[ { "surah": "4", "ayah": 24, "translation": "(Ju ndalohet martesa) edhe me grat\u00eb q\u00eb gjenden n\u00ebn kuror\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb i zini rob\u00ebresha. Ky \u00ebsht\u00eb urdhri i Allahut. Ju jan\u00eb lejuar t\u00eb tjerat, me kusht q\u00eb t\u2019i k\u00ebrkoni me pasurin\u00eb tuaj p\u00ebr martes\u00eb e jo p\u00ebr jet\u00eb t\u00eb p\u00ebrkohshme. Grave, me t\u00eb cilat kaloni jet\u00eb bashk\u00ebshortore, jepuni dhuratat e detyrueshme (p\u00ebr jetes\u00eb). S\u2019ka gjynah p\u00ebr ju, me p\u00eblqimin e t\u00eb dyja pal\u00ebve, q\u00eb ta shtoni apo ta pak\u00ebsoni sasin\u00eb e dhurat\u00ebs s\u00eb premtuar. Se, Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 25, "translation": "Cilido nga ju q\u00eb nuk mund t\u00eb martohet me gra t\u00eb lira besimtare, p\u00ebr shkaqe t\u00eb v\u00ebshtira materiale, le t\u00eb martohet me nj\u00eb vajz\u00eb besimtare q\u00eb gjendet n\u00ebn pushtetin tuaj (rob\u00ebresh\u00eb) - e Allahu e di m\u00eb s\u00eb miri besimin tuaj -, se jeni nga nj\u00ebri-tjetri. Martohuni me to me lejen e pronar\u00ebve t\u00eb tyre. Jepuni dhuratat si \u00ebsht\u00eb e zakonshme p\u00ebr gra t\u00eb ndershme e jo imorale t\u00eb hapura apo t\u00eb fshehta, q\u00eb jetojn\u00eb me dashnor\u00eb. N\u00ebse ato, pasi t\u00eb martohen, b\u00ebjn\u00eb kurv\u00ebri, d\u00ebnimi i tyre \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgjysm\u00eb me d\u00ebnimin e grave t\u00eb lira (t\u00eb pamartuara). Kjo \u00ebsht\u00eb p\u00ebr ata nga ju, q\u00eb kan\u00eb frik\u00eb se do t\u00eb b\u00ebjn\u00eb gabim (kurv\u00ebri). N\u00ebse p\u00ebrmbaheni, kjo \u00ebsht\u00eb edhe m\u00eb mir\u00eb! Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 26, "translation": "Allahu d\u00ebshiron q\u00eb t\u2019ju sqaroj\u00eb, t\u2019ju udh\u00ebzoj\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e t\u00eb d\u00ebrguarve t\u00eb m\u00ebparsh\u00ebm dhe t\u2019jua pranoj\u00eb pendimet tuaja. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 27, "translation": "Allahu d\u00ebshiron q\u00eb t\u2019jua pranoj\u00eb pendimet tuaja, por ata q\u00eb jepen pas epsheve, d\u00ebshirojn\u00eb q\u00eb t\u00eb largoheni krejt\u00ebsisht nga udha e drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 28, "translation": "Allahu d\u00ebshiron q\u00eb t\u2019jua leht\u00ebsoj\u00eb (barr\u00ebt), pasi njeriu \u00ebsht\u00eb krijuar si nj\u00eb qenie e pafuqishme." }, { "surah": "4", "ayah": 29, "translation": "O besimtar\u00eb, mos e p\u00ebrvet\u00ebsoni pasurin\u00eb e nj\u00ebri-tjetrit n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb palejueshme, p\u00ebrve\u00e7 rastit kur ajo \u00ebsht\u00eb tregti me p\u00eblqim t\u00eb dyansh\u00ebm dhe mos e vritni veten (dhe nj\u00ebri-tjetrin)! V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i M\u00ebshirsh\u00ebm me ju." }, { "surah": "4", "ayah": 30, "translation": "K\u00ebdo prej jush q\u00eb e b\u00ebn k\u00ebt\u00eb p\u00ebrdhunisht dhe padrejt\u00ebsisht, Ne, pa dyshim, do ta hedhim n\u00eb zjarr. Kjo \u00ebsht\u00eb shum\u00eb e leht\u00eb p\u00ebr Allahun." }, { "surah": "4", "ayah": 31, "translation": "N\u00eb qoft\u00eb se ju u shmangeni gjynaheve t\u00eb m\u00ebdha, q\u00eb ju jan\u00eb ndaluar, Ne do t\u2019jua falim gabimet tuaja t\u00eb vogla dhe do t\u2019ju shpiem n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb nderuar.[59]" }, { "surah": "4", "ayah": 32, "translation": "Mos i lakmoni ato gj\u00ebra, me an\u00eb t\u00eb t\u00eb cilave Allahu i ka b\u00ebr\u00eb disa nga ju t\u00eb dallohen mbi t\u00eb tjer\u00ebt: meshkujt do t\u00eb ken\u00eb pjes\u00eb prej asaj q\u00eb kan\u00eb punuar e po ashtu edhe femrat do t\u00eb ken\u00eb pjes\u00eb prej asaj q\u00eb kan\u00eb punuar. K\u00ebrkoni prej Allahut nga mir\u00ebsit\u00eb e Tij. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb.[60]" }, { "surah": "4", "ayah": 33, "translation": "Gjithkujt Ne i kemi caktuar trash\u00ebgimtar\u00ebt p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb q\u00eb l\u00ebn\u00eb prind\u00ebrit ose t\u00eb af\u00ebrmit, nd\u00ebrsa atyre me t\u00eb cil\u00ebt keni b\u00ebr\u00eb marr\u00ebveshje, jepuni pjes\u00ebn e vet. Sigurisht q\u00eb Allahu \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmitar p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 34, "translation": "Meshkujt kan\u00eb autoritet mbi grat\u00eb, meq\u00eb Allahu u ka dh\u00ebn\u00eb disa cil\u00ebsi mbi ato dhe, meq\u00eb ata shpenzojn\u00eb p\u00ebr mbajtjen e tyre. Gra t\u00eb mira jan\u00eb ato t\u00eb d\u00ebgjueshmet, q\u00eb ruajn\u00eb fsheht\u00ebsit\u00eb q\u00eb ka urdh\u00ebruar Allahu. Sa i p\u00ebrket grave q\u00eb ju i druheni mosbindjes dhe sjelljes s\u00eb keqe nga ana e tyre, k\u00ebshillojini, (e, n\u00ebse kjo s\u2019b\u00ebn dobi) mos i pranoni n\u00eb shtrat dhe (n\u00eb fund) i rrihni ato (lehtas). Por, n\u00ebse ato ju binden, at\u00ebher\u00eb mos i nd\u00ebshkoni m\u00eb. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i Lart\u00ebsuar dhe i Madh\u00ebruar![61]" }, { "surah": "4", "ayah": 35, "translation": "N\u00ebse i druheni ndarjes midis burrit e gruas, at\u00ebher\u00eb caktoni nj\u00eb nd\u00ebrmjet\u00ebs nga ana e burrit dhe nj\u00eb nga ana e gruas. N\u00eb qoft\u00eb se ata d\u00ebshirojn\u00eb paq\u00ebsim, Allahu sjell marr\u00ebveshje midis tyre. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i di t\u00eb gjitha q\u00ebllimet." }, { "surah": "4", "ayah": 36, "translation": "Adhuroni Allahun dhe mos i shoq\u00ebroni Atij asgj\u00eb (n\u00eb adhurim); silluni mir\u00eb me prind\u00ebrit, t\u00eb af\u00ebrmit, jetim\u00ebt, t\u00eb varfrit, fqinj\u00ebt e af\u00ebrt dhe t\u00eb larg\u00ebt, me at\u00eb q\u00eb keni pran\u00eb, me udh\u00ebtarin (q\u00eb ka mbetur ngusht\u00eb) dhe me ata q\u00eb jan\u00eb rob\u00ebr n\u00ebn pushtetin tuaj. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu nuk i do njer\u00ebzit arrogant\u00eb e mburravec\u00eb;" }, { "surah": "4", "ayah": 37, "translation": "(e as) ata q\u00eb jan\u00eb koprrac\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt k\u00ebrkojn\u00eb q\u00eb edhe t\u00eb tjer\u00ebt t\u00eb b\u00ebhen koprrac\u00eb dhe fshehin at\u00eb q\u00eb ua ka dhuruar Allahu nga mir\u00ebsit\u00eb e Tij. Ne kemi p\u00ebrgatitur p\u00ebr mohuesit nd\u00ebshkim posht\u00ebrues." }, { "surah": "4", "ayah": 38, "translation": "(Ai nuk i do) as ata q\u00eb ndajn\u00eb nga pasuria e tyre sa p\u00ebr sy e faqe t\u00eb bot\u00ebs dhe q\u00eb nuk e besojn\u00eb Allahun e as Dit\u00ebn e Kiametit. Ai q\u00eb ka p\u00ebr shok djallin, dihet sa shok i keq \u00ebsht\u00eb!" }, { "surah": "4", "ayah": 39, "translation": "E \u00e7\u2019d\u00ebm do t\u00eb kishin ata sikur t\u00eb besonin Allahun dhe Dit\u00ebn e Kiametit dhe t\u00eb ndanin nga pasuria q\u00eb u ka dh\u00ebn\u00eb Allahu?! Allahu di \u00e7do gj\u00eb p\u00ebr ta." }, { "surah": "4", "ayah": 40, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu nuk d\u00ebmton ask\u00ebnd asnj\u00eb grim\u00eb, por, n\u00ebse (dikush) b\u00ebn mir\u00ebsi, Allahu ia shum\u00ebfishon at\u00eb dhe i jep shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "4", "ayah": 41, "translation": "Si do t\u00eb b\u00ebhet kur prej \u00e7do populli t\u00eb sjellin d\u00ebshmitar\u00eb dhe t\u00eb t\u00eb sjellin ty (o Muhamed!) p\u00ebr d\u00ebshmitar mbi t\u00eb gjith\u00eb ata?!" }, { "surah": "4", "ayah": 42, "translation": "At\u00eb dit\u00eb, ata q\u00eb nuk kan\u00eb besuar dhe q\u00eb nuk i jan\u00eb bindur t\u00eb D\u00ebrguarit, do t\u00eb d\u00ebshironin t\u00eb rrafshoheshin me tok\u00ebn, por Allahut nuk mund t\u2019i fshehin asnj\u00eb fjal\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 43, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos u falni kur jeni t\u00eb dehur, prisni t\u00eb kthjelloheni e t\u00eb dini se \u00e7\u2019flisni; as kur jeni t\u00eb papast\u00ebr[62] (xhunub) - p\u00ebrve\u00e7se n\u00ebse jeni duke udh\u00ebtuar, derisa t\u00eb laheni. Dhe, n\u00ebse jeni t\u00eb s\u00ebmur\u00eb ose gjendeni n\u00eb rrug\u00eb ose keni kryer nevoj\u00ebn natyrore, ose keni b\u00ebr\u00eb marr\u00ebdh\u00ebnie me gra dhe nuk gjeni uj\u00eb, at\u00ebher\u00eb f\u00ebrkoni fytyr\u00ebn dhe duart tuaja me dh\u00e9 t\u00eb past\u00ebr. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb Shlyes dhe Fal\u00ebs i gjynaheve." }, { "surah": "4", "ayah": 44, "translation": "A nuk i sheh ti (o Muhamed!) ata q\u00eb iu \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb nj\u00eb pjes\u00eb prej Librit? Ata e nd\u00ebrrojn\u00eb t\u00eb mir\u00ebn me t\u00eb keqen dhe d\u00ebshirojn\u00eb q\u00eb edhe ju t\u00eb humbisni rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 45, "translation": "Allahu i di m\u00eb s\u00eb miri armiqt\u00eb tuaj. Allahu mjafton si Mbrojt\u00ebs p\u00ebr ju. Allahu mjafton si Ndihm\u00ebs p\u00ebr ju." }, { "surah": "4", "ayah": 46, "translation": "N\u00eb mesin e hebrenjve ka nga ata q\u00eb i nxjerrin fjal\u00ebt nga konteksti i tyre dhe i thon\u00eb Profetit: \u201cD\u00ebgjuam, por nuk t\u00eb bindemi\u201d! dhe \u201cD\u00ebgjo, mos d\u00ebgjofsh!\u201d dhe \u201cRa\u2019in\u00e1!\u201d[63], duke shtremb\u00ebruar (shprehjet) me gjuh\u00ebn e tyre dhe duke shpifur p\u00ebr fen\u00eb. Po sikur ata t\u00eb kishin th\u00ebn\u00eb: \u201cD\u00ebgjuam dhe u bind\u00ebm!\u201d dhe \u201cD\u00ebgjo!\u201d e \u201cShikona ne!\u201d, kjo do t\u00eb ishte m\u00eb e mir\u00eb dhe m\u00eb e drejt\u00eb p\u00ebr ata. Allahu i mallkoi ata p\u00ebr shkak t\u00eb mohimit t\u00eb tyre, prandaj ata nuk besojn\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 nj\u00eb numri t\u00eb vog\u00ebl." }, { "surah": "4", "ayah": 47, "translation": "O ju, t\u00eb cil\u00ebve ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri! Besoni at\u00eb q\u00eb kemi zbritur si v\u00ebrtetues t\u00eb asaj q\u00eb keni n\u00eb duar para se t\u2019jua fshijm\u00eb fytyrat e t\u2019jua kthejm\u00eb prapa ose t\u2019ju mallkojm\u00eb ashtu si\u00e7 i mallkuam shkel\u00ebsit e Sabatit. Urdhri i Allahut do t\u00eb zbatohet doemos." }, { "surah": "4", "ayah": 48, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu nuk fal q\u00eb t\u00eb adhurohet dikush apo di\u00e7ka tjet\u00ebr ve\u00e7 Atij, por gjynahet e tjera m\u00eb t\u00eb vogla ia fal kujt t\u00eb doj\u00eb. Kushdo q\u00eb i b\u00ebn shok Allahut (n\u00eb adhurim), ka b\u00ebr\u00eb gjynah t\u00eb tmerrsh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 49, "translation": "A nuk i ke par\u00eb ata q\u00eb e kujtojn\u00eb veten t\u00eb d\u00eblir\u00eb?[64] Jo, Allahu d\u00eblir k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe askush nuk do t\u00eb p\u00ebsoj\u00eb as padrejt\u00ebsin\u00eb m\u00eb t\u00eb vog\u00ebl." }, { "surah": "4", "ayah": 50, "translation": "Shiko si shpifin ata g\u00ebnjeshtra kund\u00ebr Allahut. Mjafton kjo shpifje si gjynah i qart\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 51, "translation": "A nuk i ke par\u00eb ata q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb nj\u00eb pjes\u00eb e Librit? Besojn\u00eb n\u00eb idhuj dhe hyjni t\u00eb rreme dhe thon\u00eb p\u00ebr jobesimtar\u00ebt: \u201cK\u00ebta jan\u00eb n\u00eb rrug\u00eb m\u00eb t\u00eb drejt\u00eb se ata q\u00eb besojn\u00eb[65]\u201d." }, { "surah": "4", "ayah": 52, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb i ka mallkuar Allahu dhe, atij q\u00eb e mallkon Allahu, nuk do t\u2019i gjendet ndihmues." }, { "surah": "4", "ayah": 53, "translation": "A do t\u00eb ken\u00eb ata ndonj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb pushtetit? N\u00ebse \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, ata nuk do t\u2019u jepnin njer\u00ebzve as sa pu\u00e7\u00ebrrza e b\u00ebrtham\u00ebs." }, { "surah": "4", "ayah": 54, "translation": "A mos i kan\u00eb zili njer\u00ebzit p\u00ebr \u00e7far\u00eb u ka dhuruar Allahu nga t\u00eb mirat e Veta? Ne u dham\u00eb pasardh\u00ebsve t\u00eb Ibrahimit Librin e urt\u00ebsin\u00eb, si dhe nj\u00eb pushtet t\u00eb madh." }, { "surah": "4", "ayah": 55, "translation": "Disa prej tyre e besuan at\u00eb[66] e disa iu shmang\u00ebn atij. P\u00ebr ata mjafton Xhehenemi p\u00ebrc\u00ebllues." }, { "surah": "4", "ayah": 56, "translation": "Ata q\u00eb s\u2019besojn\u00eb n\u00eb shenjat Tona, Ne padyshim, do t\u2019i djegim n\u00eb zjarr. Sapo t\u2019u digjet l\u00ebkura, Ne do t\u2019ua nd\u00ebrrojm\u00eb at\u00eb me l\u00ebkur\u00eb tjet\u00ebr, p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrjetuar d\u00ebnimin. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 57, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb dhe punojn\u00eb vepra t\u00eb mira, Ne do t\u2019i shpiem n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj dhe ku do t\u00eb banojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Ata do t\u00eb ken\u00eb bashk\u00ebshorte t\u00eb pastra dhe Ne do t\u2019i shpiem n\u00eb hije t\u00eb dendura." }, { "surah": "4", "ayah": 58, "translation": "Allahu ju urdh\u00ebron q\u00eb amanetet t\u2019ua ktheni atyre q\u00eb u p\u00ebrkasin dhe, kur t\u00eb gjykoni midis njer\u00ebzve, t\u00eb gjykoni drejt. V\u00ebrtet, Allahu ju k\u00ebshillon mrekulluesh\u00ebm dhe v\u00ebrtet, Allahu d\u00ebgjon \u00e7do gj\u00eb dhe v\u00ebshtron t\u00eb gjitha pun\u00ebt![67]" }, { "surah": "4", "ayah": 59, "translation": "O besimtar\u00eb! Bindjuni Allahut, bindjuni t\u00eb D\u00ebrguarit dhe atyre q\u00eb drejtojn\u00eb pun\u00ebt tuaja. N\u00ebse nuk pajtoheni n\u00eb ndonj\u00eb gj\u00eb, drejtojuni Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit[68], n\u00ebse besoni Allahun dhe Dit\u00ebn e Kiametit. Kjo p\u00ebr ju \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mira dhe shpjegimi m\u00eb i bukur." }, { "surah": "4", "ayah": 60, "translation": "A nuk i ke par\u00eb ti (o Muhamed!) ata (hipokrit\u00eb) q\u00eb pohojn\u00eb se kan\u00eb besuar n\u00eb at\u00eb q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur ty dhe profet\u00ebve t\u00eb tjer\u00eb para teje? Ata k\u00ebrkojn\u00eb gjykimin e zotave t\u00eb rrem\u00eb, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb jan\u00eb urdh\u00ebruar t\u2019i mohojn\u00eb ata. Djalli d\u00ebshiron q\u00eb t\u2019i nxjerr\u00eb ata krejt\u00ebsisht nga udha e drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 61, "translation": "Po kur u thuhet atyre: \u201cEjani tek ajo q\u00eb ka shpallur Allahu dhe tek i D\u00ebrguari\u201d, i sheh hipokrit\u00ebt se si largohen prej teje me neveri." }, { "surah": "4", "ayah": 62, "translation": "Si do t\u00eb jet\u00eb gjendja e tyre kur t\u2019i godas\u00eb fatkeq\u00ebsia, p\u00ebr shkak t\u00eb asaj q\u00eb vet\u00eb kan\u00eb punuar e t\u00eb vijn\u00eb te ti, duke u betuar n\u00eb Allahun e duke th\u00ebn\u00eb: \u201cNe kemi dashur vet\u00ebm t\u00eb b\u00ebjm\u00eb mir\u00ebsi dhe pajtim\u201d?!" }, { "surah": "4", "ayah": 63, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebt Allahu e di se \u00e7\u2019kan\u00eb n\u00eb zemrat e tyre. Largohu prej tyre, k\u00ebshilloji dhe thuaju fjal\u00eb q\u00eb i prekin n\u00eb zem\u00ebr." }, { "surah": "4", "ayah": 64, "translation": "Ne i kemi nisur t\u00eb d\u00ebrguarit vet\u00ebm me q\u00ebllimin q\u00eb njer\u00ebzit, me lejen e Allahut, t\u2019u binden atyre. Dhe n\u00eb qoft\u00eb se ata[69], kurdo q\u00eb ta ngarkonin veten (me gjynahe), t\u00eb vinin te ti p\u00ebr t\u2019i k\u00ebrkuar falje Allahut dhe i D\u00ebrguari t\u2019i lutej Allahut p\u00ebr shfaj\u00ebsimin e tyre, do ta v\u00ebrenin, se Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb Pranues i pendimit dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 65, "translation": "Jo, p\u00ebr Zotin t\u00ebnd, ata nuk do t\u00eb jen\u00eb besimtar\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, derisa t\u00eb t\u00eb marrin ty p\u00ebr gjyqtar p\u00ebr kund\u00ebrshtit\u00eb mes tyre; e pastaj, t\u00eb mos ndiejn\u00eb kurrfar\u00eb dyshimi ndaj gjykimit t\u00ebnd dhe t\u00eb t\u00eb binden ty plot\u00ebsisht." }, { "surah": "4", "ayah": 66, "translation": "Sikur Ne t\u2019i urdh\u00ebronim ata: \u201cVritni veten!\u201d ose: \u201cLini sht\u00ebpit\u00eb tuaja!\u201d, pak prej tyre do ta b\u00ebnin k\u00ebt\u00eb. E sikur t\u00eb vepronin ata si\u00e7 k\u00ebshilloheshin, kjo p\u00ebr ata do t\u00eb ishte m\u00eb mir\u00eb dhe do t\u00eb ishin m\u00eb t\u00eb fort\u00eb n\u00eb besim." }, { "surah": "4", "ayah": 67, "translation": "At\u00ebher\u00eb, Ne, pa dyshim, do t\u2019u jepnim shp\u00ebrblim t\u00eb madh nga ana Jon\u00eb" }, { "surah": "4", "ayah": 68, "translation": "dhe me siguri do t\u2019i udh\u00ebzonim n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 69, "translation": "Kushdo q\u00eb i bindet Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit, do t\u00eb jet\u00eb me ata t\u00eb cil\u00ebve Allahu u ka dh\u00ebn\u00eb shum\u00eb dhunti: me profet\u00ebt, me t\u00eb sinqert\u00ebt[70], me d\u00ebshmor\u00ebt dhe me t\u00eb drejt\u00ebt! Eh sa shok\u00eb t\u00eb mrekulluesh\u00ebm jan\u00eb k\u00ebta!" }, { "surah": "4", "ayah": 70, "translation": "Kjo dhunti \u00ebsht\u00eb nga Allahu, e mjafton q\u00eb Allahu e di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 71, "translation": "O besimtar\u00eb! B\u00ebhuni sy\u00e7el\u00eb (kund\u00ebr armikut) e luftojeni at\u00eb, qoft\u00eb grupe-grupe ose t\u00eb gjith\u00eb s\u00eb bashku!" }, { "surah": "4", "ayah": 72, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, disa prej jush ngurrojn\u00eb p\u00ebr t\u00eb shkuar n\u00eb luft\u00eb. N\u00ebse ju ndodh ndonj\u00eb fatkeq\u00ebsi, ndonj\u00ebri thot\u00eb: \u201cVet\u00eb Allahu m\u00eb ka shp\u00ebrblyer mua p\u00ebr t\u00eb mos u gjendur i pranish\u00ebm me ta\u201d." }, { "surah": "4", "ayah": 73, "translation": "E n\u00ebse ju arrin ndonj\u00eb e mir\u00eb nga Allahu, ai at\u00ebher\u00eb, me siguri thot\u00eb \u2013 a thua se nuk ka midis tij dhe jush dashamir\u00ebsi -: \u201cAh, sikur t\u00eb kisha qen\u00eb me ata e t\u00eb arrija sukses t\u00eb madh!\u201d" }, { "surah": "4", "ayah": 74, "translation": "Le t\u00eb luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut ata q\u00eb nuk e kursejn\u00eb jet\u00ebn e k\u00ebsaj bote p\u00ebr jet\u00ebn e ardhshme. Atij q\u00eb lufton n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut, e vritet ose fiton, Ne, me siguri, do t\u2019i japim shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "4", "ayah": 75, "translation": "\u00c7\u2019keni ju q\u00eb nuk luftoni n\u00eb udh\u00eb t\u00eb Allahut dhe p\u00ebr shp\u00ebtimin e t\u00eb shtypurve: p\u00ebr meshkujt e pafuqish\u00ebm, grat\u00eb dhe f\u00ebmij\u00ebt, t\u00eb cil\u00ebt th\u00ebrrasin: \u201cO Zoti yn\u00eb! Nxirrna nga ky qytet, banor\u00ebt e t\u00eb cilit jan\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs! Na cakto nj\u00eb mbrojt\u00ebs dhe na d\u00ebrgo nga ana Jote dik\u00eb q\u00eb t\u00eb na ndihmoj\u00eb!\u201d" }, { "surah": "4", "ayah": 76, "translation": "Ata q\u00eb besojn\u00eb, luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut, kurse ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e djallit. Luftoni kund\u00ebr ithtar\u00ebve t\u00eb djallit, sepse v\u00ebrtet, dinak\u00ebria e djallit \u00ebsht\u00eb e dob\u00ebt!" }, { "surah": "4", "ayah": 77, "translation": "A nuk i ke par\u00eb (o Muhamed) ata q\u00eb jan\u00eb porositur: \u201cT\u00ebrhiqni duart tuaja nga lufta, falni namazin dhe jepni zekatin!\u201d?! Por kur, pas k\u00ebsaj, u urdh\u00ebruan q\u00eb t\u00eb luftojn\u00eb, nj\u00eb grup prej tyre u frik\u00ebsua nga njer\u00ebzit, ashtu si i frik\u00ebsohen Allahut, madje edhe m\u00eb tep\u00ebr dhe thirr\u00ebn: \u201cO Zoti yn\u00eb! Pse na caktove t\u00eb luftojm\u00eb? Ah, sikur t\u00eb na kishe kursyer nga lufta edhe p\u00ebr nj\u00eb koh\u00eb t\u00eb shkurt\u00ebr!\u201d Thuaju: \u201cK\u00ebnaq\u00ebsit\u00eb e k\u00ebsaj jete jan\u00eb t\u00eb vogla. Jeta tjet\u00ebr \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb e kan\u00eb frik\u00eb Allahun e s\u2019b\u00ebjn\u00eb gjynahe. Juve nuk do t\u2019ju b\u00ebhet asnj\u00eb fije padrejt\u00ebsi." }, { "surah": "4", "ayah": 78, "translation": "Kudo q\u00eb t\u00eb gjendeni, do t\u2019ju arrij\u00eb vdekja, madje, qofshi edhe n\u00eb k\u00ebshtjellat m\u00eb t\u00eb forta!\u201d Sa her\u00eb q\u00eb u vjen ndonj\u00eb e mir\u00eb, ata thon\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb nga ana e Allahut\u201d. Por, n\u00ebse i godet ndonj\u00eb e lig\u00eb, ata[71] thon\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb prej teje (o Muhamed)!\u201d Thuaju: \u201cT\u00eb gjitha jan\u00eb prej Allahut\u201d. \u00c7\u2019\u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu me k\u00ebt\u00eb popull, q\u00eb nuk kupton asgj\u00eb?" }, { "surah": "4", "ayah": 79, "translation": "\u00c7do e mir\u00eb q\u00eb t\u00eb gjen ty o njeri, prej Allahut \u00ebsht\u00eb, kurse e keqja q\u00eb t\u00eb godet, \u00ebsht\u00eb prej vetes sate. Ne t\u00eb kemi sjell\u00eb ty (o Muhamed) si t\u00eb D\u00ebrguar p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzimin. Allahu mjafton p\u00ebr d\u00ebshmitar." }, { "surah": "4", "ayah": 80, "translation": "Kush i bindet t\u00eb D\u00ebrguarit, i \u00ebsht\u00eb bindur Allahut. Sa p\u00ebr ata q\u00eb kthejn\u00eb kok\u00ebn m\u00ebnjan\u00eb, Ne nuk t\u00eb kemi d\u00ebrguar q\u00eb t\u00eb jesh rojtar i tyre." }, { "surah": "4", "ayah": 81, "translation": "Dhe ata thon\u00eb: \u201cT\u00eb jemi bindur\u201d, por, kur largohen prej teje, nj\u00eb grup nga ata nat\u00ebn shtjellojn\u00eb di\u00e7ka tjet\u00ebr nga ato q\u00eb u the ti. Por Allahu i sh\u00ebnon shtjellimet e tyre. Prandaj largohu prej tyre dhe mb\u00ebshtetu tek Allahu! Se Allahu t\u00eb mjafton ty p\u00ebr mbrojt\u00ebs." }, { "surah": "4", "ayah": 82, "translation": "A nuk p\u00ebrsiatin ata p\u00ebr Kuranin! Sikur ai t\u00eb mos ishte prej Allahut, do t\u00eb gjenin n\u00eb t\u00eb shum\u00eb kund\u00ebrth\u00ebnie." }, { "surah": "4", "ayah": 83, "translation": "Kur atyre[72] u vjen ndonj\u00eb lajm i r\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm q\u00eb ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb me sigurin\u00eb ose frik\u00ebn, ata e p\u00ebrhapin (pa e v\u00ebrtetuar mir\u00eb). Por, n\u00eb qoft\u00eb se k\u00ebt\u00eb lajm do t\u2019ia p\u00ebrcillnin (p\u00ebr shqyrtim) t\u00eb D\u00ebrguarit dhe paris\u00eb, hulumtuesit do ta merrnin vesh prej tyre (se \u00e7far\u00eb lajmi duhet p\u00ebrhapur e \u00e7far\u00eb jo). Sikur t\u00eb mos ishte mir\u00ebsia e Allahut dhe m\u00ebshira e Tij, ju t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb ndiqnit djallin, p\u00ebrve\u00e7 nj\u00eb numri t\u00eb vog\u00ebl." }, { "surah": "4", "ayah": 84, "translation": "Prandaj, lufto n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut! Ti je p\u00ebrgjegj\u00ebs vet\u00ebm p\u00ebr veten t\u00ebnde. Nxiti edhe besimtar\u00ebt, se mbase Allahu e pengon fuqin\u00eb e jobesimtar\u00ebve! Allahu \u00ebsht\u00eb m\u00eb i fuqishmi dhe m\u00eb i ashpri n\u00eb d\u00ebnime." }, { "surah": "4", "ayah": 85, "translation": "Kush nd\u00ebrmjet\u00ebson p\u00ebr nj\u00eb \u00e7\u00ebshtje t\u00eb mir\u00eb, do t\u00eb ket\u00eb pjes\u00eb n\u00eb shp\u00ebrblimin e saj, kurse kush nd\u00ebrmjet\u00ebson p\u00ebr nj\u00eb \u00e7\u00ebshtje t\u00eb keqe, do t\u00eb ket\u00eb pjes\u00eb n\u00eb nd\u00ebshkimin e saj. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebpushtetsh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 86, "translation": "Kur ju p\u00ebrsh\u00ebndet dikush me respekt, kthejani me nj\u00eb p\u00ebrsh\u00ebndetje m\u00eb t\u00eb mir\u00eb ose n\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn m\u00ebnyr\u00eb! Pa dyshim, Allahu llogarit \u00e7do gj\u00eb.[73]" }, { "surah": "4", "ayah": 87, "translation": "Allahu! Nuk ka zot tjet\u00ebr (t\u00eb denj\u00eb p\u00ebr adhurim) p\u00ebrve\u00e7 Atij. Ai do t\u2019ju mbledh\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn nuk ka dyshim aspak! E kush \u00ebsht\u00eb n\u00eb fjal\u00eb m\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb se Allahu?" }, { "surah": "4", "ayah": 88, "translation": "P\u00ebrse jeni ndar\u00eb n\u00eb dy grupe p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e hipokrit\u00ebve, kur Allahu i ka flakur ata n\u00eb mosbesim p\u00ebr shkak t\u00eb veprave t\u00eb tyre?! A mos vall\u00eb, d\u00ebshironi t\u2019i ktheni n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb ata q\u00eb Allahu i ka l\u00ebn\u00eb n\u00eb humbje? P\u00ebr at\u00eb q\u00eb Allahu e l\u00eb n\u00eb humbje, ti nuk mund t\u00eb gjesh rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 89, "translation": "Ata d\u00ebshirojn\u00eb q\u00eb edhe ju t\u00eb mos besoni, ashtu si\u00e7 nuk besojn\u00eb vet\u00eb dhe t\u00eb b\u00ebheni t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb me ata. Kurrsesi mos u b\u00ebni shok\u00eb me ata, derisa t\u00eb m\u00ebrgojn\u00eb p\u00ebr hir t\u00eb Allahut. N\u00ebse ata shmangen, ndiqini e i vrisni, kudo q\u00eb t\u2019i gjeni! Dhe mos zgjidhni nga ata as miq, as mb\u00ebshtet\u00ebs," }, { "surah": "4", "ayah": 90, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb jan\u00eb strehuar te nj\u00eb popull me t\u00eb cilin ju keni marr\u00ebveshje ose atyre q\u00eb kan\u00eb ardhur te ju, e u vjen r\u00ebnd\u00eb q\u00eb t\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr jush ose t\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr popullit t\u00eb vet. Sikur t\u00eb kishte dashur Allahu, do t\u2019u kishte dh\u00ebn\u00eb pushtet mbi ju dhe ata do t\u00eb luftonin kund\u00ebr jush. N\u00eb qoft\u00eb se ata t\u00ebrhiqen prej jush, nuk hyjn\u00eb n\u00eb luft\u00eb kund\u00ebr jush dhe ju ofrojn\u00eb paqe, at\u00ebher\u00eb p\u00ebr ju Allahu nuk l\u00eb shteg q\u00eb t\u00eb luftoni kund\u00ebr tyre." }, { "surah": "4", "ayah": 91, "translation": "Ju do t\u00eb hasni n\u00eb njer\u00ebz t\u00eb tjer\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt d\u00ebshirojn\u00eb t\u00eb sigurohen nga ju dhe nga kombi i vet. Sa her\u00eb q\u00eb thirren n\u00eb idhujtari, menj\u00ebher\u00eb bien n\u00eb t\u00eb. N\u00ebse nuk shmangen prej jush, n\u00ebse nuk ju ofrojn\u00eb paqen dhe n\u00ebse nuk heqin dor\u00eb nga luftimi kund\u00ebr jush, at\u00ebher\u00eb i kapni e i vrisni kudo q\u00eb t\u2019i gjeni! Kund\u00ebr tyre ju kemi dh\u00ebn\u00eb t\u00eb drejt\u00eb t\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 92, "translation": "Nuk b\u00ebn q\u00eb besimtari t\u00eb vras\u00eb besimtarin, p\u00ebrve\u00e7se gabimisht. Kush vret nj\u00eb besimtar gabimisht, duhet t\u00eb liroj\u00eb nj\u00eb besimtar t\u00eb rob\u00ebruar dhe t\u2019u paguaj\u00eb gjakun trash\u00ebgimtar\u00ebve t\u00eb t\u00eb vrarit, p\u00ebrpos rastit kur familja e t\u00eb vrarit ia fal gjakun. N\u00ebse i vrari \u00ebsht\u00eb nga nj\u00eb popull q\u00eb e keni armik e nj\u00ebkoh\u00ebsisht \u00ebsht\u00eb besimtar, duhet t\u00eb lirohet nj\u00eb besimtar i rob\u00ebruar. N\u00ebse i vrari \u00ebsht\u00eb nga nj\u00eb popull me t\u00eb cilin ju keni lidhur marr\u00ebveshje, i duhet paguar gjaku familjes s\u00eb tij, duke liruar edhe nj\u00eb besimtar t\u00eb rob\u00ebruar. Ai q\u00eb s\u2019mund t\u00eb gjej\u00eb rob, duhet t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb dy muaj rresht. (Kjo \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb) n\u00eb shenj\u00eb pendimi para Allahut. Se Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 93, "translation": "Kushdo q\u00eb vret nj\u00eb besimtar me q\u00ebllim, nd\u00ebshkimi i tij \u00ebsht\u00eb Xhehenemi, n\u00eb t\u00eb cilin do t\u00eb q\u00ebndroj\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb.[74] Allahu \u00ebsht\u00eb zem\u00ebruar me at\u00eb, e ka mallkuar dhe i ka p\u00ebrgatitur nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb madh." }, { "surah": "4", "ayah": 94, "translation": "O besimtar\u00eb! Kur t\u00eb shkoni n\u00eb luft\u00eb, n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb Allahut, shqyrtoni gjith\u00e7ka me kujdes! Mos i thoni atij q\u00eb ju p\u00ebrsh\u00ebndet me selam: \u201cNuk je besimtar\u201d, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb fitoni k\u00ebnaq\u00ebsi t\u00eb k\u00ebsaj jete, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb tek Allahu ka fitime t\u00eb shumta. T\u00eb till\u00eb keni qen\u00eb edhe ju m\u00eb par\u00eb e Allahu ju dha mir\u00ebsi; prandaj gjithmon\u00eb sqarojini mir\u00eb t\u00eb gjitha pun\u00ebt! Se Allahu \u00ebsht\u00eb Njoh\u00ebs i veprave tuaja." }, { "surah": "4", "ayah": 95, "translation": "Nuk jan\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb ata besimtar\u00eb q\u00eb rrin\u00eb n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb e tyre, p\u00ebrve\u00e7 t\u00eb paaft\u00ebve, me ata q\u00eb luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut me pasurin\u00eb dhe jet\u00ebn e tyre. Allahu i ngre nj\u00eb shkall\u00eb m\u00eb lart ata q\u00eb kan\u00eb luftuar me pasurin\u00eb dhe jet\u00ebn e tyre kundrejt atyre q\u00eb kan\u00eb ndenjur n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb e veta. Ai u ka premtuar t\u00eb gjith\u00ebve mir\u00ebsi, por i ka dalluar ata q\u00eb luftojn\u00eb mbi ata q\u00eb nuk luftojn\u00eb me shp\u00ebrblim t\u00eb madh:" }, { "surah": "4", "ayah": 96, "translation": "me shkall\u00eb t\u00eb ve\u00e7anta, me falje dhe m\u00ebshir\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 97, "translation": "Kur engj\u00ebjt ua marrin shpirtrat atyre q\u00eb e kan\u00eb ngarkuar veten me faje, u thon\u00eb: \u201cKu ishit?\u201d Ata p\u00ebrgjigjen: \u201cIshim t\u00eb pafuqish\u00ebm n\u00eb Tok\u00eb\u201d. (Engj\u00ebjt)u thon\u00eb: \u201cA nuk qe Toka e Allahut e gjer\u00eb q\u00eb t\u00eb m\u00ebrgonit n\u00eb t\u00eb?\u201d K\u00ebta jan\u00eb ata (njer\u00ebz), vendbanimi i t\u00eb cil\u00ebve \u00ebsht\u00eb Xhehenemi; eh, sa i keq \u00ebsht\u00eb ai vendbanim!" }, { "surah": "4", "ayah": 98, "translation": "Me p\u00ebrjashtim t\u00eb meshkujve t\u00eb pafuqish\u00ebm, grave dhe f\u00ebmij\u00ebve, t\u00eb cil\u00ebt nuk kan\u00eb as fuqin\u00eb e as mund\u00ebsin\u00eb t\u00eb drejtohen n\u00eb rrug\u00eb," }, { "surah": "4", "ayah": 99, "translation": "mbase Allahu i fal, se Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb Shlyes dhe Fal\u00ebs i gjynaheve." }, { "surah": "4", "ayah": 100, "translation": "Kush m\u00ebrgon p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e Allahut, ai gjen shum\u00eb vendbanime dhe begati n\u00eb tok\u00eb. Kush l\u00eb sht\u00ebpin\u00eb e vet, duke u shp\u00ebrngulur p\u00ebr tek Allahu dhe i D\u00ebrguari i Tij dhe ndodh q\u00eb t\u2019i vij\u00eb vdekja, Allahu me siguri do ta shp\u00ebrblej\u00eb. Se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 101, "translation": "Kur t\u00eb udh\u00ebtoni, nuk \u00ebsht\u00eb gjynah q\u00eb ta shkurtoni namazin, n\u00ebse druheni q\u00eb jobesimtar\u00ebt do t\u2019ju b\u00ebjn\u00eb ndonj\u00eb d\u00ebm. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, jobesimtar\u00ebt jan\u00eb armiqt\u00eb tuaj t\u00eb hapur." }, { "surah": "4", "ayah": 102, "translation": "Kur t\u00eb jesh ti (Muhamed) n\u00eb mes t\u00eb besimtar\u00ebve dhe t\u00eb drejtosh faljen e namazit (n\u00eb luft\u00eb), at\u00ebher\u00eb nj\u00ebri grup prej tyre le t\u00eb falet me ty dhe le t\u2019i mbajn\u00eb pran\u00eb edhe arm\u00ebt e veta! Pastaj k\u00ebta, le t\u00eb rrin\u00eb pas jush dhe le t\u00eb vij\u00eb grupi tjet\u00ebr, i cili nuk \u00ebsht\u00eb falur dhe, le t\u00eb falet me ty! Le t\u00eb jen\u00eb sy\u00e7el\u00eb dhe t\u2019i mbajn\u00eb arm\u00ebt e veta! Jobesimtar\u00ebt d\u00ebshirojn\u00eb q\u00eb t\u00eb jeni t\u00eb pakujdessh\u00ebm ndaj arm\u00ebve dhe pajimeve tuaja, q\u00eb t\u2019ju sulmojn\u00eb me t\u00ebr\u00eb fuqin\u00eb. Nuk ka gjynah p\u00ebr ju n\u00ebse hasni n\u00eb ndonj\u00eb shqet\u00ebsim prej shiut ose s\u00ebmundjes e i lini arm\u00ebt, por edhe at\u00ebher\u00eb, b\u00ebhuni sy\u00e7el\u00eb. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ka p\u00ebrgatitur d\u00ebnim posht\u00ebrues p\u00ebr jobesimtar\u00ebt." }, { "surah": "4", "ayah": 103, "translation": "Pasi t\u00eb kryeni namazin, p\u00ebrmendeni Allahun duke q\u00ebndruar n\u00eb k\u00ebmb\u00eb, ulur ose t\u00eb shtrir\u00eb. Kur t\u00eb jeni jasht\u00eb rrezikut, at\u00ebher\u00eb faleni namazin t\u00eb plot\u00eb, sepse namazi \u00ebsht\u00eb detyr\u00eb p\u00ebr besimtar\u00ebt n\u00eb koh\u00eb t\u00eb caktuar." }, { "surah": "4", "ayah": 104, "translation": "Mos u tregoni t\u00eb dob\u00ebt n\u00eb p\u00ebrndjekjen e armikut! N\u00ebse ndieni dhembje prej luft\u00ebs, edhe ata ndiejn\u00eb dhimbje ashtu si edhe ju. Mir\u00ebpo ju shpresoni prej Allahut at\u00eb q\u00eb ata nuk e shpresojn\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 105, "translation": "V\u00ebrtet, Ne (o Muhamed) ta kemi zbritur Kuranin me t\u00eb drejt\u00ebn, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ti t\u00eb gjykosh nd\u00ebrmjet njer\u00ebzve sipas asaj q\u00eb t\u00eb ka shpallur Allahu. Dhe mos u b\u00ebj mbrojt\u00ebs i tradhtar\u00ebve![75]" }, { "surah": "4", "ayah": 106, "translation": "K\u00ebrko ndjes\u00eb prej Allahut! Se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 107, "translation": "Dhe mos i mbroj ata q\u00eb mashtrojn\u00eb vetveten! Se Allahu nuk i do tradhtar\u00ebt dhe gjynahqar\u00ebt." }, { "surah": "4", "ayah": 108, "translation": "Ata fshihen nga njer\u00ebzit, por nuk fshihen dot nga Allahu. Ai \u00ebsht\u00eb pran\u00eb tyre edhe nat\u00ebn, kur trillojn\u00eb gj\u00ebra me t\u00eb cilat Ai nuk \u00ebsht\u00eb i k\u00ebnaqur. Se Allahu p\u00ebrfshin (me dijen e Tij) gjith\u00e7ka q\u00eb ata b\u00ebjn\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 109, "translation": "Ja, ju i mbrojt\u00ebt ata n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb, por kush do t\u2019i mbroj\u00eb tek Allahu n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit ose kush do t\u00eb b\u00ebhet p\u00ebrfaq\u00ebsues i tyre?" }, { "surah": "4", "ayah": 110, "translation": "Kush punon vep\u00ebr t\u00eb keqe ose e ngarkon veten me gjynahe, pastaj k\u00ebrkon falje prej Allahut, do t\u00eb gjej\u00eb se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 111, "translation": "Kush b\u00ebn gjynah, ai ia ka b\u00ebr\u00eb shpirtit t\u00eb vet. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 112, "translation": "Kush b\u00ebn ndonj\u00eb gjynah ose t\u00eb keqe, pastaj ia vesh at\u00eb nj\u00eb t\u00eb pafajshmi, at\u00ebher\u00eb ai e ka ngarkuar veten me fajin e shpifjes dhe me nj\u00eb gjynah t\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 113, "translation": "Sikur t\u00eb mos e kishe mir\u00ebsin\u00eb e Allahut dhe m\u00ebshir\u00ebn e Tij, nj\u00eb grup i atyre do t\u00eb p\u00ebrpiqej q\u00eb t\u00eb t\u00eb nxirrte nga udha e drejt\u00eb.[76] Ata me k\u00ebt\u00eb e humbin vet\u00ebm vetveten, kurse ty nuk t\u00eb b\u00ebjn\u00eb kurrfar\u00eb d\u00ebmi. Allahu t\u00eb shpalli ty Librin (Kuranin) dhe Urt\u00ebsin\u00eb e plot\u00eb, si dhe t\u00eb m\u00ebsoi at\u00eb q\u00eb nuk e ke ditur. Dhuntia e Allahut p\u00ebr ty \u00ebsht\u00eb shum\u00eb e madhe." }, { "surah": "4", "ayah": 114, "translation": "S\u2019ka kurrfar\u00eb t\u00eb mire n\u00eb shum\u00eb prej bisedave t\u00eb tyre t\u00eb fshehta, p\u00ebrve\u00e7 rastit kur ndokush k\u00ebrkon q\u00eb t\u00eb jepet sadaka ose t\u00eb kryhet nj\u00eb vep\u00ebr e mir\u00eb apo paq\u00ebsim nd\u00ebrmjet njer\u00ebzve. Atij q\u00eb e b\u00ebn k\u00ebt\u00eb p\u00ebr t\u00eb fituar k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb e Allahut, Ne do t\u2019i japim nj\u00eb shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "4", "ayah": 115, "translation": "K\u00ebdo q\u00eb e kund\u00ebrshton t\u00eb D\u00ebrguarin, pasi i \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb udh\u00ebzimi dhe ndjek rrug\u00eb tjet\u00ebr nga ajo e besimtar\u00ebve, Ne e l\u00ebm\u00eb t\u00eb ec\u00eb andej nga \u00ebsht\u00eb nisur dhe do ta p\u00ebrc\u00ebllojm\u00eb n\u00eb zjarrin e Xhehenemit; eh, sa vendbanim i keq q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "4", "ayah": 116, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu nuk fal q\u00eb t\u00eb adhurohet dikush apo di\u00e7ka tjet\u00ebr ve\u00e7 Atij, por gjynahet e tjera m\u00eb t\u00eb vogla ia fal kujt t\u00eb doj\u00eb. Kushdo q\u00eb i b\u00ebn shok Allahut (n\u00eb adhurim), ai me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ka humbur dhe \u00ebsht\u00eb larguar shum\u00eb prej udh\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 117, "translation": "Ata[77] nuk adhurojn\u00eb tjet\u00ebr ve\u00e7se idhuj fem\u00ebror\u00eb dhe nuk th\u00ebrrasin tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 djallit kryengrit\u00ebs." }, { "surah": "4", "ayah": 118, "translation": "At\u00eb e ka mallkuar Allahu, sepse (djalli) ka th\u00ebn\u00eb: \u201cUn\u00eb do t\u00eb marr medoemos nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb caktuar t\u00eb rob\u00ebrve t\u00eb Tu." }, { "surah": "4", "ayah": 119, "translation": "Me \u00e7do kusht do t\u2019i shpie ata n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb shtremb\u00ebr, do t\u2019i josh me shpresa t\u00eb kota dhe, me siguri, do t\u2019i urdh\u00ebroj q\u00eb t\u2019u presin vesh\u00ebt bag\u00ebtive, e pastaj do t\u2019i urdh\u00ebroj q\u00eb t\u00eb ndryshojn\u00eb krijes\u00ebn e Allahut. \u201cKush merr djallin p\u00ebr mbrojt\u00ebs n\u00eb vend t\u00eb Allahut, ai ka p\u00ebsuar humbje t\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 120, "translation": "Ai (djalli) u premton atyre dhe i josh me shpresa, por ato q\u00eb premton djalli, jan\u00eb vet\u00ebm mashtrime." }, { "surah": "4", "ayah": 121, "translation": "P\u00ebr ata, vendbanim \u00ebsht\u00eb Xhehenemi dhe nuk mund t\u00eb gjejn\u00eb shp\u00ebtim prej tij." }, { "surah": "4", "ayah": 122, "translation": "Ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, Ne do t\u2019i shpiem n\u00eb kopshte t\u00eb Xhenetit, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj. Aty do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb vazhdimisht e p\u00ebrgjithmon\u00eb. Ky \u00ebsht\u00eb premtimi i v\u00ebrtet\u00eb i Allahut. E kush \u00ebsht\u00eb m\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb se Allahu n\u00eb fjal\u00eb?!" }, { "surah": "4", "ayah": 123, "translation": "(Shp\u00ebtimi n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr) nuk do t\u00eb jet\u00eb as sipas d\u00ebshir\u00ebs suaj (o mysliman\u00eb), as sipas d\u00ebshir\u00ebs s\u00eb ithtar\u00ebve t\u00eb Librit. Por kushdo q\u00eb b\u00ebn nj\u00eb t\u00eb keqe, do t\u00eb nd\u00ebshkohet p\u00ebr at\u00eb dhe nuk do t\u00eb gjej\u00eb as mbrojt\u00ebs, as mb\u00ebshtet\u00ebs tjet\u00ebr n\u00eb vend t\u00eb Allahut." }, { "surah": "4", "ayah": 124, "translation": "Dhe kushdo q\u00eb b\u00ebn vepra t\u00eb mira, qoft\u00eb ai mashkull ose fem\u00ebr, duke qen\u00eb besimtar, do t\u00eb hyj\u00eb n\u00eb Xhenet dhe nuk do t\u2019i b\u00ebhet asnj\u00eb padrejt\u00ebsi." }, { "surah": "4", "ayah": 125, "translation": "Kush \u00ebsht\u00eb besimtar m\u00eb i mir\u00eb se ai q\u00eb i dor\u00ebzohet sinqerisht Allahut, duke qen\u00eb bamir\u00ebs dhe zbatues i fes\u00eb s\u00eb past\u00ebr t\u00eb Ibrahimit, t\u00eb cilin Allahu e ka marr\u00eb p\u00ebr mik t\u00eb ngusht\u00eb?!" }, { "surah": "4", "ayah": 126, "translation": "Allahut i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb dhe Allahu i p\u00ebrfshin t\u00eb gjitha (n\u00eb dijen e Tij)." }, { "surah": "4", "ayah": 127, "translation": "Ata[78] k\u00ebrkojn\u00eb prej teje (o Muhamed) q\u00eb t\u2019i sqarosh lidhur me \u00e7\u00ebshtjet e grave. Thuaju: \u201cP\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet e tyre ju sqarojn\u00eb Allahu dhe Libri q\u00eb ju lexohet[79], si p\u00ebr femrat jetime, t\u00eb cilave nuk u jepni dhurat\u00ebn e caktuar p\u00ebr ato edhe pse d\u00ebshironi t\u00eb martoheni me to, ashtu edhe p\u00ebr f\u00ebmij\u00ebt e mitur. Allahu ju udh\u00ebzon q\u00eb t\u00eb silleni drejt me jetim\u00ebt. Allahu \u00ebsht\u00eb n\u00eb dijeni t\u00eb \u00e7do t\u00eb mire q\u00eb b\u00ebni.\u201d" }, { "surah": "4", "ayah": 128, "translation": "N\u00ebse gruaja druan nga burri i saj se do t\u00eb sillet keq ose nuk do ta p\u00ebrfill\u00eb, at\u00ebher\u00eb nuk ka gjynah p\u00ebr ata, n\u00ebse pajtohen nd\u00ebrmjet tyre. Pajtimi \u00ebsht\u00eb m\u00eb i mir\u00eb. Njer\u00ebzit jan\u00eb t\u00eb prir\u00eb nga koprracia. Por n\u00eb qoft\u00eb se ju silleni mir\u00eb dhe ruheni prej t\u00eb k\u00ebqijave, Allahu e di mir\u00eb \u00e7far\u00eb veproni." }, { "surah": "4", "ayah": 129, "translation": "Ju nuk do t\u00eb mund t\u00eb silleni drejt midis grave tuaja, edhe sikur t\u00eb d\u00ebshironi. Andaj, mos anoni krejt\u00ebsisht vet\u00ebm nga nj\u00ebra, duke e l\u00ebn\u00eb tjetr\u00ebn si t\u00eb varur. N\u00ebse ju i p\u00ebrmir\u00ebsoni marr\u00ebdh\u00ebniet dhe ruheni nga padrejt\u00ebsia, ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 130, "translation": "E n\u00ebse ata ndahen, Allahu me begatin\u00eb e Tij, \u00e7donj\u00ebrin prej tyre e b\u00ebn t\u00eb pavarur. Se Allahu \u00ebsht\u00eb Dor\u00ebgjer\u00eb dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 131, "translation": "E Allahut \u00ebsht\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Ne i kemi porositur ata q\u00eb u \u00ebsht\u00eb shpallur Libri para jush dhe ju: \u201cFrik\u00ebsojuni Allahut! N\u00ebse mohoni, dijeni se Allahut i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm dhe i Denj\u00eb p\u00ebr \u00e7do lavd\u00ebrim.\u201d" }, { "surah": "4", "ayah": 132, "translation": "Allahut i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi juaj i mjaftuesh\u00ebm." }, { "surah": "4", "ayah": 133, "translation": "N\u00ebse do, Ai ju d\u00ebbon ju o njer\u00ebz dhe sjell t\u00eb tjer\u00eb. Allahu ka fuqi ta b\u00ebj\u00eb k\u00ebt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 134, "translation": "Kush d\u00ebshiron shp\u00ebrblimin e k\u00ebsaj bote, (le ta dij\u00eb se) tek Allahu jan\u00eb shp\u00ebrblimi i k\u00ebsaj dhe i bot\u00ebs tjet\u00ebr. Allahu d\u00ebgjon dhe v\u00ebshtron \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 135, "translation": "O besimtar\u00eb! B\u00ebhuni zbatues t\u00eb pal\u00ebkundur t\u00eb drejt\u00ebsis\u00eb, duke d\u00ebshmuar n\u00eb em\u00ebr t\u00eb Allahut, qoft\u00eb edhe kund\u00ebr jush ose kund\u00ebr prind\u00ebrve dhe t\u00eb af\u00ebrmve tuaj. Qoft\u00eb i pasur ose i varf\u00ebr ai (p\u00ebr t\u00eb cilin d\u00ebshmoni), Allahu \u00ebsht\u00eb p\u00ebr ata vler\u00ebsuesi m\u00eb i drejt\u00eb. Dhe mos shkoni pas epsheve tuaja e t\u00eb shtremb\u00ebroni drejt\u00ebsin\u00eb! N\u00ebse ju ngat\u00ebrroni d\u00ebshmin\u00eb ose i shmangeni asaj, v\u00ebrtet q\u00eb Allahu e di se \u00e7far\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "4", "ayah": 136, "translation": "O besimtar\u00eb! Besoni Allahun, t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, Librin, q\u00eb ia ka zbritur t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe Librin q\u00eb e ka zbritur m\u00eb par\u00eb. Kushdo q\u00eb mohon Allahun, engj\u00ebjt e Tij, Librat e Tij, t\u00eb D\u00ebrguarit e Tij dhe Dit\u00ebn e Kiametit, ai, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ka humbur larg prej udh\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 137, "translation": "Ata q\u00eb n\u00eb fillim besojn\u00eb dhe pastaj e mohojn\u00eb besimin, m\u00eb pas s\u00ebrish besojn\u00eb dhe s\u00ebrish e mohojn\u00eb besimin dhe thellohen n\u00eb mosbesim, Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nuk do t\u2019i fal\u00eb dhe nuk do t\u2019i shpjer\u00eb n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "4", "ayah": 138, "translation": "Paralajm\u00ebroji hipokrit\u00ebt (o Muhamed) p\u00ebr d\u00ebnimin e mjeruesh\u00ebm q\u00eb i pret," }, { "surah": "4", "ayah": 139, "translation": "ata q\u00eb miq\u00ebsohen me mohuesit e jo me besimtar\u00ebt! Vall\u00eb, tek ata k\u00ebrkojn\u00eb fuqi, kur, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, e gjith\u00eb fuqia i p\u00ebrket vet\u00ebm Allahut!" }, { "surah": "4", "ayah": 140, "translation": "Ai jua ka shpallur n\u00eb Lib\u00ebr[80]: Kur t\u00eb d\u00ebgjoni se mohohen fjal\u00ebt e Allahut dhe b\u00ebhet tallje me to, at\u00ebher\u00eb mos rrini me ata (njer\u00ebz q\u00eb veprojn\u00eb k\u00ebshtu), derisa t\u00eb nd\u00ebrrojn\u00eb bised\u00eb, p\u00ebrndryshe do t\u00eb ishit si ata. Allahu do t\u2019i tuboj\u00eb n\u00eb Xhehenem t\u00eb gjith\u00eb hipokrit\u00ebt dhe mohuesit." }, { "surah": "4", "ayah": 141, "translation": "Ata p\u00ebrgjojn\u00eb se \u00e7far\u00eb do t\u00eb b\u00ebhet me ju. K\u00ebshtu, n\u00ebse ju vjen fitorja nga Allahu, ata thon\u00eb: \u201cA nuk ishim vall\u00eb ne me ju?\u201d E, n\u00ebse mohuesit arrijn\u00eb fitore, hipokrit\u00ebt u thon\u00eb: \u201cA thua nuk ju ndihmuam deri n\u00eb fitore dhe ju mbrojt\u00ebm prej besimtar\u00ebve t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb?\u201d Allahu do t\u00eb gjykoj\u00eb nd\u00ebrmjet jush n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Allahu nuk do t\u2019iu jap\u00eb kurr\u00eb rast mohuesve q\u00eb t\u2019i shkat\u00ebrrojn\u00eb besimtar\u00ebt." }, { "surah": "4", "ayah": 142, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, hipokrit\u00ebt p\u00ebrpiqen t\u00eb mashtrojn\u00eb Allahun, por \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb i mashtron ata. Kur ata ngrihen p\u00ebr namaz, ngrihen me p\u00ebrtes\u00eb, vet\u00ebm sa p\u00ebr t\u2019u dukur para bot\u00ebs dhe Allahun e p\u00ebrmendin fare pak." }, { "surah": "4", "ayah": 143, "translation": "Luhaten n\u00eb m\u00ebdyshje, - nuk jan\u00eb as me k\u00ebta, as me ata. K\u00ebdo q\u00eb Allahu shpie n\u00eb humbje, ti (Muhamed!) nuk do t\u00eb mund t\u2019ia gjesh rrug\u00ebn." }, { "surah": "4", "ayah": 144, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos i zgjidhni mohuesit p\u00ebr miq - n\u00eb vend t\u00eb besimtar\u00ebve! A mos vall\u00eb doni t\u2019i jepni Allahut d\u00ebshmi t\u00eb qart\u00eb kund\u00ebr vetvetes?" }, { "surah": "4", "ayah": 145, "translation": "Pa dyshim q\u00eb hipokrit\u00ebt do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb thell\u00ebsin\u00eb m\u00eb t\u00eb madhe t\u00eb Xhehenemit dhe ti kurrsesi nuk do t\u2019u gjesh atyre ndihm\u00ebs." }, { "surah": "4", "ayah": 146, "translation": "Por ata q\u00eb pendohen, p\u00ebrmir\u00ebsohen, mb\u00ebshteten fort tek Allahu dhe q\u00eb besimin e tyre e kan\u00eb sinqerisht vet\u00ebm p\u00ebr Allahun, do t\u00eb jen\u00eb me besimtar\u00ebt e v\u00ebrtet\u00eb. Allahu do t\u2019u jap\u00eb shp\u00ebrblim t\u00eb madh besimtar\u00ebve." }, { "surah": "4", "ayah": 147, "translation": "P\u00ebrse t\u2019ju nd\u00ebshkoj\u00eb Allahu, n\u00ebse ju e fal\u00ebnderoni dhe e besoni?! Allahu \u00ebsht\u00eb Mir\u00ebnjoh\u00ebs dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." } ]