlasti nema ortaka i Koji je sve stvorio i kako treba uredio!" }, { "surah": "25", "ayah": 3, "translation": "A oni su uzeli mimo Njega bo\u017eanstva koja ni\u0161ta ne stvaraju, a koja su sama stvorena, koja nisu u stanju da od sebe neku \u0161tetu otklone ni da sebi kakvu korist pribave, i koja ne posjeduju ni smrt, ni \u017eivot, a ni pro\u017eivljenje." }, { "surah": "25", "ayah": 4, "translation": "Oni koji ne vjeruju reko\u0161e: \"Ovo nije ni\u0161ta drugo do velika la\u017e koju on izmi\u0161lja, a u tome mu i drugi ljudi poma\u017eu.\" Po\u010dini\u0161e oni zulum i potvoru. " }, { "surah": "25", "ayah": 5, "translation": "I govore: \"To su izmi\u0161ljotine naroda drevnih koje je on prepisao, pa mu se \u010ditaju jutrom i ve\u010deri.\" " }, { "surah": "25", "ayah": 6, "translation": "Reci: \"Objavljuje ga Onaj Koji zna tajne nebesa i Zemlje; On je Onaj Koji opra\u0161ta grijehe i milostiv je. " }, { "surah": "25", "ayah": 7, "translation": "I jo\u0161 govore: \"\u0160ta je ovom poslaniku, on hranu jede i po trgovima hoda; za\u0161to mu nije poslan jedan melek da zajedno s njim bude upozoritelj," }, { "surah": "25", "ayah": 8, "translation": "ili da mu se spusti riznica, ili da ima ba\u0161\u010du iz koje bi se hranio\" I zulum\u0107ari jo\u0161 govore: \"Vi samo op\u010dinjena \u010dovjeka slijedite!\"" }, { "surah": "25", "ayah": 9, "translation": "Vidi \u0161ta o tebi oni govore, pa onda lutaju i Pravi put ne mogu da na\u0111u. " }, { "surah": "25", "ayah": 10, "translation": "Blagoslovljen je Onaj Koji ti, ako ho\u0107e, mo\u017ee dati bolje od toga: ba\u0161\u010de kroz koje teku rijeke i dvorce. " }, { "surah": "25", "ayah": 11, "translation": "Oni, \u010dak, i \u010cas kijametski pori\u010du, a Mi smo za one koji \u010cas kijametski pori\u010du pripremili Vatru razbuktalu. " }, { "surah": "25", "ayah": 12, "translation": "Kada ih ona vidi iz daljine, \u010dut \u0107e kako gnjevna klju\u010da i od bijesa hu\u010di, " }, { "surah": "25", "ayah": 13, "translation": "a kad budu ba\u010deni u nju tamo gdje je tijesno, ruku privezanih za vrat, propast \u0107e tamo prizivati. " }, { "surah": "25", "ayah": 14, "translation": "\"Ne prizivajte danas jednu propast, nego prizivajte propast mnogostruku!\" " }, { "surah": "25", "ayah": 15, "translation": "Reci: \"Da li je bolje to ili vje\u010dni D\u017eennet, koji je obe\u0107an bogobojaznima? On \u0107e im nagrada i prebivali\u0161te biti.\" " }, { "surah": "25", "ayah": 16, "translation": "U njemu \u0107e sve \u0161to za\u017eele imati, vje\u010dno \u0107e u tome biti; to je Gospodaru tvome obe\u0107anje obavezno. " }, { "surah": "25", "ayah": 17, "translation": "A na Dan kada ih On sakupi, a i one koje su pored Allaha obo\u017eavali, te upita: \"Jeste li vi ove robove Moje u zabludu zaveli, ili su oni sami s Pravog puta zalutali?\"" }, { "surah": "25", "ayah": 18, "translation": "oni \u0107e re\u0107i: \"Uzvi\u0161en nek si Ti, nezamislivo je da smo mi pored Tebe ikakve za\u0161titnike uzimali, nego, Ti si ovima i precima njihovim dao da u\u017eivaju, pa su zaboravili opomenu; oni su propast zaslu\u017eili!\"" }, { "surah": "25", "ayah": 19, "translation": "Oni \u0107e pore\u0107i to \u0161to vi govorite, a vi ne\u0107ete biti u mogu\u0107nosti da patnju otklonite niti da pomo\u0107 na\u0111ete. A onome od vas koji je zulum \u010dinio dat \u0107emo da patnju veliku iskusi. " }, { "surah": "25", "ayah": 20, "translation": "Mi prije tebe nismo poslali nijednog poslanika koji nije jeo i po trgovima hodao. Mi \u010dinimo da jedni drugima isku\u0161enje budete, da vidimo ho\u0107ete li biti strpljivi. A Gospodar tvoj vidi sve." } ]