[
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 253,
        "translation": "Nga k\u00ebta t\u00eb d\u00ebrguar, disa syresh i ngrit\u00ebm mbi t\u00eb tjer\u00ebt. Disave Allahu u foli drejtp\u00ebrdrejt, kurse t\u00eb tjer\u00eb i ngriti n\u00eb shkall\u00eb t\u00eb larta. Ne i dham\u00eb Isait, birit t\u00eb Merjemes, prova (mrekulli) t\u00eb qarta dhe e ndihmuam me Shpirtin e Shenjt\u00ebris\u00eb (Xhebrailin a.s.). Sikur t\u00eb donte Allahu, njer\u00ebzit q\u00eb erdh\u00ebn pas t\u00eb d\u00ebrguarve nuk do t\u00eb vriteshin me nj\u00ebri-tjetrin pas ardhjes s\u00eb provave t\u00eb qarta, por ata u p\u00ebr\u00e7an\u00eb: disa besuan, kurse t\u00eb tjer\u00ebt mohuan. Sikur t\u00eb donte Allahu, ata nuk do t\u00eb vriteshin me nj\u00ebri-tjetrin, por Allahu b\u00ebn si t\u00eb doj\u00eb Vet\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 254,
        "translation": "O besimtar\u00eb! Jepni pa u kursyer nga t\u00eb mirat q\u00eb ju kemi dh\u00ebn\u00eb Ne, para se t\u00eb vij\u00eb Dita (e Gjykimit) n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn nuk ka shit-blerje, as miq\u00ebsi, as nd\u00ebrmjet\u00ebsi! Jobesimtar\u00ebt jan\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsit e v\u00ebrtet\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 255,
        "translation": "Allahu! Nuk ka zot tjet\u00ebr (q\u00eb meriton adhurimin) p\u00ebrve\u00e7 Tij, t\u00eb Gjallit, t\u00eb P\u00ebrjetshmit, Mbajt\u00ebsit t\u00eb gjith\u00e7kaje! At\u00eb nuk e kaplon as dremitja, as gjumi! Atij i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb. Kush mund t\u00eb nd\u00ebrhyj\u00eb tek Ai p\u00ebr ndok\u00ebnd pa lejen e Tij? Ai di \u00e7do gj\u00eb q\u00eb ka ndodhur p\u00ebrpara dhe \u00e7do gj\u00eb q\u00eb do t\u00eb ndodh\u00eb pas njer\u00ebzve, kurse ata nuk mund t\u00eb p\u00ebrvet\u00ebsojn\u00eb asgj\u00eb nga Dituria e Tij, p\u00ebrve\u00e7se aq sa Ai d\u00ebshiron. Kursi-u[44] i Tij shtrihet mbi qiejt dhe Tok\u00ebn dhe Ai nuk e ka t\u00eb r\u00ebnd\u00eb t\u2019i ruaj\u00eb ato. Ai \u00ebsht\u00eb i Larti, Madh\u00ebshtori!"
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 256,
        "translation": "S\u2019ka detyrim n\u00eb fe, sepse tashm\u00eb \u00ebsht\u00eb dalluar e drejta nga e shtrembra! Ai q\u00eb mohon idhujt (dhe gjith\u00e7ka q\u00eb adhurohet n\u00eb vend t\u00eb Allahut) dhe beson n\u00eb Allahun, ka siguruar lidhjen m\u00eb t\u00eb fort\u00eb, e cila nuk k\u00ebputet kurr\u00eb. Allahu d\u00ebgjon dhe di gjith\u00e7ka."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 257,
        "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi i atyre q\u00eb besojn\u00eb. Ai i nxjerr ata nga err\u00ebsira n\u00eb drit\u00eb. Sa p\u00ebr ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, mbrojt\u00ebsi i tyre \u00ebsht\u00eb djalli, i cili i nxjerr ata nga drita dhe i shpie n\u00eb err\u00ebsir\u00eb. K\u00ebta jan\u00eb banor\u00ebt e Zjarrit (t\u00eb Xhehenemit), ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 258,
        "translation": "A nuk ke d\u00ebgjuar ti (Muhamed) p\u00ebr at\u00eb q\u00eb b\u00ebri fjal\u00eb me Ibrahimin p\u00ebr Zotin e tij, sepse Allahu i kishte dh\u00ebn\u00eb pushtet? Kur Ibrahimi i tha: \u201cZoti im \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb jep jet\u00eb dhe shkakton vdekje\u201d - ai u p\u00ebrgjigj: \u201cEdhe un\u00eb mund t\u00eb jap jet\u00eb e t\u00eb shkaktoj vdekje\u201d. Ibrahimi pastaj i tha: \u201cAllahu e sjell Diellin nga lindja. Sille ti nga per\u00ebndimi\u201d! At\u00ebher\u00eb, ai (mohuesi) mbeti me goj\u00ebn hapur. Allahu nuk i udh\u00ebzon ata q\u00eb jan\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 259,
        "translation": "Po p\u00ebr at\u00eb i cili, kur kaloi pran\u00eb nj\u00eb qyteti t\u00eb rr\u00ebnuar p\u00ebrtok\u00eb, tha: \u201cSi mund ta kthej\u00eb n\u00eb jet\u00eb Allahu k\u00ebt\u00eb qytet tani q\u00eb ai \u00ebsht\u00eb i vdekur?!\u201d Dhe Allahu e vdiq at\u00eb p\u00ebr nj\u00ebqind vjet e pastaj e ringjalli dhe e pyeti: \u201cSa koh\u00eb ke ndenjur k\u00ebtu?\u201d - Ai u p\u00ebrgjigj: \u201cNj\u00eb dit\u00eb ose gjysm\u00eb dite\u201d. - \u201cJo\u201d - i tha Allahu, \u201cpor ke ndenjur nj\u00ebqind vjet. Shiko ushqimin dhe pijen t\u00ebnde q\u00eb nuk jan\u00eb prishur! Shikoje gomarin t\u00ebnd (si do ta ringjallim) q\u00eb t\u00eb t\u00eb b\u00ebjm\u00eb ty d\u00ebshmi mrekullie p\u00ebr njer\u00ebzit; v\u00ebshtroji eshtrat se si i bashkojm\u00eb e pastaj i veshim me mish!\u201d Kur atij iu b\u00eb e qart\u00eb, ai tha: \u201cTashm\u00eb e di se Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb!\u201d"
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 260,
        "translation": "Kur Ibrahimi tha: \u201cO Zoti im! Tregom\u00eb si i ngjall t\u00eb vdekurit!\u201d \u2013 Zoti i tha: \u201cA nuk beson?\u201d - \u201cBesoj\u201d - iu p\u00ebrgjigj Ibrahimi, \u201cpor d\u00ebshiroj t\u00eb m\u00eb qet\u00ebsohet zemra.\u201d Allahu i tha: \u201cMerr kat\u00ebr zogj dhe cop\u00ebtoji. Shp\u00ebrndaj n\u00eb \u00e7do kod\u00ebr nga nj\u00eb cop\u00eb prej tyre pastaj thirri! Ata do t\u00eb t\u00eb vijn\u00eb me t\u00eb shpejt\u00eb. Dhe ta dish se Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb.\u201d"
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 261,
        "translation": "Ata q\u00eb shpenzojn\u00eb pasurin\u00eb e vet n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb Allahut, i sh\u00ebmb\u00ebllejn\u00eb atij q\u00eb mbjell nj\u00eb kok\u00ebrr nga e cila dalin shtat\u00eb kallinj, ku secili kalli ka nga nj\u00ebqind kokrra. Allahu ia shton (shp\u00ebrblimin) edhe m\u00eb tep\u00ebr kujt t\u00eb d\u00ebshiroj\u00eb; Allahu \u00ebsht\u00eb Mir\u00ebb\u00ebr\u00ebs i madh dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 262,
        "translation": "Ata q\u00eb shpenzojn\u00eb pasurin\u00eb e vet n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb Allahut, pa e p\u00ebrcjell\u00eb at\u00eb me p\u00ebrgojim apo fyerje, do t\u00eb ken\u00eb shp\u00ebrblim te Zoti i tyre dhe nuk do t\u00eb ken\u00eb pse t\u00eb frik\u00ebsohen apo pik\u00ebllohen."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 263,
        "translation": "Fjala e mir\u00eb dhe falja e gabimit jan\u00eb m\u00eb t\u00eb vlefshme se l\u00ebmosha q\u00eb p\u00ebrcillet me fyerje. Allahu \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm dhe i But\u00eb (nuk nxiton n\u00eb d\u00ebnime)."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 264,
        "translation": "O besimtar\u00eb! Mos i \u00e7oni d\u00ebm l\u00ebmoshat tuaja duke ua kujtuar ato (atyre q\u00eb ua keni dh\u00ebn\u00eb) dhe duke fyer, si\u00e7 vepron ai q\u00eb e shpenzon pasurin\u00eb e vet p\u00ebr sy e faqe t\u00eb bot\u00ebs dhe nuk beson n\u00eb Allahun dhe Dit\u00ebn e Fundit. Ai sh\u00ebmb\u00ebllen me nj\u00eb gur t\u00eb l\u00ebmuar t\u00eb mbuluar me dh\u00e9, mbi t\u00eb cilin bie shiu me rrebesh, duke e l\u00ebn\u00eb t\u00eb zhveshur. Ata nuk kan\u00eb kurrfar\u00eb dobie nga veprat q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb, se Allahu nuk e udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb popullin mohues."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 265,
        "translation": "Ata q\u00eb shpenzojn\u00eb pasurin\u00eb e vet, p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb e Allahut dhe q\u00eb e forcojn\u00eb veten me pun\u00eb t\u00eb mira, sh\u00ebmb\u00ebllejn\u00eb me nj\u00eb kopsht t\u00eb mbjell\u00eb n\u00eb rrafshnalt\u00eb, n\u00eb t\u00eb cilin bie shi i bollsh\u00ebm, andaj jep fruta dyfish. N\u00ebse nuk i bie shi i bollsh\u00ebm, i bie shi i im\u00ebt q\u00eb i mjafton. Allahu i sheh mir\u00eb pun\u00ebt q\u00eb b\u00ebni ju."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 266,
        "translation": "A d\u00ebshiron ndonj\u00ebri nga ju q\u00eb, duke qen\u00eb i moshuar e me f\u00ebmij\u00eb t\u00eb mitur e t\u00eb pambrojtur, kopshti i tij plot palma hurmash, vreshta e gjithfar\u00eb lloje frutash dhe i ujitur nga lumenj rrjedh\u00ebs, t\u00eb digjet nga nj\u00eb stuhi zjarri?! Ja, k\u00ebshtu Allahu jua shpjegon shpalljet e Tij, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb mendoni."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 267,
        "translation": "O besimtar\u00eb! Jepni pa u kursyer nga t\u00eb mirat q\u00eb keni fituar dhe nga ato q\u00eb jua kemi nxjerr\u00eb Ne nga frytet e tok\u00ebs. Mos dhuroni nga ato gj\u00ebra t\u00eb pavlefshme t\u00eb pasuris\u00eb suaj e t\u00eb cilat ju nuk do t\u2019i pranonit ndryshe ve\u00e7se symbyllur. Ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm dhe i Denj\u00eb p\u00ebr \u00e7do l\u00ebvdat\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 268,
        "translation": "Djalli ju frik\u00ebson me skamje e varf\u00ebri dhe ju urdh\u00ebron t\u00eb b\u00ebni vepra t\u00eb pamoralshme. Kurse Allahu ju premton faljen dhe mir\u00ebsin\u00eb e Tij. Allahu \u00ebsht\u00eb Mir\u00ebb\u00ebr\u00ebs i madh dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 269,
        "translation": "Ai ia jep urt\u00ebsin\u00eb (t\u00eb kuptuarit e Kuranit) kujt t\u00eb doj\u00eb. Cilitdo q\u00eb i \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb urt\u00ebsia, v\u00ebrtet q\u00eb i \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb nj\u00eb mir\u00ebsi e madhe. Por k\u00ebt\u00eb nuk e kupton tjet\u00ebrkush, p\u00ebrve\u00e7 njer\u00ebzve t\u00eb men\u00e7ur."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 270,
        "translation": "\u00c7far\u00ebdo gj\u00ebje q\u00eb t\u00eb jepni dhe \u00e7do betim q\u00eb t\u00eb b\u00ebni, me siguri q\u00eb Allahu ka dijeni p\u00ebr at\u00eb! Keqb\u00ebr\u00ebsit nuk do t\u00eb ken\u00eb ask\u00ebnd q\u00eb t\u2019i ndihmoj\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 271,
        "translation": "T\u2019i jepni l\u00ebmoshat haptazi, \u00ebsht\u00eb gj\u00eb e mir\u00eb, por t\u2019ua jepni ato t\u00eb varf\u00ebrve fshehurazi, \u00ebsht\u00eb edhe m\u00eb mir\u00eb dhe ju shlyen disa nga gjynahet tuaja. Allahu e njeh mir\u00eb \u00e7do vep\u00ebr q\u00eb ju b\u00ebni."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 272,
        "translation": "Ti (Muhamed) nuk e ke p\u00ebr detyr\u00eb t\u2019i udh\u00ebzosh ata n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb, por \u00ebsht\u00eb Allahu Ai q\u00eb udh\u00ebzon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb. \u00c7far\u00ebdo t\u00eb mire q\u00eb t\u00eb jepni, \u00ebsht\u00eb n\u00eb dobin\u00eb tuaj, n\u00ebse ju k\u00ebt\u00eb e b\u00ebni vet\u00ebm p\u00ebr hir t\u00eb Allahut! \u00c7far\u00ebdo q\u00eb t\u00eb jepni nga t\u00eb mirat, do t\u2019ju rikthehet e plot\u00eb dhe nuk do t\u2019ju b\u00ebhet padrejt\u00ebsi."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 273,
        "translation": "(L\u00ebmosha) u takon t\u00eb varf\u00ebrve, t\u00eb cil\u00ebt kan\u00eb hyr\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Zotit e nuk jan\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb udh\u00ebtojn\u00eb (p\u00ebr t\u00eb fituar). Kush nuk i njeh ata, kujton se jan\u00eb t\u00eb kamur, p\u00ebr shkak se ata nuk lypin. Do t\u2019i njoh\u00ebsh nga pamja e tyre. Ata nuk i m\u00ebrzisin njer\u00ebzit duke lypur.[45] E \u00e7do gj\u00eb q\u00eb shpenzoni prej t\u00eb mirave, Allahu i di ato."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 274,
        "translation": "Ata q\u00eb japin nga pasuria e tyre nat\u00ebn dhe dit\u00ebn, fshehurazi dhe haptazi, do t\u00eb ken\u00eb shp\u00ebrblim te Zoti i tyre; ata nuk do t\u00eb ken\u00eb pse t\u00eb frik\u00ebsohen apo pik\u00ebllohen."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 275,
        "translation": "Ata q\u00eb marrin fajde, do t\u00eb ringjallen (n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit) si ai q\u00eb djalli e ka \u00e7mendur me prekjen e vet, sepse ata thon\u00eb se tregtia \u00ebsht\u00eb nj\u00eblloj si kamataria. Porse Allahu e ka lejuar tregtin\u00eb, kurse kamatarin\u00eb e ka ndaluar. Ai t\u00eb cilit i vjen k\u00ebshilla nga Zoti i tij dhe i shmanget kamat\u00ebs, le ta mbaj\u00eb at\u00eb q\u00eb tashm\u00eb ka fituar dhe fati i tij \u00ebsht\u00eb n\u00eb duart e Allahut. Nd\u00ebrsa ata q\u00eb i kthehen kamat\u00ebs s\u00ebrish, do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb Zjarrit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 276,
        "translation": "Allahu ia heq \u00e7do p\u00ebrfitim kamat\u00ebs, kurse e rrit p\u00ebrfitimin e bamir\u00ebsis\u00eb. Allahu nuk i do ata q\u00eb jan\u00eb mohues - gjynahqar\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 277,
        "translation": "Ata q\u00eb besojn\u00eb dhe kryejn\u00eb vepra t\u00eb mira, falin namazin dhe japin zekatin, do t\u00eb ken\u00eb shp\u00ebrblim te Zoti i tyre dhe nuk do t\u00eb ken\u00eb pse t\u00eb frik\u00ebsohen apo pik\u00ebllohen."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 278,
        "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! Ta keni frik\u00eb Allahun dhe hiqni dor\u00eb nga kamata, n\u00ebse jeni besimtar\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 279,
        "translation": "N\u00ebse nuk e b\u00ebni k\u00ebt\u00eb, at\u00ebher\u00eb iu \u00ebsht\u00eb shpallur luft\u00eb nga Allahu dhe i D\u00ebrguari i Tij. N\u00ebse pendoheni, at\u00ebher\u00eb ju takon kapitali fillestar. N\u00eb k\u00ebt\u00eb m\u00ebnyr\u00eb, nuk d\u00ebmtoni ask\u00ebnd e as nuk d\u00ebmtoheni vet\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 280,
        "translation": "N\u00ebse e dini se borxhliu \u00ebsht\u00eb ngusht\u00eb, shtyjani afatin (e shlyerjes s\u00eb borxhit) derisa ta p\u00ebrmir\u00ebsoj\u00eb gjendjen. Por \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ju q\u00eb t\u2019ia falni borxhin, ve\u00e7 sikur ta dinit."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 281,
        "translation": "Dhe ruajuni asaj Dite q\u00eb do t\u00eb ktheheni tek Allahu, kur \u00e7dokujt do t\u2019i jepet ajo q\u00eb ka fituar dhe askujt nuk do t\u2019i b\u00ebhet padrejt\u00ebsi."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 282,
        "translation": "O besimtar\u00eb! Shkruajeni huan q\u00eb ia jepni nj\u00ebri-tjetrit p\u00ebr nj\u00eb afat t\u00eb caktuar. Le ta sh\u00ebnoj\u00eb at\u00eb me drejt\u00ebsi nj\u00eb shkrues nd\u00ebrmjet jush; asnj\u00eb shkrues t\u00eb mos ngurroj\u00eb q\u00eb ta sh\u00ebnoj\u00eb ashtu si\u00e7 e ka m\u00ebsuar Allahu. Ai le t\u00eb sh\u00ebnoj\u00eb, kurse borxhliu le t\u00eb diktoj\u00eb dhe le t\u2019i frik\u00ebsohet Allahut, Zotit t\u00eb vet, duke mos l\u00ebn\u00eb mang\u00ebt asgj\u00eb nga borxhi! N\u00eb qoft\u00eb se borxhliu \u00ebsht\u00eb mendjeleht\u00eb ose i mitur, ose i till\u00eb q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb diktoj\u00eb, at\u00ebher\u00eb le t\u00eb diktoj\u00eb sakt\u00ebsisht kujdestari i tij. Thirrni dy d\u00ebshmitar\u00eb prej njer\u00ebzve tuaj e, n\u00ebse nuk gjeni dy d\u00ebshmitar\u00eb burra, at\u00ebher\u00eb thirrni p\u00ebr d\u00ebshmitar\u00eb nj\u00eb burr\u00eb dhe dy gra, nga ata q\u00eb i quani t\u00eb p\u00ebrshtatsh\u00ebm; n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb, n\u00ebse nj\u00ebra grua harron, t\u2019ia kujtoj\u00eb tjetra. D\u00ebshmitar\u00ebt nuk duhet t\u00eb kund\u00ebrshtojn\u00eb kurdo q\u00eb t\u00eb thirren. Mos e lini pa e sh\u00ebnuar borxhin, qoft\u00eb i vog\u00ebl apo i madh, duke sh\u00ebnuar edhe afatin e pagimit. Kjo m\u00ebnyr\u00eb \u00ebsht\u00eb m\u00eb e drejt\u00eb para Allahut, m\u00eb e sakt\u00eb p\u00ebr d\u00ebshmi dhe m\u00eb e p\u00ebrshtatshme p\u00ebr t\u00eb mos dyshuar. Por, n\u00ebse \u00ebsht\u00eb fjala p\u00ebr mallin q\u00eb qarkullon nga dora n\u00eb dor\u00eb, at\u00ebher\u00eb nuk do t\u00eb keni gjynah n\u00ebse nuk e sh\u00ebnoni at\u00eb. Thirrni d\u00ebshmitar\u00eb edhe kur t\u00eb lidhni kontrata p\u00ebr shitblerje dhe t\u00eb mos d\u00ebmtohet as shkruesi, as d\u00ebshmitari. N\u00ebse b\u00ebni t\u00eb kund\u00ebrt\u00ebn, at\u00ebher\u00eb keni b\u00ebr\u00eb gjynah, prandaj ruajuni Allahut! Allahu ju m\u00ebson ju; Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb.[46]"
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 283,
        "translation": "N\u00ebse jeni n\u00eb udh\u00ebtim e nuk gjeni shkrues, at\u00ebher\u00eb merrni peng. Dhe, n\u00ebse nj\u00ebri prej jush ka besim tek tjetri, at\u00ebher\u00eb borxhliu le ta kthej\u00eb at\u00eb q\u00eb i \u00ebsht\u00eb besuar dhe le t\u2019i frik\u00ebsohet Allahut, Zotit t\u00eb vet. Mos e fshihni d\u00ebshmin\u00eb, se, kush e fsheh at\u00eb, zemra e tij \u00ebsht\u00eb gjynahqare. Allahu di \u00e7do gj\u00eb q\u00eb punoni ju."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 284,
        "translation": "Allahut i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb. Edhe n\u00ebse e tregoni apo e fshihni \u00e7far\u00eb keni n\u00eb shpirtin tuaj, Allahu do t\u2019ju k\u00ebrkoj\u00eb llogari p\u00ebr t\u00eb. K\u00ebshtu, Ai do t\u00eb fal\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe do t\u00eb d\u00ebnoj\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb."
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 285,
        "translation": "I D\u00ebrguari beson n\u00eb at\u00eb (Kuranin) q\u00eb i \u00ebsht\u00eb shpallur nga Zoti i tij e po ashtu dhe besimtar\u00ebt: t\u00eb gjith\u00eb besojn\u00eb n\u00eb Allahun, engj\u00ebjt e Tij, librat e Tij dhe t\u00eb d\u00ebrguarit e Tij (duke th\u00ebn\u00eb): \u201cNe nuk b\u00ebjm\u00eb dallim mes asnj\u00ebrit prej t\u00eb d\u00ebrguarve t\u00eb Tij\u201d. Ata thon\u00eb: \u201cNe d\u00ebgjojm\u00eb dhe bindemi. Faljen T\u00ebnde k\u00ebrkojm\u00eb, o Zoti Yn\u00eb dhe te Ti do t\u00eb kthehemi!\u201d"
    },
    {
        "surah": "2",
        "ayah": 286,
        "translation": "Allahu nuk e ngarkon ask\u00ebnd p\u00ebrtej fuqis\u00eb q\u00eb ka: n\u00eb dobi t\u00eb tij \u00ebsht\u00eb e mira q\u00eb b\u00ebn, kurse n\u00eb d\u00ebm t\u00eb tij \u00ebsht\u00eb e keqja q\u00eb punon. Zoti yn\u00eb, mos na nd\u00ebshko p\u00ebr at\u00eb q\u00eb harrojm\u00eb ose veprojm\u00eb pa q\u00ebllim! Zoti yn\u00eb, mos na ngarko barr\u00eb t\u00eb r\u00ebnd\u00eb, ashtu si i ngarkove ata para nesh! Zoti yn\u00eb, mos na ngarko me di\u00e7ka q\u00eb nuk mund ta bartim! Na i shlyej gjynahet tona, na i fal ato dhe na m\u00ebshiro! Ti je Zoti Yn\u00eb! Prandaj na jep fitore kund\u00ebr atyre q\u00eb nuk besojn\u00eb!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 1,
        "translation": "Elif L\u00e2m M\u00eem."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 2,
        "translation": "Allahu! Nuk ka zot tjet\u00ebr (q\u00eb meriton adhurimin) p\u00ebrve\u00e7 Tij, t\u00eb Gjallit, t\u00eb P\u00ebrjetshmit, Mbajt\u00ebsit t\u00eb gjith\u00e7kaje."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 3,
        "translation": "Ai t\u00eb ka shpallur ty Librin, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn e sakt\u00eb, duke v\u00ebrtetuar shpalljet e m\u00ebparshme. Ai i ka zbritur Teuratin dhe Ungjillin"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 4,
        "translation": "m\u00eb par\u00eb si udh\u00ebrr\u00ebfyes p\u00ebr njer\u00ebzit dhe ka zbritur edhe Dalluesin (e s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs nga e pav\u00ebrteta). Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb shpalljet e Allahut, i pret d\u00ebnim i ashp\u00ebr; Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Zoti p\u00ebr shpagim."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 5,
        "translation": "Pa dyshim, Allahut nuk i fshihet asgj\u00eb n\u00eb Tok\u00eb dhe as n\u00eb qiell!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 6,
        "translation": "Ai ju formon n\u00eb mit\u00ebr, ashtu si\u00e7 d\u00ebshiron Vet\u00eb; s\u2019ka zot tjet\u00ebr q\u00eb meriton t\u00eb adhurohet p\u00ebrve\u00e7 Tij, t\u00eb Plotfuqishmit, t\u00eb Urtit!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 7,
        "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb t\u00eb ka shpallur ty (Muhamed) Librin, disa vargje t\u00eb t\u00eb cilit jan\u00eb t\u00eb qarta e me kuptim t\u00eb drejtp\u00ebrdrejt\u00eb. Ato jan\u00eb themelet e Librit. Kurse disa (vargje) t\u00eb tjera jan\u00eb jo krejt\u00ebsisht t\u00eb qarta (me kuptime alegorike). Ata, zemrat e t\u00eb cil\u00ebve priren nga e pav\u00ebrteta, ndjekin vargjet m\u00eb pak t\u00eb qarta, duke k\u00ebrkuar t\u00eb krijojn\u00eb p\u00ebshtjellim dhe duke k\u00ebrkuar t\u2019i komentojn\u00eb sipas d\u00ebshir\u00ebs s\u00eb vet. Por, kuptimin e tyre t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb e di vet\u00ebm Allahu. Nd\u00ebrsa ata q\u00eb jan\u00eb thelluar n\u00eb dijeni, thon\u00eb: \u201cNe i besojm\u00eb (Kuranit). T\u00eb gjitha k\u00ebto (vargje t\u00eb qarta e alegorike) jan\u00eb nga Zoti yn\u00eb!\u201d K\u00ebt\u00eb e kuptojn\u00eb vet\u00ebm mendar\u00ebt."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 8,
        "translation": "(Ata thon\u00eb:) \u201cO Zoti yn\u00eb! Mos lejo q\u00eb zemrat tona t\u00eb shmangen (nga e v\u00ebrteta), pasi na ke udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb, dhe jepna m\u00ebshir\u00eb prej Teje; v\u00ebrtet, Ti je Dhuruesi i Madh!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 9,
        "translation": "O Zoti yn\u00eb! Ti do t\u2019i mbledh\u00ebsh njer\u00ebzit n\u00eb nj\u00eb Dit\u00eb p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn nuk ka dyshim. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu nuk e shkel premtimin\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 10,
        "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, atyre q\u00eb nuk besojn\u00eb, nuk do t\u2019u vlejn\u00eb aspak (kur t\u00eb dalin) para Allahut, - as pasuria dhe as f\u00ebmij\u00ebt e tyre. Ata do t\u00eb jen\u00eb l\u00ebnd\u00eb djeg\u00ebse e zjarrit,"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 11,
        "translation": "ashtu si\u00e7 ishin ithtar\u00ebt e Faraonit dhe ata q\u00eb ishin para tyre. Ata i quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtra Shenjat Tona. Prandaj, Allahu i p\u00ebrlau ata p\u00ebr gjynahet q\u00eb b\u00ebn\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i rrept\u00eb n\u00eb nd\u00ebshkim."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 12,
        "translation": "Thuaju (o Muhamed) atyre q\u00eb mohuan: \u201cJu do t\u00eb mposhteni dhe do t\u00eb tuboheni n\u00eb Xhehenem. Eh, sa shtrat i keq \u00ebsht\u00eb ai vend!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 13,
        "translation": "Sigurisht q\u00eb kishte shenj\u00eb p\u00ebr ju n\u00eb dy ushtrit\u00eb q\u00eb u ndesh\u00ebn: nj\u00ebra q\u00eb luftonte n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut dhe tjetra - e mohuesve, s\u00eb cil\u00ebs i dukej se para vetes kishte dy her\u00eb m\u00eb shum\u00eb kund\u00ebrshtar\u00eb.[47] Allahu me ndihm\u00ebn e Vet forcon k\u00eb t\u00eb d\u00ebshiroj\u00eb. Kjo, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb m\u00ebsim p\u00ebr largpam\u00ebsit."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 14,
        "translation": "Burrave u \u00ebsht\u00eb hijeshuar dashuria p\u00ebr gj\u00ebrat e d\u00ebshiruara: p\u00ebr grat\u00eb, f\u00ebmij\u00ebt, arin dhe argjendin e grumbulluar, kuajt e bukur, bag\u00ebtit\u00eb dhe arat e l\u00ebruara. K\u00ebto jan\u00eb k\u00ebnaq\u00ebsit\u00eb e k\u00ebsaj jete, por shum\u00eb m\u00eb i mir\u00eb \u00ebsht\u00eb kthimi tek Allahu."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 15,
        "translation": "Thuaj (o Muhamed!): \u201cA doni t\u2019ju tregoj p\u00ebr gj\u00ebra m\u00eb t\u00eb mira se ato? P\u00ebr ata q\u00eb jan\u00eb t\u00eb devotsh\u00ebm, te Zoti i tyre do t\u00eb ket\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj dhe ku do t\u00eb banojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Aty do t\u00eb ken\u00eb bashk\u00ebshorte t\u00eb pastra dhe k\u00ebnaq\u00ebsi nga Allahu\u201d. Allahu i vrojton rob\u00ebrit e Vet"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 16,
        "translation": "q\u00eb thon\u00eb: \u201cZoti yn\u00eb! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb kemi besuar, andaj na i fal gjynahet tona dhe na ruaj nga d\u00ebnimi i zjarrit!\u201d;"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 17,
        "translation": "q\u00eb jan\u00eb t\u00eb duruesh\u00ebm, t\u00eb sinqert\u00eb, t\u00eb devotsh\u00ebm n\u00eb adhurimin e Allahut; q\u00eb japin l\u00ebmosh\u00eb dhe q\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb faljen e gjynaheve para agimit."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 18,
        "translation": "Allahu d\u00ebshmon, e po ashtu edhe engj\u00ebjt, edhe njer\u00ebzit e dijes, se nuk ka zot tjet\u00ebr q\u00eb meriton t\u00eb adhurohet p\u00ebrve\u00e7 Tij, duke mbajtur drejt\u00ebsin\u00eb. S\u2019ka zot tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 Atij, t\u00eb Plotfuqishmit, t\u00eb Urtit."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 19,
        "translation": "Feja e v\u00ebrtet\u00eb tek Allahu \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm Islami. Ata q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri[48], pat\u00ebn mospajtime nga zilia q\u00eb kishin midis tyre, vet\u00ebm pasi u erdhi dituria. Por kushdo q\u00eb i mohon udh\u00ebzimet e Allahut, ta dij\u00eb se Allahu \u00ebsht\u00eb i shpejt\u00eb n\u00eb llogari."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 20,
        "translation": "N\u00ebse ata t\u00eb kund\u00ebrshtojn\u00eb ty (o Muhamed) thuaju: \u201cUn\u00eb i p\u00ebrulem vet\u00ebm Allahut, e po ashtu edhe ata q\u00eb m\u00eb pasojn\u00eb mua\u201d. Dhe thuaju atyre q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri si dhe analfabet\u00ebve[49]: \u201cA i p\u00ebruleni Allahut?\u201d N\u00ebse e pranojn\u00eb Islamin, at\u00ebher\u00eb kan\u00eb gjetur udh\u00ebn e drejt\u00eb. Por, n\u00ebse refuzojn\u00eb, detyra jote \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm q\u00eb t\u2019ua p\u00ebrcjell\u00ebsh dijen. Allahu i vrojton rob\u00ebrit e Vet."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 21,
        "translation": "Lajm\u00ebroi ata q\u00eb mohojn\u00eb shpalljet e Allahut, vrasin profet\u00ebt padrejt\u00ebsisht dhe vrasin edhe ata q\u00eb urdh\u00ebrojn\u00eb t\u00eb veprohet me drejt\u00ebsi, p\u00ebr d\u00ebnimin e dhembsh\u00ebm q\u00eb i pret."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 22,
        "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata, veprat e t\u00eb cil\u00ebve nuk do t\u00eb ken\u00eb vler\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn. P\u00ebr ata nuk do t\u00eb ket\u00eb asnj\u00eb ndihmues."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 23,
        "translation": "A nuk i sheh ata (hebrenj) q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb nj\u00eb pjes\u00eb e Librit?! Atyre iu b\u00ebhet thirrje t\u00eb vijn\u00eb te Libri i Allahut p\u00ebr t\u2019i gjykuar, por nj\u00eb pjes\u00eb e tyre kthejn\u00eb shpin\u00ebn, duke mos ia v\u00ebn\u00eb veshin."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 24,
        "translation": "Kjo, sepse ata thon\u00eb: \u201cNe nuk do t\u00eb na prek\u00eb zjarri i Xhehenemit, p\u00ebrve\u00e7se disa dit\u00eb\u201d. Shpifjet q\u00eb b\u00ebnin i kan\u00eb mashtruar ata n\u00eb besimin e vet."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 25,
        "translation": "\u00c7far\u00eb do t\u00eb ndodh\u00eb me ata, kur t\u2019i tubojm\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn (e Gjykimit), p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn s\u2019ka pik\u00eb dyshimi, kur \u00e7dokujt do t\u2019i jepet shp\u00ebrblimi i veprave t\u00eb veta e askujt nuk do t\u2019i b\u00ebhet padrejt\u00ebsi?"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 26,
        "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cO Allah, Zot\u00ebruesi i gjith\u00eb Pushtetit! Ti ia jep pushtetin kujt t\u00eb duash dhe ia heq kujt t\u00eb duash; Ti lart\u00ebson k\u00eb t\u00eb duash dhe posht\u00ebron k\u00eb t\u00eb duash. \u00c7do e mir\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb Dor\u00ebn T\u00ebnde! Ti je v\u00ebrtet i Plotfuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 27,
        "translation": "Ti b\u00ebn q\u00eb nata t\u00eb hyj\u00eb tek dita dhe q\u00eb dita t\u00eb hyj\u00eb tek nata. Ti e nxjerr t\u00eb gjall\u00ebn prej s\u00eb vdekur\u00ebs dhe t\u00eb vdekur\u00ebn e nxjerr prej s\u00eb gjall\u00ebs. Ti i jep kujt t\u00eb duash pa kufij.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 28,
        "translation": "Besimtar\u00ebt t\u00eb mos i marrin p\u00ebr miq e mbrojt\u00ebs mohuesit, n\u00eb vend t\u00eb besimtar\u00ebve. Ata q\u00eb veprojn\u00eb k\u00ebshtu, nuk kan\u00eb \u00e7far\u00eb t\u00eb shpresojn\u00eb tek Allahu, vet\u00ebm n\u00ebse k\u00ebt\u00eb e b\u00ebjn\u00eb (me goj\u00eb e jo me zem\u00ebr) p\u00ebr t\u2019u ruajtur nga ata. Allahu ju paralajm\u00ebron q\u00eb t\u2019i ruheni Vetes s\u00eb Tij, sepse t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb ktheheni tek Allahu."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 29,
        "translation": "Thuaju: \u201cEdhe n\u00ebse e fshihni at\u00eb q\u00eb keni n\u00eb zemrat tuaja apo e shpallni haptazi, Allahu e di at\u00eb. Ai di \u00e7far\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe \u00e7far\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 30,
        "translation": "(Kini frik\u00eb) dit\u00ebn, kur \u00e7dokush do ta gjej\u00eb p\u00ebrpara at\u00eb q\u00eb ka punuar mir\u00eb dhe at\u00eb q\u00eb ka punuar keq, duke d\u00ebshiruar q\u00eb midis tij dhe s\u00eb keqes s\u00eb tij, t\u00eb ket\u00eb larg\u00ebsi t\u00eb madhe. Allahu ju paralajm\u00ebron q\u00eb t\u2019i ruheni Vetes s\u00eb Tij. Allahu \u00ebsht\u00eb i But\u00eb e i M\u00ebshirsh\u00ebm me rob\u00ebrit e Vet."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 31,
        "translation": "Thuaju (o Muhamed): \u201cN\u00ebse ju e doni Allahun, at\u00ebher\u00eb m\u00eb ndiqni mua, q\u00eb Allahu t\u2019ju doj\u00eb dhe t\u2019jua fal\u00eb gjynahet! Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i Madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 32,
        "translation": "Thuaju: \u201cBindjuni Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit!\u201d N\u00eb qoft\u00eb se kthejn\u00eb shpin\u00ebn, (dijeni se) Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nuk i do jobesimtar\u00ebt."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 33,
        "translation": "Allahu i zgjodhi Ademin, Nuhun, familjen e Ibrahimit dhe familjen e Imranit mbi t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit (e koh\u00ebs s\u00eb tyre)."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 34,
        "translation": "(Ata ishin) pasardh\u00ebs t\u00eb nj\u00ebri - tjetrit. Allahu d\u00ebgjon dhe di \u00e7do gj\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 35,
        "translation": "Kujto kur gruaja e Imranit tha: \u201cZoti im, un\u00eb Ty ta kam kushtuar at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb barkun tim, q\u00eb t\u00eb t\u00eb sh\u00ebrbej\u00eb vet\u00ebm Ty; andaj, pranoje prej meje! Se Ti, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, d\u00ebgjon dhe di \u00e7do gj\u00eb.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 36,
        "translation": "E kur ajo lindi, tha: \u201cZoti im! Un\u00eb linda fem\u00ebr, - Allahu e di m\u00eb mir\u00eb se \u00e7far\u00eb lindi ajo, - e mashkulli nuk \u00ebsht\u00eb si femra. Un\u00eb ia vura emrin Merjeme dhe i kam l\u00ebn\u00eb at\u00eb me pasardh\u00ebsit e saj n\u00ebn mbrojtjen T\u00ebnde nga djalli i mallkuar\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 37,
        "translation": "Zoti e pranoi at\u00eb (Merjemen) me \u00ebndje, e b\u00ebri q\u00eb t\u00eb rritet mir\u00eb dhe e la n\u00ebn kujdestarin\u00eb e Zekerias. Sa her\u00eb q\u00eb hynte Zekeria n\u00eb dhom\u00ebn e saj, gjente pran\u00eb saj ushqim dhe e pyeste: \u201cO Merjeme! Nga t\u00eb vjen ky ushqim?\u201d Ajo p\u00ebrgjigjej: \u201cKy \u00ebsht\u00eb nga Allahu, se Allahu e furnizon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb, pa kufi\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 38,
        "translation": "At\u00ebher\u00eb Zekerija iu lut Zotit t\u00eb vet e tha: \u201cZoti im! Dhurom\u00eb nga ana Jote nj\u00eb pasardh\u00ebs t\u00eb mir\u00eb! Se Ti, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, je D\u00ebgjues i lutjes!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 39,
        "translation": "E nd\u00ebrsa lutej n\u00eb k\u00ebmb\u00eb, n\u00eb faltore, engj\u00ebjt e thirr\u00ebn (Zekerijan): \u201cAllahu t\u00eb jep lajmin e mir\u00eb p\u00ebr Jahjain, i cili do t\u00eb v\u00ebrtetoj\u00eb Fjal\u00ebn e Allahut (Isain a.s.), do t\u00eb jet\u00eb nj\u00eb fisnik, i d\u00eblir\u00eb dhe profet, nj\u00eb prej t\u00eb mir\u00ebve\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 40,
        "translation": "(Zekerija) tha: \u201cZoti im! Qysh do t\u00eb kem djal\u00eb, kur mua m\u00eb ka z\u00ebn\u00eb pleq\u00ebria, e gruaja ime \u00ebsht\u00eb shterp\u00eb?! (Engj\u00eblli i) tha: \u201cK\u00ebshtu! Allahu b\u00ebn \u00e7far\u00eb t\u00eb doj\u00eb\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 41,
        "translation": "Ai tha: \u201cO Zot! M\u00eb jep nj\u00eb shenj\u00eb!\u201d (Zoti) i tha: \u201cShenj\u00eb p\u00ebr ty \u00ebsht\u00eb se tri dit\u00eb nuk do t\u2019u flas\u00ebsh njer\u00ebzve, ve\u00e7se me gjeste. Por, Zotin t\u00ebnd p\u00ebrmende shum\u00eb dhe adhuroje At\u00eb n\u00eb mbr\u00ebmje dhe n\u00eb m\u00ebngjes\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 42,
        "translation": "(Kujto) kur engj\u00ebjt than\u00eb: \u201cO Merjeme! Allahu t\u00eb ka zgjedhur, t\u00eb ka pastruar dhe t\u00eb ka parap\u00eblqyer ty mbi t\u00eb gjitha grat\u00eb e bot\u00ebs."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 43,
        "translation": "O Merjeme! Bindju Zotit t\u00ebnd! B\u00ebj sexhde dhe p\u00ebrkulu n\u00eb ruku bashk\u00eb me ata q\u00eb p\u00ebrkulen (duke adhuruar Allahun)!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 44,
        "translation": "K\u00ebto jan\u00eb lajme t\u00eb fshehta, q\u00eb po t\u2019i shpallim ty (o Muhamed). Ti nuk ishe i pranish\u00ebm kur ata hodh\u00ebn short se kush prej tyre do t\u00eb merrte n\u00ebn kujdes Merjemen dhe nuk ishe i pranish\u00ebm kur ata diskutonin."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 45,
        "translation": "(Kujto) kur engj\u00ebjt than\u00eb: \u201cO Merjeme! Allahu t\u00eb jep lajmin e mir\u00eb p\u00ebr nj\u00eb (djal\u00eb q\u00eb do t\u00eb lind\u00eb me nj\u00eb) Fjal\u00eb prej Tij: emrin do ta ket\u00eb Mesih - Isa i biri i Merjemes, do t\u00eb jet\u00eb i nderuar n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn dhe nj\u00eb nga t\u00eb af\u00ebrmit e Allahut."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 46,
        "translation": "Ai do t\u2019u flas\u00eb njer\u00ebzve qysh i vog\u00ebl n\u00eb djep edhe si njeri i rritur dhe do t\u00eb jet\u00eb nga m\u00eb t\u00eb mir\u00ebt\u201d."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 47,
        "translation": "Ajo tha: \u201cZoti im! Qysh do t\u00eb kem un\u00eb f\u00ebmij\u00eb, kur nuk m\u00eb ka prekur askush?!\u201d \u2013 \u201cK\u00ebshtu \u2013 tha (engj\u00eblli) - Allahu krijon \u00e7\u2019t\u00eb doj\u00eb Vet\u00eb. Kur vendos di\u00e7ka, Ai vet\u00ebm thot\u00eb p\u00ebr t\u00eb: \u201cB\u00ebhu!\u201d dhe ajo b\u00ebhet.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 48,
        "translation": "(Allahu) do t\u2019ia m\u00ebsoj\u00eb atij shkrimin, diturin\u00eb, Teuratin dhe Ungjillin"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 49,
        "translation": "dhe do ta caktoj\u00eb at\u00eb t\u00eb D\u00ebrguar te bijt\u00eb e Israilit (t\u00eb cil\u00ebve do t\u2019u thot\u00eb): \u201cJu kam sjell\u00eb prova nga Zoti juaj (q\u00eb v\u00ebrtetojn\u00eb Profecin\u00eb time): b\u00ebj p\u00ebr ju di\u00e7ka prej balte n\u00eb form\u00eb shpendi, fryj n\u00eb t\u00eb e me urdhrin e Allahut ajo b\u00ebhet shpend i gjall\u00eb; sh\u00ebroj t\u00eb verbrit e lindur dhe t\u00eb lebrosurit dhe i ngjall t\u00eb vdekurit me lejen e Allahut; ju tregoj \u00e7far\u00eb hani dhe \u00e7far\u00eb ruani n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb tuaja. Sigurisht q\u00eb te t\u00eb gjitha k\u00ebto ka prova p\u00ebr ju, n\u00ebse jeni besimtar\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 50,
        "translation": "Dhe (kam ardhur te ju) p\u00ebr t\u2019ju v\u00ebrtetuar Teuratin, q\u00eb \u00ebsht\u00eb para meje dhe q\u00eb t\u2019ju lejoj disa gj\u00ebra q\u00eb i keni pasur t\u00eb ndaluara. Ju kam sjell\u00eb nj\u00eb prov\u00eb nga Zoti juaj, prandaj kijeni frik\u00eb Allahun dhe bindmuni!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 51,
        "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Zoti im dhe Zoti juaj, andaj adhurojeni At\u00eb. Kjo \u00ebsht\u00eb rruga e drejt\u00eb!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 52,
        "translation": "Kur Isai vuri re mosbesimin e tyre, tha: \u201cKush jan\u00eb ndihmuesit e mi n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut?\u201d nx\u00ebn\u00ebsit (e tij) u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cNe jemi ndihmuesit e (fes\u00eb s\u00eb) Allahut. Ne e besojm\u00eb Allahun e ti (Isa) d\u00ebshmo se ne (i) jemi n\u00ebnshtruar (Atij)."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 53,
        "translation": "Zoti yn\u00eb! Ne besojm\u00eb at\u00eb q\u00eb na ke shpallur dhe pasojm\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin (Isain). Na shkruaj pra, bashk\u00eb me d\u00ebshmitar\u00ebt!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 54,
        "translation": "Dhe ata[50] i p\u00ebrgatit\u00ebn nj\u00eb kurth, por edhe Allahu u p\u00ebrgatiti kurth (d\u00ebnim), se Allahu \u00ebsht\u00eb strategu m\u00eb i mir\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 55,
        "translation": "(Kujtoje, o Muhamed) kur Allahu tha: \u201cO Isa! Un\u00eb do t\u00eb t\u00eb marr, do t\u00eb t\u00eb ngre pran\u00eb Meje dhe do t\u00eb t\u00eb shp\u00ebtoj ty nga ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, si dhe do t\u2019i vendos ata q\u00eb t\u00eb ndjekin ty, p\u00ebrmbi ata q\u00eb t\u00eb mohojn\u00eb, deri n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Pastaj, t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb ktheheni tek Un\u00eb dhe do t\u00eb gjykoj midis jush p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjet q\u00eb jeni grindur."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 56,
        "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, do t\u2019i d\u00ebnoj me d\u00ebnim t\u00eb ashp\u00ebr n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn. Dhe nuk do t\u00eb ken\u00eb ask\u00ebnd q\u00eb t\u2019u vij\u00eb n\u00eb ndihm\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 57,
        "translation": "Nd\u00ebrsa atyre q\u00eb besojn\u00eb dhe punojn\u00eb vepra t\u00eb mira, Zoti do t\u2019u jap\u00eb shp\u00ebrblimin e merituar. Allahu nuk i do pun\u00ebmbrapsht\u00ebt.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 58,
        "translation": "K\u00ebto q\u00eb po t\u2019i tregojm\u00eb ty (o Muhamed) jan\u00eb vargje dhe k\u00ebshilla t\u00eb larta (nga Kurani)."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 59,
        "translation": "Rasti i Isait p\u00ebr Allahun \u00ebsht\u00eb si rasti i Ademit q\u00eb e krijoi prej balt\u00ebs e pastaj i tha: \u201cB\u00ebhu!\u201d - dhe ai u b\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 60,
        "translation": "E v\u00ebrteta \u00ebsht\u00eb nga Zoti yt, andaj mos u b\u00ebj nga ata q\u00eb dyshojn\u00eb!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 61,
        "translation": "Atyre q\u00eb t\u00eb kund\u00ebrshtojn\u00eb ty p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e Isait, pasi t\u00eb ka ardhur njohuria, thuaju: \u201cEjani t\u2019i th\u00ebrrasim bijt\u00eb tan\u00eb dhe bijt\u00eb tuaj, grat\u00eb tona dhe grat\u00eb tuaja, veten ton\u00eb dhe ju vet\u00eb, pastaj, t\u00eb lutemi q\u00eb mallkimi i Allahut t\u2019i godas\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00ebt!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 62,
        "translation": "Pa dyshim, t\u00eb gjitha k\u00ebto jan\u00eb rr\u00ebfime t\u00eb v\u00ebrteta. S\u2019ka zot tjet\u00ebr (q\u00eb meriton t\u00eb adhurohet) p\u00ebrve\u00e7 Allahut. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi, i Urti."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 63,
        "translation": "N\u00eb qoft\u00eb se ata ia kthejn\u00eb shpin\u00ebn t\u00eb drejt\u00ebs, (dije se) Allahu i njeh mir\u00eb ngat\u00ebrrestar\u00ebt."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 64,
        "translation": "Thuaj: \u201cO ithtar\u00ebt e Librit, ejani t\u00eb biem n\u00eb nj\u00eb fjal\u00eb t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt mes nesh dhe jush: se do t\u00eb adhurojm\u00eb vet\u00ebm Allahun, se nuk do t\u2019i shoq\u00ebrojm\u00eb Atij asgj\u00eb (n\u00eb adhurim) dhe se nuk do ta mbajm\u00eb p\u00ebr zot nj\u00ebri-tjetrin, n\u00eb vend t\u00eb Allahut!\u201d N\u00ebse ata nuk pranojn\u00eb, at\u00ebher\u00eb thuaju: \u201cD\u00ebshmoni se ne i jemi n\u00ebnshtruar Allahut!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 65,
        "translation": "O ithtar\u00ebt e Librit! Pse polemizoni p\u00ebr Ibrahimin, kur Teurati dhe Ungjilli jan\u00eb zbritur vet\u00ebm pas tij? A nuk kuptoni?"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 66,
        "translation": "Mir\u00eb ju polemizoni p\u00ebr gj\u00ebra q\u00eb keni nj\u00ebfar\u00eb dijenie (p\u00ebr \u00e7\u00ebshtje q\u00eb lidhen me Musain a.s. dhe Isain a.s.), por, pse polemizoni p\u00ebr at\u00eb, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn s\u2019dini asgj\u00eb (p\u00ebr Ibrahimin a.s.)? Allahu e di holl\u00ebsisht, nd\u00ebrsa ju nuk dini asgj\u00eb p\u00ebr k\u00ebt\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 67,
        "translation": "Ibrahimi nuk ka qen\u00eb as hebre, as i krishter\u00eb, por ka qen\u00eb besimtar i v\u00ebrtet\u00eb (monoteist) i p\u00ebrulur ndaj Allahut dhe nuk ka qen\u00eb nga politeist\u00ebt."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 68,
        "translation": "Pa dyshim, njer\u00ebzit m\u00eb t\u00eb af\u00ebrt me Ibrahimin jan\u00eb ata q\u00eb e pasuan at\u00eb dhe ky Profet[51] me besimtar\u00ebt (e tij). Allahu \u00ebsht\u00eb mbrojt\u00ebs i besimtar\u00ebve."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 69,
        "translation": "Nj\u00eb grup ithtar\u00ebsh t\u00eb Librit d\u00ebshirojn\u00eb q\u00eb t\u2019ju shpien n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb gabuar. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb ata \u00e7ojn\u00eb n\u00eb humbje vet\u00ebm vetveten, por k\u00ebt\u00eb nuk e ndiejn\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 70,
        "translation": "O ithtar\u00eb t\u00eb Librit! P\u00ebrse i mohoni shpalljet e Allahut (Kuranin), edhe pse jeni d\u00ebshmitar\u00eb se ato jan\u00eb t\u00eb v\u00ebrteta?"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 71,
        "translation": "O ithtar\u00ebt e Librit! P\u00ebrse e p\u00ebshtjelloni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn me t\u00eb pav\u00ebrtet\u00ebn dhe p\u00ebrse e fshihni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn me q\u00ebllim?"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 72,
        "translation": "Nj\u00eb grup ithtar\u00ebsh t\u00eb Librit than\u00eb: \u201cBesojeni n\u00eb m\u00ebngjes at\u00eb q\u00eb u \u00ebsht\u00eb zbritur besimtar\u00ebve, por n\u00eb mbr\u00ebmje mohojeni at\u00eb, se ndoshta edhe ata do ta braktisin"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 73,
        "translation": "dhe besojuni vet\u00ebm atyre q\u00eb ndjekin fen\u00eb tuaj!\u201d Thuaj (o Muhamed): \u201cUdh\u00ebzimi i Allahut \u00ebsht\u00eb udh\u00ebzimi i v\u00ebrtet\u00eb\u201d. (Hebrenjt\u00eb i than\u00eb nj\u00ebri-tjetrit:) \u201cMos besoni se mund t\u2019i jepet ndokujt ajo q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb juve (vet\u00ebm n\u00ebse ndjekin fen\u00eb tuaj), p\u00ebrndryshe ata do t\u00eb polemizojn\u00eb kund\u00ebr jush te Zoti juaj.\u201d Thuaj (o Muhamed): \u201cHiri \u00ebsht\u00eb n\u00eb Dor\u00eb t\u00eb Allahut, Ai ia jep at\u00eb kujt t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb Mir\u00ebb\u00ebr\u00ebs i madh dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 74,
        "translation": "M\u00ebshir\u00ebn e Vet, Ai ia dhuron kujt t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb zot\u00ebrues i mir\u00ebsis\u00eb s\u00eb pakufishme."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 75,
        "translation": "Ka nga ata ithtar\u00eb t\u00eb Librit, q\u00eb sikur t\u2019u besosh nj\u00eb barr\u00eb t\u00eb t\u00ebr\u00eb ari, do t\u2019jua kthejn\u00eb, por ka edhe t\u00eb atill\u00eb q\u00eb, n\u00ebse u jep n\u00eb besim, qoft\u00eb edhe nj\u00eb dinar, nuk ta kthejn\u00eb, ve\u00e7se n\u00ebse nuk u ndahesh. Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, ngase ata thon\u00eb: \u201cNe nuk kemi ndonj\u00eb detyrim ndaj analfabet\u00ebve (arab\u00eb)\u201d. Ata flasin g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun me vet\u00ebdije."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 76,
        "translation": "Jo! Por kushdo q\u00eb plot\u00ebson premtimin e tij dhe ruhet nga t\u00eb k\u00ebqijat, (ta dij\u00eb se) Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i do ata q\u00eb jan\u00eb t\u00eb devotsh\u00ebm."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 77,
        "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb e shk\u00ebmbejn\u00eb premtimin dhe betimin e tyre ndaj Allahut me nj\u00eb vler\u00eb t\u00eb vog\u00ebl, nuk do t\u00eb ken\u00eb asnj\u00eb t\u00eb mir\u00eb n\u00eb jet\u00ebn e ardhshme. Allahu nuk do t\u2019u flas\u00eb atyre, as nuk do t\u2019i shikoj\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit dhe as nuk do t\u2019i pastroj\u00eb prej gjynaheve e p\u00ebr ta do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 78,
        "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nj\u00eb grup ithtar\u00ebsh t\u00eb Librit e shtremb\u00ebrojn\u00eb Librin me gjuh\u00ebt e tyre (nd\u00ebrsa e lexojn\u00eb at\u00eb), q\u00eb ju t\u00eb mendoni se ai lloj leximi \u00ebsht\u00eb prej Librit (q\u00eb ka zbritur Allahu), kurse n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nuk \u00ebsht\u00eb prej Librit. Ata thon\u00eb: \u201cKjo q\u00eb lexojm\u00eb \u00ebsht\u00eb nga Allahu\u201d, por ajo nuk \u00ebsht\u00eb nga Allahu. Ata flasin g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun, duke qen\u00eb t\u00eb vet\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr k\u00ebt\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 79,
        "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb (e mundur p\u00ebr) nj\u00eb njeri t\u00eb cilit Allahu i ka dh\u00ebn\u00eb Librin, dijenin\u00eb e gjer\u00eb dhe Profecin\u00eb, q\u00eb t\u2019u thot\u00eb njer\u00ebzve: \u201cB\u00ebhuni rob\u00ebrit e mi dhe jo t\u00eb Allahut\u201d. P\u00ebrkundrazi, ai thot\u00eb: \u201cB\u00ebhuni rob\u00ebr t\u00eb ditur t\u00eb Zotit (q\u00eb i zbatojn\u00eb porosit\u00eb e Tij), sepse ua keni m\u00ebsuar Librin t\u00eb tjer\u00ebve dhe e m\u00ebsoni edhe vet\u00eb!\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 80,
        "translation": "Ai njeri nuk do t\u2019ju urdh\u00ebroj\u00eb q\u00eb engj\u00ebjt dhe profet\u00ebt t\u2019i merrni p\u00ebr zota. Vall\u00eb, si mund t\u2019ju urdh\u00ebroj\u00eb ai t\u00eb b\u00ebheni mohues, pasi i jeni n\u00ebnshtruar Allahut?!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 81,
        "translation": "Kujto kur Allahu mori bes\u00eblidhjen nga profet\u00ebt (dhe u tha): \u201c\u00c7far\u00ebdo q\u00eb t\u2019ju jap prej Librit dhe urt\u00ebsis\u00eb, kur t\u2019ju vij\u00eb nj\u00eb i D\u00ebrguar, v\u00ebrtetues i asaj q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb, pa dyshim q\u00eb duhet ta besoni dhe ta ndihmoni at\u00eb! A e pranoni k\u00ebt\u00eb dhe barr\u00ebn q\u00eb po ju ngarkoj?\u201d Ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cE pranojm\u00eb\u201d. (Allahu) u tha: \u201cB\u00ebhuni d\u00ebshmitar\u00eb, se edhe Un\u00eb bashk\u00eb me ju jam d\u00ebshmitar."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 82,
        "translation": "Kurse ata q\u00eb i shmangen detyr\u00ebs pas k\u00ebsaj, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb jan\u00eb t\u00eb k\u00ebqij.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 83,
        "translation": "A mos k\u00ebrkojn\u00eb ata di\u00e7ka tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 fes\u00eb s\u00eb Allahut, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Atij i p\u00ebrulen t\u00eb gjith\u00eb ata q\u00eb gjenden n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb, me hir a me pahir dhe tek Ai do t\u00eb kthehen t\u00eb gjith\u00eb?!"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 84,
        "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cNe besojm\u00eb Allahun, at\u00eb q\u00eb na \u00ebsht\u00eb shpallur neve, at\u00eb q\u00eb i \u00ebsht\u00eb shpallur Ibrahimit, Ismailit, Is\u2019hakut, Jakubit, Esbat\u00ebve (bijve t\u00eb tij) dhe n\u00eb at\u00eb q\u00eb i \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Musait, Isait dhe profet\u00ebve nga Zoti i tyre. Ne nuk b\u00ebjm\u00eb asnj\u00eb dallim midis tyre dhe Ne vet\u00ebm Atij (Allahut) i p\u00ebrulemi.\u201d"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 85,
        "translation": "Kush k\u00ebrkon tjet\u00ebr fe p\u00ebrve\u00e7 Islamit, nuk do t\u2019i pranohet dhe ai n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr do t\u00eb jet\u00eb i humbur.[52]"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 86,
        "translation": "E si t\u2019i udh\u00ebzoj\u00eb Allahu n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb njer\u00ebzit q\u00eb u b\u00ebn\u00eb mohues, pasi m\u00eb par\u00eb pat\u00ebn besuar e d\u00ebshmuar se i D\u00ebrguari \u00ebsht\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb dhe u kishin ardhur provat e qarta?! Allahu nuk i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb ata q\u00eb jan\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 87,
        "translation": "Mallkimi i Allahut, i engj\u00ebjve dhe i mbar\u00eb njer\u00ebzve \u00ebsht\u00eb shp\u00ebrblimi i tyre."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 88,
        "translation": "Ata do t\u00eb jen\u00eb p\u00ebrher\u00eb n\u00ebn pesh\u00ebn e (d\u00ebnimit e t\u00eb mallkimit), vuajtjet nuk do t\u2019u leht\u00ebsohen dhe nuk do t\u2019u jepet afat (pushim);"
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 89,
        "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb pas k\u00ebsaj pendohen e p\u00ebrmir\u00ebsohen, se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh, M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 90,
        "translation": "V\u00ebrtet, atyre q\u00eb mohojn\u00eb pasi pat\u00ebn besuar dhe pastaj e shtojn\u00eb mohimin e tyre, nuk do t\u2019u pranohet pendimi (kur jan\u00eb me shpirtin n\u00eb gryk\u00eb). Pik\u00ebrisht k\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb kan\u00eb humbur."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 91,
        "translation": "Nuk ka dyshim se atyre q\u00eb e mohojn\u00eb besimin dhe vdesin mosbesimtar\u00eb, nuk do t\u2019u pranohet asnj\u00eb shp\u00ebrbles\u00eb, edhe sikur ajo t\u00eb ishte sa e t\u00ebr\u00eb toka e mbuluar me ar. Ata i pret nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm dhe askush nuk do t\u2019i ndihmoj\u00eb."
    },
    {
        "surah": "3",
        "ayah": 92,
        "translation": "Nuk keni p\u00ebr ta arritur p\u00ebrkushtimin e v\u00ebrtet\u00eb, derisa t\u00eb ndani (l\u00ebmosh\u00eb) nga ajo (pasuri) q\u00eb e doni. \u00c7far\u00ebdo q\u00eb t\u00eb ndani, Allahu e di mir\u00eb at\u00eb."
    }
]