[ { "surah": "5", "ayah": 83, "translation": "Kur d\u00ebgjojn\u00eb p\u00ebr at\u00eb (Kuranin) q\u00eb i \u00ebsht\u00eb zbritur t\u00eb D\u00ebrguarit, i sheh se si u rrjedhin lot\u00ebt nga syt\u00eb, p\u00ebr shkak t\u00eb s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs q\u00eb kuptuan. Ata thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb! Ne besojm\u00eb, prandaj na llogarit nd\u00ebr d\u00ebshmitar\u00ebt e Tu!" }, { "surah": "5", "ayah": 84, "translation": "E p\u00ebrse t\u00eb mos besojm\u00eb Allahun dhe t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn, q\u00eb na ka ardhur, kur shpresojm\u00eb se edhe ne Zoti Yn\u00eb do t\u00eb na \u00e7oj\u00eb me njer\u00ebzit e mir\u00eb?!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 85, "translation": "P\u00ebr fjal\u00ebt e tyre, Allahu do t\u2019i shp\u00ebrblej\u00eb me kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj dhe ku ata do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Ky \u00ebsht\u00eb shp\u00ebrblimi i pun\u00ebmir\u00ebve." }, { "surah": "5", "ayah": 86, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb mohuan dhe i p\u00ebrg\u00ebnjeshtruan shpalljet Tona, do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb Zjarrit." }, { "surah": "5", "ayah": 87, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos ia ndaloni vetes gj\u00ebrat e mira, t\u00eb cilat Allahu jua ka lejuar dhe mos e kaloni kufirin! V\u00ebrtet, Allahu nuk i do ata q\u00eb e kap\u00ebrcejn\u00eb kufirin." }, { "surah": "5", "ayah": 88, "translation": "Hani nga ato gj\u00ebra t\u00eb lejuara e t\u00eb mira q\u00eb ju ka dh\u00ebn\u00eb Allahu! Frik\u00ebsojuni Allahut, t\u00eb Cilit ju i keni besuar!" }, { "surah": "5", "ayah": 89, "translation": "Allahu nuk ju nd\u00ebshkon p\u00ebr betimin q\u00eb e b\u00ebni pa q\u00ebllim, por ju nd\u00ebshkon p\u00ebr betimin e b\u00ebr\u00eb me q\u00ebllim. Larja e gjynahut p\u00ebr thyerjen e betimit \u00ebsht\u00eb: ushqyerja e dhjet\u00eb t\u00eb varf\u00ebrve me mesataren e ushqimit t\u00eb familjes suaj ose t\u2019i vishni ata, ose t\u00eb lironi nj\u00eb skllav. Ai q\u00eb nuk gjen mund\u00ebsi p\u00ebr k\u00ebto, le t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb tri dit\u00eb. Kjo \u00ebsht\u00eb shlyerja p\u00ebr thyerjen e betimeve tuaja, n\u00ebse betoheni. Mbani betimet tuaja! K\u00ebshtu jua shpjegon Allahu Fjal\u00ebt dhe ligjet e Veta, q\u00eb t\u00eb jeni mir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "5", "ayah": 90, "translation": "O besimtar\u00eb! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, pijet alkoolike, bixhozi, idhujt dhe shigjetat e fallit jan\u00eb vepra t\u00eb ndyta nga pun\u00ebt e djallit. Prandaj, largohuni nga k\u00ebto, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb shp\u00ebtoni!" }, { "surah": "5", "ayah": 91, "translation": "V\u00ebrtet, djalli me pije alkoolike dhe me bixhoz k\u00ebrkon q\u00eb t\u00eb fus\u00eb midis jush armiq\u00ebsi e urrejtje dhe t\u2019ju shmang\u00eb nga t\u00eb kujtuarit e Allahut dhe kryerja e namazit. Prandaj, a po hiqni dor\u00eb?" }, { "surah": "5", "ayah": 92, "translation": "Bindjuni Allahut dhe bindjuni t\u00eb D\u00ebrguarit! Kujdes! N\u00ebse nuk ia vini veshin, ta dini se i D\u00ebrguari ka p\u00ebr detyr\u00eb vet\u00ebm t\u00eb p\u00ebr\u00e7oj\u00eb shpalljen e qart\u00eb!" }, { "surah": "5", "ayah": 93, "translation": "Nuk ka gjynah p\u00ebr ata q\u00eb kan\u00eb besuar dhe kan\u00eb b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb mira p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb ngr\u00ebn\u00eb, p\u00ebr sa koh\u00eb q\u00eb ata ruhen (nga t\u00eb ndaluarat), besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, e s\u00ebrish ruhen dhe besojn\u00eb e vazhdimisht ruhen dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira. Allahu i do pun\u00ebmir\u00ebt." }, { "surah": "5", "ayah": 94, "translation": "O besimtar\u00eb! Allahu do t\u2019ju provoj\u00eb me ndalim nga nj\u00eb gjueti q\u00eb e arrijn\u00eb duart dhe shigjetat tuaja, q\u00eb Allahu ta njoh\u00eb at\u00eb q\u00eb i frik\u00ebsohet Atij, kur askush nuk e sheh. E, kushdo q\u00eb ta kaloj\u00eb kufirin, p\u00ebr t\u00eb ka d\u00ebnim pik\u00ebllues." }, { "surah": "5", "ayah": 95, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos gjuani, duke qen\u00eb n\u00eb ihram! Kushdo q\u00eb e vret gjahun me paramendim, p\u00ebr d\u00ebnim duhet t\u00eb ther\u00eb si kurban n\u00eb Qabe nj\u00eb kafsh\u00eb sht\u00ebpiake t\u00eb ngjashme me kafsh\u00ebn e gjuajtur, sipas vler\u00ebsimit t\u00eb dy njer\u00ebzve t\u00eb drejt\u00eb midis jush; ose t\u00eb ushqej\u00eb disa t\u00eb varf\u00ebr p\u00ebr t\u00eb lar\u00eb gjynahun; ose t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb n\u00eb at\u00eb mas\u00eb, q\u00eb ta ndiej\u00eb nd\u00ebshkimin p\u00ebr gjynahun e b\u00ebr\u00eb. Allahu e fal at\u00eb q\u00eb ka kaluar (para ndalimit). Nd\u00ebrsa at\u00eb q\u00eb vepron pas ndalimit, Allahu do ta nd\u00ebshkoj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Zoti p\u00ebr shpagim." }, { "surah": "5", "ayah": 96, "translation": "Ju \u00ebsht\u00eb lejuar gjuetia e detit dhe \u00e7do ushqim nga deti \u00ebsht\u00eb p\u00ebr t\u2019u k\u00ebnaqur ju dhe udh\u00ebtar\u00ebt, por ju \u00ebsht\u00eb ndaluar gjuetia e tok\u00ebs, derisa gjendeni n\u00eb ihram. Kijeni frik\u00eb Allahun, para t\u00eb Cilit do t\u00eb tuboheni!" }, { "surah": "5", "ayah": 97, "translation": "Allahu ka b\u00ebr\u00eb Sht\u00ebpin\u00eb e Shenjt\u00eb t\u00eb Qabes\u00eb, muajin e shenjt\u00eb, kurbanin dhe shenjat e tyre vlera t\u00eb p\u00ebrhershme p\u00ebr njer\u00ebzimin, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ju ta dini se Allahu di gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej e n\u00eb Tok\u00eb dhe se Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 98, "translation": "Ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb i Ashp\u00ebr n\u00eb nd\u00ebshkim, por nj\u00ebkoh\u00ebsisht \u00ebsht\u00eb edhe Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 99, "translation": "I D\u00ebrguari ka p\u00ebr detyr\u00eb vet\u00ebm t\u2019ju kumtoj\u00eb Shpalljen. Por Allahu e di \u00e7far\u00eb b\u00ebni haptazi e \u00e7far\u00eb fshehurazi." }, { "surah": "5", "ayah": 100, "translation": "Thuaju: \u201cNuk barazohet e keqja me t\u00eb mir\u00ebn, edhe sikur t\u00eb t\u00eb habis\u00eb boll\u00ebku i s\u00eb keqes. Prandaj kijeni frik\u00eb Allahun, o njer\u00ebz me intelekt, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb shp\u00ebtoni\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 101, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos pyesni p\u00ebr gj\u00ebra, q\u00eb, sikur t\u2019ju thuheshin haptazi, nuk do t\u2019ju p\u00eblqenin e, n\u00ebse do t\u00eb pyesnit p\u00ebr to kur ju shpallet Kurani, do t\u2019ju b\u00ebheshin t\u00eb qarta. Allahu jua ka falur k\u00ebrsh\u00ebrin\u00eb. Se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe i But\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 102, "translation": "Disa njer\u00ebz i kan\u00eb b\u00ebr\u00eb pyetje t\u00eb tilla para jush e pastaj u b\u00ebn\u00eb jobesimtar\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 103, "translation": "Allahu nuk e p\u00ebrligj as Behir\u00ebn, as Saib\u00ebn, as Vesil\u00ebn, as Hamin[91]. Por femohuesit trillojn\u00eb g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun! Shumica syresh nuk kan\u00eb mend." }, { "surah": "5", "ayah": 104, "translation": "Kur u thuhet: \u201cEjani n\u00eb at\u00eb q\u00eb ka zbritur Allahu dhe ejani te i D\u00ebrguari\u201d! ata thon\u00eb: \u201cNeve na mjafton rruga q\u00eb kemi gjetur nga et\u00ebrit tan\u00eb\u201d. Edhe pse et\u00ebrit e tyre nuk kan\u00eb ditur asgj\u00eb e as nuk kan\u00eb qen\u00eb n\u00eb udh\u00ebn e v\u00ebrtet\u00eb?!" }, { "surah": "5", "ayah": 105, "translation": "O besimtar\u00eb! Ju keni p\u00ebrgjegj\u00ebsi vet\u00ebm p\u00ebr veten tuaj! Ai q\u00eb \u00ebsht\u00eb i humbur nuk mund t\u2019ju d\u00ebmtoj\u00eb, n\u00ebse jeni n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb. Tek Allahu do t\u00eb ktheheni t\u00eb gjith\u00eb e do t\u2019ju lajm\u00ebroj\u00eb p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni punuar." }, { "surah": "5", "ayah": 106, "translation": "O besimtar\u00eb! Kur t\u2019ju afrohet vdekja, me rastin e l\u00ebnies s\u00eb testamentit, le t\u00eb d\u00ebshmojn\u00eb dy t\u00eb ndersh\u00ebm prej jush ose dy t\u00eb tjer\u00eb q\u00eb nuk jan\u00eb prej jush, n\u00ebse fatkeq\u00ebsia e vdekjes ju z\u00eb nd\u00ebrsa jeni duke udh\u00ebtuar n\u00ebp\u00ebr bot\u00eb. Mbajini ata pas namazit dhe, n\u00ebse dyshoni n\u00eb ndershm\u00ebrin\u00eb e tyre, le t\u00eb betohen n\u00eb Allahun (duke th\u00ebn\u00eb): \u201cNe nuk do ta shesim betimin me kurrfar\u00eb \u00e7mimi edhe n\u00ebse \u00ebsht\u00eb fjala p\u00ebr \u00e7far\u00ebdo t\u00eb af\u00ebrmi dhe d\u00ebshmin\u00eb q\u00eb na urdh\u00ebron Allahu nuk do ta fshehim, sepse, at\u00ebher\u00eb do t\u00eb ishim v\u00ebrtet keqb\u00ebr\u00ebs\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 107, "translation": "N\u00ebse m\u00eb pas zbulohet se k\u00ebta dy d\u00ebshmues kan\u00eb b\u00ebr\u00eb gjynah, at\u00ebher\u00eb le t\u00eb z\u00ebvend\u00ebsohen nga dy t\u00eb tjer\u00eb prej atyre q\u00eb k\u00ebta u kan\u00eb b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi! Pastaj, dy d\u00ebshmitar\u00ebt e fundit le t\u00eb betohen n\u00eb Allahun (duke th\u00ebn\u00eb): \u201cPa dyshim, d\u00ebshmia jon\u00eb \u00ebsht\u00eb m\u00eb e drejt\u00eb se d\u00ebshmia e tyre. Ne nuk g\u00ebnjejm\u00eb, sepse p\u00ebrndryshe do t\u00eb ishim keqb\u00ebr\u00ebs\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 108, "translation": "K\u00ebshtu \u00ebsht\u00eb m\u00eb e leht\u00eb q\u00eb ata t\u00eb b\u00ebjn\u00eb d\u00ebshmin\u00eb e tyre t\u00eb sakt\u00eb ose t\u00eb frik\u00ebsohen n\u00ebse betimet e tyre do t\u00eb dalin n\u00eb kund\u00ebrshtim me betime t\u00eb tjera. Frik\u00ebsojuni Allahut dhe d\u00ebgjojeni! Allahu nuk i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb njer\u00ebzit ngat\u00ebrrestar\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 109, "translation": "Nj\u00eb dit\u00eb Allahu do t\u2019i tuboj\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit e do t\u2019u thot\u00eb: \u201cSi ju jan\u00eb p\u00ebrgjigjur?\u201d Ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cNe s\u2019kemi dijeni; vet\u00ebm Ti i di t\u00eb gjitha fsheht\u00ebsit\u00eb\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 110, "translation": "Allahu do t\u00eb thot\u00eb: \u201cO Isa, i biri Merjemes, kujtoje mir\u00ebsin\u00eb Time ndaj teje dhe n\u00ebn\u00ebs sate: se si t\u00eb forcova ty me Shpirtin e Shenjt\u00eb (Xhebrailin), k\u00ebshtu q\u00eb ti u predikoje njer\u00ebzve, kur ishe foshnj\u00eb n\u00eb djep dhe i rritur; se si t\u00eb m\u00ebsova Librin dhe Urt\u00ebsin\u00eb, Teuratin dhe Ungjillin; se si me vullnetin Tim krijoje nj\u00eb figur\u00eb shpendi prej balte, pastaj fryje n\u00eb t\u00eb dhe ajo b\u00ebhej zog me vullnetin Tim; se si me vullnetin Tim i sh\u00ebroje t\u00eb lindurit t\u00eb verb\u00ebr e t\u00eb lebrosurit; se si me vullnetin Tim i ngjallje t\u00eb vdekurit; se si i pengova sulmet e bijve t\u00eb Israilit kund\u00ebr teje, at\u00ebher\u00eb kur iu solle atyre prova t\u00eb qarta e mohuesit n\u00eb radh\u00ebt e tyre than\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm magji e kulluar!\u201d;" }, { "surah": "5", "ayah": 111, "translation": "dhe se si kur i urdh\u00ebrova dishepujt: \u201cBesom\u00ebni Mua dhe t\u00eb D\u00ebrguarit Tim!\u201d - ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cNe besojm\u00eb, prandaj d\u00ebshmo se Ty t\u00eb jemi dor\u00ebzuar!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 112, "translation": "Kujto kur dishepujt than\u00eb: \u201cO Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zoti yt t\u00eb na zbres\u00eb nj\u00eb sof\u00ebr prej qielli?\u201d Ai tha: \u201cKini frik\u00eb Allahun, n\u00ebse jeni besimtar\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 113, "translation": "\u201cNe d\u00ebshirojm\u00eb t\u00eb ham\u00eb nga ajo \u2013 than\u00eb ata \u2013, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb na qet\u00ebsohen zemrat dhe ta dim\u00eb se na ke th\u00ebn\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn dhe p\u00ebr at\u00eb t\u00eb jemi d\u00ebshmitar\u00eb\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 114, "translation": "\u201cO Allah, o Zoti yn\u00eb! \u2013 tha Isai, i biri i Merjemes \u2013 Zbritna nj\u00eb sof\u00ebr nga qielli, q\u00eb t\u00eb jet\u00eb fest\u00eb p\u00ebr ne, p\u00ebr t\u00eb parin dhe t\u00eb fundmin ton\u00eb dhe t\u00eb jet\u00eb mrekulli prej Teje dhe na jep mir\u00ebsi, se Ti je Dhuruesi m\u00eb i mir\u00eb!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 115, "translation": "Allahu u p\u00ebrgjigj: \u201cUn\u00eb do t\u2019jua zbres sofr\u00ebn. Por cilindo nga ju q\u00eb nuk beson pas k\u00ebsaj, do ta d\u00ebnoj ashtu si\u00e7 nuk kam d\u00ebnuar ask\u00ebnd n\u00eb bot\u00eb\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 116, "translation": "Pastaj Allahu do t\u00eb thot\u00eb (n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit): \u201cO Isa, i biri i Merjemes! Ti ishe ai q\u00eb u the njer\u00ebzve: \u201cAdhurom\u00ebni mua dhe n\u00ebn\u00ebn time si zota krahas Allahut\u201d?! Isai do t\u00eb thot\u00eb: \u201cQofsh i lart\u00ebsuar dhe i lavd\u00ebruar! Mua nuk m\u00eb takon t\u00eb them di\u00e7ka, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn nuk kam aspak t\u00eb drejt\u00eb! Po ta kisha th\u00ebn\u00eb ndonj\u00ebher\u00eb, Ti me siguri do ta dije. Ti e di \u00e7far\u00eb ka n\u00eb shpirtin tim, po un\u00eb nuk e di \u00e7far\u00eb ka n\u00eb Veten T\u00ebnde. Vet\u00ebm Ti i di t\u00eb gjitha t\u00eb fshehtat." }, { "surah": "5", "ayah": 117, "translation": "Un\u00eb nuk u kam th\u00ebn\u00eb asgj\u00eb tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 asaj q\u00eb m\u00eb ke urdh\u00ebruar Ti: \u201cAdhuroni Allahun, Zotin tim dhe Zotin tuaj!\u201d Kam qen\u00eb d\u00ebshmitar, p\u00ebr sa koh\u00eb q\u00eb kam jetuar midis tyre dhe, q\u00ebkurse m\u00eb more mua, vet\u00ebm Ti ishe mbik\u00ebqyr\u00ebs i tyre. Ti je D\u00ebshmitar p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 118, "translation": "N\u00ebse Ti i d\u00ebnon ata - rob\u00ebrit e Tu jan\u00eb, e n\u00ebse i fal ata, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, vet\u00ebm Ti je i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "5", "ayah": 119, "translation": "Allahu thot\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb Dita n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn t\u00eb sinqert\u00ebve u sjell dobi sinqeriteti i tyre. Atyre u takojn\u00eb kopshtet, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenjt\u00eb e ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i k\u00ebnaqur me ata dhe ata jan\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqur me At\u00eb. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja e madhe!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 120, "translation": "Allahut i takon sundimi i qiejve dhe i Tok\u00ebs dhe gjith\u00e7ka q\u00eb ato p\u00ebrmbajn\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 1, "translation": "Qoft\u00eb lavd\u00ebruar Allahu q\u00eb krijoi qiejt dhe Tok\u00ebn dhe b\u00ebri err\u00ebsir\u00ebn dhe drit\u00ebn. E megjithat\u00eb, ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, sajojn\u00eb zota t\u00eb tjer\u00eb si t\u00eb barabart\u00eb me Zotin e tyre." }, { "surah": "6", "ayah": 2, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb ju krijoi nga balta dhe pastaj caktoi nj\u00eb afat n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb (vdekjen) dhe nj\u00eb tjet\u00ebr n\u00eb bot\u00ebn e p\u00ebrtejme (Dit\u00ebn e Kiametit). Por p\u00ebrs\u00ebri ju dyshoni." }, { "surah": "6", "ayah": 3, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Allahu (i vetmi Zot i V\u00ebrtet\u00eb) n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb; Ai di \u00e7far\u00eb fshihni dhe \u00e7far\u00eb tregoni, si dhe at\u00eb q\u00eb arrini t\u00eb fitoni." }, { "surah": "6", "ayah": 4, "translation": "Sa her\u00eb q\u00eb atyre (jobesimtar\u00ebve) u vjen ndonj\u00eb varg nga shpallja e Zotit t\u00eb tyre, ata ia kthejn\u00eb shpin\u00ebn." }, { "surah": "6", "ayah": 5, "translation": "K\u00ebshtu, ata e mohojn\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, posa u shpallet, por s\u00eb shpejti do t\u2019u vijn\u00eb lajmet e asaj me t\u00eb cil\u00ebn talleshin." }, { "surah": "6", "ayah": 6, "translation": "A nuk e shohin ata se sa brezni i kemi zhdukur para tyre?! Ata ishin njer\u00ebz q\u00eb i kishim dh\u00ebn\u00eb m\u00eb shum\u00eb pushtet n\u00eb tok\u00eb sesa ju kemi dh\u00ebn\u00eb juve (mekasve)? Ne u soll\u00ebm atyre shira t\u00eb bollsh\u00ebm dhe b\u00ebm\u00eb q\u00eb t\u00eb rrjedhin lumenj n\u00ebp\u00ebr viset e tyre; por, p\u00ebr shkak t\u00eb gjynaheve t\u00eb veta, i shfaros\u00ebm dhe, m\u00eb pas, krijuam brezni t\u00eb tjera." }, { "surah": "6", "ayah": 7, "translation": "Sikur Ne t\u00eb t\u00eb zbritnim ty nj\u00eb Lib\u00ebr t\u00eb shkruar n\u00eb let\u00ebr e ata ta preknin me duart e tyre, mosbesimtar\u00ebt me siguri q\u00eb do t\u00eb thoshin: \u201cKjo s\u2019\u00ebsht\u00eb gj\u00eb tjet\u00ebr, ve\u00e7se nj\u00eb magji e hapur.\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 8, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cSikur t\u2019i kishte zbritur atij (Muhamedit) nj\u00eb engj\u00ebll?! Por po t\u00eb d\u00ebrgonim Ne engj\u00ebllin, puna do t\u00eb merrte fund dhe nuk do t\u2019u jepej asnj\u00eb afat." }, { "surah": "6", "ayah": 9, "translation": "Edhe sikur Ne ta b\u00ebnim at\u00eb (Muhamedin) engj\u00ebll, me siguri q\u00eb do t\u2019i jepnim atij pamje njeriu dhe, k\u00ebshtu, do t\u00eb b\u00ebnim q\u00eb t\u00eb ngat\u00ebrroheshin n\u00eb lidhje me mesazhin, p\u00ebr t\u00eb cilin tashm\u00eb ata jan\u00eb t\u00eb ngat\u00ebrruar." }, { "surah": "6", "ayah": 10, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, jan\u00eb p\u00ebrqeshur shum\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar para teje, por ata q\u00eb p\u00ebrqeshnin i p\u00ebrfshiu ajo me t\u00eb cil\u00ebn ata talleshin." }, { "surah": "6", "ayah": 11, "translation": "Thuaj: \u201cUdh\u00ebtoni n\u00ebp\u00ebr bot\u00eb e shihni \u00e7far\u00eb d\u00ebnimi kan\u00eb marr\u00eb ata q\u00eb p\u00ebrg\u00ebnjeshtronin (t\u00eb d\u00ebrguarit)." }, { "surah": "6", "ayah": 12, "translation": "Thuaj: \u201cKujt i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb?\u201d P\u00ebrgjigju: \u201cAllahut!\u201d Ai ia ka b\u00ebr\u00eb detyrim Vetes m\u00ebshir\u00ebn dhe, me siguri, do t\u2019ju tuboj\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn nuk ka pik\u00eb dyshimi. Ata q\u00eb kan\u00eb humbur shpirtrat e tyre, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb nuk do t\u00eb besojn\u00eb asnj\u00ebher\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 13, "translation": "E Tij \u00ebsht\u00eb \u00e7do gj\u00eb q\u00eb pushon nat\u00ebn dhe dit\u00ebn. Ai d\u00ebgjon dhe di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 14, "translation": "Thuaj: \u201cA t\u00eb marr mbrojt\u00ebs tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Allahut, Krijuesit t\u00eb qiejve dhe Tok\u00ebs? Ai e ushqen (bot\u00ebn), nd\u00ebrsa Vet\u00eb nuk ushqehet\u201d. Thuaj: \u201cUn\u00eb jam urdh\u00ebruar q\u00eb t\u00eb jem i pari q\u00eb t\u2019i n\u00ebnshtrohem Atij\u201d dhe kurrsesi mos u b\u00ebj idhujtar!" }, { "surah": "6", "ayah": 15, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb kurr\u00eb nuk e kund\u00ebrshtoj Zotin tim, sepse i frik\u00ebsohem d\u00ebnimit t\u00eb nj\u00eb Dite t\u00eb Madhe\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 16, "translation": "At\u00eb q\u00eb shp\u00ebtohet nga d\u00ebnimi i k\u00ebsaj dite, v\u00ebrtet Zoti e ka m\u00ebshiruar. Ky \u00ebsht\u00eb shp\u00ebtimi i v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 17, "translation": "N\u00ebse nga Allahu t\u00eb godet ndonj\u00eb fatkeq\u00ebsi, at\u00ebher\u00eb askush p\u00ebrve\u00e7 Tij nuk mund t\u00eb t\u00eb shp\u00ebtoj\u00eb. E, n\u00ebse t\u00eb dhuron ndonj\u00eb mir\u00ebsi, dije se vet\u00ebm Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 18, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Sunduesi mbi rob\u00ebrit e Vet; Ai \u00ebsht\u00eb i Urti dhe ka dijeni p\u00ebr gjith\u00e7ka." }, { "surah": "6", "ayah": 19, "translation": "Thuaj: \u201cCila \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmia m\u00eb e madhe (q\u00eb ti je profet)?\u201d dhe p\u00ebrgjigju: \u201cAllahu \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmitar midis meje dhe jush\u201d. Ky Kuran m\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb n\u00ebp\u00ebrmjet tij t\u2019ju t\u00ebrheq v\u00ebrejtjen juve dhe kujtdo q\u00eb i p\u00ebrcillet. A mos vall\u00eb ju d\u00ebshmoni se, p\u00ebrve\u00e7 Allahut ka edhe zota tjer\u00eb? Thuaj: \u201cUn\u00eb nuk d\u00ebshmoj\u201d. Thuaj: \u201cV\u00ebrtet, Ai \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm Nj\u00eb Zot dhe un\u00eb jam larg nga ato q\u00eb ju ia shoq\u00ebroni Allahut (n\u00eb adhurim)\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 20, "translation": "Ata q\u00eb ua kemi dh\u00ebn\u00eb Librin[92], e njohin (Muhamedin), ashtu si i njohin f\u00ebmij\u00ebt e tyre. Por ata q\u00eb kan\u00eb humbur shpirtrat e tyre, nuk do t\u00eb besojn\u00eb kurr\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 21, "translation": "Kush \u00ebsht\u00eb m\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs se ai q\u00eb trillon g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun ose i p\u00ebrg\u00ebnjeshtron shpalljet e Tij? V\u00ebrtet, keqb\u00ebr\u00ebsit nuk do t\u00eb shp\u00ebtojn\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 22, "translation": "At\u00eb dit\u00eb kur do t\u2019i tubojm\u00eb t\u00eb gjith\u00eb, Ne do t\u2019u themi idhujtar\u00ebve: \u201cKu jan\u00eb idhujt tuaj, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebt thoshit se ishin ortak\u00eb t\u00eb Allahut!\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 23, "translation": "Ata nuk do t\u00eb mund t\u00eb shfaj\u00ebsohen ndryshe, ve\u00e7se duke th\u00ebn\u00eb: \u201cBetohemi n\u00eb Allahun, Zotin ton\u00eb, nuk kemi qen\u00eb idhujtar\u00eb!\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 24, "translation": "Shiko se si g\u00ebnjejn\u00eb kund\u00ebr vetes, por zotat q\u00eb ata i trilluan, do t\u2019i l\u00ebn\u00eb n\u00eb balt\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 25, "translation": "Disa prej tyre[93] duket sikur t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb, por Ne kemi v\u00ebn\u00eb perde n\u00eb zemrat e tyre dhe ua kemi r\u00ebnduar d\u00ebgjimin, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ata t\u00eb mos kuptojn\u00eb. Edhe n\u00ebse do t\u00eb shihnin ndonj\u00eb prej shenjave Tona, ata s\u00ebrish nuk do t\u00eb besonin. Kur vijn\u00eb tek ti p\u00ebr t\u00eb t\u00eb kund\u00ebrshtuar, jobesimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cK\u00ebto jan\u00eb vet\u00ebm trillime t\u00eb popujve t\u00eb lasht\u00eb\u201d!" }, { "surah": "6", "ayah": 26, "translation": "Ata i ndalojn\u00eb t\u00eb tjer\u00ebt t\u00eb besojn\u00eb n\u00eb Kuran, edhe vet\u00eb largohen nga ai. Por vet\u00ebm veten e d\u00ebmtojn\u00eb, ndon\u00ebse nuk e v\u00ebn\u00eb re." }, { "surah": "6", "ayah": 27, "translation": "Sikur t\u2019i shoh\u00ebsh ata kur t\u00eb vihen para zjarrit, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cAh! Sikur t\u00eb ktheheshim pas, nuk do t\u2019i mohonim shpalljet e Zotit ton\u00eb dhe do t\u00eb b\u00ebheshim besimtar\u00eb!\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 28, "translation": "Po, atyre iu doli sheshit ajo q\u00eb m\u00eb par\u00eb e fshihnin, por edhe sikur t\u00eb ktheheshin, prap\u00eb do t\u00eb b\u00ebnin ato q\u00eb u ishin ndaluar. V\u00ebrtet, ata jan\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 29, "translation": "Ata thoshin: \u201cS\u2019ka tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 jet\u00ebs n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe ne nuk do t\u00eb ringjallemi\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 30, "translation": "Ah, sikur t\u2019i shoh\u00ebsh ata kur t\u00eb dalin para Zotit! Ai do t\u2019ju thot\u00eb: \u201cA nuk \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb kjo?\u201d Ata do t\u00eb p\u00ebrgjigjen: \u201cPo, \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb, p\u00ebr Zotin ton\u00eb!\u201d Allahu do t\u2019u thot\u00eb: \u201cE pra, tani shijoni d\u00ebnimin, sepse nuk besuat!\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 31, "translation": "Sigurisht q\u00eb jan\u00eb t\u00eb humbur ata q\u00eb mohojn\u00eb takimin me Allahun! Kur Ora (e Kiametit) t\u2019u vij\u00eb papritur, ata do t\u00eb th\u00ebrrasin: \u201cT\u00eb mjer\u00ebt ne, sa shum\u00eb q\u00eb e kemi neglizhuar (Kiametin) n\u00eb jet\u00ebn e Tok\u00ebs!\u201d dhe do t\u00eb bartin gjynahet e veta mbi shpinat e tyre. Eh, sa e sh\u00ebmtuar \u00ebsht\u00eb ajo barr\u00eb!" }, { "surah": "6", "ayah": 32, "translation": "Jeta e k\u00ebsaj bote \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm loj\u00eb e arg\u00ebtim, kurse bota tjet\u00ebr, pa dyshim q\u00eb \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Allahut. Pra, a nuk po mendoni?" }, { "surah": "6", "ayah": 33, "translation": "Ne e dim\u00eb se ty t\u00eb zem\u00ebron ajo q\u00eb thon\u00eb ata. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nuk je ti ai q\u00eb po mohojn\u00eb ata, por keqb\u00ebr\u00ebsit po mohojn\u00eb shpalljet e Allahut." }, { "surah": "6", "ayah": 34, "translation": "Edhe para teje (o Muhamed!), shum\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar jan\u00eb mohuar, por ata e kan\u00eb duruar mohimin dhe l\u00ebndimin (q\u00eb kan\u00eb p\u00ebsuar), derisa u ka ardhur ndihma Jon\u00eb, sepse askush nuk mund t\u2019i ndryshoj\u00eb vendimet e Allahut. Ti tashm\u00eb ke d\u00ebgjuar p\u00ebr ata t\u00eb d\u00ebrguar." }, { "surah": "6", "ayah": 35, "translation": "N\u00ebse ty t\u00eb duket e r\u00ebnd\u00eb p\u00ebr t\u2019u mbajtur p\u00ebrbuzja e tyre, at\u00ebher\u00eb k\u00ebrko \u2013 n\u00ebse mundesh \u2013 nj\u00eb zgav\u00ebr n\u00eb tok\u00eb ose shkall\u00eb n\u00eb qiell, q\u00eb t\u2019u sjell\u00ebsh atyre nj\u00eb mrekulli! Sikur Allahu t\u00eb donte, do t\u2019i kishte mbledhur ata n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb mbar\u00eb, prandaj mos u b\u00ebj nga ata q\u00eb nuk e din\u00eb k\u00ebt\u00eb!" }, { "surah": "6", "ayah": 36, "translation": "Do t\u00eb t\u00eb p\u00ebrgjigjen vet\u00ebm ata q\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb. Sa p\u00ebr t\u00eb vdekurit, Allahu do t\u2019i ngjall\u00eb ata, pastaj t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb kthehen tek Ai." }, { "surah": "6", "ayah": 37, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cAh! Pse nuk ia zbret atij ndonj\u00eb mrekulli Zoti i tij?\u201d Thuaj: \u201cAllahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm t\u00eb d\u00ebrgoj\u00eb mrekulli, por shumica e tyre nuk e di\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 38, "translation": "T\u00eb gjitha kafsh\u00ebt n\u00eb Tok\u00eb e t\u00eb gjith\u00eb shpend\u00ebt q\u00eb fluturojn\u00eb me krah\u00ebt e veta, jan\u00eb n\u00eb bashk\u00ebsi t\u00eb ngjashme me ju. Ne nuk kemi harruar asgj\u00eb n\u00eb Librin Ton\u00eb. Pastaj t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb tubohen para Zotit t\u00eb tyre." }, { "surah": "6", "ayah": 39, "translation": "Ata q\u00eb i mohojn\u00eb shpalljet Tona jan\u00eb shurdh\u00eb e memec\u00eb, jan\u00eb n\u00eb err\u00ebsir\u00eb. Allahu shpie n\u00eb humbje k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 40, "translation": "Thuaj: \u201cMendoni: n\u00ebse ju godet d\u00ebnimi i Allahut apo ju vjen Ora e Kiametit, a do t\u00eb th\u00ebrrisnit p\u00ebr ndihm\u00eb dik\u00eb tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Allahut?! M\u00eb tregoni, n\u00ebse thoni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 41, "translation": "P\u00ebrkundrazi! Ju do t\u00eb th\u00ebrrisnit vet\u00ebm At\u00eb! N\u00ebse do t\u00eb doj\u00eb, Ai do t\u2019ju shp\u00ebtoj\u00eb nga ajo p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn e th\u00ebrrisnit dhe ju do t\u2019i harronit idhujt q\u00eb ia shoq\u00ebronit Atij (n\u00eb adhurim)." }, { "surah": "6", "ayah": 42, "translation": "Ne iu kemi d\u00ebrguar shum\u00eb popujve profet\u00eb para teje dhe i kemi d\u00ebnuar ata me skamje dhe fatkeq\u00ebsi, p\u00ebr t\u2019u b\u00ebr\u00eb t\u00eb d\u00ebgjuesh\u00ebm." }, { "surah": "6", "ayah": 43, "translation": "Vet\u00ebm sikur t\u00eb p\u00ebruleshin kur u erdhi nd\u00ebshkimi Yn\u00eb! Por zemrat e tyre u b\u00ebn\u00eb gur, nd\u00ebrsa djalli ua paraqiste si t\u00eb bukura veprat e tyre t\u00eb k\u00ebqija." }, { "surah": "6", "ayah": 44, "translation": "Kur ata i harruan paralajm\u00ebrimet Tona, Ne ua hap\u00ebm dyert e \u00e7do mir\u00ebsie. Por, sapo po g\u00ebzoheshin me at\u00eb q\u00eb u dham\u00eb, Ne i d\u00ebnuam befasisht dhe at\u00ebher\u00eb ata u zhyt\u00ebn n\u00eb d\u00ebshp\u00ebrim." }, { "surah": "6", "ayah": 45, "translation": "K\u00ebshtu humbi gjurma e atij populli keqb\u00ebr\u00ebs. Lavd\u00ebrimi qoft\u00eb i Allahut, Zotit t\u00eb gjith\u00ebsis\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 46, "translation": "Thuaj: \u201cM\u00eb thoni: Sikur Allahu t\u2019jua merrte d\u00ebgjimin dhe shikimin e t\u2019jua vuloste zemrat, cili zot, p\u00ebrve\u00e7 Allahut, do t\u2019jua kthente ato?!\u201d Shih si ua shpjegojm\u00eb shpalljet Tona, por ata p\u00ebrs\u00ebri largohen nga e v\u00ebrteta." }, { "surah": "6", "ayah": 47, "translation": "Thuaj: \u201cM\u00eb thoni, n\u00ebse ju vjen d\u00ebnimi i Allahut papritmas ose sheshazi, a do t\u00eb zhdukej kush p\u00ebrve\u00e7 popullit keqb\u00ebr\u00ebs?\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 48, "translation": "Ne i \u00e7ojm\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit vet\u00ebm si sjell\u00ebs t\u00eb lajmeve t\u00eb mira dhe qortues. Pra kushdo q\u00eb i beson ata dhe b\u00ebn mir\u00eb, nuk do t\u00eb frik\u00ebsohet e as nuk do t\u00eb pik\u00ebllohet." }, { "surah": "6", "ayah": 49, "translation": "Kurse ata q\u00eb mohojn\u00eb shpalljet tona, do t\u2019i godas\u00eb d\u00ebnimi p\u00ebr shkak t\u00eb mohimit." }, { "surah": "6", "ayah": 50, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb nuk ju them se zot\u00ebroj thesaret e Allahut apo se e di t\u00eb padukshmen dhe as nuk them se jam engj\u00ebll. Un\u00eb ndjek vet\u00ebm at\u00eb q\u00eb m\u00eb shpallet\u201d. Thuaj: \u201cA barazohet i verbri me at\u00eb q\u00eb sheh? A s\u2019po mendoni?\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 51, "translation": "Paralajm\u00ebroji (me Kuran) ata q\u00eb i frik\u00ebsohen daljes para Zotit t\u00eb tyre, se at\u00ebher\u00eb nuk do t\u00eb ken\u00eb as mbrojt\u00ebs, as ndihm\u00ebs tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 Tij, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb ruhen nga gjynahet." }, { "surah": "6", "ayah": 52, "translation": "Mos i d\u00ebbo ata q\u00eb i luten Zotit t\u00eb vet n\u00eb m\u00ebngjes e mbr\u00ebmje, duke e d\u00ebshiruar Fytyr\u00ebn (mir\u00ebsin\u00eb) e Tij! Ti nuk je aspak p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr ata e as ata nuk jan\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr ty. N\u00ebse ti i d\u00ebbon ata, at\u00ebher\u00eb do t\u00eb jesh keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "6", "ayah": 53, "translation": "K\u00ebshtu, Ne i kemi b\u00ebr\u00eb disa prej tyre si sprov\u00eb p\u00ebr t\u00eb tjer\u00ebt, q\u00eb t\u00eb thon\u00eb: \u201cVall\u00eb, k\u00ebta jan\u00eb ata prej nesh, q\u00eb Allahu u ka dhuruar mir\u00ebsi?!\u201d - A mos vall\u00eb, Allahu nuk i njeh m\u00eb mir\u00eb ata q\u00eb i jan\u00eb mir\u00ebnjoh\u00ebs?" }, { "surah": "6", "ayah": 54, "translation": "Kur t\u00eb vijn\u00eb te ti ata q\u00eb besojn\u00eb n\u00eb shpalljet Tona, thuaj: \u201cPaqja qoft\u00eb mbi ju!\u201d. Zoti juaj ia ka b\u00ebr\u00eb detyrim Vetes m\u00ebshir\u00ebn. N\u00ebse dikush nga ju b\u00ebn ndonj\u00eb vep\u00ebr t\u00eb keqe pa e ditur, e pastaj pendohet e p\u00ebrmir\u00ebsohet, ai do ta gjej\u00eb Allahun Fal\u00ebs dhe M\u00ebshirues." }, { "surah": "6", "ayah": 55, "translation": "Ne k\u00ebshtu i shpjegojm\u00eb holl\u00ebsisht shpalljet, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb qart\u00ebsohet rruga e njer\u00ebzve t\u00eb k\u00ebqij." }, { "surah": "6", "ayah": 56, "translation": "Thuaj: \u201cMua m\u00eb \u00ebsht\u00eb ndaluar t\u2019i adhuroj ata, t\u00eb cil\u00ebve ju u luteni n\u00eb vend t\u00eb Allahut \u201c. Thuaj: \u201cUn\u00eb nuk i ndjek d\u00ebshirat tuaja t\u00eb kota, sepse at\u00ebher\u00eb do t\u00eb isha i humbur dhe nuk do t\u00eb isha nga ata q\u00eb jan\u00eb n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 57, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb kam prov\u00eb t\u00eb qart\u00eb nga Zoti im, por ju e p\u00ebrg\u00ebnjeshtroni at\u00eb. Ajo q\u00eb ju k\u00ebrkoni me nxitim, nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb pushtetin tim. Vendimi i takon vet\u00ebm Allahut. Ai e shpall t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn dhe Ai \u00ebsht\u00eb Gjykat\u00ebsi m\u00eb i mir\u00eb\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 58, "translation": "Thuaj: \u201cSikur ta kisha n\u00eb dor\u00eb at\u00eb q\u00eb k\u00ebrkoni ju, shpejt e shpejt do t\u00eb sqarohej puna midis meje dhe jush.\" Allahu i di m\u00eb s\u00eb miri keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "6", "ayah": 59, "translation": "Ai i ka \u00e7el\u00ebsat e s\u00eb padukshmes dhe vet\u00ebm Ai i njeh ato. Ai e di \u00e7\u2019ka n\u00eb tok\u00eb dhe n\u00eb det; asnj\u00eb gjeth nuk bie, pa e ditur Ai dhe nuk ekziston asnj\u00eb kok\u00ebrr n\u00eb err\u00ebsir\u00ebn e tok\u00ebs, as e njom\u00eb, as e that\u00eb, q\u00eb t\u00eb mos jet\u00eb sh\u00ebnuar n\u00eb Librin e qart\u00eb (Leuhi Mahfudh)." }, { "surah": "6", "ayah": 60, "translation": "Ai jua merr shpirtrat (ju v\u00eb n\u00eb gjum\u00eb) nat\u00ebn, duke e ditur \u00e7\u2019keni b\u00ebr\u00eb dit\u00ebn, pastaj ju zgjon q\u00eb t\u00eb plot\u00ebsoni koh\u00ebn tuaj t\u00eb caktuar p\u00ebr t\u00eb jetuar. N\u00eb fund, tek Ai do t\u00eb ktheheni dhe Ai do t\u2019ju tregoj\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 61, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Sunduesi mbi rob\u00ebrit e Vet. Ai ju d\u00ebrgon rojtar\u00eb (engj\u00ebj) t\u00eb cil\u00ebt, kur ndonj\u00ebrit nga ju i vjen vdekja, ia marrin shpirtin, duke mos b\u00ebr\u00eb kurrfar\u00eb l\u00ebshimi." }, { "surah": "6", "ayah": 62, "translation": "Pastaj t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb kthehen tek Allahu, Zoti tyre i v\u00ebrtet\u00eb. Vet\u00ebm Atij i takon t\u00eb gjykoj\u00eb dhe Ai \u00ebsht\u00eb m\u00eb i shpejt\u00eb n\u00eb llogari." }, { "surah": "6", "ayah": 63, "translation": "Thuaju: \u201cKush ju shp\u00ebton nga err\u00ebsira e tok\u00ebs dhe e detit, kur i luteni Atij haptazi dhe fshehurazi (duke th\u00ebn\u00eb): \u201cN\u00ebse Ai na shp\u00ebton prej k\u00ebtyre (rreziqeve), v\u00ebrtet do t\u00eb b\u00ebhemi mir\u00ebnjoh\u00ebs\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 64, "translation": "Thuaj: \u201cAllahu ju shp\u00ebton nga ato dhe nga \u00e7do e keqe tjet\u00ebr, por prap\u00ebseprap\u00eb ju adhuroni t\u00eb tjer\u00eb ve\u00e7 Tij\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 65, "translation": "Thuaj: \u201cAi ka fuqi t\u2019ju nd\u00ebshkoj\u00eb prej s\u00eb larti ose nga posht\u00eb k\u00ebmb\u00ebve tuaja, ose t\u2019ju p\u00ebr\u00e7aj\u00eb n\u00eb grupe e t\u00eb vuani nga duart e nj\u00ebri tjetrit.\" Shih si ua shpjegojm\u00eb shpalljet, q\u00eb ata t\u00eb mund t\u00eb kuptojn\u00eb!" }, { "surah": "6", "ayah": 66, "translation": "Por populli yt e quan t\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebrt at\u00eb (Kuranin), ndon\u00ebse ai \u00ebsht\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb. Thuaj: \u201cUn\u00eb nuk jam rojtari juaj." }, { "surah": "6", "ayah": 67, "translation": "Do t\u00eb vij\u00eb koha, kur \u00e7do profeci do t\u00eb p\u00ebrmbushet dhe ju do ta merrni vesh.\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 68, "translation": "Kur t\u2019i shoh\u00ebsh ata t\u00eb n\u00ebn\u00e7mojn\u00eb shpalljet Tona, largohu prej tyre, derisa t\u00eb kalojn\u00eb n\u00eb bised\u00eb tjet\u00ebr! E, n\u00ebse djalli t\u00eb b\u00ebn t\u00eb harrosh, sapo t\u00eb p\u00ebrmendesh, mos rri me keqb\u00ebr\u00ebsit!" }, { "surah": "6", "ayah": 69, "translation": "Ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Allahut, s\u2019kan\u00eb kurrfar\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebsie p\u00ebr gjynahet e mohuesve, por ua kujtojm\u00eb vet\u00ebm q\u00eb t\u00eb ruhen nga e keqja." }, { "surah": "6", "ayah": 70, "translation": "Largohuni nga ata q\u00eb fen\u00eb e tyre e marrin si loj\u00eb dhe d\u00ebfrim e q\u00eb jan\u00eb mashtruar nga jeta e k\u00ebsaj bote. K\u00ebshilloji ata me Kuranin, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb mos i humbasin shpirtrat e tyre p\u00ebr shkak t\u00eb veprave t\u00eb veta. P\u00ebrve\u00e7 Allahut, ata nuk do t\u00eb ken\u00eb as ndihm\u00ebs, as nd\u00ebrmjet\u00ebs. Edhe sikur t\u00eb ofrojn\u00eb \u00e7do lloj shpagimi, nuk do t\u2019u pranohet. K\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb do t\u00eb lihen n\u00eb humbje p\u00ebr shkak t\u00eb veprave q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb. Ata do t\u00eb pin\u00eb uj\u00eb t\u00eb valuar dhe do t\u00eb ken\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm p\u00ebr shkak t\u00eb mosbesimit t\u00eb tyre." }, { "surah": "6", "ayah": 71, "translation": "Thuaj: \u201cA t\u00eb adhurojm\u00eb n\u00eb vend t\u00eb Allahut \u00e7far\u00eb nuk na sjell as dobi, as d\u00ebm?! A t\u00eb kthehemi mbrapsht, pasi Allahu na udh\u00ebzoi, duke u b\u00ebr\u00eb si i magjepsuri nga djajt\u00eb, q\u00eb sillet i \u00e7oroditur n\u00ebp\u00ebr tok\u00eb, ndon\u00ebse shok\u00ebt e th\u00ebrrasin n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb: \u201cEja tek ne\u201d?! Thuaj: \u201cUdh\u00ebzimi i Allahut \u00ebsht\u00eb i vetmi udh\u00ebzim i drejt\u00eb! Ne jemi t\u00eb urdh\u00ebruar t\u2019i n\u00ebnshtrohemi Zotit t\u00eb bot\u00ebve," }, { "surah": "6", "ayah": 72, "translation": "t\u00eb falim namazin dhe ta kemi frik\u00eb At\u00eb.\u201d Dhe \u00ebsht\u00eb Ai, para t\u00eb Cilit do t\u00eb tuboheni." }, { "surah": "6", "ayah": 73, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb i ka krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn p\u00ebr nj\u00eb q\u00ebllim. Dit\u00ebn kur Ai thot\u00eb \u201cB\u00ebhu\u201d, ajo b\u00ebhet. Fjala e Tij \u00ebsht\u00eb e V\u00ebrteta dhe Atij i p\u00ebrket pushteti Dit\u00ebn kur fryhet n\u00eb Sur[94]. Ai e di t\u00eb padukshmen dhe t\u00eb dukshmen dhe Ai \u00ebsht\u00eb i Urti dhe i Gjith\u00ebdijshmi\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 74, "translation": "Trego p\u00ebr Ibrahimin, kur ai i tha t\u00eb atit, Azerit: \u201cA do t\u2019i adhurosh idhujt si zotat e tu?! Un\u00eb v\u00ebrtet po shoh se ti dhe populli yt jeni n\u00eb humbje t\u00eb madhe\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 75, "translation": "Dhe k\u00ebshtu, Ne ia treguam Ibrahimit mbret\u00ebrin\u00eb e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs, q\u00eb ai t\u00eb b\u00ebhej nga ata q\u00eb besojn\u00eb vendosm\u00ebrisht." }, { "surah": "6", "ayah": 76, "translation": "Kur ra nata, ai pa nj\u00eb yll dhe tha: \u201cKy \u00ebsht\u00eb Zoti im!\u201d Por, kur per\u00ebndoi ylli, ai tha: \u201cNuk i dua ata q\u00eb per\u00ebndojn\u00eb\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 77, "translation": "Kur pa H\u00ebn\u00ebn duke lindur, tha: \u201cKy \u00ebsht\u00eb Zoti im!\u201d Por, pasi ajo per\u00ebndoi, ai tha: \u201cN\u00ebse Zoti im nuk m\u00eb udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00ebn e mbar\u00eb, me siguri do t\u00eb b\u00ebhem nj\u00ebri nga t\u00eb humburit\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 78, "translation": "Kur v\u00ebrejti Diellin duke lindur, ai th\u00ebrriti: \u201cKy \u00ebsht\u00eb Zoti im, ky \u00ebsht\u00eb m\u00eb i madhi!\u201d Por, pasi dielli per\u00ebndoi, ai tha: \u201cO populli im, un\u00eb jam larg nga idhujt q\u00eb ju ia shoq\u00ebroni Allahut n\u00eb adhurim!" }, { "surah": "6", "ayah": 79, "translation": "Un\u00eb e kthej fytyr\u00ebn time nga Ai q\u00eb i ka krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn, duke qen\u00eb besimtar i v\u00ebrtet\u00eb, dhe nuk jam nga idhujtar\u00ebt\u201d!" }, { "surah": "6", "ayah": 80, "translation": "Dhe, kur populli i tij polemizoi me t\u00eb, ai tha: \u201cDoni t\u00eb polemizoni me mua p\u00ebr Allahun, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Ai m\u00eb ka udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb?! Un\u00eb nuk i kam frik\u00eb idhujt tuaj, sepse vet\u00ebm po t\u00eb doj\u00eb Zoti im, ata mund t\u00eb m\u00eb l\u00ebndojn\u00eb. Zoti im, me dijenin\u00eb e vet ka p\u00ebrfshir\u00eb \u00e7do gj\u00eb. A nuk po mendoni?" }, { "surah": "6", "ayah": 81, "translation": "E si t\u00eb frik\u00ebsohem nga zotat tuaj t\u00eb rrem\u00eb, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb ju nuk keni frik\u00eb t\u2019i shoq\u00ebroni Allahut idhuj, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebt Ai nuk ju ka zbritur kurrfar\u00eb argumenti?! Cili nga ne e meriton t\u00eb jet\u00eb i sigurt? M\u00eb thoni, n\u00ebse njihni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!" }, { "surah": "6", "ayah": 82, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb dhe nuk e molepsin besimin e tyre me padrejt\u00ebsi (idhujtari), pik\u00ebrisht atyre u takon siguria dhe ata jan\u00eb t\u00eb udh\u00ebzuar.\u201d" }, { "surah": "6", "ayah": 83, "translation": "Ky \u00ebsht\u00eb argumenti Yn\u00eb, t\u00eb cilin Ne ia dham\u00eb Ibrahimit kund\u00ebr popullit t\u00eb tij. Ne ngrem\u00eb k\u00eb t\u00eb duam n\u00eb shkall\u00eb t\u00eb lart\u00eb. V\u00ebrtet, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Urt\u00eb e i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "6", "ayah": 84, "translation": "Ne i dhuruam atij Is'hakun dhe Jakubin. Q\u00eb t\u00eb dy k\u00ebta i udh\u00ebzuam n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb, ashtu si\u00e7 pat\u00ebm udh\u00ebzuar m\u00eb par\u00eb Nuhun. Nd\u00ebr pasardh\u00ebsit e tij Ne udh\u00ebzuam Davudin, Sulejmanin, Ejubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. K\u00ebshtu i shp\u00ebrblejm\u00eb pun\u00ebmir\u00ebt." }, { "surah": "6", "ayah": 85, "translation": "Ne udh\u00ebzuam edhe Zekerijan, Jahjain, Isain, Iljasin - t\u00eb gjith\u00eb k\u00ebta kan\u00eb qen\u00eb nga njer\u00ebzit e mir\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 86, "translation": "Po ashtu, udh\u00ebzuam edhe Ismailin, Eljesain, Junusin dhe Lutin - secilin prej tyre e ngrit\u00ebm mbi t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit." }, { "surah": "6", "ayah": 87, "translation": "Ne zgjodh\u00ebm dhe udh\u00ebzuam n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb edhe disa nga paraardh\u00ebsit, pasardh\u00ebsit dhe v\u00ebllez\u00ebrit e tyre." }, { "surah": "6", "ayah": 88, "translation": "Ky \u00ebsht\u00eb udh\u00ebzimi i Allahut, t\u00eb cilin Ai ia jep kujt t\u00eb doj\u00eb nga rob\u00ebrit e Vet. Por, n\u00ebse ata adhurojn\u00eb zota t\u00eb tjer\u00eb, do t\u2019u humb\u00eb \u00e7do gj\u00eb nga ajo q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 89, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb u kemi dh\u00ebn\u00eb Librin, Urt\u00ebsin\u00eb dhe Profecin\u00eb. E, n\u00ebse ata (banor\u00ebt e Mek\u00ebs) i mohojn\u00eb k\u00ebto, Ne do t\u2019ia besojm\u00eb nj\u00eb populli tjet\u00ebr q\u00eb nuk do t\u2019i mohoj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 90, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata, t\u00eb cil\u00ebt Allahu i ka udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb, andaj edhe ti (o Muhamed) ndiq rrug\u00ebn e tyre. Thuaj: \u201cUn\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi p\u00ebr at\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb bot\u00ebt (njer\u00ebzit dhe xhindet)\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 91, "translation": "Ata nuk e vler\u00ebsojn\u00eb si\u00e7 duhet Allahun, kur thon\u00eb: \u201cAllahu nuk i ka zbritur asgj\u00eb njeriut\u201d[95]. Thuaj: \u201cAt\u00ebher\u00eb, kush e shpalli Librin q\u00eb solli Musai si drit\u00eb dhe udh\u00ebrr\u00ebfyes p\u00ebr njer\u00ebzit?! Librin q\u00eb ju e keni shp\u00ebrndar\u00eb n\u00eb flet\u00eb, ca prej t\u00eb cilave i tregoni, nd\u00ebrsa shumic\u00ebn e fshihni, ndon\u00ebse tani keni m\u00ebsuar di\u00e7ka q\u00eb as ju, as et\u00ebrit tuaj nuk e keni ditur m\u00eb par\u00eb?! Thuaj: \u201cAllahu e ka shpallur (at\u00eb Lib\u00ebr)!\u201d Pastaj l\u00ebri ata q\u00eb t\u00eb arg\u00ebtohen me g\u00ebnjeshtrat e tyre." }, { "surah": "6", "ayah": 92, "translation": "Ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Lib\u00ebr i bekuar, t\u00eb cilin ta kemi shpallur ty (o Muhamed), si v\u00ebrtetues t\u00eb atij (Teuratit) q\u00eb gjendet para tij dhe q\u00eb t\u00eb paralajm\u00ebrosh popullin e n\u00ebn\u00ebs s\u00eb qyteteve (Mek\u00ebs) dhe ata q\u00eb banojn\u00eb rreth saj. Ata q\u00eb besojn\u00eb n\u00eb jet\u00ebn e ardhshme, besojn\u00eb edhe n\u00eb t\u00eb (Kuran) dhe kujdesen p\u00ebr kryerjen e namazit t\u00eb tyre." }, { "surah": "6", "ayah": 93, "translation": "Kush \u00ebsht\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs m\u00eb i madh se ai q\u00eb trillon g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun ose q\u00eb thot\u00eb: \u201cKjo m\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur mua\u201d, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb asgj\u00eb nuk i \u00ebsht\u00eb shpallur atij? Ose q\u00eb thot\u00eb: \u201cUn\u00eb mund t\u00eb shpall di\u00e7ka si ajo q\u00eb ka shpallur Allahu.\u201d Ah sikur t\u2019i shihje keqb\u00ebr\u00ebsit gjat\u00eb agonis\u00eb s\u00eb vdekjes, kur engj\u00ebjt zgjasin duart (duke th\u00ebn\u00eb): \u201cDor\u00ebzoni shpirtrat tuaj! Sot ju do t\u00eb nd\u00ebshkoheni me d\u00ebnim posht\u00ebrues p\u00ebr shkak t\u00eb t\u00eb pav\u00ebrtetave q\u00eb keni th\u00ebn\u00eb p\u00ebr Allahun dhe q\u00eb keni shp\u00ebrfillur shpalljet e Tij\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 94, "translation": "(Allahu do t\u2019u thot\u00eb): \u201cTashm\u00eb na vini ve\u00e7 e ve\u00e7, ashtu si\u00e7 ju krijuam her\u00ebn e par\u00eb, duke l\u00ebn\u00eb pas vetes ato q\u00eb ju pat\u00ebm dhuruar. Ne nuk po i shohim me ju nd\u00ebrmjet\u00ebsuesit tuaj, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebt pretendonit se ishin ortak\u00ebt e Allahut. Midis jush jan\u00eb shk\u00ebputur t\u00eb gjitha lidhjet dhe ajo tek e cila shpresonit, ju ka l\u00ebn\u00eb n\u00eb balt\u00eb\u201d." }, { "surah": "6", "ayah": 95, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb far\u00ebn dhe b\u00ebrtham\u00ebn e b\u00ebn t\u00eb mugulloj\u00eb. Ai e nxjerr t\u00eb gjall\u00ebn prej t\u00eb vdekur\u00ebs dhe t\u00eb vdekur\u00ebn prej t\u00eb gjall\u00ebs. Ky \u00ebsht\u00eb Allahu. At\u00ebher\u00eb, p\u00ebrse i largoheni Atij?" }, { "surah": "6", "ayah": 96, "translation": "Ai b\u00ebn t\u00eb feks\u00eb drita e agimit. Ai e ka b\u00ebr\u00eb nat\u00ebn p\u00ebr pushim, nd\u00ebrsa Diellin dhe H\u00ebn\u00ebn p\u00ebr t\u00eb njehsuar koh\u00ebn. Kjo \u00ebsht\u00eb urdh\u00ebresa e Allahut, t\u00eb Plotfuqishmit dhe t\u00eb Gjith\u00ebdijshmit." }, { "surah": "6", "ayah": 97, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb i ka krijuar yjet, p\u00ebr t\u2019ju rr\u00ebfyer rrug\u00ebn n\u00eb err\u00ebsirat e tok\u00ebs dhe t\u00eb detit. Ne ua kemi shpjeguar qart\u00eb shpalljet Tona njer\u00ebzve q\u00eb din\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 98, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb ju ka krijuar prej nj\u00eb njeriu t\u00eb vet\u00ebm, q\u00eb t\u00eb jetoni dhe t\u00eb preheni n\u00eb tok\u00eb. Ne ua kemi shpjeguar qart\u00eb shpalljet Tona njer\u00ebzve q\u00eb kuptojn\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 99, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb l\u00ebshon nga qielli uj\u00eb, n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb cilit Ai nxjerr sythat e \u00e7do bime. Prej k\u00ebsaj Ne nxjerrim gjelb\u00ebrim, kokrra gruri n\u00eb kallinj, palma hurme t\u00eb ngarkuara me kalavesh\u00eb t\u00eb ul\u00ebt, kopshte rrushi, ulliri dhe shege, q\u00eb ngjajn\u00eb, por q\u00eb jan\u00eb t\u00eb ndrysh\u00ebm nga nj\u00ebri-tjetri. V\u00ebshtroni frytet e tyre kur formohen dhe piqen. Sigurisht q\u00eb n\u00eb k\u00ebto ka shenja p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb besojn\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 100, "translation": "Idhujtar\u00ebt i shohin xhindet si ortak\u00eb t\u00eb Allahut, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Ai i ka krijuar ata. Me padituri, i kan\u00eb veshur Atij djem e vajza. I lavd\u00ebruar qoft\u00eb Ai dhe i lart\u00ebsuar mbi gjith\u00e7ka q\u00eb ia veshin ata!" }, { "surah": "6", "ayah": 101, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Krijuesi i qiejve dhe i Tok\u00ebs! E si mund t\u00eb ket\u00eb Ai f\u00ebmij\u00eb, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb nuk ka bashk\u00ebshorte?! Ai ka krijuar \u00e7do gj\u00eb dhe \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 102, "translation": "Ky \u00ebsht\u00eb Allahu, Zoti juaj. S\u2019ka zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Tij, Krijuesit t\u00eb \u00e7do gj\u00ebje, andaj adhuroni vet\u00ebm At\u00eb! Ai \u00ebsht\u00eb Mbik\u00ebqyr\u00ebs i \u00e7do gj\u00ebje!" }, { "surah": "6", "ayah": 103, "translation": "Shikimet njer\u00ebzore nuk mund ta arrijn\u00eb At\u00eb, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Ai i arrin shikimet e t\u00eb gjith\u00ebve. Ai \u00ebsht\u00eb Bamir\u00ebs i pakufi dhe di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 104, "translation": "(Thuaju o Muhamed): \u201cTashm\u00eb ju kan\u00eb ardhur nga Zoti juaj prova t\u00eb qarta. Ai q\u00eb i sheh ato, i sjell dobi vetes, nd\u00ebrsa ai q\u00eb i mbyll syt\u00eb para tyre, i b\u00ebn d\u00ebm vetes. Un\u00eb nuk jam rojtari juaj." }, { "surah": "6", "ayah": 105, "translation": "K\u00ebshtu, Ne i shpjegojm\u00eb shpalljet Tona n\u00eb m\u00ebnyra t\u00eb ndryshme, q\u00eb ata t\u00eb thon\u00eb: \u201cTi i ke m\u00ebsuar k\u00ebto!\u201d dhe q\u00eb t\u2019ua b\u00ebjm\u00eb t\u00eb qarta njer\u00ebzve q\u00eb din\u00eb (t\u00eb drejt\u00ebn)." }, { "surah": "6", "ayah": 106, "translation": "Prandaj ndiq at\u00eb q\u00eb t\u00eb ka shpallur Zoti yt. S\u2019ka zot t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb ve\u00e7 Tij. Shmangu prej idhujtar\u00ebve." }, { "surah": "6", "ayah": 107, "translation": "Sikur t\u00eb donte Allahu, ata nuk do t\u00eb ishin idhujtar\u00eb. Ne nuk t\u00eb kemi b\u00ebr\u00eb ty rojtar t\u00eb tyre e as q\u00eb je p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr ta." }, { "surah": "6", "ayah": 108, "translation": "Mos i shani idhujt q\u00eb ata i adhurojn\u00eb n\u00eb vend t\u00eb Allahut, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ata t\u00eb mos e shajn\u00eb Allahun armiq\u00ebsisht nga padija. K\u00ebshtu, Ne ia paraqesim t\u00eb bukura \u00e7do populli veprat e veta. Pastaj, ata do t\u00eb kthehen te Zoti i tyre, i Cili do t\u2019i lajm\u00ebroj\u00eb p\u00ebr gjith\u00e7ka q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "6", "ayah": 109, "translation": "Ata betohen solemnisht n\u00eb Allahun se, n\u00ebse iu vjen nj\u00eb mrekulli, ata me siguri do t\u00eb besojn\u00eb. Thuaj: \u201cMrekullit\u00eb jan\u00eb vet\u00ebm te Allahu!\u201d E kush ju siguron se ata, kur t\u2019u vij\u00eb nj\u00eb mrekulli, do t\u00eb besojn\u00eb?" }, { "surah": "6", "ayah": 110, "translation": "Ne do t\u2019ua largojm\u00eb zemrat dhe shikimet e tyre nga e v\u00ebrteta, sepse ata nuk e besuan at\u00eb (Kuranin) her\u00ebn e par\u00eb. Ne do t\u2019i l\u00ebm\u00eb ata q\u00eb t\u00eb bredhin t\u00eb verb\u00ebr n\u00eb humbje e mosbesim." } ]