[ { "surah": "46", "ayah": 1, "translation": "H\u00e2, M\u00eem." }, { "surah": "46", "ayah": 2, "translation": "Ky Lib\u00ebr \u00ebsht\u00eb shpallur prej Allahut, t\u00eb Plotfuqishmit dhe t\u00eb Urtit!" }, { "surah": "46", "ayah": 3, "translation": "Ne i kemi krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn dhe \u00e7far\u00eb gjendet midis tyre me q\u00ebllim t\u00eb plot\u00eb dhe me afat t\u00eb caktuar. E megjithat\u00eb, mohuesit shmangen nga ajo q\u00eb u \u00ebsht\u00eb paralajm\u00ebruar." }, { "surah": "46", "ayah": 4, "translation": "Thuaju: \u201cA i shihni ata q\u00eb i adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut? M\u00eb tregoni, \u00e7far\u00eb pjese t\u00eb Tok\u00ebs kan\u00eb krijuar ata?! Mos vall\u00eb kan\u00eb ndonj\u00eb pjes\u00eb n\u00eb krijimin e qiejve?! M\u00eb sillni nj\u00eb lib\u00ebr t\u00eb shpallur para k\u00ebtij (Kuranit) ose ndonj\u00eb gjurm\u00eb tjet\u00ebr t\u00eb dijes (hyjnore), n\u00ebse flisni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn\u201d!" }, { "surah": "46", "ayah": 5, "translation": "Kush \u00ebsht\u00eb m\u00eb i humbur se ai, i cili, n\u00eb vend Allahut, u lutet atyre q\u00eb nuk mund t\u2019u p\u00ebrgjigjen deri n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit e q\u00eb jan\u00eb krejt t\u00eb pavet\u00ebdijsh\u00ebm ndaj lutjes s\u00eb tyre?!" }, { "surah": "46", "ayah": 6, "translation": "Kur t\u00eb tubohen njer\u00ebzit (n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit), idhujt do t\u00eb jen\u00eb armiq t\u00eb tyre dhe do ta mohojn\u00eb adhurimin e tyre." }, { "surah": "46", "ayah": 7, "translation": "Kur mohuesve u lexohen shpalljet Tona t\u00eb qarta, ata thon\u00eb p\u00ebr t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn (Kuranin) q\u00eb u vjen: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb magji e qart\u00eb!\u201d" }, { "surah": "46", "ayah": 8, "translation": "Ose ata thon\u00eb: \u201cAi (Muhamedi) e ka trilluar vet\u00eb at\u00eb (Kuranin).\u201d Thuaju: \u201cPor, n\u00ebse un\u00eb e trilloj at\u00eb, ju nuk do t\u00eb mund t\u00eb m\u00eb mbroni nga d\u00ebnimi i Allahut. Ai i di m\u00eb s\u00eb miri t\u00eb gjitha shpifjet tuaja p\u00ebr t\u00eb (Kuranin). Mjafton Ai d\u00ebshmitar nd\u00ebrmjet meje dhe jush. Ai \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb\u201d." }, { "surah": "46", "ayah": 9, "translation": "Thuaju: \u201cUn\u00eb nuk jam i pari i d\u00ebrguar dhe nuk e di \u00e7far\u00eb do t\u00eb ndodh\u00eb me mua ose me ju. Un\u00eb ndjek vet\u00ebm at\u00eb q\u00eb m\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur dhe kam p\u00ebr detyr\u00eb vet\u00ebm t\u00eb jap paralajm\u00ebrime t\u00eb qarta\u201d." }, { "surah": "46", "ayah": 10, "translation": "Thuaju: \u201cM\u00eb tregoni, se \u00e7\u2019do t\u00eb b\u00ebhet me ju, n\u00ebse Kurani \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet prej Allahut e ju e mohoni, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb nj\u00eb d\u00ebshmitar nga bijt\u00eb e Israilit[311] d\u00ebshmon p\u00ebr v\u00ebrtet\u00ebsin\u00eb e tij dhe e beson at\u00eb, kurse ju tregoheni kryelart\u00eb?!\u201d Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu, nuk i udh\u00ebzon (n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb) njer\u00ebzit e padrejt\u00eb." }, { "surah": "46", "ayah": 11, "translation": "Mohuesit thon\u00eb p\u00ebr besimtar\u00ebt: \u201cN\u00ebse (Kurani) do t\u00eb ishte ndonj\u00eb gj\u00eb e mir\u00eb, ata nuk do ta kishin besuar at\u00eb para nesh!\u201d E p\u00ebrderisa ata nuk e pranojn\u00eb udh\u00ebzimin e tij, ata thon\u00eb: \u201cKy \u00ebsht\u00eb nj\u00eb trillim i lasht\u00eb\u201d." }, { "surah": "46", "ayah": 12, "translation": "Para Kuranit \u00ebsht\u00eb shpallur Libri i Musait, nj\u00eb udh\u00ebrr\u00ebfyes dhe m\u00ebshir\u00eb p\u00ebr gjith\u00eb njer\u00ebzimin. Ky Lib\u00ebr (Kurani) e v\u00ebrteton at\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb shpallur n\u00eb gjuh\u00ebn arabe p\u00ebr t\u2019i paralajm\u00ebruar ata q\u00eb b\u00ebjn\u00eb t\u00eb k\u00ebqija dhe p\u00ebr t\u2019u sjell\u00eb lajme t\u00eb mira pun\u00ebdrejt\u00ebve." }, { "surah": "46", "ayah": 13, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cZoti yn\u00eb \u00ebsht\u00eb Allahu!\u201d dhe pastaj q\u00ebndrojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb, nuk do t\u00eb ken\u00eb arsye p\u00ebr t\u2019u frik\u00ebsuar e as p\u00ebr t\u2019u d\u00ebshp\u00ebruar (kur t\u2019u vij\u00eb vdekja)." }, { "surah": "46", "ayah": 14, "translation": "Ata do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb Xhenetit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb, si shp\u00ebrblim p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb punuar." }, { "surah": "46", "ayah": 15, "translation": "Njeriun e kemi porositur t\u00eb jet\u00eb i sjellsh\u00ebm ndaj prind\u00ebrve t\u00eb vet. N\u00ebna e mbart at\u00eb me mund dhe me mund e lind. Ai mbartet dhe ushqehet me gji p\u00ebr tridhjet\u00eb muaj dhe, kur arrin n\u00eb mosh\u00ebn e burr\u00ebris\u00eb e i mbush dyzet vjet, ai thot\u00eb: \u201cO Zoti im! M\u00eb frym\u00ebzo q\u00eb t\u00eb t\u00eb fal\u00ebnderoj p\u00ebr begatit\u00eb q\u00eb Ti m\u00eb ke dh\u00ebn\u00eb mua dhe prind\u00ebrve t\u00eb mi dhe q\u00eb t\u00eb b\u00ebj vepra t\u00eb mira, me t\u00eb cilat Ti do t\u00eb jesh i k\u00ebnaqur! M\u00eb dhuro pasardh\u00ebs t\u00eb mir\u00eb! Tek Ti kthehem i penduar dhe Ty t\u00eb dor\u00ebzohem!\u201d." }, { "surah": "46", "ayah": 16, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata njer\u00ebz, t\u00eb cil\u00ebve do t\u2019ua pranojm\u00eb veprat e tyre m\u00eb t\u00eb mira e nuk do t\u2019ua v\u00ebm\u00eb re veprat e tyre t\u00eb k\u00ebqija. Ata do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb Xhenetit; ky \u00ebsht\u00eb premtimi i v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb u \u00ebsht\u00eb premtuar." }, { "surah": "46", "ayah": 17, "translation": "Mir\u00ebpo ndonj\u00ebri u thot\u00eb prind\u00ebrve t\u00eb vet: \u201cUf ju! A po m\u00eb premtoni se do t\u00eb ringjallem, ndon\u00ebse para meje kan\u00eb kaluar shum\u00eb brezni?!\u201d Kur ata i drejtohen Allahut p\u00ebr ndihm\u00eb, (duke i th\u00ebn\u00eb djalit): \u201cMjer\u00eb p\u00ebr ty! Beso, sepse premtimi i Allahut \u00ebsht\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb!\u201d, ai p\u00ebrgjigjet: \u201cK\u00ebto jan\u00eb vet\u00ebm p\u00ebrrallat e popujve t\u00eb lasht\u00eb!\u201d" }, { "surah": "46", "ayah": 18, "translation": "Njer\u00ebz t\u00eb till\u00eb do t\u00eb p\u00ebsojn\u00eb fatin e kombeve t\u00eb kaluara prej xhindeve dhe njer\u00ebzve, ndaj t\u00eb cil\u00ebve u p\u00ebrmbush Fjala (e d\u00ebnimit). V\u00ebrtet, ata jan\u00eb p\u00ebrher\u00eb t\u00eb humburit." }, { "surah": "46", "ayah": 19, "translation": "P\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb ket\u00eb shkall\u00eb t\u00eb caktuara, sipas asaj q\u00eb kan\u00eb punuar, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb Allahu t\u2019i shp\u00ebrblej\u00eb p\u00ebr veprat e tyre. Askujt nuk do t\u2019i b\u00ebhet padrejt\u00ebsi." }, { "surah": "46", "ayah": 20, "translation": "Dit\u00ebn, kur ata q\u00eb kan\u00eb mohuar do t\u00eb vihen para Zjarrit (do t\u2019u thuhet): \u201cJu keni shfryt\u00ebzuar gjith\u00eb t\u00eb mirat n\u00eb jet\u00ebn tuaj tok\u00ebsore dhe jeni k\u00ebnaqur me to, nd\u00ebrsa sot do t\u00eb nd\u00ebshkoheni me d\u00ebnim posht\u00ebrues, sepse keni qen\u00eb arrogant\u00eb n\u00eb Tok\u00eb pa kurrfar\u00eb t\u00eb drejte dhe nuk i jeni bindur Allahut\u201d." }, { "surah": "46", "ayah": 21, "translation": "Kujtoje v\u00ebllan\u00eb e fisit Ad (Hudin), kur e paralajm\u00ebroi popullin e vet n\u00eb Ahkaf, nd\u00ebrsa ka pasur paralajm\u00ebrues edhe para tij, edhe pas tij (kur u tha): \u201cAdhuroni vet\u00ebm Allahun! Un\u00eb, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, kam frik\u00eb se do t\u2019ju godas\u00eb d\u00ebnimi i Dit\u00ebs s\u00eb Madhe!\u201d" }, { "surah": "46", "ayah": 22, "translation": "Ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cVall\u00eb, a ke ardhur t\u00eb na largosh ne prej hyjnive tona. Sillna at\u00eb (d\u00ebnim) q\u00eb po na premton dhe t\u00eb shohim n\u00ebse thua t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!\u201d" }, { "surah": "46", "ayah": 23, "translation": "Ai u tha (atyre): \u201cVet\u00ebm Allahu e di (se kur do t\u00eb vij\u00eb d\u00ebnimi). Un\u00eb kam p\u00ebr detyr\u00eb vet\u00ebm q\u00eb t\u2019ju p\u00ebrcjell mesazhin p\u00ebr t\u00eb cilin jam d\u00ebrguar, por un\u00eb po shoh se ju jeni popull i zhytur n\u00eb padije\u201d." }, { "surah": "46", "ayah": 24, "translation": "Dhe kur pan\u00eb nj\u00eb r\u00e9 q\u00eb u duk se vinte n\u00eb drejtim t\u00eb luginave t\u00eb tyre, ata than\u00eb: \u201cKjo re po sjell shiun!\u201d \u201cJo!\u201d \u2013 u p\u00ebrgjigj ai \u2013 \u201ckjo \u00ebsht\u00eb ajo q\u00eb ju e keni shpejtuar: nj\u00eb er\u00eb q\u00eb mbart nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm," }, { "surah": "46", "ayah": 25, "translation": "q\u00eb, me urdhrin e Allahut, shkat\u00ebrron \u00e7do gj\u00eb.\u201d E n\u00eb m\u00ebngjes u pan\u00eb vet\u00ebm sht\u00ebpit\u00eb e tyre t\u00eb zbraz\u00ebta; ja, k\u00ebshtu e nd\u00ebshkojm\u00eb Ne popullin keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "46", "ayah": 26, "translation": "Ne i kishim b\u00ebr\u00eb ata m\u00eb t\u00eb fuqish\u00ebm se ju[312] dhe u kishim dh\u00ebn\u00eb atyre d\u00ebgjimin, shikimin dhe zemr\u00ebn, por as d\u00ebgjimi i tyre, as shikimi i tyre e as zemra e tyre, nuk u soll\u00ebn kurrfar\u00eb dobie, sepse mohuan shpalljet e Allahut; ata i goditi ajo me t\u00eb cil\u00ebn talleshin." }, { "surah": "46", "ayah": 27, "translation": "Edhe m\u00eb par\u00eb Ne kemi shkat\u00ebrruar vendbanime rreth jush e u kemi shpjeguar atyre shpalljet Tona, q\u00eb ata t\u00eb mund t\u00eb ktheheshin (n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb)." }, { "surah": "46", "ayah": 28, "translation": "P\u00ebrse nuk u erdh\u00ebn n\u00eb ndihm\u00eb atyre idhujt, q\u00eb i adhuruan si zota krahas Allahut, p\u00ebr t\u2019u afruar tek Ai?! V\u00ebrtet, idhujt i lan\u00eb n\u00eb balt\u00eb ata[313]. K\u00ebto ishin vet\u00ebm g\u00ebnjeshtrat dhe shpifjet e tyre (idhujtar\u00ebve)." }, { "surah": "46", "ayah": 29, "translation": "Kur Ne d\u00ebrguam te ti nj\u00eb grup xhindesh p\u00ebr t\u00eb d\u00ebgjuar Kuranin, ata, kur erdh\u00ebn, i than\u00eb nj\u00ebri-tjetrit: \u201cHeshtni!\u201d Dhe kur p\u00ebrfundoi (leximi), ata u kthyen te populli i tyre si k\u00ebshillues." }, { "surah": "46", "ayah": 30, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cO populli yn\u00eb! Ne d\u00ebgjuam nj\u00eb Lib\u00ebr t\u00eb shpallur pas Musait, i cili v\u00ebrteton shpalljet para tij, udh\u00ebzon nga e v\u00ebrteta dhe tregon rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "46", "ayah": 31, "translation": "O populli yn\u00eb, p\u00ebrgjigjjuni thirr\u00ebsit t\u00eb Allahut dhe besojini Atij! Ai do t\u2019jua fal\u00eb gjynahet tuaja dhe do t\u2019ju shp\u00ebtoj\u00eb prej d\u00ebnimit t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "46", "ayah": 32, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb nuk i p\u00ebrgjigjen thirr\u00ebsit t\u00eb Allahut, nuk do t\u00eb mund t\u2019i ikin Atij n\u00eb Tok\u00eb; p\u00ebr ata s\u2019ka mbrojt\u00ebs tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Tij. Ata jan\u00eb n\u00eb humbje t\u00eb madhe." }, { "surah": "46", "ayah": 33, "translation": "A nuk e shohin ata se Allahu, i Cili krijoi qiejt dhe Tok\u00ebn pa u lodhur aspak n\u00eb krijimin e tyre, \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm t\u2019i ngjall\u00eb t\u00eb vdekurit? Po, Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "46", "ayah": 34, "translation": "Dit\u00ebn, kur ata q\u00eb kan\u00eb mohuar do t\u00eb ballafaqohen me zjarrin (do t\u2019u thuhet): \u201cVall\u00eb, a nuk \u00ebsht\u00eb kjo e v\u00ebrtet\u00eb?\u201d Ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cPo, p\u00ebr Zotin ton\u00eb!\u201d Ai do t\u2019u thot\u00eb: \u201cAt\u00ebher\u00eb, shijoni d\u00ebnimin p\u00ebr mohimin q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb!\u201d" }, { "surah": "46", "ayah": 35, "translation": "Prandaj, ti b\u00ebhu i duruesh\u00ebm (o Muhamed), ashtu si\u00e7 kan\u00eb duruar me k\u00ebmb\u00ebngulje t\u00eb d\u00ebrguarit e vendosur dhe mos k\u00ebrko shpejtimin e d\u00ebnimit p\u00ebr ata[314]! Dit\u00ebn, kur t\u00eb p\u00ebrjetojn\u00eb at\u00eb q\u00eb u \u00ebsht\u00eb premtuar, atyre do t\u2019u duket se kan\u00eb q\u00ebndruar (n\u00eb Tok\u00eb) vet\u00ebm nj\u00eb \u00e7ast t\u00eb dit\u00ebs. Kjo \u00ebsht\u00eb shpallje e qart\u00eb. E kush do t\u00eb shkat\u00ebrrohet tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 popullit t\u00eb pabindur!?" }, { "surah": "47", "ayah": 1, "translation": "Allahu do t\u2019ua zhvler\u00ebsoj\u00eb veprat atyre q\u00eb mohojn\u00eb dhe i pengojn\u00eb njer\u00ebzit nga rruga e Tij." }, { "surah": "47", "ayah": 2, "translation": "Nd\u00ebrsa atyre q\u00eb besojn\u00eb, kryejn\u00eb vepra t\u00eb mira dhe besojn\u00eb n\u00eb at\u00eb q\u00eb i \u00ebsht\u00eb shpallur Muhamedit - dhe e cila \u00ebsht\u00eb e V\u00ebrteta prej Zotit t\u00eb tyre, - Ai do t\u2019ua fshij\u00eb gjynahet dhe do t\u2019ua p\u00ebrmir\u00ebsoj\u00eb gjendjen." }, { "surah": "47", "ayah": 3, "translation": "Kjo, sepse ata q\u00eb mohojn\u00eb, ndjekin t\u00eb pav\u00ebrtet\u00ebn, kurse besimtar\u00ebt mb\u00ebshteten n\u00eb t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn e ardhur nga Zoti i tyre. K\u00ebshtu ua sjell Allahu njer\u00ebzve shembujt e tyre." }, { "surah": "47", "ayah": 4, "translation": "Kur t\u00eb ballafaqoheni n\u00eb luft\u00eb me mohuesit, goditini n\u00eb qaf\u00eb, derisa t\u2019i rraskapitni e t\u2019i shkat\u00ebrroni ata dhe pastaj lidhini fort. Mandej ose i lironi me zem\u00ebrgjer\u00ebsi, ose me shp\u00ebrblim, derisa t\u00eb b\u00ebhet arm\u00ebpushimi. K\u00ebshtu b\u00ebni! Sikur t\u00eb donte Allahu, do t\u2019i shkat\u00ebrronte ata, por Ai d\u00ebshiron t\u2019ju sprovoj\u00eb ju me nj\u00ebri tjetrin. Ai nuk ua humb veprat atyre q\u00eb vdesin n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut." }, { "surah": "47", "ayah": 5, "translation": "Ai do t\u2019i udh\u00ebzoj\u00eb ata, do t\u2019ua p\u00ebrmir\u00ebsoj\u00eb gjendjen" }, { "surah": "47", "ayah": 6, "translation": "dhe do t\u2019i shpjer\u00eb n\u00eb Xhenet, t\u00eb cilin ua ka b\u00ebr\u00eb t\u00eb njohur m\u00eb par\u00eb." }, { "surah": "47", "ayah": 7, "translation": "O besimtar\u00eb, n\u00ebse e ndihmoni Allahun[315], edhe Ai do t\u2019ju ndihmoj\u00eb dhe do t\u2019ju b\u00ebj\u00eb t\u00eb q\u00ebndroni fort n\u00eb k\u00ebmb\u00ebt tuaja." }, { "surah": "47", "ayah": 8, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, do t\u00eb shkat\u00ebrrohen! Ai do t\u2019ua humb\u00eb veprat atyre." }, { "surah": "47", "ayah": 9, "translation": "Kjo p\u00ebr shkak se ata e urrejn\u00eb at\u00eb q\u00eb ka shpallur Allahu, andaj Ai i ka zhvler\u00ebsuar veprat e tyre." }, { "surah": "47", "ayah": 10, "translation": "Vall\u00eb, a nuk kan\u00eb udh\u00ebtuar ata n\u00ebp\u00ebr Tok\u00eb, p\u00ebr t\u00eb par\u00eb p\u00ebrfundimin e atyre q\u00eb qen\u00eb p\u00ebrpara tyre!? Allahu i shfarosi ata plot\u00ebsisht, e k\u00ebshtu do t\u00eb p\u00ebrfundojn\u00eb edhe mohuesit e tjer\u00eb." }, { "surah": "47", "ayah": 11, "translation": "Kjo p\u00ebr shkak se Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebs i atyre q\u00eb besojn\u00eb, kurse p\u00ebr mohuesit nuk ka mbrojt\u00ebs." }, { "surah": "47", "ayah": 12, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, Allahu do t\u2019i shpjer\u00eb n\u00eb Xhenete, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj. Nd\u00ebrsa ata q\u00eb nuk besojn\u00eb dhe k\u00ebnaqen e han\u00eb ashtu si\u00e7 g\u00eblltisin bag\u00ebtia, do t\u00eb ken\u00eb Zjarrin si vendbanim!" }, { "surah": "47", "ayah": 13, "translation": "Eh, sa shum\u00eb qytete, t\u00eb cilat kan\u00eb qen\u00eb m\u00eb t\u00eb fuqishme se qyteti yt, q\u00eb t\u00eb ka p\u00ebrz\u00ebn\u00eb, Ne i kemi shkat\u00ebrruar dhe nuk kan\u00eb pasur asnj\u00eb ndihm\u00ebs!" }, { "surah": "47", "ayah": 14, "translation": "Vall\u00eb, a \u00ebsht\u00eb i nj\u00ebjt\u00eb ai q\u00eb i p\u00ebrmbahet udh\u00ebzimit t\u00eb Zotit t\u00eb tij me at\u00eb q\u00eb i zbukurohen pun\u00ebt e veta t\u00eb sh\u00ebmtuara dhe l\u00ebshohet pas pasioneve t\u00eb veta?" }, { "surah": "47", "ayah": 15, "translation": "Ja p\u00ebrshkrimi i Xhenetit, q\u00eb u premtohet t\u00eb p\u00ebrkushtuarve (ndaj Allahut): nj\u00eb vend, ku ka lumenj me uj\u00eb t\u00eb pandotur, lumenj qum\u00ebshti me shije t\u00eb pandryshuar, lumenj vere me shije t\u00eb k\u00ebndshme p\u00ebr ata q\u00eb e pin\u00eb dhe lumenj prej mjalti t\u00eb kulluar. Ata do t\u00eb ken\u00eb aty lloj-lloj frutash dhe falje prej Zotit t\u00eb tyre. A mund t\u00eb krahasohet ky shembull me Xhehenemin, ku gjynahqar\u00ebt do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrher\u00eb n\u00eb zjarr dhe do t\u2019u jepet uj\u00eb i valuar, q\u00eb ua cop\u00ebton zorr\u00ebt?!" }, { "surah": "47", "ayah": 16, "translation": "Midis tyre ka q\u00eb b\u00ebjn\u00eb sikur t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb ty, por, posa largohen prej teje, i pyesin ata t\u00eb cil\u00ebve u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb dituria: \u201c\u00c7\u2019tha ai m\u00eb par\u00eb?!\u201d K\u00ebta jan\u00eb ata, zemrat e t\u00eb cil\u00ebve ua ka vulosur Allahu dhe t\u00eb cil\u00ebt l\u00ebshohen pas epsheve t\u00eb veta." }, { "surah": "47", "ayah": 17, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb ndjekin rrug\u00ebn e drejt\u00eb, Ai ua shton udh\u00ebzimin dhe u jep devotshm\u00ebri e vet\u00ebp\u00ebrmbajtje." }, { "surah": "47", "ayah": 18, "translation": "A mos vall\u00eb mohuesit presin, q\u00eb t\u2019u vij\u00eb befasisht vet\u00ebm Ora (e Kiametit)? Nd\u00ebrkoh\u00eb, shenjat e saj kan\u00eb ardhur. Po p\u00ebr \u00e7far\u00eb do t\u2019u sh\u00ebrbejn\u00eb atyre k\u00ebshillat, kur t\u2019iu ket\u00eb ardhur Kiameti?!" }, { "surah": "47", "ayah": 19, "translation": "Dije se nuk ka zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Allahut! K\u00ebrko falje p\u00ebr gjynahun t\u00ebnd dhe p\u00ebr besimtar\u00ebt e besimtaret! Allahu e di se si silleni ju dhe ku q\u00ebndroni." }, { "surah": "47", "ayah": 20, "translation": "Besimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cSikur t\u00eb ishte shpallur nj\u00eb sure!\u201d Por, kur shpallet nj\u00eb sure e qart\u00eb dhe n\u00eb t\u00eb p\u00ebrmendet lufta, i sheh ata me zemra t\u00eb s\u00ebmura[316], si t\u00eb v\u00ebshtrojn\u00eb ty me shikim si t\u00eb agonis\u00eb s\u00eb vdekjes! Nd\u00ebrkoh\u00eb, m\u00eb e p\u00ebrshtatshme do t\u00eb ishte p\u00ebr ata" }, { "surah": "47", "ayah": 21, "translation": "bindja dhe fjala e mir\u00eb! Madje, kur \u00e7\u00ebshtja (e luft\u00ebs) \u00ebsht\u00eb vendosur, do t\u00eb ishte m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb t\u00eb tregohen t\u00eb sinqert\u00eb ndaj Allahut." }, { "surah": "47", "ayah": 22, "translation": "N\u00ebse ju (o hipokrit\u00eb) i ktheni shpin\u00ebn besimit, at\u00ebher\u00eb do t\u00eb b\u00ebnit ngat\u00ebrresa n\u00eb Tok\u00eb dhe do t\u2019i shkat\u00ebrronit lidhjet farefisnore." }, { "surah": "47", "ayah": 23, "translation": "K\u00ebta jan\u00eb ata, t\u00eb cil\u00ebt Allahu i ka mallkuar, i ka b\u00ebr\u00eb t\u00eb shurdh\u00ebr dhe ua ka verbuar shikimin." }, { "surah": "47", "ayah": 24, "translation": "Vall\u00eb, a nuk p\u00ebrsiatin ata p\u00ebr Kuranin apo i kan\u00eb zemrat t\u00eb ky\u00e7ura?!" }, { "surah": "47", "ayah": 25, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb kthehen n\u00eb mosbesim, pasi u \u00ebsht\u00eb treguar rruga e drejt\u00eb, djalli i ka joshur dhe i ka ushqyer me shpresa t\u00eb rreme." }, { "surah": "47", "ayah": 26, "translation": "Kjo p\u00ebr shkak se u thoshin atyre q\u00eb nuk e donin at\u00eb, q\u00eb e ka shpallur Allahu: \u201cNe do t\u2019ju bindemi juve n\u00eb disa gj\u00ebra\u201d \u2013 por Allahu i di mir\u00eb fsheht\u00ebsit\u00eb e tyre." }, { "surah": "47", "ayah": 27, "translation": "E \u00e7far\u00eb do t\u00eb b\u00ebjn\u00eb ata, kur engj\u00ebjt do t\u2019ua marrin shpirtin, duke i rrahur n\u00eb fytyrat dhe shpinat e tyre?!" }, { "surah": "47", "ayah": 28, "translation": "Kjo, sepse ata pasuan at\u00eb q\u00eb shkakton zem\u00ebrimin e Allahut dhe urryen p\u00eblqimin e Tij e k\u00ebshtu, Ai ua zhvler\u00ebsoi atyre veprat." }, { "surah": "47", "ayah": 29, "translation": "Vall\u00eb, a mendojn\u00eb ata q\u00eb kan\u00eb s\u00ebmundje n\u00eb zemrat e tyre[317], se Allahu nuk do t\u2019ua nxirrte n\u00eb shesh urrejtjen e tyre (ndaj Islamit)?" }, { "surah": "47", "ayah": 30, "translation": "Sikur t\u00eb donim, Ne do t\u00eb t\u2019i tregonim ty ata dhe ti, me siguri, do t\u2019i njihje sipas shenjave t\u00eb tyre. Por, ti do t\u2019i njoh\u00ebsh ata sipas m\u00ebnyr\u00ebs s\u00eb shprehjes s\u00eb tyre. Allahu i di veprat tuaja." }, { "surah": "47", "ayah": 31, "translation": "Ne do t\u2019ju v\u00ebm\u00eb n\u00eb prov\u00eb ju, derisa t\u2019i njohim ata midis jush, q\u00eb luftojn\u00eb (n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb) dhe durojn\u00eb, e derisa t\u00eb provojm\u00eb ato q\u00eb thuhen p\u00ebr veprat tuaja." }, { "surah": "47", "ayah": 32, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, i pengojn\u00eb (t\u00eb tjer\u00ebt) nga rruga e Allahut dhe kund\u00ebrshtojn\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin, pasi u \u00ebsht\u00eb shpjeguar qart\u00eb rruga e drejt\u00eb, nuk do t\u2019i sjellin Allahut kurrfar\u00eb d\u00ebmi; Ai do t\u2019i zhvler\u00ebsoj\u00eb veprat e tyre." }, { "surah": "47", "ayah": 33, "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! Bindjuni Allahut dhe bindjuni t\u00eb D\u00ebrguarit dhe mos i \u00e7oni d\u00ebm veprat tuaja!" }, { "surah": "47", "ayah": 34, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, (i) pengojn\u00eb (t\u00eb tjer\u00ebt) nga rruga e Allahut dhe vdesin si jobesimtar\u00eb, Allahu kurrsesi nuk do t\u2019i fal\u00eb." }, { "surah": "47", "ayah": 35, "translation": "Dhe mos u b\u00ebni t\u00eb dob\u00ebt e t\u00eb k\u00ebrkoni arm\u00ebpushim, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb jeni m\u00eb t\u00eb fuqishmit dhe Allahu \u00ebsht\u00eb me ju. Ai nuk do t\u2019jua pak\u00ebsoj\u00eb (shp\u00ebrblimin p\u00ebr) veprat tuaja." }, { "surah": "47", "ayah": 36, "translation": "Jeta e k\u00ebsaj bote nuk \u00ebsht\u00eb asgj\u00eb tjet\u00ebr, ve\u00e7se loj\u00eb dhe zbavitje. N\u00ebse (i) besoni (Allahut) dhe (i) ruheni (Atij), Ai do t\u2019ju shp\u00ebrblej\u00eb dhe nuk do t\u00eb k\u00ebrkoj\u00eb prej jush pasurin\u00eb tuaj." }, { "surah": "47", "ayah": 37, "translation": "Sikur ta k\u00ebrkonte prej jush t\u00ebr\u00eb pasurin\u00eb me k\u00ebmb\u00ebngulje, ju do t\u00eb b\u00ebheshit koprrac\u00eb dhe, Ai do t\u00eb nxirrte n\u00eb shesh urrejtjen tuaj." }, { "surah": "47", "ayah": 38, "translation": "Ja, juve ju b\u00ebhet thirrje t\u00eb shpenzoni n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut, por disa prej jush jan\u00eb koprrac\u00eb. Kush tregohet koprrac, ta dij\u00eb se i b\u00ebn d\u00ebm vetes, sepse Allahu \u00ebsht\u00eb i Pasur (s\u2019ka nevoj\u00eb p\u00ebr asgj\u00eb), nd\u00ebrsa ju jeni t\u00eb varf\u00ebr. E, n\u00ebse ju ia ktheni shpin\u00ebn dhe i largoheni Atij, Ai do t\u2019ju z\u00ebvend\u00ebsoj\u00eb me nj\u00eb popull tjet\u00ebr, i cili nuk do ta ndjek\u00eb shembullin tuaj." }, { "surah": "48", "ayah": 1, "translation": "Ne t\u00eb dham\u00eb ty nj\u00eb fitore t\u00eb qart\u00eb,[318]" }, { "surah": "48", "ayah": 2, "translation": "p\u00ebr t\u00eb t\u2019i falur ty Allahu gabimet e m\u00ebparshme dhe t\u00eb ardhshme, p\u00ebr ta plot\u00ebsuar dhuntin\u00eb e Vet ndaj teje dhe p\u00ebr t\u00eb t\u00eb udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb," }, { "surah": "48", "ayah": 3, "translation": "dhe q\u00eb Allahu t\u00eb t\u00eb jap\u00eb ndihm\u00eb t\u00eb madhe." }, { "surah": "48", "ayah": 4, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai, q\u00eb zbriti qet\u00ebsi[319] n\u00eb zemrat e besimtar\u00ebve, p\u00ebr t\u2019ua forcuar besimin, krahas besimit q\u00eb pat\u00ebn. T\u00eb Allahut jan\u00eb ushtrit\u00eb e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs; Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "48", "ayah": 5, "translation": "(Ai e b\u00ebri k\u00ebt\u00eb) p\u00ebr t\u2019i \u00e7uar besimtar\u00ebt dhe besimtaret n\u00eb kopshte n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj e ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrher\u00eb, si dhe q\u00eb t\u2019ua fal\u00eb gjynahet atyre. Kjo, n\u00eb syt\u00eb e Allahut, \u00ebsht\u00eb fitorja m\u00eb e madhe." }, { "surah": "48", "ayah": 6, "translation": "Gjithashtu, (Ai e b\u00ebri k\u00ebt\u00eb) p\u00ebr t\u2019i nd\u00ebshkuar hipokrit\u00ebt dhe hipokritet, idhujtar\u00ebt e idhujtaret, q\u00eb mendojn\u00eb keq p\u00ebr Allahun. Radha e fatkeq\u00ebsis\u00eb le t\u2019i godas\u00eb ata! Allahu \u00ebsht\u00eb zem\u00ebruar me ata, i ka mallkuar dhe u ka p\u00ebrgatitur Xhehenemin; eh, sa vend i sh\u00ebmtuar q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "48", "ayah": 7, "translation": "T\u00eb Allahut jan\u00eb ushtrit\u00eb e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs; Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb!" }, { "surah": "48", "ayah": 8, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty (Muhamed) d\u00ebshmitar, sjell\u00ebs t\u00eb lajmeve t\u00eb mira dhe paralajm\u00ebrues," }, { "surah": "48", "ayah": 9, "translation": "q\u00eb t\u2019i besoni Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij, q\u00eb ta ndihmoni e ta nderoni at\u00eb (Muhamedin a.s.) dhe q\u00eb ta lavd\u00ebroni At\u00eb (Allahun xh.sh.) me namaz n\u00eb m\u00ebngjes dhe mbr\u00ebmje." }, { "surah": "48", "ayah": 10, "translation": "Ata q\u00eb t\u00eb jan\u00eb betuar p\u00ebr besnik\u00ebri, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i jan\u00eb betuar p\u00ebr besnik\u00ebri Allahut. Dora e Allahut \u00ebsht\u00eb mbi duart e tyre! Ai q\u00eb e prish betimin, e prish n\u00eb d\u00ebm t\u00eb vetes, por, n\u00ebse e mban bes\u00ebn ndaj Allahut, Ai do t\u2019i jap\u00eb atij shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "48", "ayah": 11, "translation": "Do t\u00eb t\u00eb thon\u00eb ty arab\u00ebt e shkret\u00ebtir\u00ebs, t\u00eb cil\u00ebt ngel\u00ebn pas jush[320]: \u201cNe ishim t\u00eb z\u00ebn\u00eb me bag\u00ebtit\u00eb dhe familjet tona, prandaj lutju Allahut q\u00eb t\u00eb na fal\u00eb ne!\u201d Ata thon\u00eb me gjuh\u00ebn e tyre at\u00eb q\u00eb nuk e kan\u00eb n\u00eb zemrat e tyre. Thuaju: \u201cKush mund ta pengoj\u00eb Allahun ndaj jush, n\u00ebse Ai k\u00ebrkon t\u2019ju godas\u00eb ose, n\u00ebse synon t\u2019ju b\u00ebj\u00eb ndonj\u00eb t\u00eb mir\u00eb?\u201d Allahu e di at\u00eb q\u00eb ju b\u00ebni." }, { "surah": "48", "ayah": 12, "translation": "Jo! Ju[321] menduat se i D\u00ebrguari dhe besimtar\u00ebt nuk do t\u00eb kthehen kurr\u00eb te familjet e tyre dhe zemrat tuaja ishin t\u00eb k\u00ebnaqura me k\u00ebt\u00eb trill. Ju ushqyet mendime shum\u00eb t\u00eb k\u00ebqija dhe k\u00ebshtu u b\u00ebt\u00eb popull i pavlefsh\u00ebm i nisur drejt shkat\u00ebrrimit." }, { "surah": "48", "ayah": 13, "translation": "Kush nuk beson n\u00eb Allahun dhe n\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, ta dij\u00eb se Ne kemi p\u00ebrgatitur p\u00ebr mohuesit nj\u00eb Zjarr flak\u00ebrues!" }, { "surah": "48", "ayah": 14, "translation": "I Allahut \u00ebsht\u00eb pushteti i qiejve dhe i Tok\u00ebs. Ai fal k\u00eb t\u00eb doj\u00eb e d\u00ebnon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "48", "ayah": 15, "translation": "Ata q\u00eb ngel\u00ebn pas jush, do t\u2019ju thon\u00eb, kur t\u00eb niseni p\u00ebr t\u00eb marr\u00eb pla\u00e7k\u00ebn e luft\u00ebs: \u201cNa lejoni edhe ne q\u00eb t\u00eb vijm\u00eb pas jush!\u201d Ata do t\u00eb donin t\u2019i nd\u00ebrronin fjal\u00ebt e Allahut. Thuaju: \u201cJu kurrsesi nuk do t\u00eb vini pas nesh, k\u00ebt\u00eb e ka th\u00ebn\u00eb Allahu qysh m\u00eb par\u00eb!\u201d E ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cNuk \u00ebsht\u00eb ashtu, por ju na keni zili\u201d. Ah, sa pak q\u00eb kuptojn\u00eb!" }, { "surah": "48", "ayah": 16, "translation": "Thuaju atyre arab\u00ebve t\u00eb shkret\u00ebtir\u00ebs, q\u00eb ngel\u00ebn pas jush: \u201cJu do t\u00eb thirreni p\u00ebr t\u00eb luftuar kund\u00ebr nj\u00eb populli shum\u00eb luftarak, n\u00ebse ata nuk dor\u00ebzohen. N\u00ebse bindeni, Allahu do t\u2019ju jap\u00eb shp\u00ebrblim t\u00eb mir\u00eb, por, n\u00ebse shmangeni, ashtu si\u00e7 keni b\u00ebr\u00eb edhe m\u00eb par\u00eb, Ai do t\u2019ju nd\u00ebshkoj\u00eb me d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "48", "ayah": 17, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr t\u00eb verbrin, as p\u00ebr t\u00eb \u00e7alin, as t\u00eb s\u00ebmurin (q\u00eb t\u00eb mos marrin pjes\u00eb n\u00eb luft\u00eb). Kush i bindet Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij, do t\u00eb shkoj\u00eb n\u00eb Xhenete, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj, kurse ai q\u00eb shmanget, do t\u00eb nd\u00ebshkohet me d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "48", "ayah": 18, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb i k\u00ebnaqur me ata besimtar\u00eb, kur t\u2019u betuan p\u00ebr besnik\u00ebri n\u00ebn hijen e pem\u00ebs. Ai e dinte se \u00e7\u2019kishte n\u00eb zemrat e tyre, prandaj u dha atyre qet\u00ebsi[322] dhe i shp\u00ebrbleu me nj\u00eb fitore t\u00eb af\u00ebrt[323]" }, { "surah": "48", "ayah": 19, "translation": "e me nj\u00eb pla\u00e7k\u00eb t\u00eb madhe q\u00eb do ta fitojn\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "48", "ayah": 20, "translation": "Allahu ju premtoi pla\u00e7k\u00eb t\u00eb pasur, t\u00eb cil\u00ebn do ta fitoni e jua shpejtoi k\u00ebt\u00eb juve. Ai i largoi duart e njer\u00ebzve prej jush, me q\u00ebllim q\u00eb (fitorja juaj) t\u00eb jet\u00eb nj\u00eb shenj\u00eb p\u00ebr besimtar\u00ebt e v\u00ebrtet\u00eb dhe q\u00eb t\u2019ju udh\u00ebzoj\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "48", "ayah": 21, "translation": "Allahu e di edhe p\u00ebr t\u00eb tjera (fitore e pla\u00e7ka lufte), t\u00eb cilat ju ende nuk i keni fituar. Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "48", "ayah": 22, "translation": "N\u00ebse mohuesit nisen n\u00eb luft\u00eb kund\u00ebr jush, me siguri q\u00eb ata do t\u00eb ikin dhe pastaj nuk do t\u00eb gjejn\u00eb as mbrojt\u00ebs, as ndihm\u00ebs." }, { "surah": "48", "ayah": 23, "translation": "I till\u00eb ka qen\u00eb ligji i Allahut edhe m\u00eb par\u00eb, e ti kurr\u00eb nuk do t\u00eb gjesh ndryshime n\u00eb ligjin e Allahut." }, { "surah": "48", "ayah": 24, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb i ka penguar duart e tyre ndaj jush dhe duart tuaja ndaj tyre brenda n\u00eb Mek\u00eb, pasi ju dha fitoren mbi ata. Allahu i sheh t\u00eb gjitha \u00e7far\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "48", "ayah": 25, "translation": "Jobesimtar\u00ebt ju penguan t\u2019i afroheni Xhamis\u00eb s\u00eb Shenjt\u00eb dhe (penguan) kafsh\u00ebt p\u00ebr kurban, q\u00eb t\u00eb arrinin n\u00eb vend. Po t\u00eb mos kishte qen\u00eb p\u00ebr disa besimtar\u00eb e besimtare (n\u00eb Mek\u00eb) q\u00eb ju nuk i njihnit e k\u00ebshtu mund t\u2019i merrnit n\u00ebp\u00ebr k\u00ebmb\u00eb, duke b\u00ebr\u00eb gjynah kundrejt tyre pa e ditur, Allahu do t\u2019ju kishte urdh\u00ebruar t\u2019i luftonit ata. Sikur ata t\u00eb ishin ve\u00e7, Ne do t\u2019i nd\u00ebshkonim me d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm ata (banor\u00eb t\u00eb Mek\u00ebs), q\u00eb nuk besuan." }, { "surah": "48", "ayah": 26, "translation": "Dhe, kur n\u00eb zemrat e mohuesve u shfaq zelltaria pagane, Allahu zbriti qet\u00ebsin\u00eb e Tij n\u00eb zemr\u00ebn e t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe t\u00eb besimtar\u00ebve e i b\u00ebri ata t\u00eb mb\u00ebshteten fort n\u00eb fjal\u00ebn e p\u00ebrkushtimit (ndaj Allahut)[324]. Ata kishin m\u00eb shum\u00eb t\u00eb drejt\u00eb e qen\u00eb m\u00eb t\u00eb denj\u00eb p\u00ebr t\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "48", "ayah": 27, "translation": "Allahu e p\u00ebrmbushi me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb vizionin e t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij, i cili kishte th\u00ebn\u00eb: \u201cMe siguri, ju do t\u00eb hyni n\u00eb Xhamin\u00eb e Shenjt\u00eb, dasht\u00eb Allahu, t\u00eb sigurt, kok\u00ebrruar dhe flok\u00ebshkurtuar, pa kurrfar\u00eb frike.\u201d Ai e dinte at\u00eb q\u00eb nuk e dinit ju dhe, ve\u00e7 k\u00ebsaj, ju dhuroi nj\u00eb fitore t\u00eb af\u00ebrt." }, { "surah": "48", "ayah": 28, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb e ka \u00e7uar t\u00eb D\u00ebrguarin e Vet me Udh\u00ebzimin dhe fen\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb, p\u00ebr ta ngritur at\u00eb mbi t\u00eb gjitha fet\u00eb. Allahu mjafton si d\u00ebshmitar!" }, { "surah": "48", "ayah": 29, "translation": "Muhamedi \u00ebsht\u00eb i D\u00ebrguar i Allahut. Ata q\u00eb jan\u00eb me t\u00eb, jan\u00eb t\u00eb ashp\u00ebr ndaj jobesimtar\u00ebve e t\u00eb m\u00ebshirsh\u00ebm midis tyre. I sheh ata si p\u00ebrkulen dhe bien n\u00eb sexhde, duke k\u00ebrkuar dhuntin\u00eb dhe k\u00ebnaq\u00ebsin\u00eb e Allahut. N\u00eb fytyrat e tyre shihen shenjat e sexhdes. Ky \u00ebsht\u00eb p\u00ebrshkrimi i tyre n\u00eb Teurat. Nd\u00ebrsa n\u00eb Ungjill, shembulli i tyre p\u00ebrshkruhet si nj\u00eb far\u00eb e mbjell\u00eb q\u00eb l\u00ebshon filiza e forcohet e pastaj ngrihet e fort\u00eb me k\u00ebrcellin e vet, duke i g\u00ebzuar mbjell\u00ebsit.[325] (K\u00ebshtu p\u00ebrshkruhen ata) me q\u00ebllim q\u00eb, n\u00ebp\u00ebrmjet tyre, Ai t\u2019i zem\u00ebroj\u00eb mohuesit. P\u00ebr ata midis tyre q\u00eb besojn\u00eb dhe kryejn\u00eb vepra t\u00eb mira, Allahu ka premtuar falje dhe shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "49", "ayah": 1, "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! Mos nxitoni para (urdhrit t\u00eb) Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe kijeni frik\u00eb Allahun! V\u00ebrtet, Allahu d\u00ebgjon gjith\u00e7ka dhe \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "49", "ayah": 2, "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! Mos e ngrini z\u00ebrin tuaj mbi z\u00ebrin e Profetit dhe mos i flisni atij me z\u00eb t\u00eb lart\u00eb, si\u00e7 b\u00ebni me nj\u00ebri-tjetrin, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb mos ju humbin veprat tuaja pa e ndier ju fare." }, { "surah": "49", "ayah": 3, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb ulin z\u00ebrin n\u00eb prani t\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Allahut jan\u00eb njer\u00ebzit, zemrat e t\u00eb cil\u00ebve Allahu i ka kalitur p\u00ebr besim e p\u00ebrkushtim. P\u00ebr ata ka falje dhe shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "49", "ayah": 4, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb t\u00eb th\u00ebrrasin ty (o Muhamed) me z\u00eb t\u00eb lart\u00eb nga jasht\u00eb dhomave t\u00eb tua, shumica e tyre nuk marrin vesh." }, { "surah": "49", "ayah": 5, "translation": "E sikur t\u00eb duronin derisa ti t\u00eb dilje jasht\u00eb tek ata, do t\u00eb ishte m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ata. Por Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshirues." }, { "surah": "49", "ayah": 6, "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! N\u00ebse ndonj\u00eb njeri i pandersh\u00ebm ju sjell ndonj\u00eb lajm, sigurohuni mir\u00eb (n\u00eb \u00ebsht\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb), p\u00ebr t\u00eb mos i b\u00ebr\u00eb d\u00ebm ndokujt pa dashje, e t\u00eb pendoheni pastaj p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "49", "ayah": 7, "translation": "Dhe ta dini se midis jush gjendet i D\u00ebrguari i Allahut! Sikur ai t\u2019ju bindej juve n\u00eb shum\u00eb gj\u00ebra, ju do ta kishit p\u00ebsuar. Por Allahu jua ka b\u00ebr\u00eb t\u00eb dashur besimin dhe jua ka zbukuruar at\u00eb n\u00eb zemrat tuaja, ashtu si\u00e7 jua ka b\u00ebr\u00eb t\u00eb urryer mosbesimin, shthurjen dhe mosbindjen. Pik\u00ebrisht ata jan\u00eb t\u00eb udh\u00ebzuarit drejt" }, { "surah": "49", "ayah": 8, "translation": "me mir\u00ebsin\u00eb dhe hirin e Allahut. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "49", "ayah": 9, "translation": "N\u00ebse dy pal\u00eb besimtar\u00ebsh b\u00ebjn\u00eb luft\u00eb midis tyre, pajtojini ata. Por, n\u00ebse nj\u00ebra pal\u00eb sulmon tjetr\u00ebn, at\u00ebher\u00eb luftoni kund\u00ebr sulmuesit, derisa t\u00eb kthehet n\u00eb urdhrat e Allahut. E, n\u00ebse kthehet, at\u00ebher\u00eb pajtojini ata midis tyre, me drejt\u00ebsi dhe paan\u00ebsi, sepse Allahu i do ata q\u00eb veprojn\u00eb me drejt\u00ebsi." }, { "surah": "49", "ayah": 10, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, besimtar\u00ebt jan\u00eb v\u00ebllez\u00ebr, andaj pajtojini v\u00ebllez\u00ebrit tuaj midis tyre dhe kijeni frik\u00eb Allahun, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ju t\u00eb m\u00ebshiroheni." }, { "surah": "49", "ayah": 11, "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! Asnj\u00eb burr\u00eb prej jush t\u00eb mos tallet me burra t\u00eb tjer\u00eb, se k\u00ebta mund t\u00eb jen\u00eb m\u00eb t\u00eb mir\u00eb se ai. Gjithashtu, asnj\u00eb grua t\u00eb mos tallet me gra t\u00eb tjera, se k\u00ebto mund t\u00eb jen\u00eb m\u00eb t\u00eb mira se ajo. Mos e n\u00ebn\u00e7moni dhe mos e qes\u00ebndisni nj\u00ebri tjetrin me nofka (t\u00eb k\u00ebqija)! Sa e sh\u00ebmtuar \u00ebsht\u00eb t\u00eb thirresh me em\u00ebr t\u00eb keq pas (pranimit t\u00eb) besimit! Ata q\u00eb nuk pendohen, jan\u00eb v\u00ebrtet keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "49", "ayah": 12, "translation": "O ju q\u00eb keni besuar! M\u00ebnjanoni shum\u00eb dyshime, se, v\u00ebrtet, disa dyshime jan\u00eb gjynah. Mos e spiunoni dhe mos e p\u00ebrgojoni nj\u00ebri-tjetrin! Mos vall\u00eb d\u00ebshiron ndokush prej jush t\u00eb haj\u00eb mishin e v\u00ebllait t\u00eb vet t\u00eb vdekur?! Sigurisht q\u00eb ju do ta urrenit k\u00ebt\u00eb! Kijeni frik\u00eb Allahun! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Pranues i pendimit dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "49", "ayah": 13, "translation": "O njer\u00ebz! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne ju krijuam ju prej nj\u00eb mashkulli dhe nj\u00eb femre dhe ju b\u00ebm\u00eb popuj e fise, p\u00ebr ta njohur nj\u00ebri tjetrin. M\u00eb i nderuari prej jush tek Allahu \u00ebsht\u00eb ai q\u00eb i frik\u00ebsohet m\u00eb shum\u00eb Atij. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe p\u00ebr At\u00eb asgj\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb e fsheht\u00eb." }, { "surah": "49", "ayah": 14, "translation": "Arab\u00ebt e shkret\u00ebtir\u00ebs deklarojn\u00eb: \u201cNe besojm\u00eb\u201d. Thuaju: \u201cJu nuk keni besuar! Por m\u00eb mir\u00eb thoni: \u2018Ne p\u00ebrulemi\u2019, pasi besimi ende nuk ka hyr\u00eb (si duhet) n\u00eb zemrat tuaja. E, n\u00ebse i bindeni Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij, nuk do t\u2019ju pak\u00ebsohet asgj\u00eb prej veprave tuaja. Sigurisht, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb.\u201d" }, { "surah": "49", "ayah": 15, "translation": "Besimtar\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb jan\u00eb vet\u00ebm ata q\u00eb besojn\u00eb Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij dhe pastaj nuk dyshojn\u00eb, por luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut me pasurin\u00eb dhe jet\u00ebn e tyre. K\u00ebta jan\u00eb besimtar\u00eb t\u00eb sinqert\u00eb.[326]" }, { "surah": "49", "ayah": 16, "translation": "Thuaju: \u201cVall\u00eb, a do ta njoftoni Allahun p\u00ebr fen\u00eb tuaj, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Ai di gjith\u00e7ka q\u00eb p\u00ebrmbajn\u00eb qiejt dhe Toka?! Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb.\u201d" }, { "surah": "49", "ayah": 17, "translation": "Ata e quajn\u00eb si favor p\u00ebr ty q\u00eb kan\u00eb pranuar Islamin. Thuaju: \u201cMos e quani si favor p\u00ebr mua se keni pranuar Islamin; p\u00ebrkundrazi, Allahu ju ka dhuruar mir\u00ebsi dhe ju ka udh\u00ebzuar n\u00eb besim, n\u00ebse ajo q\u00eb thoni \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb!\u201d" }, { "surah": "49", "ayah": 18, "translation": "Allahu i di fsheht\u00ebsit\u00eb e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs. Allahu i sheh t\u00eb gjitha ato q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "50", "ayah": 1, "translation": "K\u00e2f. Betohem n\u00eb Kuranin e lavdish\u00ebm!" }, { "surah": "50", "ayah": 2, "translation": "Po! Ata \u00e7uditen q\u00eb nga gjiri i tyre u ka ardhur nj\u00eb paralajm\u00ebrues, k\u00ebshtu q\u00eb mohuesit thon\u00eb: \u201cKjo gj\u00eb \u00ebsht\u00eb e \u00e7uditshme." }, { "surah": "50", "ayah": 3, "translation": "Vall\u00eb, pasi t\u00eb vdesim e t\u00eb b\u00ebhemi pluhur (do t\u00eb ringjallemi s\u00ebrish)? Ai kthim \u00ebsht\u00eb i larg\u00ebt!\u201d" }, { "surah": "50", "ayah": 4, "translation": "Ne e dim\u00eb sa prej tyre i merr toka, tek Ne \u00ebsht\u00eb Libri q\u00eb i ruan t\u00eb gjitha." }, { "surah": "50", "ayah": 5, "translation": "Mir\u00ebpo, ata e mohojn\u00eb t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn kur u vjen, k\u00ebshtu q\u00eb ata jan\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb turbulluar." }, { "surah": "50", "ayah": 6, "translation": "A nuk e shohin ata qiellin q\u00eb q\u00ebndron sip\u00ebr tyre, si e kemi nd\u00ebrtuar dhe zbukuruar, pa pasur kurrfar\u00eb plasaritjeje n\u00eb t\u00eb?" }, { "surah": "50", "ayah": 7, "translation": "Nd\u00ebrsa Tok\u00ebn e kemi shtruar dhe n\u00eb t\u00eb kemi shp\u00ebrndar\u00eb male t\u00eb pal\u00ebvizshme dhe kemi b\u00ebr\u00eb, q\u00eb nga ajo, t\u00eb mbijn\u00eb gjithfar\u00eblloj bim\u00ebsh t\u00eb bukura," }, { "surah": "50", "ayah": 8, "translation": "si mjet ndri\u00e7imi t\u00eb mendjes dhe p\u00ebrkujtes\u00eb p\u00ebr \u00e7do rob q\u00eb i drejtohet Zotit t\u00eb vet." }, { "surah": "50", "ayah": 9, "translation": "Ne l\u00ebshojm\u00eb nga qielli uj\u00eb t\u00eb bekuar dhe n\u00ebp\u00ebrmjet tij krijojm\u00eb kopshte, drith\u00ebra q\u00eb korren" }, { "surah": "50", "ayah": 10, "translation": "dhe palma hurme t\u00eb larta me tufa frutash nj\u00ebra mbi tjetr\u00ebn," }, { "surah": "50", "ayah": 11, "translation": "si ushqim p\u00ebr rob\u00ebrit Tan\u00eb; n\u00eb k\u00ebt\u00eb m\u00ebnyr\u00eb Ne me shi e ringjallim tok\u00ebn e vdekur. E k\u00ebshtu do t\u00eb jet\u00eb edhe ringjallja." }, { "surah": "50", "ayah": 12, "translation": "Para tyre ka mohuar populli i Nuhut, banor\u00ebt e Ressit dhe fisi Themud," }, { "surah": "50", "ayah": 13, "translation": "edhe fisi Ad, Faraoni dhe v\u00ebllez\u00ebrit e Lutit," }, { "surah": "50", "ayah": 14, "translation": "edhe banor\u00ebt e Ejk\u00ebs, edhe populli i Tubbas; t\u00eb gjith\u00eb ata i quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit, prandaj kund\u00ebr tyre u p\u00ebrmbush d\u00ebnimi Im." }, { "surah": "50", "ayah": 15, "translation": "Vall\u00eb, a mos u lodh\u00ebm Ne gjat\u00eb krijimit t\u00eb par\u00eb? Jo, por ata dyshojn\u00eb n\u00eb krijimin e s\u00ebrish\u00ebm." }, { "surah": "50", "ayah": 16, "translation": "Ne e kemi krijuar njeriun dhe, Ne e dim\u00eb \u00e7\u2019i p\u00ebshp\u00ebrit atij shpirti i vet. Ne jemi m\u00eb pran\u00eb tij se damari i qaf\u00ebs s\u00eb vet." }, { "surah": "50", "ayah": 17, "translation": "Dy engj\u00ebj i rrin\u00eb atij nga e djathta dhe e majta," }, { "surah": "50", "ayah": 18, "translation": "dhe, p\u00ebr \u00e7do fjal\u00eb q\u00eb ai thot\u00eb, ka pran\u00eb vetes nj\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs t\u00eb gatsh\u00ebm (p\u00ebr ta sh\u00ebnuar at\u00eb)." }, { "surah": "50", "ayah": 19, "translation": "Agonia e vdekjes do t\u00eb sjell\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn (e jet\u00ebs tjet\u00ebr): ja, kjo \u00ebsht\u00eb ajo s\u00eb cil\u00ebs p\u00ebrpiqeshe t\u2019i ikje." }, { "surah": "50", "ayah": 20, "translation": "Dhe do t\u00eb fryhet n\u00eb Sur - kjo \u00ebsht\u00eb Dita e k\u00ebrc\u00ebnimit." }, { "surah": "50", "ayah": 21, "translation": "\u00c7do shpirt do t\u00eb vij\u00eb i shoq\u00ebruar me nj\u00eb (engj\u00ebll) grah\u00ebs dhe nj\u00eb (engj\u00ebll) d\u00ebshmitar." }, { "surah": "50", "ayah": 22, "translation": "(Mohuesit do t\u2019i thuhet): \u201cTi ke qen\u00eb i pav\u00ebmendsh\u00ebm p\u00ebr k\u00ebt\u00eb. Tashti ta kemi ngritur perden (e syve), dhe shikimi yt sot \u00ebsht\u00eb i mpreht\u00eb.\u201d" }, { "surah": "50", "ayah": 23, "translation": "E shoq\u00ebruesi i tij (engj\u00ebll) do t\u00eb thot\u00eb: \u201cK\u00ebtu \u00ebsht\u00eb (sh\u00ebnimi i veprave t\u00eb tij) q\u00eb kam gati\u201d." }, { "surah": "50", "ayah": 24, "translation": "(Do t\u2019u thuhet:) \u201cHidhni n\u00eb zjarr \u00e7do njeri jobesimtar, kryene\u00e7," }, { "surah": "50", "ayah": 25, "translation": "pengues t\u00eb t\u00eb mirave, shkel\u00ebs dhe dyshues (n\u00eb fe);" }, { "surah": "50", "ayah": 26, "translation": "\u00e7do njeri q\u00eb ka besuar n\u00eb zot tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Allahut. K\u00ebshtu pra, flakeni at\u00eb n\u00eb d\u00ebnimin m\u00eb t\u00eb r\u00ebnd\u00eb!\u201d" }, { "surah": "50", "ayah": 27, "translation": "E, shoku i tij (djall) do t\u00eb thot\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, un\u00eb nuk e kam mashtruar at\u00eb, por ai vet\u00eb ka qen\u00eb n\u00eb humbje t\u00eb madhe\u201d." }, { "surah": "50", "ayah": 28, "translation": "Atyre (Allahu) do t\u2019u thot\u00eb: \u201cMos u grindni para Meje, Un\u00eb ju kam paralajm\u00ebruar me koh\u00eb." }, { "surah": "50", "ayah": 29, "translation": "Fjala ime nuk ndryshohet dhe Un\u00eb nuk jam i padrejt\u00eb me rob\u00ebrit e Mi\u201d." }, { "surah": "50", "ayah": 30, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb Ne do ta pyesim Xhehenemin: \u201cA u mbushe?\u201d e ai do t\u00eb p\u00ebrgjigjet: \u201cA ka edhe m\u00eb?\u201d" }, { "surah": "50", "ayah": 31, "translation": "Dhe jo larg prej aty, Xheneti do t\u2019u afrohet besimtar\u00ebve t\u00eb devotsh\u00ebm," }, { "surah": "50", "ayah": 32, "translation": "(q\u00eb do t\u2019u thuhet:) \u201cKjo \u00ebsht\u00eb premtuar p\u00ebr ju, p\u00ebr k\u00ebdo q\u00eb \u00ebsht\u00eb penduar dhe ruajtur (nga gjynahet)," }, { "surah": "50", "ayah": 33, "translation": "q\u00eb e ka pasur frik\u00eb t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmin, edhe at\u00ebher\u00eb kur nuk e shihte kush, e q\u00eb ka ardhur me zem\u00ebr t\u00eb kthyer (nga Allahu)." }, { "surah": "50", "ayah": 34, "translation": "Hyni n\u00eb t\u00eb (Xhenet) me paqe e siguri. Kjo \u00ebsht\u00eb Dita e amshimit!\u201d" }, { "surah": "50", "ayah": 35, "translation": "Aty do t\u00eb ken\u00eb \u00e7far\u00eb t\u00eb duan - e prej Nesh (do t\u00eb ken\u00eb) edhe m\u00eb shum\u00eb." }, { "surah": "50", "ayah": 36, "translation": "Eh, sa breza shum\u00eb m\u00eb t\u00eb fuqish\u00ebm Ne i kemi shkat\u00ebrruar para tyre! Ata brodh\u00ebn n\u00ebp\u00ebr Tok\u00eb, po a mund t\u00eb gjenin strehim?!" }, { "surah": "50", "ayah": 37, "translation": "V\u00ebrtet, k\u00ebtu ka k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr k\u00ebdo q\u00eb ka zem\u00ebr, d\u00ebgjon me v\u00ebmendje dhe d\u00ebshmon." }, { "surah": "50", "ayah": 38, "translation": "Ne i kemi krijuar qiejt, Tok\u00ebn dhe \u00e7do gj\u00eb q\u00eb gjendet midis tyre p\u00ebr gjasht\u00eb dit\u00eb, pa ndier\u00eb lodhje aspak." }, { "surah": "50", "ayah": 39, "translation": "Andaj, duroje at\u00eb q\u00eb thon\u00eb ata[327], madh\u00ebroje Zotin t\u00ebnd e fal\u00ebnderoje At\u00eb para lindjes s\u00eb diellit dhe para per\u00ebndimit." }, { "surah": "50", "ayah": 40, "translation": "Madh\u00ebroje At\u00eb edhe n\u00eb nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb nat\u00ebs, edhe pas faljes s\u00eb namazit." }, { "surah": "50", "ayah": 41, "translation": "Dhe v\u00ebri veshin th\u00ebrrit\u00ebsit[328] q\u00eb th\u00ebrret prej nj\u00eb vendi t\u00eb af\u00ebrt," }, { "surah": "50", "ayah": 42, "translation": "Dit\u00ebn, kur ata do ta d\u00ebgjojn\u00eb thirrjen e v\u00ebrtet\u00eb, ajo do t\u00eb jet\u00eb Dita e Daljes (ringjalljes)." }, { "surah": "50", "ayah": 43, "translation": "Jemi Ne ata q\u00eb japin jet\u00ebn dhe vdekjen. Te Ne do t\u00eb kthehet \u00e7do gj\u00eb!" }, { "surah": "50", "ayah": 44, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, toka do t\u00eb hapet e ata do t\u00eb dalin me nxitim. P\u00ebr Ne \u00ebsht\u00eb e leht\u00eb t\u2019i mbledhim ata t\u00eb gjith\u00eb." }, { "surah": "50", "ayah": 45, "translation": "Ne e dim\u00eb mir\u00eb \u00e7far\u00eb thon\u00eb ata, por ti nuk do t\u2019i detyrosh ata me dhun\u00eb (q\u00eb t\u00eb besojn\u00eb). Prandaj k\u00ebshillo me Kuranin k\u00ebdo q\u00eb ka frik\u00eb paralajm\u00ebrimin Tim!" }, { "surah": "51", "ayah": 1, "translation": "Betohem n\u00eb er\u00ebrat q\u00eb \u00e7ojn\u00eb (pluhurin)" }, { "surah": "51", "ayah": 2, "translation": "dhe n\u00eb ret\u00eb e ngarkuara r\u00ebnd\u00eb" }, { "surah": "51", "ayah": 3, "translation": "dhe n\u00eb ato q\u00eb lundrojn\u00eb leht\u00eb" }, { "surah": "51", "ayah": 4, "translation": "dhe n\u00eb engj\u00ebjt q\u00eb shp\u00ebrndajn\u00eb urdhrat" }, { "surah": "51", "ayah": 5, "translation": "se, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb e sigurt ajo q\u00eb ju premtohet" }, { "surah": "51", "ayah": 6, "translation": "dhe \u00e7do shp\u00ebrblim e d\u00ebnim do t\u00eb ndodh\u00eb!" }, { "surah": "51", "ayah": 7, "translation": "P\u00ebr qiellin e stolisur me yje!" }, { "surah": "51", "ayah": 8, "translation": "Ju keni gjithfar\u00eb mendimesh," }, { "surah": "51", "ayah": 9, "translation": "Prej tij (Kuranit) shmanget ai q\u00eb nuk beson." }, { "surah": "51", "ayah": 10, "translation": "Qofshin mallkuar g\u00ebnjeshtar\u00ebt," }, { "surah": "51", "ayah": 11, "translation": "t\u00eb cil\u00ebt jan\u00eb t\u00eb zhytur n\u00eb padije dhe t\u00eb shkujdesur (ndaj Dit\u00ebs s\u00eb Gjykimit)!" }, { "surah": "51", "ayah": 12, "translation": "Ata pyesin: \u201cKur do t\u00eb jet\u00eb Dita e Gjykimit?\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 13, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb ata do t\u00eb p\u00ebrc\u00ebllohen n\u00eb zjarr!" }, { "surah": "51", "ayah": 14, "translation": "(Do t\u2019u thuhet): \u201cShijoni d\u00ebnimin tuaj! K\u00ebt\u00eb k\u00ebrkuat t\u2019ju shpejtohet!\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 15, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Allahut do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb kopshte dhe burime," }, { "surah": "51", "ayah": 16, "translation": "duke marr\u00eb at\u00eb q\u00eb ua ka dhuruar Zoti i tyre, meq\u00eb m\u00eb par\u00eb kan\u00eb qen\u00eb pun\u00ebmbar\u00eb." }, { "surah": "51", "ayah": 17, "translation": "Ata flinin pak nat\u00ebn," }, { "surah": "51", "ayah": 18, "translation": "nd\u00ebrsa n\u00eb agim k\u00ebrkonin falje (nga Allahu)." }, { "surah": "51", "ayah": 19, "translation": "N\u00eb pasurit\u00eb e tyre ka pasur pjes\u00eb p\u00ebr lyp\u00ebsit dhe nevojtar\u00ebt." }, { "surah": "51", "ayah": 20, "translation": "N\u00eb Tok\u00eb ka shenja p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb me bindje," }, { "surah": "51", "ayah": 21, "translation": "po edhe n\u00eb vetet tuaja - a nuk e shihni vall\u00eb?" }, { "surah": "51", "ayah": 22, "translation": "N\u00eb qiell \u00ebsht\u00eb furnizimi juaj dhe gjith\u00e7ka q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb premtuar." }, { "surah": "51", "ayah": 23, "translation": "Betohem p\u00ebr Zotin e qiellit dhe t\u00eb Tok\u00ebs, se kjo (q\u00eb ju premtohet) \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb, ashtu si\u00e7 \u00ebsht\u00eb t\u00eb folurit tuaj." }, { "surah": "51", "ayah": 24, "translation": "A e ke d\u00ebgjuar historin\u00eb e mysafir\u00ebve t\u00eb nderuar t\u00eb Ibrahimit?" }, { "surah": "51", "ayah": 25, "translation": "Ata hyn\u00eb tek ai e i than\u00eb: \u201cPaqe!\u201d - dhe ai u tha: \u201cPaqe, o njer\u00ebz t\u00eb panjohur!\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 26, "translation": "E pa u v\u00ebn\u00eb re, ai shkoi te njer\u00ebzit e sht\u00ebpis\u00eb dhe solli nj\u00eb vi\u00e7 t\u00eb majm\u00eb." }, { "surah": "51", "ayah": 27, "translation": "Pastaj ua afroi atyre e u tha: \u201cA nuk po hani?\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 28, "translation": "Dhe ndjeu frik\u00eb prej tyre, por ata i than\u00eb: \u201cMos u frik\u00ebso!\u201d dhe i dhan\u00eb lajmin e mir\u00eb p\u00ebr nj\u00eb djal\u00eb t\u00eb dijsh\u00ebm." }, { "surah": "51", "ayah": 29, "translation": "At\u00ebher\u00eb erdhi gruaja e tij, q\u00eb, duke th\u00ebrritur dhe rrahur fytyr\u00ebn, tha: \u201cVall\u00eb, a mundem (t\u00eb lind) un\u00eb, plaka shterp\u00eb?\u201d" }, { "surah": "51", "ayah": 30, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cK\u00ebshtu ka qen\u00eb vullneti i Zotit t\u00ebnd. Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Urt\u00eb dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm.\u201d" } ]