[ { "surah": "58", "ayah": 1, "translation": "Allahu i ka d\u00ebgjuar fjal\u00ebt e asaj,[356] q\u00eb diskutoi me ty p\u00ebr burrin e vet dhe iu ankua Atij. Allahu e d\u00ebgjoi bised\u00ebn tuaj, sepse Ai d\u00ebgjon dhe sheh gjith\u00e7ka." }, { "surah": "58", "ayah": 2, "translation": "Ata midis jush, q\u00eb i ndajn\u00eb grat\u00eb e veta, duke u th\u00ebn\u00eb se iu duken si n\u00ebnat e veta, duhet ta din\u00eb se ato nuk jan\u00eb n\u00ebnat e tyre. N\u00ebnat e tyre jan\u00eb vet\u00ebm ato q\u00eb i kan\u00eb lindur ata. Fjal\u00ebt q\u00eb ata than\u00eb, jan\u00eb t\u00eb pahijshme dhe t\u00eb pav\u00ebrteta. Megjithat\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe Shlyes i gabimeve." }, { "surah": "58", "ayah": 3, "translation": "Ata q\u00eb i ndajn\u00eb grat\u00eb e veta n\u00eb k\u00ebt\u00eb m\u00ebnyr\u00eb e pastaj duan t\u00eb kthejn\u00eb mbrapsht at\u00eb q\u00eb than\u00eb, duhet t\u00eb lirojn\u00eb nj\u00eb skllav (apo skllave), para se t\u00eb preken p\u00ebrs\u00ebri. K\u00ebshtu ju urdh\u00ebrohet. Allahu i di t\u00eb gjitha ato q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "58", "ayah": 4, "translation": "Ai q\u00eb nuk gjen (ndonj\u00eb skllav p\u00ebr t\u00eb liruar), duhet q\u00eb t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb dy muaj rresht, para se t\u00eb preken si bashk\u00ebshort\u00eb. E, n\u00ebse nuk mund ta mbaj\u00eb agj\u00ebrimin, at\u00ebher\u00eb duhet t\u00eb ushqej\u00eb gjasht\u00ebdhjet\u00eb t\u00eb varf\u00ebr. Kjo, q\u00eb t\u00eb tregoni besimin n\u00eb Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij. K\u00ebta jan\u00eb kufijt\u00eb e Allahut. Nd\u00ebrsa p\u00ebr jobesimtar\u00ebt ka vuajtje t\u00eb mundimshme." }, { "surah": "58", "ayah": 5, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb i kund\u00ebrvihen Allahut dhe t\u00eb d\u00ebrguarit t\u00eb Tij, do t\u00eb posht\u00ebrohen, si\u00e7 jan\u00eb posht\u00ebruar ata para tyre. Ne kemi zbritur shpallje t\u00eb qarta, kurse p\u00ebr jobesimtar\u00ebt do t\u00eb ket\u00eb vuajtje posht\u00ebruese," }, { "surah": "58", "ayah": 6, "translation": "n\u00eb dit\u00ebn kur Allahu i ngjall t\u00eb gjith\u00eb e i njofton p\u00ebr veprat q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb. Allahu t\u00eb gjitha i ka sh\u00ebnuar, edhe pse ata i kan\u00eb harruar. Allahu \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmitar i \u00e7do gj\u00ebje." }, { "surah": "58", "ayah": 7, "translation": "A nuk e di ti, se Allahu di \u00e7do gj\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb?! Nuk ka bised\u00eb t\u00eb fsheht\u00eb midis tre vetave, q\u00eb Ai t\u00eb mos jet\u00eb i kat\u00ebrti; as midis pes\u00eb vetave e q\u00eb Ai t\u00eb mos jet\u00eb i gjashti; as kur jan\u00eb m\u00eb pak, as kur jan\u00eb m\u00eb shum\u00eb, q\u00eb Ai t\u00eb mos jet\u00eb me ata, kudo q\u00eb t\u00eb ndodhen; Ai n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit do t\u2019i njoftoj\u00eb ata se \u00e7far\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb, se, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu di \u00e7do gj\u00eb!" }, { "surah": "58", "ayah": 8, "translation": "A nuk i sheh ata t\u00eb cil\u00ebt, edhe pse iu \u00ebsht\u00eb ndaluar t\u00eb kurdisin fshehtas, kthehen tek ajo q\u00eb u \u00ebsht\u00eb ndaluar dhe kurdisin p\u00ebr gjynahe, armiq\u00ebsi dhe mosbindje ndaj t\u00eb D\u00ebrguarit? Kur vijn\u00eb te ti, ata t\u00eb p\u00ebrsh\u00ebndesin me fjal\u00eb, me t\u00eb cilat Allahu nuk t\u00eb p\u00ebrsh\u00ebndet kurr\u00eb dhe thon\u00eb me vete: \u201cPse nuk na d\u00ebnon Allahu p\u00ebr k\u00ebt\u00eb q\u00eb po flasim?\u201d Xhehenemi \u00ebsht\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim i mjaftuesh\u00ebm p\u00ebr ata. N\u00eb flak\u00ebt e tij do t\u00eb digjen. Eh, sa vendbanim i tmerrsh\u00ebm q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "58", "ayah": 9, "translation": "O besimtar\u00eb! Kur t\u00eb bisedoni fshehtas mes jush, mos flisni p\u00ebr gjynahe, armiq\u00ebsi dhe mosbindje ndaj t\u00eb D\u00ebrguarit; por bisedoni p\u00ebr mir\u00ebsi dhe drejt\u00ebsi. Kijeni frik\u00eb Allahun, para t\u00eb Cilit do t\u00eb tuboheni." }, { "surah": "58", "ayah": 10, "translation": "Intrigat e fshehta vijn\u00eb vet\u00ebm nga djalli, p\u00ebr t\u2019i d\u00ebshp\u00ebruar besimtar\u00ebt. E megjithat\u00eb, ai nuk mund t\u2019u shkaktoj\u00eb kurrfar\u00eb t\u00eb keqeje, p\u00ebrve\u00e7 n\u00ebse Allahu e lejon at\u00eb. Pra, besimtar\u00ebt le t\u00eb mb\u00ebshteten tek Allahu!" }, { "surah": "58", "ayah": 11, "translation": "O besimtar\u00eb! Kur ju thuhet t\u2019u hapni vend t\u00eb tjer\u00ebve n\u00eb tubim, at\u00ebher\u00eb b\u00ebni vend, se Allahu do t\u2019ju b\u00ebj\u00eb vend (n\u00eb Xhenet)! E kur ju thuhet t\u00eb ngriheni, at\u00ebher\u00eb b\u00ebni k\u00ebshtu, se Allahu do t\u2019i ngrej\u00eb n\u00eb shkall\u00eb t\u00eb lart\u00eb ata midis jush q\u00eb besojn\u00eb dhe q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb dija. Allahu di \u00e7do gj\u00eb q\u00eb punoni." }, { "surah": "58", "ayah": 12, "translation": "O besimtar\u00eb, kur t\u00eb doni t\u00eb k\u00ebshilloheni me t\u00eb D\u00ebrguarin, para k\u00ebshillimit, jepni l\u00ebmosh\u00eb, kjo \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb dhe m\u00eb past\u00ebr p\u00ebr ju. Po, n\u00ebse nuk keni, Allahu me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "58", "ayah": 13, "translation": "A mos po frik\u00ebsoheni q\u00eb para k\u00ebshillimit tuaj t\u00eb jepni l\u00ebmosh\u00eb?! E n\u00ebse nuk jepni, e Allahu jua ka falur, at\u00ebher\u00eb kryeni namazin, jepni zekatin dhe d\u00ebgjoni Allahun e t\u00eb D\u00ebrguarin e tij! Allahu di \u00e7do gj\u00eb q\u00eb b\u00ebni." }, { "surah": "58", "ayah": 14, "translation": "A nuk i sheh ata (hipokrit\u00ebt) q\u00eb shoq\u00ebrohen me njer\u00ebz, me t\u00eb cil\u00ebt Allahu \u00ebsht\u00eb i zem\u00ebruar? Ata nuk ju p\u00ebrkasin as juve (o besimtar\u00eb), as atyre. Ata me vet\u00ebdije betohen n\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebr (se jan\u00eb besimtar\u00eb)." }, { "surah": "58", "ayah": 15, "translation": "Allahu u ka p\u00ebrgatitur atyre d\u00ebnim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb, sepse \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet e mbrapsht\u00eb ajo q\u00eb b\u00ebjn\u00eb." }, { "surah": "58", "ayah": 16, "translation": "Betimet e tyre i kan\u00eb b\u00ebr\u00eb perde (p\u00ebr mbrapshtit\u00eb e tyre) dhe i pengojn\u00eb t\u00eb tjer\u00ebt nga rruga e Allahut; ata i pret d\u00ebnimi i posht\u00ebrues." }, { "surah": "58", "ayah": 17, "translation": "As pasuria, as f\u00ebmij\u00ebt e tyre nuk do t\u2019u vijn\u00eb aspak n\u00eb ndihm\u00eb (kur t\u00eb jen\u00eb) para Allahut; ata do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb zjarrit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb." }, { "surah": "58", "ayah": 18, "translation": "Dit\u00ebn, kur Allahu t\u2019i ringjall\u00eb t\u00eb gjith\u00eb, ata do t\u2019i betohen Atij, ashtu si\u00e7 t\u00eb betohen ty tani, duke menduar se kjo do t\u2019u sjell\u00eb dobi. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, pik\u00ebrisht ata jan\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00ebt!" }, { "surah": "58", "ayah": 19, "translation": "Ata i ka v\u00ebn\u00eb posht\u00eb djalli dhe i ka b\u00ebr\u00eb q\u00eb t\u00eb harrojn\u00eb p\u00ebrmendjen e Allahut. Ata jan\u00eb pala e djallit; n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, pala e djallit jan\u00eb humb\u00ebsit." }, { "surah": "58", "ayah": 20, "translation": "Ata q\u00eb kund\u00ebrshtojn\u00eb Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb shkall\u00ebn m\u00eb t\u00eb posht\u00ebruar." }, { "surah": "58", "ayah": 21, "translation": "Allahu ka vendosur: \u201cUn\u00eb dhe t\u00eb d\u00ebrguarit e Mi do t\u00eb triumfojm\u00eb me siguri!\u201d Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Fort\u00eb dhe i Plotfuqish\u00ebm." }, { "surah": "58", "ayah": 22, "translation": "Nuk gjen njer\u00ebz, q\u00eb besojn\u00eb n\u00eb Allahun dhe n\u00eb Dit\u00ebn e Fundit, q\u00eb t\u00eb ushqejn\u00eb dashuri ndaj atyre, t\u00eb cil\u00ebt kund\u00ebrshtojn\u00eb Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e tij, edhe n\u00eb qofshin ata et\u00ebrit e tyre ose bijt\u00eb e tyre, ose v\u00ebllez\u00ebrit e tyre, ose farefisi i tyre. Allahu ka skalitur besimin n\u00eb zemrat e tyre dhe i ka fuqizuar ata me shpalljen e Vet. Ai do t\u2019i shpjer\u00eb ata n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj e ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i k\u00ebnaqur me ata, por edhe ata do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqur me T\u00eb. Ata jan\u00eb Pala e Allahut dhe, v\u00ebrtet q\u00eb Pala e Allahut do t\u00eb jet\u00eb fituese." }, { "surah": "59", "ayah": 1, "translation": "Allahun e lart\u00ebson \u00e7do gj\u00eb n\u00eb qiej dhe \u00e7do gj\u00eb n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "59", "ayah": 2, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai, q\u00eb i nxori nga sht\u00ebpit\u00eb e tyre ata q\u00eb nuk besuan midis ithtar\u00ebve t\u00eb Librit n\u00eb koh\u00ebn e d\u00ebbimit t\u00eb par\u00eb.[357] Ju nuk mendonit se ata do t\u00eb iknin, kurse ata mendonin se fortesat e tyre do t\u2019i mbronin prej Allahut. Por d\u00ebnimi i Allahut u erdhi andej nga nuk e pritnin, duke mbjell\u00eb n\u00eb zemrat e tyre frik\u00ebn, e cila b\u00ebri q\u00eb ata t\u2019i shkat\u00ebrronin sht\u00ebpit\u00eb e veta me duart e tyre, si dhe me duart e besimtar\u00ebve. Prandaj, m\u00ebsoni nga kjo, o ju largpam\u00ebs!" }, { "surah": "59", "ayah": 3, "translation": "Sikur t\u00eb mos e kishte caktuar Allahu d\u00ebbimin e tyre, Ai do t\u2019i kishte d\u00ebnuar me siguri n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb. Por n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr ata i pret d\u00ebnimi i Zjarrit." }, { "surah": "59", "ayah": 4, "translation": "Kjo, sepse ata iu kund\u00ebrvun\u00eb Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij; kushdo q\u00eb i kund\u00ebrvihet Allahut, le ta dij\u00eb se Allahu d\u00ebnon v\u00ebrtet ashp\u00ebr." }, { "surah": "59", "ayah": 5, "translation": "P\u00ebr \u00e7far\u00ebdo peme palme (t\u00eb armikut) q\u00eb pret\u00eb apo lat\u00eb n\u00eb k\u00ebmb\u00eb, keni pasur miratimin e Allahut, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb Ai t\u2019i posht\u00ebroj\u00eb t\u00eb pabindurit." }, { "surah": "59", "ayah": 6, "translation": "\u00c7far\u00ebdo q\u00eb Allahu i dhuroi t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij si pla\u00e7k\u00eb (t\u00eb marr\u00eb) prej tyre, \u00ebsht\u00eb prej mir\u00ebsis\u00eb s\u00eb Tij. Ju nuk hip\u00ebt mbi kuaj e as mbi deve p\u00ebr ta fituar at\u00eb, por Allahu i jep pushtet t\u00eb d\u00ebrguarve t\u00eb Vet mbi ata q\u00eb Ai d\u00ebshiron. Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 7, "translation": "\u00c7far\u00ebdo q\u00eb Allahu i dhuroi t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij si pla\u00e7k\u00eb (t\u00eb marr\u00eb) nga popujt e vendbanimeve, i takon: Allahut, t\u00eb D\u00ebrguarit, t\u00eb af\u00ebrmve t\u00eb tij, jetim\u00ebve, t\u00eb varf\u00ebrve dhe udh\u00ebtar\u00ebve t\u00eb mbetur rrug\u00ebs, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ajo t\u00eb mos qarkulloj\u00eb vet\u00ebm n\u00eb duart e t\u00eb pasurve nga mesi juaj. \u00c7far\u00ebdo q\u00eb t\u2019ju jap\u00eb i D\u00ebrguari, merreni at\u00eb, e \u00e7far\u00ebdo q\u00eb t\u2019ju ndaloj\u00eb, hiqni dor\u00eb prej saj. Frik\u00ebsojuni Allahut, sepse Allahu d\u00ebnon v\u00ebrtet ashp\u00ebr." }, { "surah": "59", "ayah": 8, "translation": "Nj\u00eb pjes\u00eb e pla\u00e7k\u00ebs i takon edhe m\u00ebrgimtar\u00ebve t\u00eb varf\u00ebr[358], t\u00eb cil\u00ebt u p\u00ebrzun\u00eb nga vendlindja dhe pasurit\u00eb e tyre, duke k\u00ebrkuar mir\u00ebsin\u00eb dhe k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb e Allahut dhe duke ndihmuar Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij. Pik\u00ebrisht ata jan\u00eb besimtar\u00ebt e sinqert\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 9, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb banojn\u00eb n\u00eb Medin\u00eb dhe q\u00eb e kan\u00eb pranuar besimin qysh m\u00eb par\u00eb[359], i duan m\u00ebrgimtar\u00ebt q\u00eb vijn\u00eb n\u00eb Medin\u00eb dhe n\u00eb zemrat e tyre nuk ndiejn\u00eb kurrfar\u00eb r\u00ebndimi, p\u00ebr at\u00eb,[360] q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb atyre, por duan t\u2019u b\u00ebjn\u00eb m\u00eb mir\u00eb m\u00ebrgimtar\u00ebve sesa vetes, edhe pse vet\u00eb jan\u00eb nevojtar\u00eb. Kushdo q\u00eb ruhet nga lakmia e vetvetes, me siguri q\u00eb do t\u00eb jet\u00eb fitues." }, { "surah": "59", "ayah": 10, "translation": "Edhe ata q\u00eb erdh\u00ebn pas tyre, thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, falna ne dhe v\u00ebllez\u00ebrit tan\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt kan\u00eb besuar para nesh dhe mos lejo q\u00eb n\u00eb zemrat tona t\u00eb ket\u00eb asnj\u00eb t\u00eb keqe ndaj besimtar\u00ebve! O Zoti yn\u00eb, Ti je v\u00ebrtet i But\u00eb dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb!\u201d" }, { "surah": "59", "ayah": 11, "translation": "A nuk e ke par\u00eb se si hipokrit\u00ebt u than\u00eb shok\u00ebve t\u00eb vet q\u00eb nuk besuan prej ithtar\u00ebve t\u00eb Librit: \u201cN\u00ebse ju d\u00ebbojn\u00eb, ne do t\u00eb dalim me ju dhe kurrkujt nuk do t\u2019i bindemi kund\u00ebr jush; e, n\u00ebse ju sulmoheni, me siguri q\u00eb do t\u2019ju dalim n\u00eb ndihm\u00eb\u201d? Allahu d\u00ebshmon se ata jan\u00eb v\u00ebrtet g\u00ebnjeshtar\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 12, "translation": "N\u00ebse (hebrenjt\u00eb) do t\u00eb d\u00ebbohen, hipokrit\u00ebt nuk do t\u00eb shkojn\u00eb me ata. N\u00ebse do t\u00eb sulmohen, ata nuk do t\u2019u dalin n\u00eb ndihm\u00eb. Por, edhe sikur t\u00eb nisen p\u00ebr t\u2019i mb\u00ebshtetur, sigurisht q\u00eb do t\u00eb kthehen shpejt e do t\u2019i l\u00ebn\u00eb pa ndihm\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 13, "translation": "N\u00eb zemrat e tyre ata[361] kan\u00eb m\u00eb shum\u00eb frik\u00eb nga ju sesa nga Allahu, ngaq\u00eb ata jan\u00eb popull q\u00eb nuk kuptojn\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 14, "translation": "Ata nuk do t\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr jush s\u00eb bashku, ve\u00e7se n\u00eb vende t\u00eb fortifikuara ose pas mureve. Lufta nd\u00ebrmjet tyre \u00ebsht\u00eb e ashp\u00ebr. Ti mendon se ata jan\u00eb t\u00eb bashkuar, mir\u00ebpo zemrat e tyre jan\u00eb t\u00eb p\u00ebr\u00e7ara, sepse ata jan\u00eb njer\u00ebz q\u00eb nuk kuptojn\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 15, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb si ata,[362] q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb pak para tyre, q\u00eb i shijuan pasojat e sjelljes s\u00eb tyre (q\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb); (nd\u00ebrsa n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr) ata i pret nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm!" }, { "surah": "59", "ayah": 16, "translation": "Aleat\u00ebt e tyre hipokrit\u00eb do t\u2019i l\u00ebn\u00eb n\u00eb balt\u00eb, si\u00e7 b\u00ebn djalli, i cili i thot\u00eb njeriut: \u201cMos beso!\u201d. Por, kur ky b\u00ebhet mohues, djalli i thot\u00eb: \u201cUn\u00eb nuk kam t\u00eb b\u00ebj me ty! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, un\u00eb i frik\u00ebsohem Allahut, Zotit t\u00eb bot\u00ebve\u201d!" }, { "surah": "59", "ayah": 17, "translation": "Natyrisht q\u00eb fundi i k\u00ebtyre t\u00eb dyve \u00ebsht\u00eb q\u00ebndrimi i p\u00ebrhersh\u00ebm n\u00eb Zjarr; ky \u00ebsht\u00eb d\u00ebnimi p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit e k\u00ebqij." }, { "surah": "59", "ayah": 18, "translation": "O besimtar\u00eb, frik\u00ebsojuni Allahut dhe \u00e7do njeri le t\u00eb shikoj\u00eb se \u00e7\u2019ka p\u00ebrgatitur p\u00ebr t\u00eb nes\u00ebrmen! Kijeni frik\u00eb Allahun, sepse Ai di \u00e7do gj\u00eb q\u00eb b\u00ebni ju!" }, { "surah": "59", "ayah": 19, "translation": "Mos u b\u00ebni si ata q\u00eb e harruan Allahun, k\u00ebshtu q\u00eb Ai i b\u00ebri t\u00eb harronin vetveten! Pik\u00ebrisht ata jan\u00eb t\u00eb pabindurit (ndaj Allahut)." }, { "surah": "59", "ayah": 20, "translation": "Nuk jan\u00eb t\u00eb barabart\u00eb banor\u00ebt e Xhehenemit dhe banor\u00ebt e Xhenetit; banor\u00ebt e Xhenetit do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb fituarit." }, { "surah": "59", "ayah": 21, "translation": "Sikur k\u00ebt\u00eb Kuran t\u2019ia shpallnim ndonj\u00eb mali, ti do ta shihje at\u00eb (mal) t\u00eb p\u00ebrulur dhe t\u00eb cop\u00ebtuar nga frika e Allahut. Shembuj t\u00eb till\u00eb Ne u japim njer\u00ebzve, q\u00eb ata t\u00eb meditojn\u00eb." }, { "surah": "59", "ayah": 22, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Allahu, p\u00ebrve\u00e7 t\u00eb Cilit nuk ka Zot tjet\u00ebr (t\u00eb denj\u00eb p\u00ebr adhurim), Njoh\u00ebsi i s\u00eb dukshmes dhe i s\u00eb padukshmes, Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi, M\u00ebshir\u00ebploti!" }, { "surah": "59", "ayah": 23, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Allahu, p\u00ebrve\u00e7 t\u00eb Cilit nuk ka Zot tjet\u00ebr (t\u00eb denj\u00eb p\u00ebr adhurim). Ai \u00ebsht\u00eb Sunduesi, i Shenjti (i past\u00ebr nga \u00e7do e met\u00eb), Paq\u00ebdh\u00ebn\u00ebsi, Dh\u00ebn\u00ebsi i siguris\u00eb, Mbik\u00ebqyr\u00ebsi mbi gjith\u00e7ka, i Plotfuqishmi, Imponuesi, Madh\u00ebshtori. Qoft\u00eb i lart\u00ebsuar Allahu mbi gjith\u00e7ka q\u00eb ia shoq\u00ebrojn\u00eb Atij (n\u00eb adhurim)!" }, { "surah": "59", "ayah": 24, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Allahu, Krijuesi, Zanafill\u00ebsi, Ai q\u00eb \u00e7do gj\u00ebje i jep trajt\u00eb. Atij i p\u00ebrkasin emrat m\u00eb t\u00eb bukur; At\u00eb e p\u00ebrl\u00ebvdon gjith\u00e7ka q\u00eb ndodhet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb, Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "60", "ayah": 1, "translation": "O besimtar\u00eb, mos i b\u00ebni miq armiqt\u00eb e Mi dhe tuajt, duke u shprehur atyre dashuri, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb ata kan\u00eb mohuar t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn q\u00eb ju ka ardhur dhe kan\u00eb d\u00ebbuar t\u00eb D\u00ebrguarin dhe ju, vet\u00ebm se besonit n\u00eb Allahun, Zotin tuaj. N\u00ebse keni dal\u00eb luft\u00ebtar\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn Time dhe p\u00ebr k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb Time dhe fshehurazi u shfaqni atyre dashuri, at\u00ebher\u00eb gaboheni. Un\u00eb e di \u00e7far\u00eb fshihni dhe \u00e7far\u00eb b\u00ebni haptazi. Secili prej jush q\u00eb vepron ashtu, \u00ebsht\u00eb shmangur nga rruga e drejt\u00eb." }, { "surah": "60", "ayah": 2, "translation": "N\u00ebse ju mposhtin, ata do t\u00eb jen\u00eb armiqt\u00eb tuaj e do t\u2019i zgjasin duart dhe gjuh\u00ebn e tyre p\u00ebr t\u2019ju l\u00ebnduar ju, sepse d\u00ebshirojn\u00eb q\u00eb ju t\u00eb b\u00ebheni jobesimtar\u00eb." }, { "surah": "60", "ayah": 3, "translation": "N\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit nuk do t\u2019ju ndihmojn\u00eb as f\u00ebmij\u00ebt, as farefisi. Allahu do t\u2019ju ndaj\u00eb midis jush. Ai e sheh mir\u00eb at\u00eb q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "60", "ayah": 4, "translation": "Shembull i mrekulluesh\u00ebm p\u00ebr ju \u00ebsht\u00eb Ibrahimi dhe ata q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb me t\u00eb, kur i than\u00eb popullit t\u00eb vet: \u201cNe shk\u00ebputemi nga ju dhe nga ato q\u00eb ju i adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut; ne ju mohojm\u00eb dhe armiq\u00ebsia e urrejtja midis nesh \u00ebsht\u00eb e p\u00ebrhershme, derisa t\u00eb besoni tek Allahu Nj\u00eb dhe i Vet\u00ebm\u201d. P\u00ebrjashtim (nga ky shembull) b\u00ebn fjala e Ibrahimit p\u00ebr t\u00eb atin: \u201cUn\u00eb do t\u00eb k\u00ebrkoj falje p\u00ebr ty, por nuk kam kurrfar\u00eb mund\u00ebsie p\u00ebr t\u00eb t\u00eb mbrojtur para Allahut. O Zoti yn\u00eb, tek Ti mb\u00ebshtetemi, Ty t\u00eb drejtohemi dhe tek Ti do t\u00eb kthehemi." }, { "surah": "60", "ayah": 5, "translation": "O Zoti yn\u00eb, mos na b\u00ebj sprov\u00eb p\u00ebr jobesimtar\u00ebt dhe falna ne, o Zot. V\u00ebrtet, Ti je i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "60", "ayah": 6, "translation": "V\u00ebrtet, ata njer\u00ebz jan\u00eb nj\u00eb shembull i mir\u00eb p\u00ebr ju e p\u00ebr k\u00ebdo q\u00eb shpreson n\u00eb Allahun dhe n\u00eb Dit\u00ebn e Fundit. Kushdo q\u00eb nuk ia v\u00eb veshin (k\u00ebtij shembulli), ta dij\u00eb se Allahu \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftueshmi, i Denji p\u00ebr \u00e7do lavd!" }, { "surah": "60", "ayah": 7, "translation": "Ndoshta Allahu do t\u00eb lidh\u00eb miq\u00ebsi midis jush dhe atyre me t\u00eb cil\u00ebt keni qen\u00eb armiq. Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm (p\u00ebr k\u00ebt\u00eb). Ai \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "60", "ayah": 8, "translation": "Allahu nuk ju ndalon t\u00eb silleni mir\u00eb dhe t\u00eb jeni t\u00eb drejt\u00eb ndaj atyre q\u00eb nuk luftojn\u00eb kund\u00ebr jush p\u00ebr shkak t\u00eb fes\u00eb dhe q\u00eb nuk ju d\u00ebbojn\u00eb prej sht\u00ebpive tuaja. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu i do t\u00eb drejt\u00ebt." }, { "surah": "60", "ayah": 9, "translation": "Allahu ju ndalon t\u2019i b\u00ebni miq ata q\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr jush p\u00ebr shkak t\u00eb fes\u00eb dhe ju d\u00ebbojn\u00eb nga vatrat tuaja, si dhe mb\u00ebshtesin t\u00eb tjer\u00ebt q\u00eb t\u2019ju d\u00ebbojn\u00eb. Kushdo q\u00eb i b\u00ebn miq ata, \u00ebsht\u00eb pun\u00ebmbrapsht\u00eb." }, { "surah": "60", "ayah": 10, "translation": "O besimtar\u00eb, kur ju vijn\u00eb besimtaret t\u00eb m\u00ebrguara, provoni (besimin) tek ato. Allahu e di m\u00eb mir\u00eb besimin e tyre. N\u00ebse bindeni se ato jan\u00eb besimtare, mos i ktheni te jobesimtar\u00ebt. Ato nuk jan\u00eb (bashk\u00ebshorte) t\u00eb ligjshme p\u00ebr ata dhe as ata nuk jan\u00eb (bashk\u00ebshort\u00eb) t\u00eb ligjsh\u00ebm p\u00ebr ato. Kthejuni jobesimtar\u00ebve paj\u00ebn, q\u00eb u kishin dh\u00ebn\u00eb atyre[363]. Nuk ka penges\u00eb q\u00eb t\u2019i merrni ato p\u00ebr bashk\u00ebshorte, pasi t\u2019u jepni paj\u00ebn e martes\u00ebs. Mos q\u00ebndroni n\u00eb martes\u00eb me idhujtare. K\u00ebrkoni at\u00eb q\u00eb keni dh\u00ebn\u00eb (si paj\u00eb), por dhe jobesimtar\u00ebt le t\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb at\u00eb q\u00eb kan\u00eb dh\u00ebn\u00eb. Ky \u00ebsht\u00eb ligji i Allahut, Ai ju gjykon ju; Allahu di \u00e7do gj\u00eb dhe \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm e i Urt\u00eb." }, { "surah": "60", "ayah": 11, "translation": "N\u00ebse ndonj\u00ebra prej grave tuaja kthehet te jobesimtar\u00ebt e m\u00eb pas ju fitoni pla\u00e7k\u00eb lufte prej tyre, at\u00ebher\u00eb jepuni atyre (besimtar\u00ebve q\u00eb u kan\u00eb ikur grat\u00eb) shpenzimet e martes\u00ebs. Kijeni frik\u00eb Allahun, t\u00eb Cilit i besoni!" }, { "surah": "60", "ayah": 12, "translation": "O Profet, n\u00ebse vijn\u00eb tek ti besimtaret e t\u00eb betohen se nuk do t\u2019i shoq\u00ebrojn\u00eb Allahut asgj\u00eb (n\u00eb adhurim), nuk do t\u00eb vjedhin, nuk do t\u00eb b\u00ebjn\u00eb kurv\u00ebri, nuk do t\u2019i vrasin f\u00ebmij\u00ebt e tyre, nuk do t\u00eb sjellin ndonj\u00eb shpifje[364] t\u00eb sajuar nga ato vet\u00eb dhe se nuk do t\u00eb t\u00eb kund\u00ebrshtojn\u00eb n\u00eb \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb e drejt\u00eb dhe e arsyeshme, at\u00ebher\u00eb ti pranoje betimin e tyre dhe lutju Allahut t\u2019i fal\u00eb. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "60", "ayah": 13, "translation": "O besimtar\u00eb, mos i b\u00ebni miq ata njer\u00ebz me t\u00eb cil\u00ebt Allahu \u00ebsht\u00eb i zem\u00ebruar. Ata e kan\u00eb humbur shpres\u00ebn p\u00ebr jet\u00ebn tjet\u00ebr, ashtu si\u00e7 e kan\u00eb humbur shpres\u00ebn jobesimtar\u00ebt p\u00ebr t\u00eb varrosurit (se do t\u00eb ringjallen)." }, { "surah": "61", "ayah": 1, "translation": "Allahun e p\u00ebrl\u00ebvdon gjith\u00e7ka, q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi dhe i Urti!" }, { "surah": "61", "ayah": 2, "translation": "O besimtar\u00eb, p\u00ebrse thoni at\u00eb q\u00eb nuk e b\u00ebni?" }, { "surah": "61", "ayah": 3, "translation": "\u00cbsht\u00eb shum\u00eb e urryer p\u00ebr Allahun t\u00eb thoni at\u00eb q\u00eb nuk e b\u00ebni!" }, { "surah": "61", "ayah": 4, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu i do ata q\u00eb luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Tij, t\u00eb radhitur si t\u00eb ishin nj\u00eb nd\u00ebrtes\u00eb solide." }, { "surah": "61", "ayah": 5, "translation": "Kujto kur Musai i tha popullit t\u00eb vet: \u201cO populli im, p\u00ebrse po m\u00eb mundoni, kur e dini mir\u00eb se un\u00eb jam i d\u00ebrguari i Allahut te ju?!\u201d Kur ata u larguan (nga e v\u00ebrteta), Allahu i largoi zemrat e tyre (nga rruga e drejt\u00eb); Allahu nuk e shpie n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb popullin jobesimtar." }, { "surah": "61", "ayah": 6, "translation": "Kujto kur Isai, i biri i Merjemes, tha: \u201cO bijt\u00eb e Israilit, un\u00eb jam i d\u00ebrguari i Allahut tek ju, p\u00ebr t\u2019ju v\u00ebrtetuar Teuratin e shpallur para meje dhe p\u00ebr t\u2019ju sjell\u00eb lajmin e g\u00ebzuesh\u00ebm p\u00ebr nj\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar, emri i t\u00eb cilit \u00ebsht\u00eb Ahmed[365], q\u00eb do t\u00eb vij\u00eb pas meje\u201d. Por, kur ai u solli atyre shenja t\u00eb qarta, ata than\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb magji e hapur!\u201d" }, { "surah": "61", "ayah": 7, "translation": "Kush \u00ebsht\u00eb m\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs se ai q\u00eb shpif g\u00ebnjeshtra kund\u00ebr Allahut, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb i b\u00ebhet thirrje p\u00ebr t\u2019iu n\u00ebnshtruar Atij?! Allahu nuk i udh\u00ebzon keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "61", "ayah": 8, "translation": "Ata d\u00ebshirojn\u00eb t\u00eb fikin drit\u00ebn e Allahut me goj\u00ebn e tyre, por Allahu e p\u00ebrsos drit\u00ebn e Vet, edhe n\u00ebse (k\u00ebt\u00eb gj\u00eb) e urrejn\u00eb jobesimtar\u00ebt." }, { "surah": "61", "ayah": 9, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb e ka \u00e7uar t\u00eb D\u00ebrguarin e Vet me udh\u00ebrr\u00ebfimin dhe fen\u00eb e s\u00eb V\u00ebrtet\u00ebs, p\u00ebr ta ngritur at\u00eb m\u00eb lart se t\u00eb gjitha fet\u00eb, edhe n\u00ebse nuk e p\u00eblqejn\u00eb idhujtar\u00ebt." }, { "surah": "61", "ayah": 10, "translation": "O besimtar\u00eb, a doni t\u2019ju drejtoj n\u00eb nj\u00eb tregti, e cila ju shp\u00ebton nga nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm?!" }, { "surah": "61", "ayah": 11, "translation": "Besoni n\u00eb Allahun dhe n\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij dhe luftoni n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut me pasurin\u00eb dhe trupin tuaj. Kjo, n\u00ebse do ta dini, \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ju." }, { "surah": "61", "ayah": 12, "translation": "Ai do t\u2019jua fal\u00eb gabimet tuaja dhe do t\u2019ju shpjer\u00eb n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj dhe n\u00eb banesa t\u00eb mrekullueshme n\u00eb Xhenetin e Adnit. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja m\u00eb e madhe." }, { "surah": "61", "ayah": 13, "translation": "Ai do t\u2019ju fal\u00eb edhe dhunti t\u00eb tjera q\u00eb, i d\u00ebshironi: ndihm\u00ebn e Tij dhe nj\u00eb fitore t\u00eb af\u00ebrt! Andaj, g\u00ebzoji besimtar\u00ebt!" }, { "surah": "61", "ayah": 14, "translation": "O besimtar\u00eb, b\u00ebhuni ndihm\u00ebsit e Allahut, ashtu si\u00e7 u tha dishepujve Isai, i biri i Merjemes: \u201cKush jan\u00eb ndihm\u00ebsit e mi p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e Allahut?\u201d Dishepujt u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cNe jemi ndihm\u00ebsit e Allahut!\u201d K\u00ebshtu, nj\u00eb pjes\u00eb nga bijt\u00eb e Israilit e besoi, kurse pjesa tjet\u00ebr e mohoi. Prandaj Ne i forcuam besimtar\u00ebt kund\u00ebr armikut t\u00eb tyre dhe ata dol\u00ebn ngadh\u00ebnjimtar\u00eb." }, { "surah": "62", "ayah": 1, "translation": "Allahun e p\u00ebrl\u00ebvdon gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb Sunduesi, i Shenjti (i past\u00ebr nga \u00e7do e met\u00eb), i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "62", "ayah": 2, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb u solli analfabet\u00ebve nj\u00eb t\u00eb D\u00ebrguar nga gjiri i tyre, p\u00ebr t\u2019u lexuar atyre shpalljet e Tij, p\u00ebr t\u2019i pastruar e p\u00ebr t\u2019u m\u00ebsuar Librin[366] dhe Urt\u00ebsin\u00eb[367], ndon\u00ebse ata m\u00eb par\u00eb ishin v\u00ebrtet n\u00eb humbje t\u00eb plot\u00eb." }, { "surah": "62", "ayah": 3, "translation": "Ai do ta d\u00ebrgoj\u00eb at\u00eb edhe tek t\u00eb tjer\u00eb (mysliman\u00eb) nga ata, t\u00eb cil\u00ebt ende nuk u jan\u00eb bashkuar. Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "62", "ayah": 4, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb dhuntia e Allahut; Ai ia jep at\u00eb kujt t\u00eb doj\u00eb. Allahu zot\u00ebron dhunti t\u00eb madhe." }, { "surah": "62", "ayah": 5, "translation": "Shembulli i atyre, q\u00eb iu besua Teurati, por pastaj nuk e zbatuan at\u00eb, i sh\u00ebmb\u00ebllen gomarit, q\u00eb vet\u00ebm sa i mbart librat. Sa i keq \u00ebsht\u00eb shembulli i atyre q\u00eb mohojn\u00eb shpalljet e Allahut! Allahu nuk i udh\u00ebzon (n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb) keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "62", "ayah": 6, "translation": "Thuaju hebrenjve: \u201cN\u00eb qoft\u00eb se ju pretendoni se jeni t\u00eb vetmit miq t\u00eb Allahut nga t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit, at\u00ebher\u00eb d\u00ebshirojeni vdekjen, po t\u00eb jeni t\u00eb sinqert\u00eb!\u201d" }, { "surah": "62", "ayah": 7, "translation": "Por ata kurr\u00eb nuk do ta d\u00ebshirojn\u00eb vdekjen, p\u00ebr shkak t\u00eb veprave q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb duart e tyre. Allahu i njeh mir\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "62", "ayah": 8, "translation": "Thuaj: \u201cVdekja prej s\u00eb cil\u00ebs po ikni, do t\u2019ju arrij\u00eb. Pastaj, ju do t\u00eb ktheheni tek Ai, i Cili e di t\u00eb padukshmen dhe t\u00eb dukshmen dhe Ai do t\u2019ju njoftoj\u00eb ju p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb.\u201d" }, { "surah": "62", "ayah": 9, "translation": "O besimtar\u00eb, kur t\u00eb thirreni p\u00ebr (t\u00eb falur) namazin (e xhumas\u00eb) n\u00eb dit\u00ebn e premte, nxitoni p\u00ebr ta p\u00ebrmendur Allahun dhe pezulloni tregtin\u00eb! Kjo, q\u00eb ta dini, \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ju!" }, { "surah": "62", "ayah": 10, "translation": "Dhe, kur t\u00eb p\u00ebrfundoj\u00eb namazi, at\u00ebher\u00eb shp\u00ebrndahuni n\u00ebp\u00ebr tok\u00eb, k\u00ebrkoni nga mir\u00ebsit\u00eb e Allahut dhe p\u00ebrmendeni shum\u00eb Allahun, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb shp\u00ebtoni." }, { "surah": "62", "ayah": 11, "translation": "Mir\u00ebpo, sa her\u00eb q\u00eb ata shohin ndonj\u00eb tregti ose loj\u00eb, shkojn\u00eb tek ajo e t\u00eb l\u00ebn\u00eb ty n\u00eb k\u00ebmb\u00eb. Thuaj: \u201cAjo q\u00eb \u00ebsht\u00eb tek Allahu, \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb nga arg\u00ebtimi e nga tregtia.\u201d Allahu \u00ebsht\u00eb Dhuruesi m\u00eb bujar." }, { "surah": "63", "ayah": 1, "translation": "Kur vijn\u00eb tek ti hipokrit\u00ebt, thon\u00eb: \u201cNe d\u00ebshmojm\u00eb se ti je v\u00ebrtet i d\u00ebrguari i Allahut!\u201d Allahu e di se ti je i d\u00ebrguari i Tij, por Ai d\u00ebshmon se hipokrit\u00ebt jan\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00eb!" }, { "surah": "63", "ayah": 2, "translation": "Ata i p\u00ebrdorin betimet e tyre si mask\u00eb dhe i largojn\u00eb (njer\u00ebzit) prej rrug\u00ebs s\u00eb Allahut. V\u00ebrtet, shum\u00eb t\u00eb mbrapshta jan\u00eb pun\u00ebt e tyre!" }, { "surah": "63", "ayah": 3, "translation": "Kjo, sepse ata fillimisht besuan, pastaj mohuan, k\u00ebshtu q\u00eb zemrat e tyre u vulos\u00ebn dhe si pasoj\u00eb ata nuk kuptojn\u00eb m\u00eb." }, { "surah": "63", "ayah": 4, "translation": "Kur i shihni ata, pamja e tyre e bukur ju mahnit e, n\u00ebse flasin, ju i d\u00ebgjoni fjal\u00ebt e tyre. E megjithat\u00eb, ata jan\u00eb si trungje t\u00eb mb\u00ebshtetura[368]. Ata kujtojn\u00eb se \u00e7do thirrje q\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb \u00ebsht\u00eb kund\u00ebr tyre. Ata jan\u00eb armiqt\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb, andaj ruajuni prej tyre! Allahu i vraft\u00eb! Sa shum\u00eb q\u00eb jan\u00eb larguar (nga e v\u00ebrteta)?!" }, { "surah": "63", "ayah": 5, "translation": "Kur u thuhet atyre: \u201cEjani, se i D\u00ebrguari i Allahut do t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb falje p\u00ebr ju\u201d, ata tundin kokat e tyre dhe i sheh ata t\u00eb kthehen me mendjemadh\u00ebsi." }, { "surah": "63", "ayah": 6, "translation": "Nj\u00ebsoj \u00ebsht\u00eb, u lute p\u00ebr faljen e tyre apo nuk u lute, Allahu kurrsesi nuk do t\u2019i fal\u00eb. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu nuk e udh\u00ebzon popullin e pabindur." }, { "surah": "63", "ayah": 7, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cMos u jepni kurrgj\u00eb atyre q\u00eb jan\u00eb me t\u00eb D\u00ebrguarin e Allahut, me q\u00ebllim q\u00eb t\u00eb largohen prej tij!\u201d Por Allahut i takojn\u00eb thesaret e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs, ndon\u00ebse hipokrit\u00ebt nuk kuptojn\u00eb." }, { "surah": "63", "ayah": 8, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cN\u00ebse kthehemi n\u00eb Medin\u00eb, pa dyshim q\u00eb t\u00eb fuqishmit do t\u2019i d\u00ebbojn\u00eb t\u00eb dob\u00ebtit nga ajo!\u201d[369] N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, fuqia \u00ebsht\u00eb e Allahut, e t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe e besimtar\u00ebve, por hipokrit\u00ebt nuk e din\u00eb." }, { "surah": "63", "ayah": 9, "translation": "O besimtar\u00eb, mos lejoni q\u00eb pasuria dhe f\u00ebmij\u00ebt tuaj t\u2019ju largojn\u00eb nga t\u00eb p\u00ebrmendurit e Allahut. Ata q\u00eb e b\u00ebjn\u00eb k\u00ebt\u00eb, do t\u00eb humbin." }, { "surah": "63", "ayah": 10, "translation": "Prandaj jepni prej atyre mir\u00ebsive q\u00eb ju kam dh\u00ebn\u00eb Un\u00eb, para se t\u2019i vij\u00eb vdekja ndonj\u00ebrit, e ai t\u00eb thot\u00eb: \u201cO Zoti im, sikur t\u00eb m\u00eb kishe l\u00ebn\u00eb edhe nj\u00eb koh\u00eb t\u00eb shkurt\u00ebr n\u00eb jet\u00eb, do t\u00eb kisha dh\u00ebn\u00eb l\u00ebmosh\u00eb dhe do t\u00eb b\u00ebhesha nd\u00ebr t\u00eb mir\u00ebt!\u201d" }, { "surah": "63", "ayah": 11, "translation": "Por Allahu nuk ia shtyn afatin asnj\u00eb shpirti, q\u00eb i vjen koha (e vdekjes); Allahu e di mir\u00eb gjith\u00e7ka q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "64", "ayah": 1, "translation": "Allahun e p\u00ebrl\u00ebvdon gjith\u00e7ka, q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Atij i takon pushteti epror dhe lavdia. Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb!" }, { "surah": "64", "ayah": 2, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb ju krijoi ju, e megjithat\u00eb, disa prej jush jan\u00eb mohues e disa besimtar\u00eb. Por Allahu e sheh mir\u00eb \u00e7do gj\u00eb q\u00eb b\u00ebni." }, { "surah": "64", "ayah": 3, "translation": "Ai i ka krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, ju ka dh\u00ebn\u00eb format tuaja dhe jua ka b\u00ebr\u00eb ato t\u00eb bukura; t\u00eb gjith\u00eb tek Ai do t\u00eb ktheheni." }, { "surah": "64", "ayah": 4, "translation": "Ai di gjith\u00e7ka q\u00eb p\u00ebrmbajn\u00eb qiejt dhe Toka. Ai i di t\u00eb fshehtat tuaja dhe ato q\u00eb i b\u00ebni haptazi. Allahu i di t\u00eb gjitha \u00e7\u2019keni n\u00eb zemrat tuaja." }, { "surah": "64", "ayah": 5, "translation": "A nuk keni d\u00ebgjuar p\u00ebr ata q\u00eb kan\u00eb mohuar m\u00eb par\u00eb dhe i kan\u00eb shijuar pasojat e veprave t\u00eb tyre? P\u00ebr ata do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm," }, { "surah": "64", "ayah": 6, "translation": "sepse, kur t\u00eb d\u00ebrguarit e tyre sillnin prova t\u00eb qarta, ata thoshin: \u201cVall\u00eb, vdekatar\u00eb si ne do t\u00eb na udh\u00ebheqin?\u201d Dhe k\u00ebshtu mohuan e ia kthyen kurrizin (besimit). Por Allahu nuk ka nevoj\u00eb (p\u00ebr ata). Allahu \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm dhe i Denj\u00eb p\u00ebr \u00e7do lavd." }, { "surah": "64", "ayah": 7, "translation": "Mohuesit kujtojn\u00eb se nuk do t\u00eb ringjallen kurrsesi. Thuaju: \u201cPo, p\u00ebr Zotin tim, me siguri q\u00eb do t\u00eb ringjalleni e pastaj do t\u00eb njoftoheni p\u00ebr at\u00eb \u00e7\u2019keni b\u00ebr\u00eb!\u201d Dhe kjo \u00ebsht\u00eb e leht\u00eb p\u00ebr Allahun." }, { "surah": "64", "ayah": 8, "translation": "Prandaj besoni n\u00eb Allahun, n\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij dhe n\u00eb drit\u00ebn (Kuranin), q\u00eb ju kemi zbritur. Allahu e di mir\u00eb \u00e7do gj\u00eb q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "64", "ayah": 9, "translation": "Dita, kur Ai do t\u2019ju mbledh\u00eb, dita, kur t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb grumbulloheni, do t\u00eb jet\u00eb Dita e humbjes dhe fitimit. Atij q\u00eb beson n\u00eb Allahun dhe b\u00ebn vepra t\u00eb mira, Allahu do t\u2019ia fal\u00eb gjynahet dhe do ta shpjer\u00eb n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj e ku do t\u00eb q\u00ebndroj\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja e madhe." }, { "surah": "64", "ayah": 10, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb nuk kan\u00eb besuar dhe i kan\u00eb mohuar shpalljet Tona, do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb Zjarrit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrher\u00eb. Eh, sa fund i tmerrsh\u00ebm \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "64", "ayah": 11, "translation": "\u00c7do fatkeq\u00ebsi q\u00eb i bie njeriut, ndodh me vullnetin e Allahut. Ai ia udh\u00ebzon zemr\u00ebn kujtdo q\u00eb i beson Atij. Allahu di mir\u00eb \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "64", "ayah": 12, "translation": "Bindjuni Allahut dhe bindjuni t\u00eb D\u00ebrguarit! N\u00ebse ju i ktheni shpin\u00ebn t\u00eb D\u00ebrguarit Ton\u00eb, dijeni se ai ka p\u00ebr detyr\u00eb vet\u00ebm q\u00eb t\u2019ju shpjegoj\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "64", "ayah": 13, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb i vetmi Zot i v\u00ebrtet\u00eb, prandaj, vet\u00ebm tek Ai le t\u00eb mb\u00ebshteten besimtar\u00ebt." }, { "surah": "64", "ayah": 14, "translation": "O besimtar\u00eb! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju keni armiq n\u00eb radh\u00ebt e grave tuaja dhe t\u00eb f\u00ebmij\u00ebve tuaj, andaj ruajuni prej tyre! Por, n\u00ebse nuk i vini re fyerjet e tyre dhe ua falni, ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb[370]." }, { "surah": "64", "ayah": 15, "translation": "Pasuria dhe f\u00ebmij\u00ebt tuaj jan\u00eb vet\u00ebm sprov\u00eb p\u00ebr ju. Allahu ka shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "64", "ayah": 16, "translation": "Prandaj frik\u00ebsojuni Allahut sa t\u00eb mundeni, d\u00ebgjoni e binduni dhe shpenzoni p\u00ebr bamir\u00ebsi n\u00eb t\u00eb mir\u00ebn tuaj. Ata q\u00eb e ruajn\u00eb veten nga lakmia e saj, pik\u00ebrisht ata jan\u00eb t\u00eb fituarit." }, { "surah": "64", "ayah": 17, "translation": "N\u00ebse i jepni Allahut nj\u00eb hua t\u00eb bukur, Ai jua kthen shum\u00ebfish at\u00eb dhe ju fal. Allahu \u00ebsht\u00eb Mir\u00ebnjoh\u00ebs dhe nuk nxiton n\u00eb d\u00ebnime." }, { "surah": "64", "ayah": 18, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Njoh\u00ebsi i t\u00eb padukshmes dhe s\u00eb dukshmes, i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "65", "ayah": 1, "translation": "O Profet! N\u00ebse i ndani grat\u00eb, ndajini ato para koh\u00ebs s\u00eb tyre t\u00eb pritjes.[371] Llogaritni koh\u00ebn e tyre t\u00eb pritjes dhe frik\u00ebsojuni Allahut, Zotit tuaj. Mos i d\u00ebboni ato prej sht\u00ebpive t\u00eb tyre, por edhe ato t\u00eb mos dalin, me p\u00ebrjashtim t\u00eb rastit kur shkelin martes\u00ebn haptazi. K\u00ebto jan\u00eb urdh\u00ebrimet e Allahut; kushdo q\u00eb i kap\u00ebrcen kufijt\u00eb e Allahut, i ka b\u00ebr\u00eb d\u00ebm vetvetes. Ti nuk e di se pas k\u00ebsaj Allahu mund t\u00eb sjell\u00eb ndonj\u00eb rrethan\u00eb tjet\u00ebr." }, { "surah": "65", "ayah": 2, "translation": "Dhe, kur t\u00eb mbushet afati i caktuar, i mbani ato si ka hije ose ndahuni me to n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb p\u00eblqyeshme. Merrni dy d\u00ebshmitar\u00eb t\u00eb ndersh\u00ebm prej jush dhe jepni d\u00ebshmin\u00eb tuaj para Allahut! Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb i besojn\u00eb Allahut dhe Dit\u00ebs s\u00eb Fundit. Atij q\u00eb i frik\u00ebsohet Allahut, Ai do t\u2019i gjej\u00eb rrug\u00ebdalje (nga \u00e7do v\u00ebshtir\u00ebsi)" }, { "surah": "65", "ayah": 3, "translation": "dhe do t\u2019i jap\u00eb risk prej nga nuk e pret. Allahu i mjafton kujtdo q\u00eb mb\u00ebshtetet tek Ai. Allahu e p\u00ebrmbush me siguri vendimin e Tij dhe p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb Ai ka caktuar mas\u00eb." }, { "surah": "65", "ayah": 4, "translation": "N\u00ebse dyshoni p\u00ebr ato gra tuajat, t\u00eb cilave u jan\u00eb nd\u00ebrprer\u00eb zakonet, m\u00ebsoni se koha e tyre e pritjes \u00ebsht\u00eb tre muaj. Nj\u00ebsoj \u00ebsht\u00eb edhe p\u00ebr ato q\u00eb nuk u kan\u00eb ardhur ende zakonet. Kurse, p\u00ebr grat\u00eb shtatz\u00ebna, afati i tyre \u00ebsht\u00eb deri n\u00eb lindjen e f\u00ebmij\u00ebs. Atij q\u00eb i frik\u00ebsohet Allahut, Ai do t\u2019ia leht\u00ebsoj\u00eb \u00e7\u00ebshtjen." }, { "surah": "65", "ayah": 5, "translation": "Ja, k\u00ebto jan\u00eb urdh\u00ebrimet q\u00eb Allahu i ka zbritur p\u00ebr ju. Atij q\u00eb i frik\u00ebsohet Allahut, Ai do t\u2019ia shlyej\u00eb veprat e k\u00ebqija dhe do t\u2019ia rris\u00eb shp\u00ebrblimin." }, { "surah": "65", "ayah": 6, "translation": "Grat\u00eb e ndara n\u00eb periudh\u00ebn e pritjes, le t\u00eb banojn\u00eb aty ku banoni edhe ju, sipas mund\u00ebsive tuaja dhe mos u bini n\u00eb qaf\u00eb p\u00ebr t\u2019i detyruar (t\u00eb largohen). N\u00ebse jan\u00eb shtatz\u00ebna, shpenzoni p\u00ebr ato deri sa t\u00eb lindin. N\u00ebse f\u00ebmija ushqehet me gjirin e n\u00ebn\u00ebs, paguajuni atyre shp\u00ebrblimin dhe merruni vesh me t\u00eb mir\u00eb. Por, n\u00ebse keni v\u00ebshtir\u00ebsi t\u00eb merreni vesh, at\u00ebher\u00eb le ta ushqej\u00eb me gji nj\u00eb (m\u00ebndesh\u00eb) tjet\u00ebr." }, { "surah": "65", "ayah": 7, "translation": "Pasaniku le t\u00eb shpenzoj\u00eb sipas pasuris\u00eb q\u00eb ka, nd\u00ebrsa i varfri le t\u00eb shpenzoj\u00eb sipas asaj q\u00eb i ka dh\u00ebn\u00eb Allahu; Allahu nuk e ngarkon ask\u00ebnd mbi sa i ka dh\u00ebn\u00eb. Pas v\u00ebshtir\u00ebsis\u00eb, Ai sjell leht\u00ebsimin." }, { "surah": "65", "ayah": 8, "translation": "Sa shum\u00eb qytete u treguan kok\u00ebforta para urdhrave t\u00eb Zotit t\u00eb vet dhe t\u00eb d\u00ebrguarve t\u00eb Tij! Ne u k\u00ebrkuam llogari t\u00eb rrept\u00eb dhe i nd\u00ebshkuam me d\u00ebnim t\u00eb ashp\u00ebr." }, { "surah": "65", "ayah": 9, "translation": "Ata i provuan pasojat e veprave t\u00eb veta dhe fundi i tyre qe shkat\u00ebrrim." }, { "surah": "65", "ayah": 10, "translation": "Allahu ka p\u00ebrgatitur p\u00ebr ata d\u00ebnim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb, prandaj frik\u00ebsojuni Allahut, o njer\u00ebz t\u00eb men\u00e7ur, q\u00eb keni besuar! Allahu ju ka d\u00ebrguar udh\u00ebrr\u00ebfyesin:" }, { "surah": "65", "ayah": 11, "translation": "nj\u00eb t\u00eb D\u00ebrguar, i cili ju lexon shpalljet e Allahut me shpjegime t\u00eb qarta, p\u00ebr t\u2019i nxjerr\u00eb ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, nga err\u00ebsira n\u00eb drit\u00eb. At\u00eb q\u00eb beson Allahun dhe b\u00ebn vepra t\u00eb mira, Ai do ta shpjer\u00eb n\u00eb kopshtet e Xhenetit, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cil\u00ebt rrjedhin lumenj dhe ku do t\u00eb q\u00ebndroj\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Pa dyshim, Allahu ka p\u00ebrgatitur p\u00ebr at\u00eb risk t\u00eb mrekulluesh\u00ebm." }, { "surah": "65", "ayah": 12, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Ai, q\u00eb ka krijuar shtat\u00eb qiej dhe po aq toka. Urdhrat e Tij zbresin p\u00ebrmes tyre, q\u00eb ju ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb dhe se Ai p\u00ebrfshin gjith\u00e7ka n\u00eb diturin\u00eb e Tij." }, { "surah": "66", "ayah": 1, "translation": "O Profet! P\u00ebrse po ia ndalon vetes at\u00eb q\u00eb ta ka lejuar Allahu, duke k\u00ebrkuar t\u2019u b\u00ebsh qejfin grave t\u00eb tua?! Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "66", "ayah": 2, "translation": "Allahu ka p\u00ebrcaktuar nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb p\u00ebr t\u2019u liruar nga betimet tuaja. Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi juaj; Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijshmi, i Urti." }, { "surah": "66", "ayah": 3, "translation": "Kur i D\u00ebrguari i tregoi nj\u00eb sekret nj\u00ebr\u00ebs prej grave t\u00eb tij, ajo e hapi k\u00ebt\u00eb fjal\u00eb. Allahu ia zbuloi k\u00ebt\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarit, i cili nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb k\u00ebtij zbulimi ia tha (gruas q\u00eb ia p\u00ebrhapi sekretin), kurse pjes\u00ebn tjet\u00ebr jo. Kur i D\u00ebrguari ia tregoi asaj t\u00eb fsheht\u00ebn, ajo e pyeti: \u201cE kush t\u00eb ka treguar ty?\u201d Ai i tha: \u201cMa tregoi i Gjith\u00ebdijshmi, i Mirinformuari\u201d." }, { "surah": "66", "ayah": 4, "translation": "N\u00ebse ju t\u00eb dyja[372] ktheheni t\u00eb penduara tek Allahu, sepse v\u00ebrtet q\u00eb zemrat tuaja pat\u00ebn devijuar, Allahu do t\u2019ju fal\u00eb. N\u00ebse ju t\u00eb dyja bashkoheni kund\u00ebr tij, (dijeni se) Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi i tij, Xhebraili dhe besimtar\u00ebt e mir\u00eb. Ve\u00e7 k\u00ebsaj, edhe engj\u00ebjt e mb\u00ebshtesin at\u00eb." }, { "surah": "66", "ayah": 5, "translation": "N\u00eb qoft\u00eb se ai ju ndan, Zoti i tij mund t\u2019ju z\u00ebvend\u00ebsoj\u00eb me gra m\u00eb t\u00eb mira se ju: myslimane, besimtare, t\u00eb bindura, t\u00eb kthyera tek Allahu me pendim, adhuruese (t\u00eb Allahut), agj\u00ebruese, t\u00eb martuara m\u00eb par\u00eb ose t\u00eb virgj\u00ebra." }, { "surah": "66", "ayah": 6, "translation": "O ju, q\u00eb besoni! Ruani veten dhe familjet tuaja nga zjarri, l\u00ebnda djeg\u00ebse e t\u00eb cilit jan\u00eb njer\u00ebzit dhe gur\u00ebt. At\u00eb e mbik\u00ebqyrin engj\u00ebj t\u00eb fuqish\u00ebm e t\u00eb ashp\u00ebr, t\u00eb cil\u00ebt kurr\u00eb nuk i kund\u00ebrshtojn\u00eb urdhrat e Allahut, por i zbatojn\u00eb menj\u00ebher\u00eb ato." }, { "surah": "66", "ayah": 7, "translation": "O ju, q\u00eb nuk keni besuar! Mos u shfaj\u00ebsoni sot (n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit), sepse, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, d\u00ebnoheni vet\u00ebm p\u00ebr veprat q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "66", "ayah": 8, "translation": "O ju, q\u00eb keni besuar! Kthehuni tek Allahu me nj\u00eb pendim t\u00eb sinqert\u00eb, q\u00eb Zoti juaj t\u2019jua shlyej\u00eb gabimet e t\u2019ju shpjer\u00eb n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj, Dit\u00ebn, kur Allahu nuk do ta turp\u00ebroj\u00eb Profetin dhe ata q\u00eb besuan bashk\u00eb me at\u00eb. Drita e tyre do t\u00eb shk\u00eblqej\u00eb para tyre dhe n\u00eb t\u00eb djatht\u00eb t\u00eb tyre. Ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, p\u00ebrsose drit\u00ebn ton\u00eb dhe falna ne! V\u00ebrtet Ti je i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb\u201d." }, { "surah": "66", "ayah": 9, "translation": "O Profet! Luftoji t\u00eb pafet\u00eb dhe hipokrit\u00ebt dhe b\u00ebhu i ashp\u00ebr ndaj tyre! Vendbanimi i tyre do t\u00eb jet\u00eb Xhehenemi. Eh, sa i sh\u00ebmtuar \u00ebsht\u00eb ai vendbanim!" }, { "surah": "66", "ayah": 10, "translation": "Allahu ka dh\u00ebn\u00eb si shembull p\u00ebr ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, gruan e Nuhut dhe gruan e Lutit. Ato ishin t\u00eb martuara me dy nga robt\u00eb Tan\u00eb t\u00eb ndersh\u00ebm dhe i tradhtuan ata. Prandaj, ata nuk mund t\u2019i mbrojn\u00eb aspak nga Allahu (Dit\u00ebn e Gjykimit) e atyre t\u00eb dyjave do t\u2019u thuhet: \u201cHyni n\u00eb zjarr, me ata q\u00eb po hyjn\u00eb!\u201d" }, { "surah": "66", "ayah": 11, "translation": "Allahu ka dh\u00ebn\u00eb si shembull p\u00ebr besimtar\u00ebt gruan e Faraonit, kur ajo tha: \u201cO Zoti im! Nd\u00ebrtom\u00eb nj\u00eb banes\u00eb tek Ti, n\u00eb Xhenet; m\u00eb shp\u00ebto nga Faraoni dhe veprat e tij dhe m\u00eb shp\u00ebto nga populli keqb\u00ebr\u00ebs!\u201d" }, { "surah": "66", "ayah": 12, "translation": "Edhe Merjemen, t\u00eb bij\u00ebn e Imranit, e cila ruajti virgj\u00ebrin\u00eb e saj; Ne frym\u00eb brenda saj nga shpirti Yn\u00eb[373] (shpirtin e Isait a.s.). Ajo u besoi fjal\u00ebve t\u00eb Zotit t\u00eb saj dhe librave t\u00eb Tij e ishte nga t\u00eb devotshmit!" } ]