[ { "surah": "78", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr \u00e7far\u00eb e pyesin ata nj\u00ebri-tjetrin?" }, { "surah": "78", "ayah": 2, "translation": "P\u00ebr Lajmin e madh," }, { "surah": "78", "ayah": 3, "translation": "rreth t\u00eb cilit ata kan\u00eb kund\u00ebrshtime." }, { "surah": "78", "ayah": 4, "translation": "Ani, shpejt do ta marrin vesh!" }, { "surah": "78", "ayah": 5, "translation": "Sigurisht q\u00eb shpejt do ta marrin vesh!" }, { "surah": "78", "ayah": 6, "translation": "A nuk jua kemi b\u00ebr\u00eb Tok\u00ebn si shtrat" }, { "surah": "78", "ayah": 7, "translation": "e malet si shtylla?!" }, { "surah": "78", "ayah": 8, "translation": "Ne ju kemi krijuar n\u00eb \u00e7ifte" }, { "surah": "78", "ayah": 9, "translation": "dhe gjumin jua kemi b\u00ebr\u00eb p\u00ebr prehje." }, { "surah": "78", "ayah": 10, "translation": "Nat\u00ebn jua kemi b\u00ebr\u00eb mbules\u00eb," }, { "surah": "78", "ayah": 11, "translation": "nd\u00ebrsa dit\u00ebn e kemi caktuar p\u00ebr t\u00eb punuar." }, { "surah": "78", "ayah": 12, "translation": "Mbi ju kemi nd\u00ebrtuar shtat\u00eb qiej t\u00eb fort\u00eb" }, { "surah": "78", "ayah": 13, "translation": "dhe kemi v\u00ebn\u00eb kandil (diell) t\u00eb shndritsh\u00ebm!" }, { "surah": "78", "ayah": 14, "translation": "Nga ret\u00eb Ne ju l\u00ebshojm\u00eb uj\u00ebra t\u00eb bollshme" }, { "surah": "78", "ayah": 15, "translation": "p\u00ebr rritjen e drith\u00ebrave, bim\u00ebve" }, { "surah": "78", "ayah": 16, "translation": "dhe t\u00eb kopshteve t\u00eb dendura." }, { "surah": "78", "ayah": 17, "translation": "Sigurisht, Dita e Ndarjes vendimtare \u00ebsht\u00eb caktuar." }, { "surah": "78", "ayah": 18, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb do t\u00eb fryhet n\u00eb Sur dhe ju do t\u00eb vini grupe-grupe." }, { "surah": "78", "ayah": 19, "translation": "Dyert e qiellit do t\u00eb hapen" }, { "surah": "78", "ayah": 20, "translation": "dhe malet do t\u00eb shtyhen tutje e do t\u00eb b\u00ebhen si mirazh." }, { "surah": "78", "ayah": 21, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Xhehenemi do t\u00eb b\u00ebhet pusi," }, { "surah": "78", "ayah": 22, "translation": "vendbanim i caktuar p\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit," }, { "surah": "78", "ayah": 23, "translation": "q\u00eb aty t\u00eb mbeten p\u00ebrgjithmon\u00eb." }, { "surah": "78", "ayah": 24, "translation": "Aty nuk do t\u00eb shijojn\u00eb as freski, as pije," }, { "surah": "78", "ayah": 25, "translation": "p\u00ebrpos ujit t\u00eb valuar dhe qelb\u00ebsirave," }, { "surah": "78", "ayah": 26, "translation": "si shp\u00ebrblim p\u00ebrkat\u00ebs (t\u00eb veprave t\u00eb tyre)." }, { "surah": "78", "ayah": 27, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata as q\u00eb e \u00e7onin n\u00ebp\u00ebr mend se do t\u00eb jepnin llogari" }, { "surah": "78", "ayah": 28, "translation": "dhe shpalljet Tona i mohonin prerazi." }, { "surah": "78", "ayah": 29, "translation": "Por Ne \u00e7do gj\u00eb e kemi sh\u00ebnuar n\u00eb nj\u00eb lib\u00ebr." }, { "surah": "78", "ayah": 30, "translation": "Prandaj do t\u2019u themi: \u201cShijojeni k\u00ebt\u00eb! Ne nuk do t\u2019ju shtojm\u00eb gj\u00eb tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7se d\u00ebnim!\u201d" }, { "surah": "78", "ayah": 31, "translation": "V\u00ebrtet, p\u00ebr pun\u00ebdrejt\u00ebt \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgatitur e mira (Xheneti):" }, { "surah": "78", "ayah": 32, "translation": "kopshte dhe vreshta," }, { "surah": "78", "ayah": 33, "translation": "vajza t\u00eb reja, t\u00eb s\u00eb nj\u00ebjt\u00ebs mosh\u00eb," }, { "surah": "78", "ayah": 34, "translation": "dhe kupa t\u00eb plota." }, { "surah": "78", "ayah": 35, "translation": "Atje nuk do t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb biseda t\u00eb kota e as g\u00ebnjeshtra." }, { "surah": "78", "ayah": 36, "translation": "K\u00ebshtu \u00ebsht\u00eb shp\u00ebrblimi nga Zoti yt - dhurat\u00eb sipas merit\u00ebs" }, { "surah": "78", "ayah": 37, "translation": "Zoti i qiejve dhe i Tok\u00ebs dhe i gjith\u00e7kaje q\u00eb gjendet midis tyre, i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi, t\u00eb Cilit askush nuk do t\u00eb mund t\u2019i flas\u00eb (nga frika)." }, { "surah": "78", "ayah": 38, "translation": "N\u00eb dit\u00ebn, kur Shpirti (Xhebraili) dhe engj\u00ebjt do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb rreshtuar, nuk do t\u00eb flas\u00eb askush, p\u00ebrve\u00e7 atij q\u00eb do t\u2019i jap\u00eb leje i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi e q\u00eb do t\u00eb thot\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn." }, { "surah": "78", "ayah": 39, "translation": "Ajo \u00ebsht\u00eb Dita e V\u00ebrtet\u00eb, prandaj kush t\u00eb doj\u00eb, le t\u00eb kthehet te Zoti i vet (q\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb)." }, { "surah": "78", "ayah": 40, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne ju kemi paralajm\u00ebruar se \u00ebsht\u00eb i af\u00ebrt d\u00ebnimi, Dit\u00ebn, kur njeriu do t\u00eb shoh\u00eb se \u00e7\u2019kan\u00eb b\u00ebr\u00eb duart e tij dhe, kur jobesimtari do t\u00eb thot\u00eb: \u201cAh, sikur t\u00eb isha pluhur!\u201d" }, { "surah": "79", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr ata (engj\u00ebj) q\u00eb marrin me forc\u00eb,[389]" }, { "surah": "79", "ayah": 2, "translation": "p\u00ebr ata q\u00eb marrin but\u00ebsisht,[390]" }, { "surah": "79", "ayah": 3, "translation": "p\u00ebr ata q\u00eb notojn\u00eb n\u00eb hap\u00ebsir\u00eb," }, { "surah": "79", "ayah": 4, "translation": "p\u00ebr ata q\u00eb nxitojn\u00eb,[391]" }, { "surah": "79", "ayah": 5, "translation": "dhe p\u00ebr ata q\u00eb i rregullojn\u00eb pun\u00ebt![392]" }, { "surah": "79", "ayah": 6, "translation": "Dit\u00ebn kur do t\u00eb dridhet gjith\u00e7ka nga ushtima (q\u00eb lajm\u00ebron Kiametin)," }, { "surah": "79", "ayah": 7, "translation": "e cila do ta ndiqet nga nj\u00eb e dyt\u00eb," }, { "surah": "79", "ayah": 8, "translation": "disa zemra do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb mbushura me tmerr" }, { "surah": "79", "ayah": 9, "translation": "e shikimet e tyre do t\u00eb bien p\u00ebrdhe." }, { "surah": "79", "ayah": 10, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cVall\u00eb, v\u00ebrtet do t\u00eb rikthehemi n\u00eb jet\u00eb?!" }, { "surah": "79", "ayah": 11, "translation": "A thua, edhe kur t\u00eb b\u00ebhemi eshtra t\u00eb th\u00ebrrmuara?!\u201d" }, { "surah": "79", "ayah": 12, "translation": "Dhe thon\u00eb: \u201cPo qe k\u00ebshtu, at\u00ebher\u00eb ky kthim do t\u00eb jet\u00eb humbje (p\u00ebr ne)!\u201d" }, { "surah": "79", "ayah": 13, "translation": "Por, ajo do t\u00eb jet\u00eb ve\u00e7 nj\u00eb fryrje e vetme (e Surit)" }, { "surah": "79", "ayah": 14, "translation": "dhe ata p\u00ebrnj\u00ebher\u00ebsh do t\u00eb brofin (t\u00eb ringjallur)." }, { "surah": "79", "ayah": 15, "translation": "A e ke d\u00ebgjuar (o Muhamed) historin\u00eb e Musait?" }, { "surah": "79", "ayah": 16, "translation": "Zoti i tij e thirri n\u00eb lugin\u00ebn e shenjt\u00eb t\u00eb Tuvas dhe i tha:" }, { "surah": "79", "ayah": 17, "translation": "\u201cShko te Faraoni, se ai, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ka kaluar \u00e7do kufi;" }, { "surah": "79", "ayah": 18, "translation": "dhe thuaji: \u201cA do ta pastrosh veten," }, { "surah": "79", "ayah": 19, "translation": "dhe t\u00eb t\u00eb udh\u00ebzoj te Zoti yt, q\u00eb t\u2019i frik\u00ebsohesh?\u201d" }, { "surah": "79", "ayah": 20, "translation": "Musai ia tregoi mrekullin\u00eb m\u00eb t\u00eb madhe," }, { "surah": "79", "ayah": 21, "translation": "por ai (Faraoni) e mohoi dhe e kund\u00ebrshtoi." }, { "surah": "79", "ayah": 22, "translation": "Pastaj i ktheu shpin\u00ebn, duke u p\u00ebrpjekur (kund\u00ebr s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs)" }, { "surah": "79", "ayah": 23, "translation": "dhe tuboi njer\u00ebzit e u deklaroi:" }, { "surah": "79", "ayah": 24, "translation": "\u201cUn\u00eb jam zoti juaj m\u00eb i lart\u00eb!\u201d" }, { "surah": "79", "ayah": 25, "translation": "Prandaj Allahu e goditi at\u00eb me d\u00ebnim n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr dhe n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb." }, { "surah": "79", "ayah": 26, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Allahut." }, { "surah": "79", "ayah": 27, "translation": "Cili \u00ebsht\u00eb m\u00eb i v\u00ebshtir\u00eb: krijimi i juaj apo i qiellit, t\u00eb cilin Ai e nd\u00ebrtoi," }, { "surah": "79", "ayah": 28, "translation": "ia ngriti lart kup\u00ebn dhe e p\u00ebrsosi." }, { "surah": "79", "ayah": 29, "translation": "Net\u00ebt i b\u00ebri t\u00eb err\u00ebta, kurse dit\u00ebt t\u00eb ndritshme." }, { "surah": "79", "ayah": 30, "translation": "Pastaj e shtriu rrafsh Tok\u00ebn," }, { "surah": "79", "ayah": 31, "translation": "dhe, nga ajo nxori uj\u00ebrat dhe b\u00ebri kullotat," }, { "surah": "79", "ayah": 32, "translation": "kurse malet i b\u00ebri t\u00eb patundshme," }, { "surah": "79", "ayah": 33, "translation": "q\u00eb t\u2019i g\u00ebzoni ju dhe bag\u00ebtit\u00eb tuaja." }, { "surah": "79", "ayah": 34, "translation": "Kur t\u00eb arrij\u00eb gj\u00ebma m\u00eb e madhe," }, { "surah": "79", "ayah": 35, "translation": "at\u00eb Dit\u00eb njeriu do t\u00eb kujtoj\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb ka b\u00ebr\u00eb" }, { "surah": "79", "ayah": 36, "translation": "dhe Zjarri flak\u00ebrues do t\u2019i tregohet \u00e7dokujt q\u00eb sheh." }, { "surah": "79", "ayah": 37, "translation": "At\u00ebher\u00eb, ai q\u00eb ka shkelur gjith\u00e7ka" }, { "surah": "79", "ayah": 38, "translation": "dhe ka parap\u00eblqyer jet\u00ebn e k\u00ebsaj bote," }, { "surah": "79", "ayah": 39, "translation": "sigurisht q\u00eb do t\u00eb ket\u00eb p\u00ebr streh\u00eb Xhehenemin." }, { "surah": "79", "ayah": 40, "translation": "Kurse ai q\u00eb i \u00ebsht\u00eb frik\u00ebsuar madh\u00ebris\u00eb s\u00eb Zotit t\u00eb tij dhe e ka frenuar veten nga d\u00ebshirat," }, { "surah": "79", "ayah": 41, "translation": "pa dyshim q\u00eb do t\u00eb ket\u00eb p\u00ebr streh\u00eb Xhenetin." }, { "surah": "79", "ayah": 42, "translation": "T\u00eb pyesin ty p\u00ebr Or\u00ebn (e Kiametit) se kur do t\u00eb ndodh\u00eb." }, { "surah": "79", "ayah": 43, "translation": "\u00c7far\u00eb r\u00ebnd\u00ebsie ka p\u00ebr ty q\u00eb ta p\u00ebrmend\u00ebsh at\u00eb?" }, { "surah": "79", "ayah": 44, "translation": "Tek Zoti yt \u00ebsht\u00eb fundi i (dijenis\u00eb rreth) saj." }, { "surah": "79", "ayah": 45, "translation": "Ti je vet\u00ebm paralajm\u00ebrues i atyre q\u00eb i frik\u00ebsohen asaj." }, { "surah": "79", "ayah": 46, "translation": "Dit\u00ebn kur do ta shohin at\u00eb, (njer\u00ebzve) do t\u2019u duket se kan\u00eb q\u00ebndruar (n\u00eb Tok\u00eb) ve\u00e7 nj\u00eb mbr\u00ebmje apo nj\u00eb m\u00ebngjes." }, { "surah": "80", "ayah": 1, "translation": "Ai[393] u vrenjt dhe ktheu kurrizin," }, { "surah": "80", "ayah": 2, "translation": "kur i erdhi pran\u00eb i verbri." }, { "surah": "80", "ayah": 3, "translation": "E ku e di ti, ndoshta ai d\u00ebshironte t\u00eb pastrohej (nga gjynahet)" }, { "surah": "80", "ayah": 4, "translation": "ose t\u00eb merrte k\u00ebshill\u00eb, e k\u00ebshilla t\u2019i sillte dobi atij?!" }, { "surah": "80", "ayah": 5, "translation": "Sa p\u00ebr at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb i pasur," }, { "surah": "80", "ayah": 6, "translation": "ti atij po i kushton v\u00ebmendje," }, { "surah": "80", "ayah": 7, "translation": "megjith\u00ebse nuk ke p\u00ebrgjegj\u00ebsi, n\u00ebse ai nuk d\u00ebshiron t\u00eb pastrohet." }, { "surah": "80", "ayah": 8, "translation": "Sa p\u00ebr at\u00eb q\u00eb t\u00eb vjen duke nxituar" }, { "surah": "80", "ayah": 9, "translation": "dhe ndien frik\u00eb (nga Allahu)," }, { "surah": "80", "ayah": 10, "translation": "ti atij nuk po ia v\u00eb veshin." }, { "surah": "80", "ayah": 11, "translation": "Mos vepro ashtu! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb k\u00ebshill\u00eb," }, { "surah": "80", "ayah": 12, "translation": "pra, kush t\u00eb doj\u00eb, le t\u00eb marr\u00eb k\u00ebshill\u00eb!" }, { "surah": "80", "ayah": 13, "translation": "Ai ndodhet n\u00eb Faqe t\u00eb nderuara,[394]" }, { "surah": "80", "ayah": 14, "translation": "t\u00eb lart\u00ebsuara, t\u00eb pastra," }, { "surah": "80", "ayah": 15, "translation": "n\u00eb duart e shkruesve (engj\u00ebj)" }, { "surah": "80", "ayah": 16, "translation": "t\u00eb ndersh\u00ebm dhe t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "80", "ayah": 17, "translation": "Mallkuar qoft\u00eb njeriu! Sa mosmir\u00ebnjoh\u00ebs q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "80", "ayah": 18, "translation": "Prej \u00e7far\u00eb gj\u00ebje e krijon Allahu at\u00eb?" }, { "surah": "80", "ayah": 19, "translation": "Prej pik\u00ebs s\u00eb far\u00ebs e krijon dhe i jep p\u00ebrmasa t\u00eb rregullta." }, { "surah": "80", "ayah": 20, "translation": "M\u00eb pas ia leht\u00ebson rrug\u00ebn (e lindjes)" }, { "surah": "80", "ayah": 21, "translation": "e pastaj e vdes dhe i cakton nj\u00eb varr," }, { "surah": "80", "ayah": 22, "translation": "dhe, kur t\u00eb doj\u00eb, Ai e ringjall." }, { "surah": "80", "ayah": 23, "translation": "E megjithat\u00eb, njeriu ende nuk i ka plot\u00ebsuar ato q\u00eb i ka urdh\u00ebruar Ai!" }, { "surah": "80", "ayah": 24, "translation": "Le t\u00eb mendoj\u00eb njeriu p\u00ebr ushqimin e vet:" }, { "surah": "80", "ayah": 25, "translation": "Jemi Ne q\u00eb l\u00ebshojm\u00eb uj\u00eb me boll\u00ebk," }, { "surah": "80", "ayah": 26, "translation": "pastaj e \u00e7ajm\u00eb tok\u00ebn n\u00eb thell\u00ebsi" }, { "surah": "80", "ayah": 27, "translation": "dhe nxjerrim prej saj drith\u00ebrat," }, { "surah": "80", "ayah": 28, "translation": "rrushin e perimet," }, { "surah": "80", "ayah": 29, "translation": "ullirin e palmat," }, { "surah": "80", "ayah": 30, "translation": "kopshtet e dendura," }, { "surah": "80", "ayah": 31, "translation": "pem\u00ebt dhe gjith\u00eb bar\u00ebrat," }, { "surah": "80", "ayah": 32, "translation": "q\u00eb t\u2019i g\u00ebzoni ju dhe bag\u00ebtit\u00eb tuaja." }, { "surah": "80", "ayah": 33, "translation": "Por, kur t\u00eb vij\u00eb Ushtima," }, { "surah": "80", "ayah": 34, "translation": "at\u00eb Dit\u00eb njeriu do t\u00eb ik\u00eb nga i v\u00ebllai," }, { "surah": "80", "ayah": 35, "translation": "nga e \u00ebma dhe nga i ati," }, { "surah": "80", "ayah": 36, "translation": "nga e shoqja dhe nga f\u00ebmij\u00ebt e vet." }, { "surah": "80", "ayah": 37, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, secili prej tyre do t\u00eb ket\u00eb aq shqet\u00ebsim p\u00ebr veten, sa do t\u2019i mjaftoj\u00eb." }, { "surah": "80", "ayah": 38, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb do t\u00eb ket\u00eb fytyra rr\u00ebz\u00ebllore," }, { "surah": "80", "ayah": 39, "translation": "t\u00eb qeshura e t\u00eb g\u00ebzuara." }, { "surah": "80", "ayah": 40, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb do t\u00eb ket\u00eb (edhe) fytyra t\u00eb pluhurosura," }, { "surah": "80", "ayah": 41, "translation": "q\u00eb do t\u2019i mbuloj\u00eb err\u00ebsira." }, { "surah": "80", "ayah": 42, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb jobesimtar\u00ebt, gjynahqar\u00ebt." }, { "surah": "81", "ayah": 1, "translation": "Kur Dielli t\u00eb mblidhet e t\u00eb humb\u00eb shk\u00eblqimin;" }, { "surah": "81", "ayah": 2, "translation": "kur yjet t\u00eb rr\u00ebzohen" }, { "surah": "81", "ayah": 3, "translation": "dhe malet t\u00eb l\u00ebvizin tutje;" }, { "surah": "81", "ayah": 4, "translation": "kur devet\u00eb barrse t\u00eb braktisen" }, { "surah": "81", "ayah": 5, "translation": "dhe eg\u00ebrsirat t\u00eb tubohen;" }, { "surah": "81", "ayah": 6, "translation": "kur detet t\u00eb vlojn\u00eb" }, { "surah": "81", "ayah": 7, "translation": "dhe shpirtrat t\u00eb bashkohen (me trupat);" }, { "surah": "81", "ayah": 8, "translation": "kur foshnja e varrosur p\u00ebr s\u00eb gjalli t\u00eb pyetet" }, { "surah": "81", "ayah": 9, "translation": "p\u00ebr \u00e7far\u00eb faji ishte vrar\u00eb;" }, { "surah": "81", "ayah": 10, "translation": "kur flet\u00ebt t\u00eb shp\u00ebrndahen[395]" }, { "surah": "81", "ayah": 11, "translation": "dhe qielli t\u00eb zhvishet;" }, { "surah": "81", "ayah": 12, "translation": "kur Xhehenemi t\u00eb flak\u00ebroj\u00eb" }, { "surah": "81", "ayah": 13, "translation": "dhe Xheneti t\u00eb afrohet:" }, { "surah": "81", "ayah": 14, "translation": "at\u00ebher\u00eb \u00e7dokush do t\u00eb marr\u00eb vesh \u00e7far\u00eb kishte p\u00ebrgatitur (p\u00ebr k\u00ebt\u00eb Dit\u00eb)." }, { "surah": "81", "ayah": 15, "translation": "Betohem p\u00ebr ata (planet\u00eb) q\u00eb t\u00ebrhiqen," }, { "surah": "81", "ayah": 16, "translation": "q\u00eb lindin e per\u00ebndojn\u00eb," }, { "surah": "81", "ayah": 17, "translation": "p\u00ebr nat\u00ebn kur bie terri" }, { "surah": "81", "ayah": 18, "translation": "e p\u00ebr agimin kur nis t\u00eb zbardh\u00eb," }, { "surah": "81", "ayah": 19, "translation": "se ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb Fjal\u00eb e (kumtuar prej) nj\u00eb t\u00eb D\u00ebrguari fisnik,[396]" }, { "surah": "81", "ayah": 20, "translation": "q\u00eb zot\u00ebron fuqi dhe pozit\u00eb t\u00eb lart\u00eb te Zoti i Fronit" }, { "surah": "81", "ayah": 21, "translation": "e q\u00eb \u00ebsht\u00eb i respektuar atje dhe besnik." }, { "surah": "81", "ayah": 22, "translation": "Shoku juaj[397] nuk \u00ebsht\u00eb i marr\u00eb." }, { "surah": "81", "ayah": 23, "translation": "Ai e ka par\u00eb at\u00eb[398] n\u00eb horizontin e qart\u00eb" }, { "surah": "81", "ayah": 24, "translation": "dhe nuk mbulon asnj\u00eb t\u00eb fsheht\u00eb prej s\u00eb Padukshmes." }, { "surah": "81", "ayah": 25, "translation": "As ky (Kuran) nuk \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb e djallit t\u00eb mallkuar." }, { "surah": "81", "ayah": 26, "translation": "Prandaj, nga po ia mbani?" }, { "surah": "81", "ayah": 27, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb ve\u00e7se k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr bot\u00ebt:" }, { "surah": "81", "ayah": 28, "translation": "p\u00ebr secilin nga ju q\u00eb d\u00ebshiron t\u00eb ndjek\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "81", "ayah": 29, "translation": "Por ju nuk mund t\u00eb d\u00ebshironi, p\u00ebrve\u00e7se me vullnetin e Allahut, Zotit t\u00eb bot\u00ebve!" }, { "surah": "82", "ayah": 1, "translation": "Kur qielli t\u00eb \u00e7ahet" }, { "surah": "82", "ayah": 2, "translation": "dhe yjet t\u00eb derdhen;" }, { "surah": "82", "ayah": 3, "translation": "kur detet t\u00eb p\u00ebrzihen" }, { "surah": "82", "ayah": 4, "translation": "dhe varret t\u00eb rrotullohen," }, { "surah": "82", "ayah": 5, "translation": "at\u00ebher\u00eb \u00e7dokush do t\u00eb m\u00ebsoj\u00eb p\u00ebr veprat q\u00eb ka b\u00ebr\u00eb dhe q\u00eb ka l\u00ebn\u00eb pa b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "82", "ayah": 6, "translation": "O njeri, \u00e7\u2019t\u00eb mashtroi ty q\u00eb nuk i besove Zotit t\u00ebnd bujar," }, { "surah": "82", "ayah": 7, "translation": "i Cili t\u00eb krijoi ty, t\u00eb dha p\u00ebrmasa t\u00eb rregullta dhe t\u00eb harmonizoi" }, { "surah": "82", "ayah": 8, "translation": "dhe, q\u00eb t\u00eb ka mbrujtur n\u00eb \u00e7far\u00ebdo forme q\u00eb ka dashur?!" }, { "surah": "82", "ayah": 9, "translation": "Por jo! Ju e quani t\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebrt Gjykimin (pas ringjalljes)," }, { "surah": "82", "ayah": 10, "translation": "ndon\u00ebse mbi ju ka rojtar\u00eb (q\u00eb ju v\u00ebzhgojn\u00eb)," }, { "surah": "82", "ayah": 11, "translation": "sh\u00ebnues t\u00eb nderuar," }, { "surah": "82", "ayah": 12, "translation": "q\u00eb din\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb b\u00ebni." }, { "surah": "82", "ayah": 13, "translation": "V\u00ebrtet, pun\u00ebdrejt\u00ebt do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb Xhenet," }, { "surah": "82", "ayah": 14, "translation": "kurse fajtor\u00ebt, me siguri, do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb Zjarrin flak\u00ebrues," }, { "surah": "82", "ayah": 15, "translation": "n\u00eb t\u00eb cilin do t\u00eb digjen n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit," }, { "surah": "82", "ayah": 16, "translation": "pa mundur t\u2019i shmangen atij." }, { "surah": "82", "ayah": 17, "translation": "E kush do t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Dita e Gjykimit?" }, { "surah": "82", "ayah": 18, "translation": "Edhe nj\u00ebher\u00eb: Kush do t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Dita e Gjykimit?" }, { "surah": "82", "ayah": 19, "translation": "Ajo \u00ebsht\u00eb Dita, kur askush nuk do t\u00eb ket\u00eb fuqi p\u00ebr t\u00eb b\u00ebr\u00eb gj\u00eb p\u00ebr ndonj\u00eb tjet\u00ebr dhe, kur pushteti do t\u00eb jet\u00eb vet\u00ebm i Allahut." }, { "surah": "83", "ayah": 1, "translation": "Mjer\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb han\u00eb n\u00eb pesh\u00eb (dhe matje)," }, { "surah": "83", "ayah": 2, "translation": "q\u00eb, kur masin p\u00ebr veten, e marrin mas\u00ebn t\u00eb plot\u00eb," }, { "surah": "83", "ayah": 3, "translation": "nd\u00ebrsa, kur u masin t\u00eb tjer\u00ebve me lit\u00ebr ose me kandar, ua pak\u00ebsojn\u00eb." }, { "surah": "83", "ayah": 4, "translation": "A nuk mendojn\u00eb ata se do t\u00eb ringjallen" }, { "surah": "83", "ayah": 5, "translation": "n\u00eb nj\u00eb Dit\u00eb t\u00eb madhe," }, { "surah": "83", "ayah": 6, "translation": "Dit\u00ebn, kur t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit do t\u00eb dalin para Zotit t\u00eb bot\u00ebve?!" }, { "surah": "83", "ayah": 7, "translation": "Sigurisht (q\u00eb do t\u00eb ringjallen), dhe Libri i pun\u00ebmbrapsht\u00ebve do t\u00eb jet\u00eb n\u00eb Sixh-xh\u00een!" }, { "surah": "83", "ayah": 8, "translation": "E kush do t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Sixh-xh\u00een?!" }, { "surah": "83", "ayah": 9, "translation": "\u00cbsht\u00eb nj\u00eb lib\u00ebr i shkruar!" }, { "surah": "83", "ayah": 10, "translation": "Mjer\u00eb mohuesit at\u00eb dit\u00eb," }, { "surah": "83", "ayah": 11, "translation": "t\u00eb cil\u00ebt mohuan Dit\u00ebn e Gjykimit!" }, { "surah": "83", "ayah": 12, "translation": "Askush nuk e mohon at\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 gjynahqar\u00ebve q\u00eb shkelin \u00e7do kufi" }, { "surah": "83", "ayah": 13, "translation": "e t\u00eb cil\u00ebt, kur u lexohen shpalljet Tona, thon\u00eb: \u201cK\u00ebto jan\u00eb p\u00ebrralla t\u00eb popujve t\u00eb lasht\u00eb!\u201d" }, { "surah": "83", "ayah": 14, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb ashtu! Por veprat e tyre (t\u00eb k\u00ebqija) ua kan\u00eb mbuluar zemrat." }, { "surah": "83", "ayah": 15, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb ashtu! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, at\u00eb dit\u00eb nj\u00eb vel do t\u2019i pengoj\u00eb ata q\u00eb t\u00eb shohin Zotin e tyre," }, { "surah": "83", "ayah": 16, "translation": "pastaj, me siguri, do t\u00eb hyjn\u00eb n\u00eb Zjarrin e Xhehenemit" }, { "surah": "83", "ayah": 17, "translation": "e do t\u2019u thuhet: \u201cJa, kjo \u00ebsht\u00eb ajo q\u00eb e quanit t\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebrt!\u201d" }, { "surah": "83", "ayah": 18, "translation": "Nd\u00ebrsa Libri i pun\u00ebdrejt\u00ebve me siguri q\u00eb do t\u00eb jet\u00eb n\u00eb Il-lij\u00fbn." }, { "surah": "83", "ayah": 19, "translation": "E kush do t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Il-lijj\u00fbn?" }, { "surah": "83", "ayah": 20, "translation": "\u00cbsht\u00eb nj\u00eb lib\u00ebr i shkruar!" }, { "surah": "83", "ayah": 21, "translation": "At\u00eb e d\u00ebshmojn\u00eb t\u00eb af\u00ebrmit (e Allahut)." }, { "surah": "83", "ayah": 22, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, pun\u00ebdrejt\u00ebt do t\u00eb gjenden n\u00eb Xhenet," }, { "surah": "83", "ayah": 23, "translation": "duke shikuar nga divanet." }, { "surah": "83", "ayah": 24, "translation": "N\u00eb fytyrat e tyre do t\u00eb njoh\u00ebsh shk\u00eblqimin e Lumturis\u00eb." }, { "surah": "83", "ayah": 25, "translation": "Atyre do t\u2019u jepet t\u00eb pin\u00eb musht t\u00eb past\u00ebr t\u00eb ruajtur mir\u00eb," }, { "surah": "83", "ayah": 26, "translation": "fundi i t\u00eb cilit \u00ebsht\u00eb myshku. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb, le t\u00eb p\u00ebrpiqen ata q\u00eb p\u00ebrpiqen." }, { "surah": "83", "ayah": 27, "translation": "Dhe ai (musht) do t\u00eb p\u00ebrzihet me ujin e Tesnimit," }, { "surah": "83", "ayah": 28, "translation": "nga burimi i t\u00eb cilit do t\u00eb pin\u00eb m\u00eb t\u00eb af\u00ebrmit (e Allahut)." }, { "surah": "83", "ayah": 29, "translation": "V\u00ebrtet, keqb\u00ebr\u00ebsit qeshnin me ata q\u00eb besonin," }, { "surah": "83", "ayah": 30, "translation": "duke ia shkelur syrin nj\u00ebri-tjetrit, sa her\u00eb q\u00eb ata kalonin pran\u00eb tyre." }, { "surah": "83", "ayah": 31, "translation": "Kur ktheheshin te njer\u00ebzit e vet, ata talleshin (me besimtar\u00ebt)" }, { "surah": "83", "ayah": 32, "translation": "dhe, kur i shihnin ata, thoshin: \u201cK\u00ebta jan\u00eb t\u00eb humbur\u201d," }, { "surah": "83", "ayah": 33, "translation": "ndon\u00ebse nuk qen\u00eb d\u00ebrguar p\u00ebr kujdestar\u00eb t\u00eb tyre." }, { "surah": "83", "ayah": 34, "translation": "Por sot, ata q\u00eb kan\u00eb besuar, do t\u2019i p\u00ebrqeshin jobesimtar\u00ebt," }, { "surah": "83", "ayah": 35, "translation": "e nga divanet e ngritura do t\u2019i shikojn\u00eb." }, { "surah": "83", "ayah": 36, "translation": "A jan\u00eb shp\u00ebrblyer merituesh\u00ebm mohuesit p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb?!" }, { "surah": "84", "ayah": 1, "translation": "Kur qielli t\u00eb \u00e7ahet," }, { "surah": "84", "ayah": 2, "translation": "duke d\u00ebgjuar me bindje Zotin e vet, si\u00e7 e ka p\u00ebr detyr\u00eb;" }, { "surah": "84", "ayah": 3, "translation": "kur Toka t\u00eb sheshohet (nga rr\u00ebnimi i maleve)" }, { "surah": "84", "ayah": 4, "translation": "dhe t\u00eb flak\u00eb at\u00eb q\u00eb ka brenda e t\u00eb zbrazet," }, { "surah": "84", "ayah": 5, "translation": "duke d\u00ebgjuar me bindje Zotin e vet, si\u00e7 e ka p\u00ebr detyr\u00eb," }, { "surah": "84", "ayah": 6, "translation": "at\u00ebher\u00eb ti, o njeri, q\u00eb p\u00ebrpiqesh shum\u00eb, mundin t\u00ebnd do ta gjesh te Zoti yt." }, { "surah": "84", "ayah": 7, "translation": "Ai, t\u00eb cilit do t\u2019i jepet libri i tij n\u00eb dor\u00ebn e djatht\u00eb," }, { "surah": "84", "ayah": 8, "translation": "do ta ket\u00eb t\u00eb leht\u00eb llogarin\u00eb" }, { "surah": "84", "ayah": 9, "translation": "dhe do t\u00eb kthehet i g\u00ebzuar te t\u00eb af\u00ebrmit e tij." }, { "surah": "84", "ayah": 10, "translation": "Kurse ai, t\u00eb cilit do t\u2019i jepet libri i tij pas shpin\u00ebs," }, { "surah": "84", "ayah": 11, "translation": "do t\u00eb lutet p\u00ebr t\u00eb vdekur" }, { "surah": "84", "ayah": 12, "translation": "dhe n\u00eb zjarr do t\u00eb digjet," }, { "surah": "84", "ayah": 13, "translation": "sepse ai jetonte i shkujdesur n\u00eb familjen e tij," }, { "surah": "84", "ayah": 14, "translation": "duke menduar se kurr\u00eb nuk do t\u00eb kthehej (p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb llogari)." }, { "surah": "84", "ayah": 15, "translation": "Po, Zoti i tij, sigurisht q\u00eb i ka ndjekur t\u00eb gjitha pun\u00ebt e tij!" }, { "surah": "84", "ayah": 16, "translation": "Betohem n\u00eb kuq\u00ebrrimin e muzgut," }, { "surah": "84", "ayah": 17, "translation": "n\u00eb nat\u00ebn e n\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb ajo kaplon me err\u00ebsir\u00ebn e saj," }, { "surah": "84", "ayah": 18, "translation": "si dhe n\u00eb h\u00ebn\u00ebn e plot\u00eb," }, { "surah": "84", "ayah": 19, "translation": "se ju, me siguri, do t\u00eb kaloni nga e keqja te m\u00eb e keqja!" }, { "surah": "84", "ayah": 20, "translation": "\u00c7far\u00eb kan\u00eb ata q\u00eb nuk duan t\u00eb besojn\u00eb?!" }, { "surah": "84", "ayah": 21, "translation": "E p\u00ebrse, kur u lexohet Kurani, nuk p\u00ebrulen n\u00eb sexhde?!" }, { "surah": "84", "ayah": 22, "translation": "P\u00ebrkundrazi, ata q\u00eb nuk besojn\u00eb e quajn\u00eb at\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebr." }, { "surah": "84", "ayah": 23, "translation": "Por Allahu e di mir\u00eb \u00e7far\u00eb fshehin ata," }, { "surah": "84", "ayah": 24, "translation": "prandaj shpallu atyre d\u00ebnimin e dhembsh\u00ebm (q\u00eb i pret t\u00eb gjith\u00eb)," }, { "surah": "84", "ayah": 25, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atyre, q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira; ata do t\u00eb shp\u00ebrblehen pand\u00ebrprer\u00eb." }, { "surah": "85", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr qiellin me yj\u00ebsi," }, { "surah": "85", "ayah": 2, "translation": "p\u00ebr Dit\u00ebn e premtuar[399]," }, { "surah": "85", "ayah": 3, "translation": "p\u00ebr d\u00ebshmitarin dhe p\u00ebr at\u00eb q\u00eb d\u00ebshmohet!" }, { "surah": "85", "ayah": 4, "translation": "Mallkuar qofshin njer\u00ebzit e Hendekut,[400]" }, { "surah": "85", "ayah": 5, "translation": "zjarrit (t\u00eb ushqyer) me l\u00ebnd\u00eb djeg\u00ebse," }, { "surah": "85", "ayah": 6, "translation": "kur rrinin ulur rreth tij," }, { "surah": "85", "ayah": 7, "translation": "duke d\u00ebshmuar at\u00eb q\u00eb po i b\u00ebnin besimtar\u00ebve!" }, { "surah": "85", "ayah": 8, "translation": "Ata i munduan besimtar\u00ebt, vet\u00ebm pse k\u00ebta i besuan Allahut, t\u00eb Plotfuqishmit, t\u00eb Denjit p\u00ebr \u00e7do lavd," }, { "surah": "85", "ayah": 9, "translation": "t\u00eb Cilit i p\u00ebrket pushteti i qiejve dhe i Tok\u00ebs dhe q\u00eb \u00ebsht\u00eb D\u00ebshmitar i \u00e7do gj\u00ebje." }, { "surah": "85", "ayah": 10, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb i p\u00ebrndjekin besimtar\u00ebt dhe besimtaret e nuk pendohen, i pret d\u00ebnimi i Xhehenemit dhe d\u00ebnimi me djegie." }, { "surah": "85", "ayah": 11, "translation": "Kurse p\u00ebr ata, q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, do t\u00eb ket\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja madh\u00ebshtore." }, { "surah": "85", "ayah": 12, "translation": "V\u00ebrtet, nd\u00ebshkimi i Zotit t\u00ebnd \u00ebsht\u00eb i ashp\u00ebr!" }, { "surah": "85", "ayah": 13, "translation": "V\u00ebrtet, Ai e z\u00eb fill krijimin dhe e p\u00ebrs\u00ebrit at\u00eb." }, { "surah": "85", "ayah": 14, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebsi i madh, i Dhembshuri," }, { "surah": "85", "ayah": 15, "translation": "Zot\u00ebruesi i Fronit t\u00eb Lavdish\u00ebm," }, { "surah": "85", "ayah": 16, "translation": "Vepruesi i gjith\u00e7kaje q\u00eb d\u00ebshiron." }, { "surah": "85", "ayah": 17, "translation": "A e ke d\u00ebgjuar ndodhin\u00eb e ushtrive" }, { "surah": "85", "ayah": 18, "translation": "t\u00eb Faraonit dhe t\u00eb fisit Themud?" }, { "surah": "85", "ayah": 19, "translation": "E megjithat\u00eb, ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, vazhdojn\u00eb ta quajn\u00eb at\u00eb (Kuranin) t\u00eb rrem\u00eb," }, { "surah": "85", "ayah": 20, "translation": "ndon\u00ebse Allahu \u00ebsht\u00eb pas tyre e i ka n\u00ebn kontroll." }, { "surah": "85", "ayah": 21, "translation": "P\u00ebrkundrazi, ai \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Kuran i lavdish\u00ebm," }, { "surah": "85", "ayah": 22, "translation": "n\u00eb Pllak\u00ebn e Ruajtur mir\u00eb (Leuhi Mahf\u00fbdh)." }, { "surah": "86", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr qiellin dhe p\u00ebr vizitorin e nat\u00ebs!" }, { "surah": "86", "ayah": 2, "translation": "E kush mund t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb vizitori i nat\u00ebs?" }, { "surah": "86", "ayah": 3, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb ylli q\u00eb shpon terrin." }, { "surah": "86", "ayah": 4, "translation": "P\u00ebr \u00e7do njeri ka mbik\u00ebqyr\u00ebs." }, { "surah": "86", "ayah": 5, "translation": "Le t\u00eb meditoj\u00eb njeriu se prej \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb krijuar:" }, { "surah": "86", "ayah": 6, "translation": "\u00ebsht\u00eb krijuar prej nj\u00eb l\u00ebngu q\u00eb hidhet" }, { "surah": "86", "ayah": 7, "translation": "e q\u00eb del nd\u00ebrmjet shtyll\u00ebs kurrizore dhe brinj\u00ebve." }, { "surah": "86", "ayah": 8, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr ta kthyer (n\u00eb jet\u00eb) at\u00eb" }, { "surah": "86", "ayah": 9, "translation": "dit\u00ebn, kur do t\u00eb zbulohen t\u00eb fshehtat," }, { "surah": "86", "ayah": 10, "translation": "kur njeriu nuk do t\u00eb ket\u00eb as fuqi, as ndihm\u00ebs." }, { "surah": "86", "ayah": 11, "translation": "P\u00ebr qiellin q\u00eb kthehet pareshtur[401]" }, { "surah": "86", "ayah": 12, "translation": "dhe p\u00ebr Tok\u00ebn q\u00eb plasaritet,[402]" }, { "surah": "86", "ayah": 13, "translation": "q\u00eb kjo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Fjal\u00eb ndar\u00ebse,[403]" }, { "surah": "86", "ayah": 14, "translation": "dhe nuk \u00ebsht\u00eb aspak shaka!" }, { "surah": "86", "ayah": 15, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata ngren\u00eb kurthe," }, { "surah": "86", "ayah": 16, "translation": "por dhe Un\u00eb ua pres me kurth." }, { "surah": "86", "ayah": 17, "translation": "Prandaj, jepu pak afat jobesimtar\u00ebve, l\u00ebri t\u00eb qet\u00eb edhe p\u00ebr pak." }, { "surah": "87", "ayah": 1, "translation": "Lavd\u00ebro emrin e Zotit t\u00ebnd, m\u00eb t\u00eb Lartit," }, { "surah": "87", "ayah": 2, "translation": "q\u00eb ka krijuar gjith\u00e7ka dhe e ka p\u00ebrpjes\u00ebtuar drejt;" }, { "surah": "87", "ayah": 3, "translation": "q\u00eb ka caktuar fatin e \u00e7do gj\u00ebje dhe ia ka rr\u00ebfyer rrug\u00ebn;" }, { "surah": "87", "ayah": 4, "translation": "q\u00eb b\u00ebn t\u00eb rriten kullotat" }, { "surah": "87", "ayah": 5, "translation": "dhe pastaj t\u00eb shnd\u00ebrrohen, t\u00eb thahen e t\u00eb vyshken." }, { "surah": "87", "ayah": 6, "translation": "Ne do t\u00eb t\u00eb b\u00ebjm\u00eb ty (Muhamed) t\u00eb lexosh (Shpalljet Tona), k\u00ebshtu q\u00eb nuk ke p\u00ebr t\u00eb harruar," }, { "surah": "87", "ayah": 7, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 asaj q\u00eb do Allahu. V\u00ebrtet, Ai e di t\u00eb dukshmen dhe \u00e7ka \u00ebsht\u00eb e fsheht\u00eb." }, { "surah": "87", "ayah": 8, "translation": "Do t\u00eb ta leht\u00ebsojm\u00eb ty rrug\u00ebn e drejt\u00eb," }, { "surah": "87", "ayah": 9, "translation": "prandaj k\u00ebshillo, n\u00ebse k\u00ebshilla do t\u00eb jet\u00eb e dobishme!" }, { "surah": "87", "ayah": 10, "translation": "Asaj do t\u2019ia v\u00ebr\u00eb veshin ai q\u00eb (i) frik\u00ebsohet (Allahut)," }, { "surah": "87", "ayah": 11, "translation": "e do t\u2019i shmanget vet\u00ebm m\u00eb i keqi," }, { "surah": "87", "ayah": 12, "translation": "i cili do t\u00eb digjet n\u00eb zjarrin e madh," }, { "surah": "87", "ayah": 13, "translation": "ku as nuk do t\u00eb vdes\u00eb, as nuk do t\u00eb jetoj\u00eb." }, { "surah": "87", "ayah": 14, "translation": "I shp\u00ebtuar \u00ebsht\u00eb ai q\u00eb pastrohet," }, { "surah": "87", "ayah": 15, "translation": "q\u00eb e p\u00ebrmend emrin e Zotit t\u00eb vet dhe q\u00eb fal namaz!" }, { "surah": "87", "ayah": 16, "translation": "Por ju, p\u00ebrkundrazi, m\u00eb shum\u00eb po e parap\u00eblqeni jet\u00ebn e k\u00ebsaj bote," }, { "surah": "87", "ayah": 17, "translation": "ndon\u00ebse jeta tjet\u00ebr \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb dhe e amshuar." }, { "surah": "87", "ayah": 18, "translation": "Kjo, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ndodhet n\u00eb Flet\u00ebt e lashta," }, { "surah": "87", "ayah": 19, "translation": "n\u00eb Flet\u00ebt e Ibrahimit dhe Musait." }, { "surah": "88", "ayah": 1, "translation": "A ke d\u00ebgjuar p\u00ebr Ngjarjen Gjith\u00ebp\u00ebrfshir\u00ebse (Kiametin)?" }, { "surah": "88", "ayah": 2, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb do t\u00eb posht\u00ebrohen fytyra njer\u00ebzish," }, { "surah": "88", "ayah": 3, "translation": "q\u00eb kan\u00eb punuar e jan\u00eb rraskapitur (duke b\u00ebr\u00eb t\u00eb k\u00ebqija n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb)." }, { "surah": "88", "ayah": 4, "translation": "Ata do t\u00eb digjen n\u00eb zjarr t\u00eb nxeht\u00eb" }, { "surah": "88", "ayah": 5, "translation": "e do t\u00eb pin\u00eb nga burime t\u00eb valuara." }, { "surah": "88", "ayah": 6, "translation": "P\u00ebr ata nuk do t\u00eb ket\u00eb tjet\u00ebr ushqim, p\u00ebrve\u00e7 ferrave helmuese," }, { "surah": "88", "ayah": 7, "translation": "t\u00eb cilat as nuk do t\u2019i mbajn\u00eb, as nuk do t\u2019ua shuajn\u00eb urin\u00eb." }, { "surah": "88", "ayah": 8, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, fytyrat e disave do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb g\u00ebzuara," }, { "surah": "88", "ayah": 9, "translation": "t\u00eb k\u00ebnaqura p\u00ebr pun\u00ebt e b\u00ebra." }, { "surah": "88", "ayah": 10, "translation": "Ata do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb kopshtin e lart\u00eb," }, { "surah": "88", "ayah": 11, "translation": "n\u00eb t\u00eb cilin nuk do t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb fjal\u00eb boshe." }, { "surah": "88", "ayah": 12, "translation": "Atje ka nj\u00eb burim rrjedh\u00ebs uji" }, { "surah": "88", "ayah": 13, "translation": "dhe divane t\u00eb ngritura," }, { "surah": "88", "ayah": 14, "translation": "ka kupa t\u00eb v\u00ebna (p\u00ebr t\u2019u mbajtur n\u00eb dor\u00eb)" }, { "surah": "88", "ayah": 15, "translation": "dhe jast\u00ebk\u00eb t\u00eb renditur," }, { "surah": "88", "ayah": 16, "translation": "si dhe shum\u00eb qilima t\u00eb shtruar." }, { "surah": "88", "ayah": 17, "translation": "Vall\u00eb, a nuk i shohin devet\u00eb, se si jan\u00eb krijuar?!" }, { "surah": "88", "ayah": 18, "translation": "Po qiellin, se si \u00ebsht\u00eb ngritur?!" }, { "surah": "88", "ayah": 19, "translation": "Po malet, se si jan\u00eb v\u00ebn\u00eb t\u00eb patundur?!" }, { "surah": "88", "ayah": 20, "translation": "Po Tok\u00ebn, se si \u00ebsht\u00eb shtrir\u00eb?!" }, { "surah": "88", "ayah": 21, "translation": "Prandaj k\u00ebshilloji (njer\u00ebzit o Muhamed), se ti je vet\u00ebm k\u00ebshillues" }, { "surah": "88", "ayah": 22, "translation": "dhe nuk je ngarkuar t\u2019i detyrosh ata me forc\u00eb!" }, { "surah": "88", "ayah": 23, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb shmangen dhe nuk besojn\u00eb," }, { "surah": "88", "ayah": 24, "translation": "Allahu do t\u2019i nd\u00ebshkoj\u00eb me d\u00ebnimin m\u00eb t\u00eb madh." }, { "surah": "88", "ayah": 25, "translation": "Pa dyshim, ata do t\u00eb kthehen t\u00eb gjith\u00eb tek Ne" }, { "surah": "88", "ayah": 26, "translation": "dhe patjet\u00ebr q\u00eb do t\u00eb japin llogari para Nesh!" }, { "surah": "89", "ayah": 1, "translation": "Betohem p\u00ebr muzgun e agimit" }, { "surah": "89", "ayah": 2, "translation": "dhe p\u00ebr dhjet\u00eb net\u00ebt (e para t\u00eb muajit Dhul Hixhxhe)!" }, { "surah": "89", "ayah": 3, "translation": "Betohem p\u00ebr \u00e7iftin dhe tekun" }, { "surah": "89", "ayah": 4, "translation": "dhe p\u00ebr nat\u00ebn kur largohet!" }, { "surah": "89", "ayah": 5, "translation": "A nuk jan\u00eb k\u00ebto betime t\u00eb m\u00ebdha p\u00ebr njer\u00ebzit e men\u00e7ur?!" }, { "surah": "89", "ayah": 6, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e di ti se \u00e7far\u00eb ka b\u00ebr\u00eb Zoti yt me fisin Ad," }, { "surah": "89", "ayah": 7, "translation": "banor\u00eb t\u00eb Iremit me pallate shum\u00ebshtyll\u00ebshe," }, { "surah": "89", "ayah": 8, "translation": "t\u00eb atill\u00eb q\u00eb nuk jan\u00eb krijuar askund tjet\u00ebr n\u00eb tok\u00eb si ata?!" }, { "surah": "89", "ayah": 9, "translation": "Dhe me fisin Themud, q\u00eb gdhendi shk\u00ebmbinjt\u00eb n\u00eb lugin\u00eb (p\u00ebr t\u00eb b\u00ebr\u00eb sht\u00ebpi)?" }, { "surah": "89", "ayah": 10, "translation": "Dhe me Faraonin, njeriun e hunjve (ku torturonte njer\u00ebzit)?" }, { "surah": "89", "ayah": 11, "translation": "T\u00eb gjith\u00eb k\u00ebta shkel\u00ebn \u00e7do kufi n\u00eb vendet e tyre," }, { "surah": "89", "ayah": 12, "translation": "duke shtuar atje shthurjen dhe korrupsionin," }, { "surah": "89", "ayah": 13, "translation": "prandaj Zoti yt l\u00ebshoi mbi ata kamxhikun e d\u00ebnimit." }, { "surah": "89", "ayah": 14, "translation": "V\u00ebrtet, Zoti yt \u00ebsht\u00eb gjithnj\u00eb n\u00eb prit\u00eb!" }, { "surah": "89", "ayah": 15, "translation": "P\u00ebr sa i p\u00ebrket njeriut, kur Zoti i tij e sprovon at\u00eb, duke e ngritur lart dhe duke i dh\u00ebn\u00eb mir\u00ebsi, ai thot\u00eb: \u201cZoti im m\u00eb ka nderuar.\u201d" }, { "surah": "89", "ayah": 16, "translation": "Por, kur e sprovon at\u00eb, duke ia ngushtuar mjetet e jetes\u00ebs, ai thot\u00eb: \u201cZoti im m\u00eb ka posht\u00ebruar\u201d." }, { "surah": "89", "ayah": 17, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu! Por ju nuk silleni mir\u00eb me jetim\u00ebt" }, { "surah": "89", "ayah": 18, "translation": "dhe nuk e nxitni nj\u00ebri-tjetrin p\u00ebr t\u2019i ushqyer t\u00eb varfrit." }, { "surah": "89", "ayah": 19, "translation": "Trash\u00ebgimin\u00eb (e t\u00eb dob\u00ebt\u00ebve) e zhvatni me lakmi t\u00eb pangopur," }, { "surah": "89", "ayah": 20, "translation": "dhe e doni pasurin\u00eb me nj\u00eb d\u00ebshir\u00eb t\u00eb pakufishme." }, { "surah": "89", "ayah": 21, "translation": "Por ani! Kur Toka t\u00eb b\u00ebhet cop\u00eb e th\u00ebrrime," }, { "surah": "89", "ayah": 22, "translation": "kur t\u00eb vij\u00eb Zoti yt (p\u00ebr t\u00eb ndar\u00eb gjykimin) me engj\u00ebjt t\u00eb rreshtuar radh\u00eb pas radhe," }, { "surah": "89", "ayah": 23, "translation": "Dhe, kur t\u00eb sillet Xhehenemi, at\u00eb Dit\u00eb njeriu do t\u00eb kujtohet por \u00e7\u2019i duhet se u kujtua!" }, { "surah": "89", "ayah": 24, "translation": "Ai do t\u00eb thot\u00eb: \u201cAh, sikur t\u00eb kisha b\u00ebr\u00eb di\u00e7ka t\u00eb mir\u00eb p\u00ebr jet\u00ebn time!\u201d" }, { "surah": "89", "ayah": 25, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, askush nuk do t\u00eb d\u00ebnoj\u00eb si\u00e7 d\u00ebnon Ai," }, { "surah": "89", "ayah": 26, "translation": "e askush nuk do t\u00eb lidh\u00eb n\u00eb pranga si\u00e7 lidh Ai!" }, { "surah": "89", "ayah": 27, "translation": "O ti shpirt i qet\u00ebsuar!" }, { "surah": "89", "ayah": 28, "translation": "Kthehu te Zoti yt, ti i k\u00ebnaqur me At\u00eb dhe Ai k\u00ebnaqur me ty!" }, { "surah": "89", "ayah": 29, "translation": "Bashkohu me rob\u00ebrit e Mi" }, { "surah": "89", "ayah": 30, "translation": "dhe hyr n\u00eb Xhenetin Tim!" }, { "surah": "90", "ayah": 1, "translation": "Betohem p\u00ebr k\u00ebt\u00eb vend,[404]" }, { "surah": "90", "ayah": 2, "translation": "n\u00eb t\u00eb cilin ti je i lir\u00eb (o Muhamed),[405]" }, { "surah": "90", "ayah": 3, "translation": "dhe p\u00ebr at\u00eb q\u00eb lind e p\u00ebr at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb i lindur," }, { "surah": "90", "ayah": 4, "translation": "se, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne e kemi krijuar njeriun p\u00ebr t\u00eb luftuar n\u00eb v\u00ebshtir\u00ebsi![406]" }, { "surah": "90", "ayah": 5, "translation": "A mendon ai se askush nuk ka pushtet mbi at\u00eb?" }, { "surah": "90", "ayah": 6, "translation": "Ai thot\u00eb: \u201cKam shpenzuar pasuri t\u00eb pamas\u00eb!\u201d" }, { "surah": "90", "ayah": 7, "translation": "Vall\u00eb, a mendon ai se nuk e ka par\u00eb askush?" }, { "surah": "90", "ayah": 8, "translation": "A nuk i kemi dh\u00ebn\u00eb Ne atij dy sy," }, { "surah": "90", "ayah": 9, "translation": "edhe gjuh\u00eb, edhe dy buz\u00eb," }, { "surah": "90", "ayah": 10, "translation": "dhe ia kemi b\u00ebr\u00eb t\u00eb qarta t\u00eb dyja rrug\u00ebt?[407]" }, { "surah": "90", "ayah": 11, "translation": "At\u00ebher\u00eb, le t\u00eb ndjek\u00eb rrug\u00ebn e v\u00ebshtir\u00eb!" }, { "surah": "90", "ayah": 12, "translation": "E kush mund t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb rruga e v\u00ebshtir\u00eb?" }, { "surah": "90", "ayah": 13, "translation": "Ajo \u00ebsht\u00eb t\u00eb lirosh nj\u00eb skllav" }, { "surah": "90", "ayah": 14, "translation": "ose t\u00eb ushqesh n\u00eb nj\u00eb dit\u00eb zie" }, { "surah": "90", "ayah": 15, "translation": "jetimin e af\u00ebrm" }, { "surah": "90", "ayah": 16, "translation": "ose t\u00eb varfrin e mjer\u00eb." }, { "surah": "90", "ayah": 17, "translation": "Ve\u00e7 k\u00ebsaj, (njeriu duhet) t\u00eb jet\u00eb nga ata q\u00eb besojn\u00eb, q\u00eb e k\u00ebshillojn\u00eb nj\u00ebri-tjetrin p\u00ebr durim dhe e k\u00ebshillojn\u00eb p\u00ebr m\u00ebshir\u00eb." }, { "surah": "90", "ayah": 18, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb njer\u00ebzit e krahut t\u00eb djatht\u00eb." }, { "surah": "90", "ayah": 19, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb i mohojn\u00eb shpalljet Tona, ata jan\u00eb njer\u00ebzit e krahut t\u00eb majt\u00eb." }, { "surah": "90", "ayah": 20, "translation": "Mbi ata do t\u00eb jet\u00eb zjarri i mbyllur." }, { "surah": "91", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr Diellin dhe shk\u00eblqimin e tij" }, { "surah": "91", "ayah": 2, "translation": "dhe p\u00ebr H\u00ebn\u00ebn q\u00eb e p\u00ebrcjell at\u00eb!" }, { "surah": "91", "ayah": 3, "translation": "P\u00ebr dit\u00ebn q\u00eb ia zbulon shk\u00eblqimin atij (diellit)" }, { "surah": "91", "ayah": 4, "translation": "dhe p\u00ebr nat\u00ebn kur e mbulon at\u00eb!" }, { "surah": "91", "ayah": 5, "translation": "P\u00ebr qiellin dhe p\u00ebr At\u00eb q\u00eb e ka nd\u00ebrtuar!" }, { "surah": "91", "ayah": 6, "translation": "P\u00ebr Tok\u00ebn dhe p\u00ebr At\u00eb q\u00eb e ka shtruar!" }, { "surah": "91", "ayah": 7, "translation": "P\u00ebr shpirtin dhe p\u00ebr At\u00eb q\u00eb e ka p\u00ebrsosur," }, { "surah": "91", "ayah": 8, "translation": "duke ia b\u00ebr\u00eb t\u00eb njohur atij t\u00eb keqen e t\u00eb mir\u00ebn!" }, { "surah": "91", "ayah": 9, "translation": "V\u00ebrtet, kushdo q\u00eb e pastron shpirtin, do t\u00eb shp\u00ebtoj\u00eb," }, { "surah": "91", "ayah": 10, "translation": "nd\u00ebrsa kushdo q\u00eb e shtyp at\u00eb (me pun\u00eb t\u00eb k\u00ebqija), do t\u00eb d\u00ebshtoj\u00eb." }, { "surah": "91", "ayah": 11, "translation": "Fisi i Themudit, nga shfrenimi i vet - p\u00ebrg\u00ebnjeshtroi;" }, { "surah": "91", "ayah": 12, "translation": "kur u ngrit m\u00eb i keqi i tij (p\u00ebr t\u00eb therur deven\u00eb)." }, { "surah": "91", "ayah": 13, "translation": "I d\u00ebrguari i Allahut (Salihu), u tha atyre[408]: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb deveja e Allahut! L\u00ebreni at\u00eb t\u00eb pij\u00eb pjes\u00ebn e vet!\u201d" }, { "surah": "91", "ayah": 14, "translation": "Por ata nuk i besuan atij dhe e ther\u00ebn at\u00eb. Prandaj Zoti i tyre i shkat\u00ebrroi t\u00eb gjith\u00eb p\u00ebr gjynahet e tyre, nga i pari tek i fundit,[409]" }, { "surah": "91", "ayah": 15, "translation": "pa pasur frik\u00eb prej pasojave t\u00eb k\u00ebsaj." }, { "surah": "92", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr nat\u00ebn q\u00eb mbulon (me terr)," }, { "surah": "92", "ayah": 2, "translation": "p\u00ebr dit\u00ebn q\u00eb agon" }, { "surah": "92", "ayah": 3, "translation": "dhe p\u00ebr At\u00eb q\u00eb ka krijuar mashkullin dhe femr\u00ebn!" }, { "surah": "92", "ayah": 4, "translation": "V\u00ebrtet, veprat tuaja jan\u00eb t\u00eb ndryshme." }, { "surah": "92", "ayah": 5, "translation": "Sa p\u00ebr at\u00eb q\u00eb jep (p\u00ebr hir t\u00eb Allahut), ka frik\u00eb (nga Ai)" }, { "surah": "92", "ayah": 6, "translation": "dhe d\u00ebshmon p\u00ebr v\u00ebrtet\u00ebsin\u00eb e m\u00eb t\u00eb bukur\u00ebs (besimit)," }, { "surah": "92", "ayah": 7, "translation": "Ne do t\u2019ia leht\u00ebsojm\u00eb atij rrug\u00ebn drejt shp\u00ebtimit." }, { "surah": "92", "ayah": 8, "translation": "Kurse atij q\u00eb \u00ebsht\u00eb koprrac, ndihet i vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm," }, { "surah": "92", "ayah": 9, "translation": "dhe e quan g\u00ebnjesht\u00ebr m\u00eb t\u00eb bukur\u00ebn (besimin)," }, { "surah": "92", "ayah": 10, "translation": "Ne do t\u2019ia leht\u00ebsojm\u00eb rrug\u00ebn drejt d\u00ebnimit," }, { "surah": "92", "ayah": 11, "translation": "e, kur t\u00eb hidhet (n\u00eb zjarr), pasuria e tij nuk do t\u2019i b\u00ebj\u00eb dobi." }, { "surah": "92", "ayah": 12, "translation": "Neve na p\u00ebrket q\u00eb t\u2019ua tregojm\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb," }, { "surah": "92", "ayah": 13, "translation": "dhe, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, e Jona \u00ebsht\u00eb ajo bot\u00eb dhe kjo bot\u00eb!" }, { "surah": "92", "ayah": 14, "translation": "Prandaj Un\u00eb ju kam t\u00ebrhequr v\u00ebrejtjen me nj\u00eb zjarr q\u00eb flak\u00ebron," }, { "surah": "92", "ayah": 15, "translation": "ku do t\u00eb hidhet vet\u00ebm m\u00eb i keqi," }, { "surah": "92", "ayah": 16, "translation": "q\u00eb ka mohuar dhe \u00ebsht\u00eb larguar nga besimi." }, { "surah": "92", "ayah": 17, "translation": "E do t\u00eb mbahet larg tij (zjarrit) m\u00eb i devotshmi (q\u00eb ruhet nga gjynahet)," }, { "surah": "92", "ayah": 18, "translation": "q\u00eb e jep pasurin\u00eb e tij, duke pastruar veten" }, { "surah": "92", "ayah": 19, "translation": "dhe duke mos pritur shp\u00ebrblim prej dikujt tjet\u00ebr p\u00ebr k\u00ebt\u00eb," }, { "surah": "92", "ayah": 20, "translation": "por vet\u00ebm p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar Fytyr\u00ebn (k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb) e Zotit t\u00eb tij, m\u00eb t\u00eb Lartit." }, { "surah": "92", "ayah": 21, "translation": "Dhe ai, me siguri, do t\u00eb jet\u00eb i k\u00ebnaqur!" }, { "surah": "93", "ayah": 1, "translation": "Betohem n\u00eb shk\u00eblqimin e paradites" }, { "surah": "93", "ayah": 2, "translation": "dhe n\u00eb nat\u00ebn kur erret e qet\u00ebsohet," }, { "surah": "93", "ayah": 3, "translation": "se Zoti yt nuk t\u00eb ka braktisur e as nuk t\u00eb urren (o Muhamed)![410]" }, { "surah": "93", "ayah": 4, "translation": "Natyrisht, jeta e ardhshme p\u00ebr ty \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb se kjo jet\u00eb," }, { "surah": "93", "ayah": 5, "translation": "e, sigurisht q\u00eb Zoti yt do t\u00eb t\u00eb jap\u00eb ty, sa t\u00eb jesh i k\u00ebnaqur." }, { "surah": "93", "ayah": 6, "translation": "A nuk ishe jetim e Ai t\u00eb dha streh\u00eb?" }, { "surah": "93", "ayah": 7, "translation": "A nuk t\u00eb gjeti t\u00eb paditur (p\u00ebr Islamin) e t\u00eb udh\u00ebzoi?" }, { "surah": "93", "ayah": 8, "translation": "A nuk ishe nevojtar e t\u00eb b\u00ebri t\u00eb mos ia kesh nevoj\u00ebn askujt?" }, { "surah": "93", "ayah": 9, "translation": "Prandaj, mos e shtyp jetimin," }, { "surah": "93", "ayah": 10, "translation": "lyp\u00ebsin mos e shtyj me ashp\u00ebrsi" }, { "surah": "93", "ayah": 11, "translation": "dhe shpalli dhuntit\u00eb e Zotit t\u00ebnd![411]" }, { "surah": "94", "ayah": 1, "translation": "Vall\u00eb, a nuk ta hap\u00ebm ty (Muhamed) kraharorin (p\u00ebr t\u00eb pranuar besimin)" }, { "surah": "94", "ayah": 2, "translation": "dhe ta hoq\u00ebm barr\u00ebn[412]," }, { "surah": "94", "ayah": 3, "translation": "e cila ta r\u00ebndonte tep\u00ebr kurrizin," }, { "surah": "94", "ayah": 4, "translation": "dhe ta ngrit\u00ebm lart emrin?![413]" }, { "surah": "94", "ayah": 5, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, pas v\u00ebshtir\u00ebsis\u00eb - vjen leht\u00ebsimi!" }, { "surah": "94", "ayah": 6, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, pas v\u00ebshtir\u00ebsis\u00eb - vjen leht\u00ebsimi!" }, { "surah": "94", "ayah": 7, "translation": "Prandaj, kur t\u00eb \u00e7lirohesh (nga pun\u00ebt e ndryshme), p\u00ebrpiqu fort (n\u00eb adhurim)" }, { "surah": "94", "ayah": 8, "translation": "dhe vet\u00ebm ndaj Zotit t\u00ebnd p\u00ebrkushtohu!" }, { "surah": "95", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr fikun dhe ullirin," }, { "surah": "95", "ayah": 2, "translation": "p\u00ebr malin e Sinait" }, { "surah": "95", "ayah": 3, "translation": "dhe p\u00ebr k\u00ebt\u00eb Qytet t\u00eb sigurt (Mek\u00ebn)[414]," }, { "surah": "95", "ayah": 4, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne e krijuam njeriun n\u00eb trajt\u00ebn m\u00eb t\u00eb p\u00ebrkryer," }, { "surah": "95", "ayah": 5, "translation": "pastaj e \u00e7uam at\u00eb (kur nuk beson) n\u00eb gjendjen m\u00eb t\u00eb ul\u00ebt," }, { "surah": "95", "ayah": 6, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira: ata do t\u00eb ken\u00eb shp\u00ebrblime t\u00eb pand\u00ebrprera." }, { "surah": "95", "ayah": 7, "translation": "At\u00ebher\u00eb, \u00e7far\u00eb t\u00eb shtyn ty (o njeri), q\u00eb ta mohosh Dit\u00ebn e Kiametit?" }, { "surah": "95", "ayah": 8, "translation": "A nuk \u00ebsht\u00eb Allahu Gjykat\u00ebsi m\u00eb i drejt\u00eb?!" }, { "surah": "96", "ayah": 1, "translation": "Lexo me emrin e Zotit t\u00ebnd, i Cili krijoi (gjith\u00e7ka)," }, { "surah": "96", "ayah": 2, "translation": "e krijoi njeriun nga nj\u00eb dro\u00e7k\u00eb gjaku!" }, { "surah": "96", "ayah": 3, "translation": "Lexo! Zoti yt \u00ebsht\u00eb Bujari m\u00eb i madh," }, { "surah": "96", "ayah": 4, "translation": "i Cili, me an\u00eb t\u00eb pen\u00ebs ia m\u00ebsoi," }, { "surah": "96", "ayah": 5, "translation": "ia m\u00ebsoi njeriut ato q\u00eb nuk i dinte." }, { "surah": "96", "ayah": 6, "translation": "Por v\u00ebrtet q\u00eb njeriu shkel \u00e7do cak," }, { "surah": "96", "ayah": 7, "translation": "kur mendon se \u00ebsht\u00eb i vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm." }, { "surah": "96", "ayah": 8, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, kthimi \u00ebsht\u00eb te Zoti yt!" }, { "surah": "96", "ayah": 9, "translation": "A e ke par\u00eb ti (Muhamed) at\u00eb q\u00eb pengon" }, { "surah": "96", "ayah": 10, "translation": "robin (Ton\u00eb) kur falet?[415]" }, { "surah": "96", "ayah": 11, "translation": "A nuk \u00ebsht\u00eb ai (robi Yn\u00eb) n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb" }, { "surah": "96", "ayah": 12, "translation": "dhe q\u00eb urdh\u00ebron p\u00ebr devotshm\u00ebri?!" }, { "surah": "96", "ayah": 13, "translation": "Mendo, n\u00ebse ai (penguesi) mohon dhe kthen kurrizin," }, { "surah": "96", "ayah": 14, "translation": "a nuk e di ai se Allahu i sheh t\u00eb gjitha?!" }, { "surah": "96", "ayah": 15, "translation": "Jo, jo! N\u00ebse ai nuk t\u00ebrhiqet nga kjo, Ne do ta kapim p\u00ebr ballukesh (p\u00ebr ta hedhur n\u00eb zjarrin e Xhehenemit)," }, { "surah": "96", "ayah": 16, "translation": "p\u00ebr ballukesh t\u00eb g\u00ebnjeshtarit dhe fajtorit." }, { "surah": "96", "ayah": 17, "translation": "At\u00ebher\u00eb ai le ta th\u00ebrras\u00eb shoq\u00ebrin\u00eb e vet,[416]" }, { "surah": "96", "ayah": 18, "translation": "Ne do t\u2019i th\u00ebrrasim Zebanijet (rojet e Xhehenemit)!" }, { "surah": "96", "ayah": 19, "translation": "Kurrsesi mos iu n\u00ebnshtro atij (o Muhamed), por b\u00ebj sexhde dhe afroju Zotit t\u00ebnd!" }, { "surah": "97", "ayah": 1, "translation": "Ne e kemi zbritur (Kuranin) n\u00eb Nat\u00ebn e Kadrit." }, { "surah": "97", "ayah": 2, "translation": "E kush mund t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb nata e Kadrit?" }, { "surah": "97", "ayah": 3, "translation": "Nata e Kadrit \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb se nj\u00eb mij\u00eb muaj." }, { "surah": "97", "ayah": 4, "translation": "Engj\u00ebjt dhe Shpirti (Xhebraili), me lejen e Zotit t\u00eb tyre, zbresin n\u00eb k\u00ebt\u00eb nat\u00eb, me t\u00eb gjitha vendimet.[417]" }, { "surah": "97", "ayah": 5, "translation": "Paqe \u00ebsht\u00eb ajo deri n\u00eb lindjen e agimit." }, { "surah": "99", "ayah": 1, "translation": "Kur t\u00eb dridhet Toka me tronditjen e saj (t\u00eb fundit)," }, { "surah": "99", "ayah": 2, "translation": "kur t\u00eb nxjerr\u00eb barr\u00ebt nga brendia e saj[418]" }, { "surah": "99", "ayah": 3, "translation": "e njeriu t\u00eb thot\u00eb: \u201c\u00c7\u2019po i ndodh asaj?!\u201d" }, { "surah": "99", "ayah": 4, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb ajo do t\u00eb tregoj\u00eb lajmet e saj,[419]" }, { "surah": "99", "ayah": 5, "translation": "sepse Zoti yt e ka frym\u00ebzuar at\u00eb." }, { "surah": "99", "ayah": 6, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb njer\u00ebzit do t\u00eb paraqiten grupe-grupe, q\u00eb t\u2019u tregohen veprat e tyre:" }, { "surah": "99", "ayah": 7, "translation": "kush ka b\u00ebr\u00eb ndonj\u00eb t\u00eb mir\u00eb, qoft\u00eb sa nj\u00eb th\u00ebrrmij\u00eb, do ta shoh\u00eb at\u00eb," }, { "surah": "99", "ayah": 8, "translation": "e kush ka b\u00ebr\u00eb ndonj\u00eb t\u00eb keqe, qoft\u00eb sa nj\u00eb th\u00ebrrmij\u00eb, do ta shoh\u00eb at\u00eb.[420]" }, { "surah": "100", "ayah": 1, "translation": "Betohem p\u00ebr ata (kuaj) q\u00eb vrapojn\u00eb duke dihatur," }, { "surah": "100", "ayah": 2, "translation": "q\u00eb nxjerrin xixa nga thundrat[421]" }, { "surah": "100", "ayah": 3, "translation": "dhe trokojn\u00eb p\u00ebr sulm n\u00eb m\u00ebngjes," }, { "surah": "100", "ayah": 4, "translation": "duke \u00e7uar re pluhuri," }, { "surah": "100", "ayah": 5, "translation": "nd\u00ebrsa \u00e7ajn\u00eb armikun n\u00eb dysh," }, { "surah": "100", "ayah": 6, "translation": "se njeriu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet mosmir\u00ebnjoh\u00ebs ndaj Zotit t\u00eb vet," }, { "surah": "100", "ayah": 7, "translation": "dhe ai, pa dyshim, k\u00ebt\u00eb e d\u00ebshmon." }, { "surah": "100", "ayah": 8, "translation": "V\u00ebrtet, ai \u00ebsht\u00eb i bab\u00ebzitur p\u00ebr pasuri." }, { "surah": "100", "ayah": 9, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e di ai se kur t\u00eb nxirren jasht\u00eb ata q\u00eb gjenden n\u00eb varre[422]" }, { "surah": "100", "ayah": 10, "translation": "dhe, kur t\u00eb dal\u00eb n\u00eb shesh ajo q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjokse," }, { "surah": "100", "ayah": 11, "translation": "Zoti i tyre, me siguri, at\u00eb Dit\u00eb di \u00e7do gj\u00eb p\u00ebr ta?!" }, { "surah": "101", "ayah": 1, "translation": "Gj\u00ebmimi i tmerrsh\u00ebm![423]" }, { "surah": "101", "ayah": 2, "translation": "\u00c7\u2019\u00ebsht\u00eb Gj\u00ebmimi i tmerrsh\u00ebm?" }, { "surah": "101", "ayah": 3, "translation": "Kush mund t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb Gj\u00ebmimi i tmerrsh\u00ebm?" }, { "surah": "101", "ayah": 4, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb njer\u00ebzit do t\u00eb jen\u00eb si fluturat e shp\u00ebrndara," }, { "surah": "101", "ayah": 5, "translation": "kurse malet si leshi i shprishur." }, { "surah": "101", "ayah": 6, "translation": "Sa i p\u00ebrket atij, veprat e (mira t\u00eb) t\u00eb cilit do t\u00eb r\u00ebndojn\u00eb n\u00eb peshore," }, { "surah": "101", "ayah": 7, "translation": "ai do t\u00eb ket\u00eb nj\u00eb jet\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqur (n\u00eb Xhenet)." }, { "surah": "101", "ayah": 8, "translation": "E sa i p\u00ebrket atij, veprat e (mira t\u00eb) t\u00eb cilit nuk do t\u00eb r\u00ebndojn\u00eb n\u00eb peshore," }, { "surah": "101", "ayah": 9, "translation": "Ai do t\u00eb ket\u00eb si strehim Humner\u00ebn (e Xhehenemit).[424]" }, { "surah": "101", "ayah": 10, "translation": "Kush mund t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Humnera (e Xhehenemit)?" }, { "surah": "101", "ayah": 11, "translation": "Ajo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Zjarr i vrullsh\u00ebm." }, { "surah": "102", "ayah": 1, "translation": "Ju ka hutuar rivaliteti p\u00ebr t\u00eb shtuar[425]," }, { "surah": "102", "ayah": 2, "translation": "derisa t\u00eb shkoni n\u00eb varre." }, { "surah": "102", "ayah": 3, "translation": "Gjithsesi, do ta merrni vesh!" }, { "surah": "102", "ayah": 4, "translation": "Madje, s\u00eb shpejti do ta merrni vesh!" }, { "surah": "102", "ayah": 5, "translation": "Kujdes! Ah, sikur ta dinit t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn me siguri!" }, { "surah": "102", "ayah": 6, "translation": "Sigurisht q\u00eb do ta shihni Zjarrin flak\u00ebrues!" }, { "surah": "102", "ayah": 7, "translation": "Pastaj, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, do ta shihni at\u00eb me syrin e siguris\u00eb." }, { "surah": "102", "ayah": 8, "translation": "Pastaj, at\u00eb Dit\u00eb, do t\u00eb pyeteni p\u00ebr k\u00ebnaq\u00ebsit\u00eb (e k\u00ebsaj bote)!" }, { "surah": "103", "ayah": 1, "translation": "P\u00ebr koh\u00ebn![426]" }, { "surah": "103", "ayah": 2, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, njeriu \u00ebsht\u00eb n\u00eb humbje," }, { "surah": "103", "ayah": 3, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, i k\u00ebshillojn\u00eb nj\u00ebri-tjetrit t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn e i k\u00ebshillojn\u00eb nj\u00ebri-tjetrit durimin.[427]" }, { "surah": "104", "ayah": 1, "translation": "Mjer\u00eb p\u00ebr \u00e7do p\u00ebrqesh\u00ebs - shpif\u00ebs," }, { "surah": "104", "ayah": 2, "translation": "q\u00eb grumbullon pasuri dhe e ruan," }, { "surah": "104", "ayah": 3, "translation": "duke menduar se ajo pasuri do ta b\u00ebj\u00eb t\u00eb pavdeksh\u00ebm!" }, { "surah": "104", "ayah": 4, "translation": "Jo, aspak! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ai do t\u00eb hidhet n\u00eb tortur\u00ebn shkat\u00ebrruese." }, { "surah": "104", "ayah": 5, "translation": "E kush mund t\u00eb ta shpjegoj\u00eb ty se \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb tortura shkat\u00ebrruese?" }, { "surah": "104", "ayah": 6, "translation": "Ajo \u00ebsht\u00eb zjarri i Allahut i ndezur fort," }, { "surah": "104", "ayah": 7, "translation": "i cili dep\u00ebrton deri n\u00eb zemr\u00ebn e njeriut." }, { "surah": "104", "ayah": 8, "translation": "Ai do t\u2019i rrethoj\u00eb ata nga \u00e7do an\u00eb," }, { "surah": "104", "ayah": 9, "translation": "n\u00eb shtylla t\u00eb gjata flak\u00ebruese.[428]" }, { "surah": "106", "ayah": 1, "translation": "(Shkat\u00ebrrimin e njer\u00ebzve t\u00eb elefantit Allahu e b\u00ebri) p\u00ebr t\u00eb mbrojtur fisin Kurejsh,[430]" }, { "surah": "106", "ayah": 2, "translation": "p\u00ebr t\u2019i mbrojtur ata n\u00eb udh\u00ebtimin q\u00eb b\u00ebjn\u00eb dim\u00ebr e ver\u00eb.[431]" }, { "surah": "106", "ayah": 3, "translation": "Prandaj le t\u00eb adhurojn\u00eb Zotin e k\u00ebsaj sht\u00ebpie (Qabes)," }, { "surah": "106", "ayah": 4, "translation": "i Cili i ushqen ata n\u00eb dit\u00eb urie dhe i siguron n\u00eb dit\u00eb frike." }, { "surah": "108", "ayah": 1, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb Ne t\u00eb kemi dh\u00ebn\u00eb ty shum\u00eb t\u00eb mira,[433]" }, { "surah": "108", "ayah": 2, "translation": "andaj, falu (vet\u00ebm) p\u00ebr Zotin t\u00ebnd dhe ther kurban![434]" }, { "surah": "108", "ayah": 3, "translation": "Sigurisht, ai q\u00eb t\u00eb urren ty, ai vet\u00eb \u00ebsht\u00eb fatprer\u00eb.[435]" }, { "surah": "109", "ayah": 1, "translation": "Thuaj: \u201cO ju jobesimtar\u00eb!" }, { "surah": "109", "ayah": 2, "translation": "Un\u00eb nuk adhuroj \u00e7far\u00eb ju adhuroni" }, { "surah": "109", "ayah": 3, "translation": "dhe ju nuk jeni adhurues t\u00eb Atij q\u00eb un\u00eb adhuroj." }, { "surah": "109", "ayah": 4, "translation": "Un\u00eb nuk do t\u00eb jem kurr\u00eb adhurues i atyre q\u00eb ju i adhuroni" }, { "surah": "109", "ayah": 5, "translation": "dhe as ju nuk do t\u00eb jeni adhurues t\u00eb Atij q\u00eb un\u00eb adhuroj![436]" }, { "surah": "109", "ayah": 6, "translation": "Ju keni fen\u00eb tuaj, nd\u00ebrsa un\u00eb kam fen\u00eb time!\u201d" }, { "surah": "110", "ayah": 1, "translation": "Kur t\u00eb vij\u00eb ndihma e Allahut dhe \u00e7lirimi (i Mek\u00ebs)[437]" }, { "surah": "110", "ayah": 2, "translation": "dhe t\u2019i shoh\u00ebsh njer\u00ebzit duke hyr\u00eb n\u00eb fen\u00eb e Allahut grupe-grupe," }, { "surah": "110", "ayah": 3, "translation": "at\u00ebher\u00eb madh\u00ebroje me fal\u00ebnderim Zotin t\u00ebnd dhe k\u00ebrko falje nga Ai; se Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet Pranues i madh i pendimeve." }, { "surah": "111", "ayah": 1, "translation": "Iu thafshin duart Ebu Lehebit[438] dhe u thaft\u00eb n\u00eb gjith\u00e7ka!" }, { "surah": "111", "ayah": 2, "translation": "Nuk do ta ndihmojn\u00eb at\u00eb as pasuria dhe as fitimet e tjera.[439]" }, { "surah": "111", "ayah": 3, "translation": "Ai, me siguri, do t\u00eb hidhet n\u00eb zjarrin me flak\u00eb t\u00eb t\u00ebrbuara," }, { "surah": "111", "ayah": 4, "translation": "po ashtu edhe gruaja e tij[440], q\u00eb mbart drut\u00eb e zjarrit," }, { "surah": "111", "ayah": 5, "translation": "n\u00eb qaf\u00ebn e saj do t\u00eb ket\u00eb nj\u00eb litar prej fijesh palme." }, { "surah": "113", "ayah": 1, "translation": "Thuaj: \u201cK\u00ebrkoj mb\u00ebshtetje te Zoti i agimit," }, { "surah": "113", "ayah": 2, "translation": "q\u00eb t\u00eb m\u00eb mbroj\u00eb nga sherri i gjith\u00e7kaje q\u00eb Ai ka krijuar" }, { "surah": "113", "ayah": 3, "translation": "dhe nga sherri i nat\u00ebs, kur kaplon terri" }, { "surah": "113", "ayah": 4, "translation": "dhe nga sherri i falltar\u00ebve, q\u00eb fryjn\u00eb n\u00eb nyje (duke b\u00ebr\u00eb magji)[442]" }, { "surah": "113", "ayah": 5, "translation": "dhe nga sherri i smir\u00ebziut, kur vepron me smir\u00eb.\u201d[443]" }, { "surah": "114", "ayah": 1, "translation": "Thuaj: \u201cK\u00ebrkoj mb\u00ebshtetje te Zoti i njer\u00ebzve,[444]" }, { "surah": "114", "ayah": 2, "translation": "Sundimtari i njer\u00ebzve," }, { "surah": "114", "ayah": 3, "translation": "i Adhuruari (i vet\u00ebm me t\u00eb drejt\u00eb) i njer\u00ebzve," }, { "surah": "114", "ayah": 4, "translation": "nga sherri i djallit cyt\u00ebs q\u00eb fshihet (pasi cyt)" }, { "surah": "114", "ayah": 5, "translation": "e q\u00eb hedh dyshime n\u00eb gjokset e njer\u00ebzve," }, { "surah": "114", "ayah": 6, "translation": "(qoft\u00eb ai djall) prej xhindeve apo njer\u00ebzve!\u201d" } ]