[ { "surah": "4", "ayah": 148, "translation": "Allahu nuk do q\u00eb t\u00eb thuhen hapur fjal\u00eb t\u00eb k\u00ebqija, p\u00ebrve\u00e7se nga t\u00eb d\u00ebmtuarit. Allahu d\u00ebgjon dhe di gjith\u00e7ka." }, { "surah": "4", "ayah": 149, "translation": "N\u00eb qoft\u00eb se ju b\u00ebni ndonj\u00eb vep\u00ebr t\u00eb mir\u00eb haptazi ose fshehurazi ose falni ndonj\u00eb vep\u00ebr t\u00eb keqe, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe i Plotfuqish\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 150, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb mohojn\u00eb Allahun dhe t\u00eb d\u00ebrguarit e Tij dhe d\u00ebshirojn\u00eb t\u00eb ndajn\u00eb Allahun nga t\u00eb d\u00ebrguarit e Tij, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cNe disa i besojm\u00eb e disa nuk i besojm\u00eb\u201d dhe duke dashur q\u00eb k\u00ebshtu t\u00eb zgjedhin nj\u00eb rrug\u00eb t\u00eb nd\u00ebrmjetme," }, { "surah": "4", "ayah": 151, "translation": "pik\u00ebrisht ata jan\u00eb mohuesit e v\u00ebrtet\u00eb. Ne kemi p\u00ebrgatitur d\u00ebnim posht\u00ebrues p\u00ebr mohuesit." }, { "surah": "4", "ayah": 152, "translation": "Nd\u00ebrsa atyre q\u00eb besojn\u00eb Allahun dhe t\u00eb d\u00ebrguarit e Tij dhe nuk b\u00ebjn\u00eb dallim mes asnj\u00ebrit prej tyre, Ai do t\u2019u jap\u00eb shp\u00ebrblimin (e premtuar). Se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 153, "translation": "Ithtar\u00ebt e Librit[81] k\u00ebrkojn\u00eb prej teje (o Muhamed) q\u00eb t\u2019u zbres\u00ebsh nj\u00eb lib\u00ebr prej qiellit. N\u00eb fakt, ata i k\u00ebrkuan Musait di\u00e7ka edhe m\u00eb t\u00eb madhe (duke i th\u00ebn\u00eb): \u201cNa e trego Allahun haptazi!\u201d At\u00ebher\u00eb i shkat\u00ebrroi rrufeja, p\u00ebr shkak t\u00eb posht\u00ebrsis\u00eb q\u00eb b\u00ebn\u00eb. Pastaj zgjodh\u00ebn vi\u00e7in (p\u00ebr adhurim) pas shenjave t\u00eb qarta q\u00eb iu pat\u00ebn ardhur. Ne ua fal\u00ebm at\u00eb dhe i dham\u00eb Musait pushtet t\u00eb duksh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 154, "translation": "Ne ngrit\u00ebm mbi ata malin Tur, sipas bes\u00eblidhjes me ta. Pastaj u tham\u00eb: \u201cHyni n\u00eb port\u00eb duke u p\u00ebrulur\u201d dhe \u201cMos e shkelni sabatin!\u201d dhe mor\u00ebm nga ata nj\u00eb bes\u00eb t\u00eb fort\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 155, "translation": "(Ne i mallkuam ata) p\u00ebr shkak t\u00eb shkeljes s\u00eb bes\u00eblidhjes nga ana e tyre, p\u00ebr shkak t\u00eb mohimit q\u00eb i b\u00ebn\u00eb shpalljeve t\u00eb Allahut, p\u00ebr shkak t\u00eb vrasjes s\u00eb profet\u00ebve pa kurrfar\u00eb t\u00eb drejte dhe p\u00ebr th\u00ebnien e tyre: \u201cZemrat tona jan\u00eb t\u00eb mbyllura n\u00eb k\u00ebll\u00ebf (prandaj s\u2019i kuptojm\u00eb fjal\u00ebt e profet\u00ebve)\u201d. Nuk \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, por Allahu ua ka vulosur ato p\u00ebr shkak t\u00eb mohimit t\u00eb tyre, prandaj pak prej tyre besojn\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 156, "translation": "(I mallkuam ata) p\u00ebr shkak t\u00eb mosbesimit t\u00eb tyre (ndaj Isait a.s.), p\u00ebr shkak t\u00eb shpifjeve t\u00eb m\u00ebdha q\u00eb than\u00eb kund\u00ebr Merjemes" }, { "surah": "4", "ayah": 157, "translation": "dhe p\u00ebr fjal\u00ebt e tyre: \u201cNe e vram\u00eb Mesihun \u2013 Isain, t\u00eb birin e Merjemes, t\u00eb d\u00ebrguarin e Allahut\u201d. Por, ata as e vran\u00eb, as e kryq\u00ebzuan, por ashtu u \u00ebsht\u00eb dukur. Ata q\u00eb nuk u pajtuan p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e tij, me siguri q\u00eb gjenden n\u00eb dyshim p\u00ebr t\u00eb. Ata nuk kan\u00eb ditur kurrgj\u00eb p\u00ebr t\u00eb, por vet\u00ebm kan\u00eb hamend\u00ebsuar. Ata, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nuk e kan\u00eb vrar\u00eb," }, { "surah": "4", "ayah": 158, "translation": "por, Allahu e ka ngritur pran\u00eb Vetes. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 159, "translation": "T\u00eb gjith\u00eb ithtar\u00ebt e Librit do t\u2019i besojn\u00eb Isait para se ai t\u00eb vdes\u00eb dhe, n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, ai do t\u00eb jet\u00eb d\u00ebshmitar kund\u00ebr tyre." }, { "surah": "4", "ayah": 160, "translation": "Ne ua ndaluam atyre disa ushqime t\u00eb mira, t\u00eb cilat ishin t\u00eb lejuara p\u00ebr ta, p\u00ebr shkak t\u00eb prap\u00ebsive q\u00eb b\u00ebn\u00eb, p\u00ebr shkak se ata pengonin shum\u00eb njer\u00ebz nga udha e Allahut," }, { "surah": "4", "ayah": 161, "translation": "p\u00ebr shkak se merrnin kamat\u00eb, megjith\u00ebse kjo ishte e ndaluar p\u00ebr ta dhe p\u00ebr shkak se p\u00ebrvet\u00ebsonin padrejt\u00ebsisht pasurin\u00eb e njer\u00ebzve. Jobesimtar\u00ebve midis tyre, Ne u kemi p\u00ebrgatitur nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 162, "translation": "Mir\u00ebpo t\u00eb thelluarit n\u00eb dituri prej tyre (hebrenjve) dhe besimtar\u00ebt besojn\u00eb n\u00eb at\u00eb q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur ty (o Muhamed) dhe n\u00eb at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur para teje. Posa\u00e7\u00ebrisht atyre q\u00eb falin namazin, atyre q\u00eb ndajn\u00eb zekatin dhe atyre q\u00eb besojn\u00eb n\u00eb Allahun dhe n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, me siguri do t\u2019u japim shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "4", "ayah": 163, "translation": "Ne t\u00eb frym\u00ebzuam ty (o Muhamed) me shpallje, ashtu si\u00e7 frym\u00ebzuam me shpallje Nuhun dhe profet\u00ebt pas tij; si\u00e7 frym\u00ebzuam me shpallje edhe Ibrahimin, Ismailin, Is\u2019hakun, Jakubin dhe bijt\u00eb e tij, Isain, Ejubin, Junusin, Harunin, Sulejmanin dhe Davudin, t\u00eb cilit i dham\u00eb Zeburin." }, { "surah": "4", "ayah": 164, "translation": "P\u00ebr disa t\u00eb d\u00ebrguar t\u00eb kemi treguar m\u00eb par\u00eb dhe p\u00ebr disa t\u00eb tjer\u00eb nuk t\u00eb kemi treguar ty. Sa i takon Musait, Allahu i ka folur atij drejtp\u00ebrdrejt." }, { "surah": "4", "ayah": 165, "translation": "(K\u00ebta jan\u00eb) t\u00eb d\u00ebrguar q\u00eb kan\u00eb sjell\u00eb lajme t\u00eb mira e kan\u00eb paralajm\u00ebruar, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb njer\u00ebzit t\u00eb mos ken\u00eb ndonj\u00eb justifikim ndaj Allahut, pas ardhjes s\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarve. Se, Allahu, \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 166, "translation": "Por Allahu d\u00ebshmon p\u00ebr at\u00eb q\u00eb t\u00eb ka shpallur ty (o Muhamed), se Ai ta ka shpallur at\u00eb me dijenin\u00eb e Tij; po ashtu edhe engj\u00ebjt d\u00ebshmojn\u00eb p\u00ebr k\u00ebt\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i mjaftuesh\u00ebm si d\u00ebshmitar." }, { "surah": "4", "ayah": 167, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata q\u00eb kan\u00eb mohuar dhe kan\u00eb larguar njer\u00ebzit nga rruga e Allahut, ata kan\u00eb humbur larg prej udh\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 168, "translation": "Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb padrejt\u00ebsi, Allahu nuk i fal, as nuk do t\u2019i udh\u00ebzoj\u00eb n\u00eb kurrfar\u00eb rruge," }, { "surah": "4", "ayah": 169, "translation": "p\u00ebrve\u00e7se drejt rrug\u00ebs s\u00eb Xhehenemit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Dhe kjo p\u00ebr Allahun \u00ebsht\u00eb e leht\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 170, "translation": "O njer\u00ebz! I D\u00ebrguari ju ka sjell\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn nga Zoti juaj, prandaj besoni, se p\u00ebr ju \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb! E n\u00eb qoft\u00eb se nuk besoni, ta dini se Allahut i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 171, "translation": "O ithtar\u00ebt e Librit! Mos e kaloni kufirin n\u00eb besimin tuaj dhe p\u00ebr Allahun thoni vet\u00ebm t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn! Mesihu - Isai, i biri i Merjemes, \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm i D\u00ebrguar i Allahut dhe Fjala e Tij, t\u00eb cil\u00ebn ia ka d\u00ebrguar Merjemes, si dhe shpirt (i krijuar) nga Ai. Pra, besojini Allahut dhe t\u00eb d\u00ebrguarve t\u00eb Tij! Dhe mos thoni: \u201cTre zota\u201d! Hiqni dor\u00eb, se \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ju! Allahu \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb Zot - qoft\u00eb lavd\u00ebruar Ai! Ai \u00ebsht\u00eb tep\u00ebr i lart\u00ebsuar p\u00ebr t\u00eb pasur f\u00ebmij\u00eb. E Tij \u00ebsht\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Allahu mjafton p\u00ebr rregullimin e gjith\u00ebsis\u00eb.[82]" }, { "surah": "4", "ayah": 172, "translation": "Mesihu nuk do ta p\u00ebrbuzte kurr\u00eb q\u00eb t\u00eb ishte rob i Allahut, as edhe engj\u00ebjt m\u00eb t\u00eb af\u00ebrm. Ata q\u00eb e shp\u00ebrfillin dhe e n\u00ebn\u00e7mojn\u00eb me arroganc\u00eb adhurimin ndaj Tij, Allahu do t\u2019i sjell\u00eb t\u00eb gjith\u00eb para Vetes." }, { "surah": "4", "ayah": 173, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb dhe punojn\u00eb vepra t\u00eb mira, Ai do t\u2019ua plot\u00ebsoj\u00eb shp\u00ebrblimin dhe do t\u2019ua shtoj\u00eb at\u00eb nga mir\u00ebsit\u00eb e Tij. Por, ata q\u00eb shp\u00ebrfillin dhe mburren, do t\u00eb d\u00ebnohen me nd\u00ebshkim pik\u00ebllues. Ata nuk do t\u00eb gjejn\u00eb p\u00ebr vete as mbrojt\u00ebs dhe as ndihm\u00ebs tjet\u00ebr n\u00eb vend t\u00eb Allahut." }, { "surah": "4", "ayah": 174, "translation": "O njer\u00ebz! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, juve ju ka ardhur nj\u00eb prov\u00eb bind\u00ebse (Muhamedi a.s.) nga Zoti juaj dhe ju \u00ebsht\u00eb zbritur nj\u00eb Drit\u00eb e dukshme (Kurani)." }, { "surah": "4", "ayah": 175, "translation": "K\u00ebshtu, ata q\u00eb besojn\u00eb Allahun dhe mb\u00ebshteten fort tek Ai, (ta din\u00eb se) Ai do t\u2019i fus\u00eb n\u00eb m\u00ebshir\u00ebn dhe mir\u00ebsin\u00eb e Vet[83] dhe do t\u2019i udh\u00ebzoj\u00eb drejt Vetes p\u00ebrmes rrug\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 176, "translation": "Ata k\u00ebrkojn\u00eb nga ti (Muhamed) gjykim (p\u00ebr dik\u00eb q\u00eb vdes pa pasur trash\u00ebgimtar\u00eb). Thuaju: \u201cAllahu ju udh\u00ebzon ju p\u00ebr nj\u00eb njeri t\u00eb till\u00eb. N\u00ebse nj\u00eb burr\u00eb vdes pa pasur f\u00ebmij\u00eb (dhe prind\u00ebr), nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb ka nj\u00eb mot\u00ebr, at\u00ebher\u00eb asaj i takon gjysma e trash\u00ebgimis\u00eb. N\u00eb qoft\u00eb se nj\u00eb grua vdes pa pasur f\u00ebmij\u00eb (dhe prind\u00ebr), at\u00ebher\u00eb v\u00ebllai i saj \u00ebsht\u00eb i vetmi q\u00eb do ta trash\u00ebgoj\u00eb. N\u00eb qoft\u00eb se nj\u00eb burr\u00eb pa f\u00ebmij\u00eb (dhe prind\u00ebr) ka dy motra, at\u00ebher\u00eb ato do t\u00eb trash\u00ebgojn\u00eb dy t\u00eb tretat e pasuris\u00eb; por, n\u00ebse ai ka edhe v\u00ebllez\u00ebr edhe motra, at\u00ebher\u00eb mashkullit i takon trash\u00ebgim sa pjesa e dy femrave. K\u00ebshtu Allahu ju sqaron juve, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb mos humbisni. Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb.[84]" }, { "surah": "5", "ayah": 1, "translation": "O besimtar\u00eb! Plot\u00ebsoni detyrimet! Ju \u00ebsht\u00eb lejuar ngr\u00ebnia e kafsh\u00ebve, p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb do t\u2019ju njoftohen. Derisa t\u00eb gjendeni n\u00eb ihram[85] gjat\u00eb haxhit, nuk ju lejohet gjuetia. V\u00ebrtet, Allahu vendos \u00e7far\u00eb t\u00eb d\u00ebshiroj\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 2, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos e cenoni shenjt\u00ebrin\u00eb e simboleve t\u00eb Allahut, as t\u00eb muajve t\u00eb m\u00ebdhenj, as t\u00eb kurbanit t\u00eb Qabes\u00eb, as t\u00eb kurbaneve t\u00eb sh\u00ebnuara me gjerdan, as (mos i pengoni) ata q\u00eb jan\u00eb nisur t\u00eb vizitojn\u00eb Sht\u00ebpin\u00eb e Shenjt\u00eb, duke k\u00ebrkuar mir\u00ebsin\u00eb dhe k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb e Zotit t\u00eb vet. Pas heqjes s\u00eb Ihramit, gjuani. Dhe, t\u00eb mos ju nxis\u00eb urrejtja ndaj disa njer\u00ebzve, q\u00eb ju penguan t\u00eb vizitoni Qaben\u00eb, pra, kurrsesi t\u00eb mos ju nxis\u00eb q\u00eb t\u2019i sulmoni! Ndihmojeni nj\u00ebri-tjetrin n\u00eb pun\u00eb t\u00eb mira dhe n\u00eb t\u00eb ruajturit nga t\u00eb k\u00ebqijat dhe jo n\u00eb gjynahe dhe armiq\u00ebsi! Frik\u00ebsojuni Allahut, sepse Ai d\u00ebnon ashp\u00ebr." }, { "surah": "5", "ayah": 3, "translation": "\u00cbsht\u00eb e ndaluar p\u00ebr ju ngr\u00ebnia e cof\u00ebtin\u00ebs, e gjakut, e mishit t\u00eb derrit, e mishit t\u00eb kafsh\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb therur jo n\u00eb em\u00ebr t\u00eb Allahut, e mishit t\u00eb kafsh\u00ebs s\u00eb mbytur lidhur n\u00eb fyt, e mishit t\u00eb kafsh\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb rrahur dhe ka ngordhur, e mishit t\u00eb kafsh\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb vrar\u00eb nga rr\u00ebzimi apo nga brir\u00ebt e kafsh\u00ebve t\u00eb tjera, e mishit t\u00eb asaj q\u00eb \u00ebsht\u00eb kafshuar nga eg\u00ebrsirat - p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb i therni ju para se t\u00eb ngordhin. Gjithashtu, \u00ebsht\u00eb e ndaluar p\u00ebr ju edhe ngr\u00ebnia e mishit t\u00eb kafsh\u00ebve q\u00eb jan\u00eb therur p\u00ebr nder t\u00eb idhujve apo p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar fatin n\u00eb fall. T\u00eb gjitha k\u00ebto q\u00eb u p\u00ebrmend\u00ebn, jan\u00eb gjynah. Sot, d\u00ebshp\u00ebrohen ata q\u00eb nuk besojn\u00eb dhe kan\u00eb humbur \u00e7do shpres\u00eb, q\u00eb t\u2019ju largojn\u00eb prej fes\u00eb suaj. Mos u frik\u00ebsoni prej tyre, por kini frik\u00eb prej Meje! Sot jua p\u00ebrsosa fen\u00eb tuaj, e plot\u00ebsova dhuntin\u00eb Time ndaj jush dhe zgjodha q\u00eb Islami t\u00eb jet\u00eb feja juaj.[86] Por kushdo q\u00eb \u00ebsht\u00eb i shtr\u00ebnguar nga uria (dhe ha \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb e ndaluar), pa pasur q\u00ebllim t\u00eb b\u00ebj\u00eb gjynah, do ta shoh\u00eb se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 4, "translation": "T\u00eb pyesin ty \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb e lejueshme q\u00eb t\u00eb han\u00eb. Thuaju (o Muhamed): \u201cJu lejohet juve \u00e7do gj\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb e d\u00eblir\u00eb dhe at\u00eb q\u00eb jua gjuajn\u00eb shtaz\u00ebt q\u00eb i keni st\u00ebrvitur e i p\u00ebrdorni n\u00eb gjueti, ashtu si\u00e7 ju ka m\u00ebsuar Allahu. Pra, hani at\u00eb q\u00eb jua sjellin, e p\u00ebrmendni emrin e Allahut! Frik\u00ebsojuni Allahut! Allahu \u00ebsht\u00eb i shpejt\u00eb n\u00eb llogari." }, { "surah": "5", "ayah": 5, "translation": "Sot ju jan\u00eb lejuar gj\u00ebrat e mira e t\u00eb pastra. Ju jan\u00eb lejuar edhe ushqimet e ithtar\u00ebve t\u00eb Librit; po ashtu, edhe ushqimet tuaja jan\u00eb t\u00eb lejuara p\u00ebr ata. T\u00eb lejuara p\u00ebr ju jan\u00eb femrat e ndershme besimtare dhe femrat e ndershme t\u00eb atyre q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri para jush, n\u00ebse ju u jepni paj\u00ebn e kuror\u00ebzimit, duke u martuar me ato, e jo duke b\u00ebr\u00eb kurv\u00ebri, as duke i marr\u00eb p\u00ebr dashnore. Kushdo q\u00eb mohon besimin, veprat e tij do t\u00eb zhvler\u00ebsohen dhe n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr ai do t\u00eb jet\u00eb i d\u00ebshtuar." }, { "surah": "5", "ayah": 6, "translation": "O besimtar\u00eb! Kur doni t\u00eb falni namaz, lani fytyr\u00ebn dhe duart deri n\u00eb b\u00ebrryla, kurse kok\u00ebn fshijeni me dor\u00eb t\u00eb lag\u00ebt; lani edhe k\u00ebmb\u00ebt deri n\u00eb nyje. N\u00ebse jeni t\u00eb papast\u00ebr (si pasoj\u00eb e marr\u00ebdh\u00ebnieve bashk\u00ebshortore apo e derdhjes s\u00eb far\u00ebs), pastrohuni (duke u lar\u00eb krejt\u00ebsisht)! Por, n\u00eb qoft\u00eb se jeni t\u00eb s\u00ebmur\u00eb (q\u00eb mund t\u2019ju d\u00ebmtoj\u00eb uji) ose gjendeni n\u00eb udh\u00ebtim, ose ndonj\u00ebri nga ju vjen pas kryerjes s\u00eb nevoj\u00ebs natyrore, ose n\u00ebse keni pasur marr\u00ebdh\u00ebnie me bashk\u00ebshortet e nuk gjeni uj\u00eb, at\u00ebher\u00eb gjeni dh\u00e9 t\u00eb past\u00ebr dhe fshini fytyrat e duart me t\u00eb. Allahu nuk d\u00ebshiron t\u2019ju krijoj\u00eb ndonj\u00eb v\u00ebshtir\u00ebsi, por d\u00ebshiron t\u2019ju pastroj\u00eb dhe t\u2019i plot\u00ebsoj\u00eb dhuntit\u00eb e Tij ndaj jush, q\u00eb t\u00eb jeni fal\u00ebnderues." }, { "surah": "5", "ayah": 7, "translation": "Kujtoni dhuntin\u00eb e Allahut dhe bes\u00eblidhjen me t\u00eb cil\u00ebn ju ka v\u00ebn\u00eb detyrimet, kur that\u00eb: \u201cD\u00ebgjuam dhe u bind\u00ebm!\u201d Frik\u00ebsojuni Allahut! V\u00ebrtet, Allahu di \u00e7\u2019keni n\u00eb zemrat tuaja." }, { "surah": "5", "ayah": 8, "translation": "O besimtar\u00eb! B\u00ebhuni t\u00eb q\u00ebndruesh\u00ebm n\u00eb urdhrat e Allahut dhe b\u00ebhuni d\u00ebshmues me drejt\u00ebsi! Le t\u00eb mos ju nxis\u00eb urrejtja ndaj njer\u00ebzve p\u00ebr t\u00eb b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi. B\u00ebhuni t\u00eb drejt\u00eb, se kjo \u00ebsht\u00eb m\u00eb af\u00ebr devotshm\u00ebris\u00eb dhe frik\u00ebsojuni Allahut! Pa dyshim, Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb q\u00eb punoni ju.[87]" }, { "surah": "5", "ayah": 9, "translation": "Allahu u ka premtuar falje (t\u00eb gjynaheve) dhe shp\u00ebrblim t\u00eb madh atyre q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira." }, { "surah": "5", "ayah": 10, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb nuk besojn\u00eb dhe mohojn\u00eb shpalljet Tona - ata do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb zjarrit." }, { "surah": "5", "ayah": 11, "translation": "O besimtar\u00eb! Kujtoni mir\u00ebsin\u00eb q\u00eb ju dha Allahu dit\u00ebn kur Ai pengoi duart e nj\u00eb grupi njer\u00ebzish q\u00eb i kishin zgjatur ato p\u00ebr t\u2019ju d\u00ebmtuar ju. Frik\u00ebsojuni Allahut! Besimtar\u00ebt le t\u00eb mb\u00ebshteten vet\u00ebm tek Allahu!" }, { "surah": "5", "ayah": 12, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu mori bes\u00eblidhjen e bijve t\u00eb Israilit dhe nga mesi i tyre caktoi dymb\u00ebdhjet\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs dhe u tha: \u201cUn\u00eb jam me ju! N\u00eb qoft\u00eb se do t\u00eb kryeni namazin, do t\u00eb jepni zekatin, do t\u00eb besoni t\u00eb d\u00ebrguarit e Mi, do t\u2019i ndihmoni ata dhe do t\u2019i jepni vullnetarisht hua Allahut, at\u00ebher\u00eb, patjet\u00ebr q\u00eb Un\u00eb do t\u2019jua shlyej gjynahet dhe do t\u2019ju shpie n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj. Por, kushdo nga ju q\u00eb mohon pas k\u00ebsaj, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, e ka humbur rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 13, "translation": "P\u00ebr shkak se ata e thyen bes\u00eblidhjen e tyre, Ne i mallkuam ata dhe ua b\u00ebm\u00eb zemrat t\u00eb ashpra. Ata i kan\u00eb shtremb\u00ebruar fjal\u00ebt e Shkrimeve t\u00eb shenjta dhe kan\u00eb harruar nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb mir\u00eb nga ato k\u00ebshilla[88]. Ti (Muhamed) p\u00ebrher\u00eb do ta v\u00ebresh tradhtin\u00eb e tyre, p\u00ebrve\u00e7 nj\u00eb pakice t\u00eb tyre; pra, falua fajet dhe mos i qorto! Se, Allahu i do bamir\u00ebsit." }, { "surah": "5", "ayah": 14, "translation": "Ne kemi marr\u00eb bes\u00eblidhje edhe prej atyre q\u00eb than\u00eb: \u201cJemi t\u00eb krishter\u00eb\u201d, por edhe ata kan\u00eb harruar nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb mir\u00eb nga ato q\u00eb jan\u00eb k\u00ebshilluar[89], prandaj ua shtiem armiq\u00ebsin\u00eb dhe urrejtjen midis tyre deri n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Allahu do t\u2019i lajm\u00ebroj\u00eb ata p\u00ebr veprat q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 15, "translation": "O ithtar\u00ebt e Librit! Juve ju erdhi i D\u00ebrguari Yn\u00eb, i cili ju shpjegon gj\u00ebra nga ato q\u00eb i keni fshehur ju prej Librave (Teuratit dhe Ungjillit) dhe ju fal shum\u00eb. Juve ju erdhi prej Allahut drit\u00eb (i D\u00ebrguari) dhe Lib\u00ebr i qart\u00eb (Kurani)," }, { "surah": "5", "ayah": 16, "translation": "me t\u00eb cilin Allahu i drejton ata q\u00eb ndjekin p\u00eblqimin e Tij, n\u00eb rrug\u00ebn e shp\u00ebtimit, i nxjerr nga err\u00ebsira n\u00eb drit\u00eb me lejen dhe vullnetin e Vet dhe i shpie n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 17, "translation": "Pa dyshim, jan\u00eb jobesimtar\u00eb ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cAllahu \u00ebsht\u00eb Mesihu, i biri i Merjemes!\u201d Thuaj: \u201cKush mund ta pengoj\u00eb Allahun, n\u00ebse Ai d\u00ebshiron ta zhduk\u00eb Mesihun, t\u00eb birin e Merjemes dhe n\u00ebn\u00ebn e tij, si dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb?\u201d Vet\u00ebm Allahut i takon sundimi i qiejve, i Tok\u00ebs dhe i \u00e7do gj\u00ebje q\u00eb gjendet midis tyre. Ai krijon \u00e7far\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 18, "translation": "Hebrenjt\u00eb dhe t\u00eb krishter\u00ebt thon\u00eb: \u201cNe jemi bijt\u00eb e Allahut dhe t\u00eb dashurit e Tij\u201d. Thuaj: \u201cAt\u00ebher\u00eb, p\u00ebrse Ai ju d\u00ebnon p\u00ebr shkak t\u00eb gjynaheve tuaja? Jo! Ju jeni njer\u00ebz nga ata q\u00eb Ai ka krijuar. Ai fal k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe d\u00ebnon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Vet\u00ebm Allahut i p\u00ebrket sundimi i qiejve, i Tok\u00ebs dhe i \u00e7do gj\u00ebje q\u00eb gjendet midis tyre. Dhe vet\u00ebm tek Ai kthehen t\u00eb gjith\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 19, "translation": "O ithtar\u00eb t\u00eb Librit! Ju ka ardhur i D\u00ebrguari Yn\u00eb, q\u00eb jua qart\u00ebson gj\u00ebrat pas nd\u00ebrprerjes s\u00eb (vargut t\u00eb) t\u00eb d\u00ebrguarve, p\u00ebr t\u00eb mos th\u00ebn\u00eb ju (kur t\u00eb d\u00ebnoheni), se nuk na ka ardhur asnj\u00eb q\u00eb sjell lajme t\u00eb mira e as ndonj\u00eb paralajm\u00ebrues. Ja, ju erdhi ai q\u00eb sjell lajme t\u00eb mira dhe paralajm\u00ebrime. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 20, "translation": "Kujto kur Musai i tha popullit t\u00eb vet: \u201cO populli im! Kujtoni mir\u00ebsin\u00eb e Allahut ndaj jush, kur prej jush b\u00ebri profet\u00eb, b\u00ebri sundimtar\u00eb dhe ju dha at\u00eb q\u00eb nuk ia kishte dh\u00ebn\u00eb asnj\u00eb populli para jush!" }, { "surah": "5", "ayah": 21, "translation": "O populli im! Hyni n\u00eb Tok\u00ebn e shenjt\u00eb q\u00eb Allahu e ka caktuar p\u00ebr ju dhe mos u ktheni prapa, se at\u00ebher\u00eb do t\u00eb ktheheni t\u00eb humbur!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 22, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cO Musa! N\u00eb at\u00eb tok\u00eb gjendet nj\u00eb popull i fort\u00eb dhe ne nuk do t\u00eb hyjm\u00eb pa dal\u00eb ata e, n\u00ebse ata dalin, ne at\u00ebher\u00eb, me siguri do t\u00eb hyjm\u00eb n\u00eb t\u00eb\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 23, "translation": "Dy burra nga ata q\u00eb i frik\u00ebsoheshin Allahut dhe q\u00eb Ai i kishte pajisur me mir\u00ebsi, than\u00eb: \u201cHyni n\u00eb port\u00ebn e qytetit! Kur t\u00eb kaloni n\u00ebp\u00ebr t\u00eb, me siguri do t\u00eb jeni fitues. N\u00eb qoft\u00eb se jeni besimtar\u00eb, at\u00ebher\u00eb mb\u00ebshtetuni tek Allahu!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 24, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cO Musa! Kurrsesi nuk do t\u00eb hyjm\u00eb atje, derisa aty t\u00eb gjenden ata. K\u00ebshtu q\u00eb shko ti dhe Zoti yt e luftoni, se ne do t\u00eb rrim\u00eb k\u00ebtu\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 25, "translation": "Musai tha: \u201cO Zoti im! Un\u00eb nuk kam fuqi p\u00ebr ask\u00ebnd tjet\u00ebr ve\u00e7 vetes dhe v\u00ebllait, prandaj na ve\u00e7o ne prej k\u00ebtij populli t\u00eb pabindur!\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 26, "translation": "Allahu tha: \u201cAjo (toka e shenjt\u00eb) u \u00ebsht\u00eb ndaluar atyre p\u00ebr dyzet vjet. Ata do t\u00eb bredhin t\u00eb \u00e7oroditur n\u00ebp\u00ebr tok\u00eb, por ty mos t\u00eb t\u00eb vij\u00eb keq p\u00ebr at\u00eb popull t\u00eb pabindur\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 27, "translation": "Lexoju (o Muhamed) sakt\u00ebsisht ngjarjen e dy bijve t\u00eb Ademit, kur ata b\u00ebn\u00eb nga nj\u00eb kurban, nj\u00ebrit iu pranua, kurse tjetrit jo. Nj\u00ebri i tha tjetrit: \u201cTy gjithsesi do t\u00eb t\u00eb vras\u201d. Tjetri tha: \u201cAllahu pranon vet\u00ebm prej t\u00eb devotshmit." }, { "surah": "5", "ayah": 28, "translation": "N\u00ebse ti ngre dor\u00eb t\u00eb m\u00eb vras\u00ebsh mua, un\u00eb nuk do ta ngre dor\u00ebn q\u00eb t\u00eb t\u00eb vras, sepse, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, un\u00eb i frik\u00ebsohem Allahut, Zotit t\u00eb gjith\u00ebsis\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 29, "translation": "Un\u00eb parap\u00eblqej t\u00eb marr\u00ebsh barr\u00ebn e gjynahut tim dhe t\u00eb gjynahut t\u00ebnd e k\u00ebshtu t\u00eb b\u00ebhesh nd\u00ebr banor\u00ebt e zjarrit. Ky \u00ebsht\u00eb nd\u00ebshkimi i keqb\u00ebr\u00ebsve\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 30, "translation": "Vetja e tij e nxiti n\u00eb vrasjen e t\u00eb v\u00ebllait dhe e vrau. K\u00ebshtu, ai u b\u00eb nga t\u00eb humburit." }, { "surah": "5", "ayah": 31, "translation": "Allahu d\u00ebrgoi nj\u00eb sorr\u00eb q\u00eb rr\u00ebmihte n\u00eb tok\u00eb, p\u00ebr t\u2019i treguar se si ta mbulonte kufom\u00ebn e t\u00eb v\u00ebllait. (Kabili) tha: \u201cI mjeri un\u00eb, a nuk qenkam i zoti t\u00eb b\u00ebhem si kjo sorr\u00eb e ta mbuloj trupin e tim v\u00ebllai?!\u201d E u b\u00eb nga t\u00eb penduarit." }, { "surah": "5", "ayah": 32, "translation": "Prandaj Ne i urdh\u00ebruam bijt\u00eb e Israilit se kush vret ndok\u00ebnd, q\u00eb s\u2019ka vrar\u00eb njeri ose q\u00eb nuk ka b\u00ebr\u00eb \u00e7rregullime n\u00eb Tok\u00eb, \u00ebsht\u00eb sikur t\u00eb ket\u00eb vrar\u00eb t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit. Dhe, n\u00ebse dikush shp\u00ebton nj\u00eb jet\u00eb, \u00ebsht\u00eb sikur t\u00eb ket\u00eb shp\u00ebtuar jet\u00ebn e krejt njer\u00ebzve. T\u00eb d\u00ebrguarit Tan\u00eb u soll\u00ebn shenja t\u00eb qarta, por shum\u00eb nga ata, edhe pas k\u00ebsaj, i kaluan t\u00ebr\u00eb kufijt\u00eb me t\u00eb k\u00ebqija n\u00eb Tok\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 33, "translation": "Pa dyshim se nd\u00ebshkimi i atyre q\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe q\u00eb b\u00ebjn\u00eb shkat\u00ebrrime n\u00eb Tok\u00eb, \u00ebsht\u00eb t\u00eb vriten ose t\u00eb gozhdohen, ose t\u2019u k\u00ebputen duart dhe k\u00ebmb\u00ebt t\u00ebrthorazi, ose t\u00eb d\u00ebbohen nga vendi. Ky nd\u00ebshkim \u00ebsht\u00eb posht\u00ebrim p\u00ebr ata n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb, nd\u00ebrsa n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr, p\u00ebr ata do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim shum\u00eb t\u00eb madh." }, { "surah": "5", "ayah": 34, "translation": "P\u00ebrjashtim b\u00ebjn\u00eb ata q\u00eb pendohen pa i z\u00ebn\u00eb ju. Ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 35, "translation": "O besimtar\u00eb! Kini frik\u00eb Allahun, p\u00ebrpiquni q\u00eb t\u2019i afroheni Atij me vepra t\u00eb mira dhe luftoni n\u00eb rrug\u00ebn e Tij p\u00ebr t\u00eb shp\u00ebtuar!" }, { "surah": "5", "ayah": 36, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, sikur t\u00eb ken\u00eb jobesimtar\u00ebt t\u00ebr\u00eb pasurin\u00eb q\u00eb gjendet n\u00eb tok\u00eb, madje edhe nj\u00eb her\u00eb aq, e ta sakrifikojn\u00eb p\u00ebr t\u00eb shp\u00ebtuar nga d\u00ebnimi i Dit\u00ebs s\u00eb Kiametit, nuk do t\u00eb pranohet prej tyre dhe p\u00ebr ata do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim pik\u00ebllues." }, { "surah": "5", "ayah": 37, "translation": "Ata do t\u00eb d\u00ebshirojn\u00eb t\u00eb dalin nga zjarri, por s\u2019do t\u00eb mund t\u00eb dalin dot. Ata i pret d\u00ebnimi i p\u00ebrhersh\u00ebm." }, { "surah": "5", "ayah": 38, "translation": "Vjedh\u00ebsit dhe vjedh\u00ebses ua pritni duart, si nd\u00ebshkim p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb dhe si d\u00ebnim nga ana e Allahut. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 39, "translation": "Nd\u00ebrsa atij q\u00eb pendohet pas t\u00eb k\u00ebqijave t\u00eb tij dhe p\u00ebrmir\u00ebsohet, Allahu ia pranon pendimin, sepse Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 40, "translation": "A nuk e di ti se vet\u00ebm Allahut i takon sundimi i qiejve dhe i Tok\u00ebs?! Ai d\u00ebnon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe fal k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 41, "translation": "O i D\u00ebrguari i Allahut! Mos u brengos p\u00ebr ata q\u00eb zhyten shpejt n\u00eb mosbesim, qofshin nga ata q\u00eb me goj\u00ebn e tyre thon\u00eb: \u201cBesojm\u00eb\u201d, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb zemrat e tyre nuk besojn\u00eb apo prej hebrenjve, t\u00eb cil\u00ebt trillimet i d\u00ebgjojn\u00eb shum\u00eb, (madje) d\u00ebgjojn\u00eb edhe ata q\u00eb s\u2019kan\u00eb ardhur te ti. Ata i ndryshojn\u00eb vendet e fjal\u00ebve (n\u00eb tekstet e shenjta) dhe thon\u00eb: \u201cN\u00ebse (shpallja) ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb k\u00ebshtu, pranojeni e, n\u00ebse nuk ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb k\u00ebshtu, at\u00ebher\u00eb, ruhuni e mos e pranoni\u201d. Kur Allahu d\u00ebshiron ta l\u00ebr\u00eb dik\u00eb n\u00eb humbje, ti nuk mund t\u00eb b\u00ebsh asgj\u00eb p\u00ebr ta penguar At\u00eb. K\u00ebta jan\u00eb t\u00eb asaj dore t\u00eb cil\u00ebt Allahu nuk d\u00ebshiron t\u2019ua pastroj\u00eb zemrat. P\u00ebr ata, n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb ka posht\u00ebrim, kurse n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr ka nd\u00ebshkim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 42, "translation": "Ata jan\u00eb d\u00ebgjues t\u00eb g\u00ebnjeshtr\u00ebs dhe e han\u00eb me k\u00ebnaq\u00ebsi t\u00eb madhe at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb e ndaluar. N\u00ebse vijn\u00eb tek ti, gjykoji ata ose shmangu prej tyre! N\u00ebse shmangesh nga ata, nuk mund t\u00eb t\u00eb d\u00ebmtojn\u00eb aspak. E, n\u00ebse i gjykon, gjykoji me drejt\u00ebsi! V\u00ebrtet, Allahu i do t\u00eb drejt\u00ebt." }, { "surah": "5", "ayah": 43, "translation": "E qysh t\u00eb drejtohen ata ty p\u00ebr t\u2019i gjykuar, nd\u00ebrsa e kan\u00eb Teuratin, n\u00eb t\u00eb cilin \u00ebsht\u00eb gjykimi i Allahut, e madje edhe pas k\u00ebsaj shmangen prej teje? Sepse ata nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 44, "translation": "Ne kemi d\u00ebrguar Teuratin, n\u00eb t\u00eb cilin jan\u00eb udh\u00ebzimet dhe drita. Sipas tij, profet\u00ebt q\u00eb ia kishin dor\u00ebzuar veten Allahut, i gjykonin hebrenjt\u00eb; por edhe t\u00eb diturit dhe rabin\u00ebt k\u00ebshtu vepronin, sepse atyre iu qe besuar mbrojtja e Librit t\u00eb Allahut, p\u00ebr t\u00eb cilin ata d\u00ebshmonin. Prandaj, mos kini frik\u00eb nga njer\u00ebzit, por kini frik\u00eb vet\u00ebm prej Meje! Dhe mos i nd\u00ebrroni Fjal\u00ebt e Mia me ndonj\u00eb vler\u00eb t\u00eb vog\u00ebl! Kushdo q\u00eb nuk gjykon sipas asaj q\u00eb ka shpallur Allahu, ai \u00ebsht\u00eb mohues i v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 45, "translation": "Ne u caktuam atyre n\u00eb Teurat: jeta me jet\u00eb, syri me sy, hunda me hund\u00eb, veshi me vesh, dh\u00ebmbi me dh\u00ebmb dhe plaga me plag\u00eb (t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb me t\u00eb). Por kushdo q\u00eb fal shpagimin si l\u00ebmosh\u00eb, ka b\u00ebr\u00eb nj\u00eb vep\u00ebr q\u00eb \u00ebsht\u00eb shlyerje p\u00ebr gjynahet e veta. Kushdo q\u00eb nuk gjykon sipas asaj q\u00eb ka zbritur Allahu, ai \u00ebsht\u00eb shkel\u00ebs i v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 46, "translation": "Pas atyre profet\u00ebve, Ne d\u00ebrguam Isain, t\u00eb birin e Merjemes, si v\u00ebrtetues t\u00eb Teuratit q\u00eb kishte ardhur para tij. Dhe i dham\u00eb atij Ungjillin, n\u00eb t\u00eb cilin ka udh\u00ebzim dhe drit\u00eb, si p\u00ebrmbushje t\u00eb asaj q\u00eb ishte shpallur para tij n\u00eb Teurat dhe si udh\u00ebrr\u00ebfim e k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Allahut." }, { "surah": "5", "ayah": 47, "translation": "Le t\u00eb gjykojn\u00eb ithtar\u00ebt e Ungjillit ashtu si\u00e7 ka shpallur Allahu n\u00eb t\u00eb. Kushdo q\u00eb nuk gjykon sipas asaj q\u00eb ka shpallur Allahu, ai \u00ebsht\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs i v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 48, "translation": "Ne t\u00eb kemi zbritur ty (o Muhamed) Librin me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, si p\u00ebrmbush\u00ebs t\u00eb shkrimeve t\u00eb m\u00ebparshme dhe mbrojt\u00ebs t\u00eb tyre. Prandaj gjykoji ata sipas asaj q\u00eb t\u00eb ka zbritur Allahu dhe mos ndiq d\u00ebshirat e tyre, duke u shmangur k\u00ebshtu nga e V\u00ebrteta q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur. Ne p\u00ebr secilin nga ju kemi sjell\u00eb nj\u00eb ligj dhe nj\u00eb rrug\u00eb t\u00eb qart\u00eb. Sikur t\u00eb donte Allahu, do t\u2019ju kishte b\u00ebr\u00eb nj\u00eb popull t\u00eb vet\u00ebm, por Ai k\u00ebrkon q\u00eb t\u2019ju provoj\u00eb n\u00eb at\u00eb q\u00eb ju ka dh\u00ebn\u00eb, andaj b\u00ebni gara p\u00ebr pun\u00eb t\u00eb mira! T\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb ktheheni te Allahu e Ai do t\u2019ju lajm\u00ebroj\u00eb p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet, rreth t\u00eb cilave kishit kund\u00ebrshti." }, { "surah": "5", "ayah": 49, "translation": "Prandaj gjykoji sipas asaj q\u00eb t\u00eb ka shpallur Allahu e mos ndiq d\u00ebshirat e tyre t\u00eb kota! Ki kujdes q\u00eb ata mos t\u00eb t\u00eb nxisin t\u00eb largohesh nga nj\u00eb pjes\u00eb e asaj q\u00eb t\u00eb ka shpallur Allahu! N\u00ebse ata t\u00eb kthejn\u00eb kurrizin e nuk d\u00ebgjojn\u00eb gjykimin t\u00ebnd, at\u00ebher\u00eb ta dish se Allahu do vet\u00ebm q\u00eb t\u2019i d\u00ebnoj\u00eb p\u00ebr disa gjynahe t\u00eb tyre. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, shum\u00eb njer\u00ebz jan\u00eb t\u00eb pabindur." }, { "surah": "5", "ayah": 50, "translation": "A mos k\u00ebrkojn\u00eb ata gjykimin (me ligjin) e (koh\u00ebs s\u00eb) injoranc\u00ebs (paganizmit paraislamik)?! E kush \u00ebsht\u00eb gjykat\u00ebs m\u00eb i mir\u00eb se Allahu p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb besojn\u00eb bindsh\u00ebm?" }, { "surah": "5", "ayah": 51, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos i b\u00ebni miq e mbrojt\u00ebs hebrenjt\u00eb dhe t\u00eb krishter\u00ebt! Ata jan\u00eb mbrojt\u00ebs t\u00eb nj\u00ebri-tjetrit. Kushdo prej jush q\u00eb i b\u00ebn ata miq, \u00ebsht\u00eb me ata. V\u00ebrtet, Allahu nuk i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "5", "ayah": 52, "translation": "Ti i sheh ata me zemra t\u00eb s\u00ebmura, sesi vrapojn\u00eb p\u00ebr t\u2019u lidhur me ata (hebrenjt\u00eb) duke th\u00ebn\u00eb: \u201cDruajm\u00eb se mos po na godet ndonj\u00eb fatkeq\u00ebsi\u201d. Mbase Allahu do t\u00eb sjell\u00eb fitore ose di\u00e7ka tjet\u00ebr nga ana e Tij, k\u00ebshtu q\u00eb ata do t\u00eb pendohen p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb fshehur n\u00eb veten e tyre." }, { "surah": "5", "ayah": 53, "translation": "At\u00ebher\u00eb besimtar\u00ebt do t\u00eb thon\u00eb: \u201cVall\u00eb, k\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb betoheshin solemnisht p\u00ebr Allahun, se me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb ishin me ju?!\u201d Veprat e tyre do t\u00eb fshihen dhe ata do t\u00eb jen\u00eb humb\u00ebsit." }, { "surah": "5", "ayah": 54, "translation": "O besimtar\u00eb! N\u00ebse ndokush prej jush braktis besimin e vet, dijeni se Allahu do t\u00eb sjell\u00eb njer\u00ebz, q\u00eb i do dhe q\u00eb e duan; t\u00eb p\u00ebrulur me besimtar\u00ebt dhe t\u00eb ashp\u00ebr me femohuesit; q\u00eb luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut dhe nuk i tremben qortimit t\u00eb asnj\u00eb qortuesi. Kjo \u00ebsht\u00eb mir\u00ebsia e Allahut, t\u00eb cil\u00ebn Ai ia jep kujt t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb Bujar i madh dhe i Gjith\u00ebditur." }, { "surah": "5", "ayah": 55, "translation": "Miqt\u00eb dhe mbrojt\u00ebsit tuaj jan\u00eb vet\u00ebm Allahu, i D\u00ebrguari i Tij dhe besimtar\u00ebt q\u00eb falin namazin dhe japin zekatin, duke qen\u00eb t\u00eb p\u00ebrulur (n\u00eb adhurim) ndaj Allahut." }, { "surah": "5", "ayah": 56, "translation": "Ata q\u00eb marrin p\u00ebr mik e mbrojt\u00ebs Allahun, t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij dhe besimtar\u00ebt, (ta din\u00eb se) pa dyshim, pala e Allahut do t\u00eb jet\u00eb fituese." }, { "surah": "5", "ayah": 57, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos i b\u00ebni miq ata q\u00eb fen\u00eb tuaj e marrin p\u00ebr tallje dhe loj\u00eb, qofshin ata prej atyre q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri para jush apo prej mohuesve; frik\u00ebsojuni Allahut, n\u00ebse jeni besimtar\u00eb!" }, { "surah": "5", "ayah": 58, "translation": "Kur th\u00ebrrisni p\u00ebr namaz, ata tallen dhe luajn\u00eb, sepse jan\u00eb njer\u00ebz q\u00eb nuk kuptojn\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 59, "translation": "Thuaj: \u201cO ithtar\u00ebt e Librit! A na urreni p\u00ebr ndonj\u00eb arsye tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 asaj se besojm\u00eb n\u00eb Allahun dhe n\u00eb shpalljet q\u00eb na jan\u00eb zbritur neve dhe se shumica prej jush jan\u00eb t\u00eb pabindur ndaj Allahut?\u201d" }, { "surah": "5", "ayah": 60, "translation": "Thuaj: \u201cA doni t\u2019ju tregoj kush do t\u00eb marr\u00eb d\u00ebnimin m\u00eb t\u00eb r\u00ebnd\u00eb nga Allahu? Ata q\u00eb Allahu i ka mallkuar dhe me t\u00eb cil\u00ebt \u00ebsht\u00eb zem\u00ebruar, duke i shnd\u00ebrruar n\u00eb majmun\u00eb dhe derra, si dhe ata q\u00eb adhurojn\u00eb djallin. Ata jan\u00eb n\u00eb vendin m\u00eb t\u00eb mjeruesh\u00ebm dhe jan\u00eb m\u00eb larg rrug\u00ebs s\u00eb v\u00ebrtet\u00eb\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 61, "translation": "Kur vijn\u00eb te ju, thon\u00eb: \u201cBesojm\u00eb\u201d. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata jobesimtar\u00eb hyn\u00eb e jobesimtar\u00eb dol\u00ebn! Allahu e di mir\u00eb \u00e7far\u00eb fshehin ata." }, { "surah": "5", "ayah": 62, "translation": "Ti i sheh shum\u00eb nga ata q\u00eb nxitojn\u00eb drejt gjynaheve, armiq\u00ebsis\u00eb dhe ngr\u00ebnies s\u00eb fryteve t\u00eb fitimit t\u00eb paligjsh\u00ebm. Nj\u00ebmend, sa t\u00eb k\u00ebqija jan\u00eb ato vepra!" }, { "surah": "5", "ayah": 63, "translation": "P\u00ebrse rabin\u00ebt dhe dijetar\u00ebt nuk i ndalojn\u00eb ata t\u00eb thon\u00eb fjal\u00eb t\u00eb ul\u00ebta (p\u00ebr Zotin) dhe t\u00eb han\u00eb fitimet e paligjshme? Sa keq veprojn\u00eb ata!" }, { "surah": "5", "ayah": 64, "translation": "Hebrenjt\u00eb thon\u00eb: \u201cDora e Allahut \u00ebsht\u00eb e shtr\u00ebnguar.\u201d Iu lidhshin duart atyre dhe qofshin t\u00eb mallkuar p\u00ebr at\u00eb q\u00eb thon\u00eb! P\u00ebrkundrazi, t\u00eb dyja Duart e Tij jan\u00eb t\u00eb hapura. Ai dhuron dhe jep si t\u00eb doj\u00eb. Ajo q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur ty (Muhamed) nga Zoti yt, me siguri q\u00eb shumic\u00ebs prej tyre do t\u2019ua shtoj\u00eb mosbindjen dhe mohimin. Ne kemi futur nd\u00ebrmjet tyre armiq\u00ebsi dhe urrejtje deri n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Kurdo q\u00eb ata ndezin zjarrin e luft\u00ebs, Allahu e shuan at\u00eb. Ata p\u00ebrpiqen t\u00eb shkaktojn\u00eb ngat\u00ebrresa n\u00eb Tok\u00eb, por Allahu nuk i do ngat\u00ebrrestar\u00ebt." }, { "surah": "5", "ayah": 65, "translation": "Sikur ithtar\u00ebt e Librit t\u00eb besonin dhe t\u00eb ruheshin nga mohimi, Ne do t\u2019ua mbulonim veprat e k\u00ebqija dhe do t\u2019i shpinim n\u00eb kopshtet e k\u00ebnaq\u00ebsis\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 66, "translation": "Sikur ata t\u2019i p\u00ebrmbaheshin Teuratit e Ungjillit dhe asaj q\u00eb u \u00ebsht\u00eb shpallur nga Zoti i tyre, ata do t\u00eb k\u00ebnaqeshin me frutat (q\u00eb rriten) sip\u00ebr dhe posht\u00eb tyre. Disa prej tyre jan\u00eb t\u00eb matur, por shum\u00eb prej tyre b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb k\u00ebqija." }, { "surah": "5", "ayah": 67, "translation": "O i D\u00ebrguar! Trego at\u00eb q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur nga Zoti yt! N\u00eb qoft\u00eb se nuk e b\u00ebn k\u00ebt\u00eb, at\u00ebher\u00eb nuk e ke p\u00ebrcjell\u00eb Mesazhin e Tij; Allahu t\u00eb ruan ty prej njer\u00ebzve. Natyrisht q\u00eb Allahu nuk i udh\u00ebzon njer\u00ebzit q\u00eb nuk besojn\u00eb." }, { "surah": "5", "ayah": 68, "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cO ithtar\u00ebt e Librit! Nuk do t\u00eb keni asgj\u00eb n\u00eb vij\u00eb, derisa t\u2019i p\u00ebrmbaheni Teuratit e Ungjillit dhe asaj q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb shpallur nga Zoti juaj (Kurani). Ajo q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur ty nga Zoti yt, do t\u2019ua shtoj\u00eb shumic\u00ebs s\u00eb tyre mosbindjen dhe mohimin. Por ti mos u hidh\u00ebro p\u00ebr mohuesit." }, { "surah": "5", "ayah": 69, "translation": "Ata q\u00eb besojn\u00eb (n\u00eb Kuran), hebrenjt\u00eb, t\u00eb krishter\u00ebt dhe sabin\u00ebt - kushdo prej tyre q\u00eb beson Allahun dhe Dit\u00ebn e Fundit (sipas Kuranit) dhe b\u00ebn vepra t\u00eb mira (sipas Islamit), nuk do t\u00eb frik\u00ebsohet dhe as q\u00eb do t\u00eb d\u00ebshp\u00ebrohet." }, { "surah": "5", "ayah": 70, "translation": "Ne b\u00ebm\u00eb bes\u00eblidhje me bijt\u00eb e Israilit dhe u \u00e7uam t\u00eb d\u00ebrguar. Por, sa her\u00eb q\u00eb u vinte ndonj\u00eb i d\u00ebrguar me porosi q\u00eb s\u2019ua donte shpirti, ose e mohonin, ose e vrisnin." }, { "surah": "5", "ayah": 71, "translation": "Ata mendonin se nuk do t\u2019i gjente kurrfar\u00eb d\u00ebnimi, prandaj ngel\u00ebn t\u00eb verb\u00ebr dhe t\u00eb shurdh\u00ebt. Pastaj, Allahu ua pranoi pendimin, por p\u00ebrs\u00ebri shum\u00eb nga ata u b\u00ebn\u00eb t\u00eb verb\u00ebr dhe t\u00eb shurdh\u00ebr (ndaj s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs); Allahu e sheh mir\u00eb se \u00e7far\u00eb b\u00ebjn\u00eb ata." }, { "surah": "5", "ayah": 72, "translation": "Pa dyshim, jan\u00eb jobesimtar\u00eb ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cAllahu \u00ebsht\u00eb Mesihu, i biri i Merjemes!\u201d, sepse vet\u00eb Mesihu ka th\u00ebn\u00eb: \u201cO bijt\u00eb e Israilit, adhuroni Allahun, q\u00eb \u00ebsht\u00eb Zoti im dhe Zoti juaj! Sigurisht, atij q\u00eb adhuron tjet\u00ebrk\u00ebnd p\u00ebrve\u00e7 Allahut, Allahu do t\u2019ia ndaloj\u00eb Xhenetin dhe strehim i tij do t\u00eb jet\u00eb Zjarri. P\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit nuk ka ndihm\u00ebs." }, { "surah": "5", "ayah": 73, "translation": "Pa dyshim, jan\u00eb jobesimtar\u00eb ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cAllahu \u00ebsht\u00eb nj\u00ebri prej Trinis\u00eb!\u201d Nuk ka ve\u00e7se nj\u00eb Zot t\u00eb Vet\u00ebm t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb! N\u00ebse nuk heqin dor\u00eb nga ato q\u00eb thon\u00eb, patjet\u00ebr q\u00eb jobesimtar\u00ebt nga mesi i tyre do t\u2019i godas\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "5", "ayah": 74, "translation": "P\u00ebrse ata nuk kthehen me pendes\u00eb tek Allahu e t\u2019i k\u00ebrkojn\u00eb falje Atij?! Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb!" }, { "surah": "5", "ayah": 75, "translation": "Mesihu, i biri i Merjemes, \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb i d\u00ebrguar. Edhe para tij kan\u00eb kaluar t\u00eb d\u00ebrguar. N\u00ebna e tij p\u00ebrher\u00eb ka qen\u00eb e drejt\u00eb. Q\u00eb t\u00eb dy hanin ushqim. Shiko si ua shpjegojm\u00eb atyre shpalljet tona dhe shih si largohen nga e V\u00ebrteta!" }, { "surah": "5", "ayah": 76, "translation": "Thuaju (o Muhamed): \u201cSi mundet vall\u00eb, q\u00eb ju adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut, at\u00eb q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjendje t\u2019ju sjell\u00eb as d\u00ebm e as dobi, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Allahu d\u00ebgjon dhe di \u00e7do gj\u00eb?!\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 77, "translation": "Thuaj: \u201cO ithtar\u00ebt e Librit! Mos i shkelni kufijt\u00eb e s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs n\u00eb besimin tuaj dhe mos ndiqni d\u00ebshirat e nj\u00eb populli, q\u00eb gaboi m\u00eb par\u00eb, nxori prej udh\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb shum\u00eb njer\u00ebz dhe vet\u00eb u shmang nga udha e drejt\u00eb\u201d." }, { "surah": "5", "ayah": 78, "translation": "Ata q\u00eb ishin mohues nga bijt\u00eb e Israilit, u mallkuan me gjuh\u00ebn e Davudit dhe t\u00eb Isait, t\u00eb birit t\u00eb Merjemes, p\u00ebr shkak se kund\u00ebrshtonin, shkelnin \u00e7do kufi" }, { "surah": "5", "ayah": 79, "translation": "dhe nuk e ndalonin nj\u00ebri-tjetrin t\u00eb b\u00ebnin vepra t\u00eb k\u00ebqija. Eh, sa t\u00eb sh\u00ebmtuara ishin veprat q\u00eb b\u00ebnin ata!" }, { "surah": "5", "ayah": 80, "translation": "Ti e sheh se shum\u00eb prej tyre[90] miq\u00ebsohen me jobesimtar\u00ebt. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, e keqe \u00ebsht\u00eb ajo q\u00eb i p\u00ebrgatisin ata vetes: q\u00eb Allahu t\u00eb zem\u00ebrohet me ta dhe t\u00eb mbesin n\u00eb d\u00ebnim p\u00ebrjet\u00ebsisht." }, { "surah": "5", "ayah": 81, "translation": "Sikur ata t\u2019i besonin Allahut, t\u00eb D\u00ebrguarit dhe asaj q\u00eb i \u00ebsht\u00eb shpallur atij, nuk do t\u2019i merrnin jobesimtar\u00ebt p\u00ebr miq. Por, shumica prej tyre jan\u00eb t\u00eb pabindur." }, { "surah": "5", "ayah": 82, "translation": "Me siguri do t\u00eb v\u00ebresh se armiqt\u00eb m\u00eb t\u00eb ashp\u00ebr t\u00eb besimtar\u00ebve jan\u00eb hebrenjt\u00eb dhe idhujtar\u00ebt dhe se miqt\u00eb m\u00eb t\u00eb af\u00ebrt t\u00eb tyre jan\u00eb ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cNe jemi t\u00eb krishter\u00eb\u201d. Kjo p\u00ebr shkak se nd\u00ebr ta ka prift\u00ebrinj (t\u00eb dh\u00ebn\u00eb mbas dijes) e murgj (t\u00eb p\u00ebrkushtuar ndaj adhurimit) dhe se ata nuk jan\u00eb kryelart\u00eb (ndaj s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs)." } ]