[ { "surah": "41", "ayah": 47, "translation": "Vet\u00ebm Allahu e di se kur do t\u00eb vij\u00eb Ora. Kurrfar\u00eb frute nuk mund t\u00eb dal\u00eb prej kup\u00ebs s\u00eb lules dhe asnj\u00eb fem\u00ebr nuk mund t\u00eb mbetet shtatz\u00ebn\u00eb apo t\u00eb lind\u00eb pa dijenin\u00eb e Tij. Dit\u00ebn kur Ai t\u2019i th\u00ebrras\u00eb njer\u00ebzit e t\u2019u thot\u00eb: \u201cKu jan\u00eb ata zota q\u00eb i quanit si ortak\u00ebt e Mi?\u201d, ata do t\u00eb p\u00ebrgjigjen: \u201cAskush prej nesh nuk d\u00ebshmon sot se ata jan\u00eb ortak\u00ebt e Tu.\u201d" }, { "surah": "41", "ayah": 48, "translation": "Idhujt, q\u00eb ata i adhuronin m\u00eb par\u00eb, do t\u2019i zhg\u00ebnjejn\u00eb dhe ata do ta din\u00eb se nuk ka m\u00eb shp\u00ebtim." }, { "surah": "41", "ayah": 49, "translation": "Njeriu nuk lodhet kurr\u00eb duke k\u00ebrkuar t\u00eb mir\u00ebn, por, n\u00ebse e godet e keqja, ai menj\u00ebher\u00eb bie n\u00eb d\u00ebshp\u00ebrim dhe humb shpres\u00ebn." }, { "surah": "41", "ayah": 50, "translation": "N\u00ebse pas fatkeq\u00ebsis\u00eb, Ne i japim atij q\u00eb t\u00eb shijoj\u00eb nga mir\u00ebsit\u00eb Tona, ai me siguri, do t\u00eb thot\u00eb: \u201cK\u00ebt\u00eb e meritoj! Un\u00eb nuk besoj se do t\u00eb vij\u00eb Ora (e Kiametit), por, edhe n\u00ebse kthehem te Zoti im, sigurisht q\u00eb Ai do t\u00eb m\u00eb jap\u00eb shp\u00ebrblimin m\u00eb t\u00eb mir\u00eb.\u201d N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne do t\u2019i njoftojm\u00eb mohuesit p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb dhe do t\u2019i b\u00ebjm\u00eb t\u00eb shijojn\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb ashp\u00ebr." }, { "surah": "41", "ayah": 51, "translation": "Kur njeriut i dhurojm\u00eb dhuntit\u00eb Tona, ai shmanget dhe na kthen kurrizin, mir\u00ebpo, kur at\u00eb e godet e keqja, ai lutet gjer\u00eb e gjat\u00eb." }, { "surah": "41", "ayah": 52, "translation": "Thuaju, (o Muhamed): \u201cM\u00eb thoni! N\u00ebse ky Kuran \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet prej Allahut dhe ju e mohoni at\u00eb, at\u00ebher\u00eb kush \u00ebsht\u00eb n\u00eb humbje m\u00eb t\u00eb madhe se ai q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb kund\u00ebrshtim t\u00eb hapur me T\u00eb?!\u201d" }, { "surah": "41", "ayah": 53, "translation": "Ne do t\u2019u tregojm\u00eb atyre shenjat Tona n\u00eb hap\u00ebsirat tok\u00ebsore e qiellore, si dhe n\u00eb vetvete, derisa t\u2019u b\u00ebhet plot\u00ebsisht e qart\u00eb se ai (Kurani) \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrteta. Vall\u00eb, a nuk t\u00eb mjafton ty q\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb D\u00ebshmues i \u00e7do gj\u00ebje?!" }, { "surah": "41", "ayah": 54, "translation": "V\u00ebrtet, ata dyshojn\u00eb n\u00eb takimin me Zotin e tyre, por le ta din\u00eb se Ai ka n\u00ebn kontroll \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 1, "translation": "H\u00e2, M\u00eem." }, { "surah": "42", "ayah": 2, "translation": "Ajn, S\u00een, K\u00e2f." }, { "surah": "42", "ayah": 3, "translation": "K\u00ebshtu Allahu, i Plotfuqishmi, i Urti, t\u00eb frym\u00ebzon ty (o Muhamed), ashtu si\u00e7 i ka frym\u00ebzuar edhe ata para teje." }, { "surah": "42", "ayah": 4, "translation": "Atij i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb i Larti, i Madh\u00ebrishmi!" }, { "surah": "42", "ayah": 5, "translation": "Qiejt gati sa nuk \u00e7ahen nga sip\u00ebr (prej madh\u00ebshtis\u00eb s\u00eb Allahut), nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb engj\u00ebjt lavd\u00ebrojn\u00eb e fal\u00ebnderojn\u00eb Zotin e tyre dhe k\u00ebrkojn\u00eb falje p\u00ebr ata q\u00eb jan\u00eb n\u00eb Tok\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebsi dhe M\u00ebshir\u00ebploti." }, { "surah": "42", "ayah": 6, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Mbik\u00ebqyr\u00ebs mbi ata q\u00eb zgjedhin mbrojt\u00ebs p\u00ebrve\u00e7 Tij, nd\u00ebrsa ti (o Muhamed) nuk je kujdestar i tyre." }, { "surah": "42", "ayah": 7, "translation": "Dhe k\u00ebshtu pra, Ne t\u00eb kemi shpallur ty nj\u00eb Kuran n\u00eb gjuh\u00ebn arabe, p\u00ebr t\u00eb paralajm\u00ebruar popullin e Mek\u00ebs dhe ata rreth saj; p\u00ebr t\u2019i paralajm\u00ebruar ata p\u00ebr Dit\u00ebn, e cila do t\u00eb vij\u00eb me siguri: kur t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit do t\u00eb tubohen, disa n\u00eb Xhenet e disa n\u00eb Xhehenem." }, { "surah": "42", "ayah": 8, "translation": "Sikur t\u00eb donte Allahu, do t\u2019i kishte b\u00ebr\u00eb t\u00eb gjith\u00eb t\u00eb nj\u00eb besimi, por Ai pranon n\u00eb m\u00ebshir\u00ebn e Vet k\u00eb t\u00eb doj\u00eb, kurse mohuesit nuk kan\u00eb as mbrojt\u00ebs, as ndihm\u00ebs." }, { "surah": "42", "ayah": 9, "translation": "Vall\u00eb, a mos zgjedhin ata mbrojt\u00ebs tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Atij?! Sigurisht, vet\u00ebm Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi. Ai i ngjall t\u00eb vdekurit dhe \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 10, "translation": "P\u00ebr \u00e7far\u00ebdo gj\u00ebje q\u00eb ju t\u00eb diskutoni, fjala e fundit i p\u00ebrket Allahut. Ky \u00ebsht\u00eb Allahu, Zoti im. Un\u00eb tek Ai mb\u00ebshtetem dhe tek Ai kthehem i penduar." }, { "surah": "42", "ayah": 11, "translation": "Krijues i qiejve dhe i Tok\u00ebs, Ai ju ka dh\u00ebn\u00eb bashk\u00ebshorte nga vetja juaj p\u00ebr t\u2019ju shumuar, si dhe bag\u00ebti n\u00eb \u00e7ifte. Asgj\u00eb nuk i sh\u00ebmb\u00ebllen Atij. Ai i d\u00ebgjon t\u00eb gjitha dhe i sheh t\u00eb gjitha." }, { "surah": "42", "ayah": 12, "translation": "Tek Ai jan\u00eb \u00e7el\u00ebsat e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs. Ai ia zgjeron mjetet e jetes\u00ebs kujt t\u00eb doj\u00eb, por edhe ia pak\u00ebson kujt t\u00eb doj\u00eb. V\u00ebrtet, Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 13, "translation": "Ai ka urdh\u00ebruar p\u00ebr ju at\u00eb Fe, t\u00eb cil\u00ebn ta zbuloi ty (o Muhamed) dhe q\u00eb pati urdh\u00ebruar p\u00ebr Nuhun, Ibrahimin, Musain dhe Isain, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cQ\u00ebndroni n\u00eb fen\u00eb e drejt\u00eb dhe mos u p\u00ebr\u00e7ani n\u00eb t\u00eb!\u201d Por p\u00ebr idhujtar\u00ebt \u00ebsht\u00eb e r\u00ebnd\u00eb ajo, n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn po i fton ti. Allahu zgjedh p\u00ebr k\u00ebt\u00eb fe k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe udh\u00ebzon drejt saj k\u00ebdo q\u00eb kthehet tek Ai me pendim." }, { "surah": "42", "ayah": 14, "translation": "Sidoqoft\u00eb, ata[291] u p\u00ebr\u00e7an\u00eb midis tyre prej smir\u00ebs, vet\u00ebm pasi u erdhi dijenia. Dhe, sikur t\u00eb mos kishte paraprir\u00eb fjala e Zotit t\u00ebnd (p\u00ebr shtyrjen e d\u00ebnimit) deri n\u00eb nj\u00eb afat t\u00eb caktuar, ata do t\u00eb gjykoheshin menj\u00ebher\u00eb. Edhe ata[292] q\u00eb trash\u00ebguan Librin m\u00eb pas, dyshojn\u00eb thell\u00eb n\u00eb t\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 15, "translation": "Andaj, ti thirru dhe b\u00ebhu k\u00ebmb\u00ebngul\u00ebs, ashtu si\u00e7 je urdh\u00ebruar, mos i ndiq epshet e tyre dhe thuaj: \u201cUn\u00eb besoj \u00e7do lib\u00ebr q\u00eb e ka shpallur Allahu dhe jam urdh\u00ebruar q\u00eb t\u00eb gjykoj drejt midis jush; Allahu \u00ebsht\u00eb Zoti yn\u00eb dhe Zoti juaj. Veprat tona jan\u00eb p\u00ebr ne, e veprat tuaja jan\u00eb p\u00ebr ju. Midis nesh dhe jush nuk ka kurrfar\u00eb mosmarr\u00ebveshjeje. Allahu do t\u00eb na tuboj\u00eb t\u00eb gjith\u00ebve dhe tek Ai do t\u00eb kthehemi t\u00eb gjith\u00eb\u201d." }, { "surah": "42", "ayah": 16, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb polemizojn\u00eb rreth Allahut, pasi i jan\u00eb p\u00ebrgjigjur Atij, arsyetimet e tyre do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb pavlefshme te Zoti i tyre, mbi ata do t\u00eb bjer\u00eb zem\u00ebrimi i Tij e do t\u00eb d\u00ebnohen ashp\u00ebr." }, { "surah": "42", "ayah": 17, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb e ka shpallur Librin me v\u00ebrtet\u00ebsi dhe drejt\u00ebsi. E si do ta dije ti q\u00eb ndoshta Dita e Kiametit \u00ebsht\u00eb af\u00ebr?!" }, { "surah": "42", "ayah": 18, "translation": "Kiametin k\u00ebrkojn\u00eb ta shpejtojn\u00eb ata q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb t\u00eb, kurse ata q\u00eb besojn\u00eb, kan\u00eb frik\u00eb nga ai dhe e din\u00eb se \u00ebsht\u00eb plot\u00ebsisht i v\u00ebrtet\u00eb. Pa dyshim, ata q\u00eb kund\u00ebrshtojn\u00eb p\u00ebr Dit\u00ebn e Kiametit, jan\u00eb n\u00eb nj\u00eb gabim shum\u00eb t\u00eb madh!" }, { "surah": "42", "ayah": 19, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb i Mir\u00eb me rob\u00ebrit e Vet dhe i jep begati kujt t\u00eb doj\u00eb; Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Pushtetsh\u00ebm." }, { "surah": "42", "ayah": 20, "translation": "Atij q\u00eb d\u00ebshiron shp\u00ebrblim n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr, Ne do t\u2019ia shtojm\u00eb at\u00eb. Nd\u00ebrsa atij q\u00eb d\u00ebshiron shp\u00ebrblim n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb, Ne do t\u2019i japim pjes\u00eb prej saj, por ai nuk do t\u00eb ket\u00eb pjes\u00eb n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr." }, { "surah": "42", "ayah": 21, "translation": "A kan\u00eb ata idhuj, t\u00eb cil\u00ebt u kan\u00eb caktuar nj\u00eb fe q\u00eb nuk e ka lejuar Allahu?! Sikur t\u00eb mos kishte qen\u00eb Fjala e vendimit t\u00eb m\u00ebparsh\u00ebm, ata do t\u00eb ishin gjykuar menj\u00ebher\u00eb. P\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgatitur nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "42", "ayah": 22, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb ti do t\u2019i shoh\u00ebsh keqb\u00ebr\u00ebsit se si tmerrohen p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb fituar, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb nd\u00ebshkimi Yn\u00eb do t\u2019i godas\u00eb me siguri. Nd\u00ebrsa ata q\u00eb kan\u00eb besuar dhe b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb mira, do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb kopshtet e mrekullueshme t\u00eb Xheneteve. Ata do t\u00eb ken\u00eb te Zoti i tyre \u00e7far\u00eb t\u00eb duan; kjo \u00ebsht\u00eb dhurata e madhe." }, { "surah": "42", "ayah": 23, "translation": "K\u00ebshtu i g\u00ebzon Allahu rob\u00ebrit e Vet, q\u00eb kan\u00eb besuar dhe q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb mira. Thuaju: \u201cP\u00ebr k\u00ebt\u00eb nuk k\u00ebrkoj kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi tjet\u00ebr prej jush, p\u00ebrve\u00e7 respektit (p\u00ebr mua) p\u00ebr hir t\u00eb farefisnis\u00eb (q\u00eb kemi).\u201d Atij q\u00eb b\u00ebn vep\u00ebr t\u00eb mir\u00eb, Ne do t\u2019ia shtojm\u00eb shp\u00ebrblimin. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe Mir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "42", "ayah": 24, "translation": "A thon\u00eb ata: \u201cAi (Muhamedi a.s.) trillon g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun\u201d?! Po t\u00eb donte Allahu, do ta vuloste zemr\u00ebn t\u00ebnde! Allahu e shkat\u00ebrron t\u00eb pav\u00ebrtet\u00ebn dhe e forcon t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn me fjal\u00ebt e Veta. Ai e di mir\u00eb \u00e7\u2019ka n\u00eb zemrat e tyre." }, { "surah": "42", "ayah": 25, "translation": "Ai e pranon pendimin e rob\u00ebrve t\u00eb Vet, i fal gjynahet dhe i di t\u00eb gjitha \u00e7far\u00eb punoni ju." }, { "surah": "42", "ayah": 26, "translation": "Ai u p\u00ebrgjigjet lutjeve t\u00eb atyre q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira e u jep edhe m\u00eb tep\u00ebr prej dhuntis\u00eb s\u00eb Vet, kurse p\u00ebr mohuesit do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim t\u00eb ashp\u00ebr." }, { "surah": "42", "ayah": 27, "translation": "Sikur Allahu t\u2019i shtonte mjetet e jetes\u00ebs p\u00ebr rob\u00ebrit e Vet, ata do ta mbushnin Tok\u00ebn me mbrapshti. Por Ai u jep me mas\u00eb, sa d\u00ebshiron, sepse Ai i njeh dhe i sheh mir\u00eb rob\u00ebrit e Vet." }, { "surah": "42", "ayah": 28, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb e zbret shiun, kur ata kan\u00eb humbur \u00e7do shpres\u00eb dhe p\u00ebrhap m\u00ebshir\u00ebn e Vet; Ai \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi i v\u00ebrtet\u00eb dhe i Denji p\u00ebr fal\u00ebnderim." }, { "surah": "42", "ayah": 29, "translation": "Nj\u00eb prej shenjave t\u00eb Tij \u00ebsht\u00eb krijimi i qiejve dhe i Tok\u00ebs dhe i qenieve t\u00eb gjalla, q\u00eb ka shp\u00ebrndar\u00eb n\u00ebp\u00ebr to; Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm t\u2019i tuboj\u00eb ata kur t\u00eb doj\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 30, "translation": "\u00c7far\u00ebdo fatkeq\u00ebsie q\u00eb ju godet, \u00ebsht\u00eb si pasoj\u00eb e asaj q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb vet\u00eb; por Ai fal shum\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 31, "translation": "N\u00eb k\u00ebt\u00eb Tok\u00eb ju nuk mund t\u2019i shp\u00ebtoni Atij, sepse, ve\u00e7 Allahut, nuk ka tjet\u00ebr mbrojt\u00ebs apo ndihm\u00ebs p\u00ebr ju." }, { "surah": "42", "ayah": 32, "translation": "Nj\u00eb prej shenjave t\u00eb Tij jan\u00eb anijet e m\u00ebdha q\u00eb lundrojn\u00eb n\u00eb det \u2013 si malet." }, { "surah": "42", "ayah": 33, "translation": "N\u00ebse Ai do, e qet\u00ebson er\u00ebn dhe ato mbesin t\u00eb pal\u00ebvizshme n\u00eb sip\u00ebrfaqen e tij (detit). K\u00ebtu ka shenja p\u00ebr \u00e7dok\u00ebnd q\u00eb \u00ebsht\u00eb i duruesh\u00ebm dhe mir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "42", "ayah": 34, "translation": "Ose, Ai mund t\u2019i fundos\u00eb anijet, p\u00ebr shkak t\u00eb gjynaheve q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb ata[293]. Sidoqoft\u00eb, Ai fal shum\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 35, "translation": "Le ta din\u00eb ata q\u00eb v\u00ebn\u00eb n\u00eb dyshim shenjat Tona, se nuk kan\u00eb ku t\u2019i shmangen d\u00ebnimit Ton\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 36, "translation": "\u00c7do gj\u00eb q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb juve, \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm k\u00ebnaq\u00ebsi n\u00eb jet\u00ebn e k\u00ebsaj bote. Por shp\u00ebrblimi i Allahut \u00ebsht\u00eb m\u00eb i mir\u00eb dhe m\u00eb i p\u00ebrhersh\u00ebm p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb dhe mb\u00ebshteten te Zoti i tyre;" }, { "surah": "42", "ayah": 37, "translation": "p\u00ebr ata q\u00eb ruhen prej gjynaheve t\u00eb m\u00ebdha e mbrapshtive dhe q\u00eb, kur i zem\u00ebron dikush, falin;" }, { "surah": "42", "ayah": 38, "translation": "p\u00ebr ata q\u00eb i p\u00ebrgjigjen thirrjes s\u00eb Zotit t\u00eb tyre, e falin namazin rregullisht dhe k\u00ebshillohen p\u00ebr pun\u00ebt e veta me nj\u00ebri-tjetrin; p\u00ebr ata q\u00eb ndajn\u00eb l\u00ebmosh\u00eb prej asaj q\u00eb u kemi dh\u00ebn\u00eb Ne;" }, { "surah": "42", "ayah": 39, "translation": "dhe p\u00ebr ata q\u00eb, kur i godet ndonj\u00eb padrejt\u00ebsi e madhe, i b\u00ebjn\u00eb q\u00ebndres\u00eb dhe marrin hak." }, { "surah": "42", "ayah": 40, "translation": "Shp\u00ebrblimi p\u00ebr t\u00eb keqen \u00ebsht\u00eb i nj\u00ebjt\u00eb me at\u00eb t\u00eb keqe. Por, at\u00eb q\u00eb fal dhe pajton, e pret shp\u00ebrblimi i Allahut. Ai, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nuk i do t\u00eb padrejt\u00ebt." }, { "surah": "42", "ayah": 41, "translation": "P\u00ebr at\u00eb q\u00eb p\u00ebrgjigjet, kur i \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb nj\u00eb padrejt\u00ebsi, nuk ka kurrfar\u00eb qortimi ndaj tij." }, { "surah": "42", "ayah": 42, "translation": "Qortim ka vet\u00ebm kund\u00ebr atyre q\u00eb u b\u00ebjn\u00eb keq njer\u00ebzve dhe q\u00eb pa t\u00eb drejt\u00eb mbjellin ngat\u00ebrresa n\u00eb Tok\u00eb; p\u00ebr ata ka d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "42", "ayah": 43, "translation": "Kushdo q\u00eb duron dhe fal, ta dij\u00eb se, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, k\u00ebto jan\u00eb nga veprimet m\u00eb t\u00eb virtytshme." }, { "surah": "42", "ayah": 44, "translation": "P\u00ebr at\u00eb q\u00eb Allahu e shpie n\u00eb humbje, nuk ka mbrojt\u00ebs tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 Tij. Ti do t\u00eb shoh\u00ebsh se si keqb\u00ebr\u00ebsit, kur ta shohin d\u00ebnimin, do t\u00eb thon\u00eb: \u201cA ka ndonj\u00eb rrug\u00eb p\u00ebr t\u2019u kthyer?\u201d" }, { "surah": "42", "ayah": 45, "translation": "Ti do t\u2019i shoh\u00ebsh se si do t\u00eb ballafaqohen me zjarrin t\u00eb p\u00ebrulur nga posht\u00ebrimi dhe duke par\u00eb tin\u00ebzisht me bisht t\u00eb syrit. Ata q\u00eb kan\u00eb besuar do t\u00eb thon\u00eb: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb humb\u00ebsit jan\u00eb ata q\u00eb kan\u00eb humbur vetveten dhe familjen e tyre n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit\u201d. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, keqb\u00ebr\u00ebsit do t\u00eb vuajn\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb p\u00ebrhersh\u00ebm!" }, { "surah": "42", "ayah": 46, "translation": "Ata nuk do t\u00eb ken\u00eb asnj\u00eb mbrojt\u00ebs q\u00eb do t\u2019i ndihmoj\u00eb, n\u00eb vend Allahut. P\u00ebr at\u00eb q\u00eb Allahu e shpie n\u00eb humbje, s\u2019ka kurrfar\u00eb rruge (shp\u00ebtimi)." }, { "surah": "42", "ayah": 47, "translation": "P\u00ebrgjigjuni thirrjes s\u00eb Zotit tuaj, para se t\u00eb vij\u00eb Dita, t\u00eb cil\u00ebn Allahu nuk e kthen m\u00eb. At\u00eb Dit\u00eb ju nuk do t\u00eb keni kurrfar\u00eb strehimi dhe nuk do t\u00eb mund t\u00eb mohoni." }, { "surah": "42", "ayah": 48, "translation": "N\u00ebse ata kthejn\u00eb kurrizin, dije se Ne nuk t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty (o Muhamed), si roj\u00eb p\u00ebr ata. Detyra jote \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm q\u00eb t\u00eb kumtosh. Kur Ne i japim njeriut t\u00eb shijoj\u00eb m\u00ebshir\u00ebn Ton\u00eb, Ai i g\u00ebzohet asaj. Por, n\u00ebse at\u00eb e godet ndonj\u00eb e keqe p\u00ebr shkak t\u00eb asaj q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb duart e tij, at\u00ebher\u00eb, ai b\u00ebhet mosmir\u00ebnjoh\u00ebs i v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 49, "translation": "I Allahut \u00ebsht\u00eb pushteti mbi qiejt dhe Tok\u00ebn. Ai krijon \u00e7far\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Ai i dhuron vajza kujt t\u00eb doj\u00eb e djem kujt t\u00eb doj\u00eb." }, { "surah": "42", "ayah": 50, "translation": "Disave u dhuron t\u00eb dyja gjinit\u00eb: djem e vajza; e, k\u00eb t\u00eb doj\u00eb e l\u00eb pa f\u00ebmij\u00eb. V\u00ebrtet, Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Fuqish\u00ebm." }, { "surah": "42", "ayah": 51, "translation": "Asnj\u00eb njeriu nuk i \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb t\u2019i flas\u00eb Allahu, p\u00ebrve\u00e7se me an\u00eb t\u00eb Frym\u00ebzimit ose pas perdes, ose me an\u00ebn e nj\u00eb Kumtuesi (Engj\u00eblli) t\u00eb d\u00ebrguar me lejen e Tij, p\u00ebr t\u00eb shpallur vullnetin e Tij. Ai, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i Lart\u00eb dhe i Urt\u00eb!" }, { "surah": "42", "ayah": 52, "translation": "Dhe k\u00ebshtu, Ne t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty Shpallje me urdhrin dhe vullnetin Ton\u00eb. Ti m\u00eb par\u00eb nuk e ke ditur se \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb Libri e as \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb besimi. Por at\u00eb (Kuranin), Ne e b\u00ebm\u00eb drit\u00eb, me an\u00eb t\u00eb s\u00eb cil\u00ebs udh\u00ebzojm\u00eb k\u00eb t\u00eb duam nga rob\u00ebrit Tan\u00eb. Ti, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb," }, { "surah": "42", "ayah": 53, "translation": "(n\u00eb) rrug\u00ebn e Allahut, t\u00eb Cilit i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb ndodhet n\u00eb qiej dhe gjith\u00e7ka q\u00eb ndodhet n\u00eb Tok\u00eb. Dhe v\u00ebrtet, tek Allahu kthehen t\u00eb gjitha \u00e7\u00ebshtjet!" }, { "surah": "43", "ayah": 1, "translation": "H\u00e2, M\u00eem." }, { "surah": "43", "ayah": 2, "translation": "Betohem n\u00eb Librin e qart\u00eb!" }, { "surah": "43", "ayah": 3, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne e kemi shpallur Kuranin n\u00eb gjuh\u00ebn arabe, p\u00ebr ta kuptuar ju," }, { "surah": "43", "ayah": 4, "translation": "e ai \u00ebsht\u00eb te Ne, n\u00eb Librin kryesor (Leuhi-mahf\u00fbdh), i lart\u00ebsuar dhe plot urt\u00ebsi." }, { "surah": "43", "ayah": 5, "translation": "A ta t\u00ebrheqim P\u00ebrkujtimin (Kuranin) prej jush ngaq\u00eb jeni popull i shfrenuar?" }, { "surah": "43", "ayah": 6, "translation": "Eh, sa profet\u00eb u d\u00ebrguam Ne breznive t\u00eb m\u00ebparshme," }, { "surah": "43", "ayah": 7, "translation": "por, sa her\u00eb q\u00eb u vinte atyre ndonj\u00eb profet, ata talleshin me t\u00eb!" }, { "surah": "43", "ayah": 8, "translation": "Prandaj Ne i shkat\u00ebrruam ata, edhe pse ishin m\u00eb t\u00eb fuqish\u00ebm se k\u00ebta (pagan\u00ebt e Mek\u00ebs). K\u00ebshtu, pra, \u00ebsht\u00eb shembulli i popujve t\u00eb lasht\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 9, "translation": "N\u00ebse ti i pyet ata: \u201cKush i ka krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn?\u201d Ata, me siguri do t\u00eb thon\u00eb: \u201cAto i ka krijuar i Plotfuqishmi dhe i Gjith\u00ebdijshmi;" }, { "surah": "43", "ayah": 10, "translation": "Ai, q\u00eb jua ka b\u00ebr\u00eb Tok\u00ebn djep dhe ka krijuar p\u00ebr ju rrug\u00eb n\u00eb t\u00eb, q\u00eb t\u00eb arrini atje ku synoni;" }, { "surah": "43", "ayah": 11, "translation": "Ai, q\u00eb prej qiellit zbret uj\u00eb me mas\u00eb e n\u00ebp\u00ebrmjet tij ngjall tok\u00ebn e vdekur -k\u00ebshtu do t\u00eb ngriheni edhe ju (prej varreve)-;" }, { "surah": "43", "ayah": 12, "translation": "Ai, q\u00eb ka krijuar \u00e7ifte p\u00ebr \u00e7do lloj krijese, q\u00eb ka b\u00ebr\u00eb anije e kafsh\u00eb q\u00eb t\u2019i shaloni" }, { "surah": "43", "ayah": 13, "translation": "e t\u00eb mbaheni fort mbi to, e pastaj t\u2019i kujtoni dhuntit\u00eb e Zotit tuaj dhe t\u00eb thoni: \u201cQoft\u00eb lavd\u00ebruar Ai q\u00eb i n\u00ebnshtroi k\u00ebto p\u00ebr ne, se vet\u00eb ne k\u00ebto nuk do t\u00eb mund t\u2019i kishim n\u00ebn pushtet" }, { "surah": "43", "ayah": 14, "translation": "dhe ne, me siguri, do t\u00eb kthehemi te Zoti yn\u00eb!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 15, "translation": "Ata i kan\u00eb quajtur si pjes\u00eb t\u00eb Tij[294] disa prej rob\u00ebrve t\u00eb Tij! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, njeriu \u00ebsht\u00eb mohues i hap\u00ebt." }, { "surah": "43", "ayah": 16, "translation": "Vall\u00eb, prej krijesave t\u00eb Veta, Ai t\u00eb zgjedh\u00eb vajza e juve t\u2019ju dhuroj\u00eb djem?!" }, { "surah": "43", "ayah": 17, "translation": "Kur ndonj\u00ebri nga ata merr lajmin e mir\u00eb p\u00ebr lindjen e asaj, q\u00eb ia veshin t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit (si pjes\u00eb e Tij)[295], atij i nxihet fytyra dhe pik\u00ebllohet." }, { "surah": "43", "ayah": 18, "translation": "Vall\u00eb, a \u00ebsht\u00eb ajo q\u00eb rritet n\u00eb stoli dhe e pafuqishme p\u00ebr t\u00eb kund\u00ebrshtuar (di\u00e7ka q\u00eb mund t\u2019i vishet Allahut si pjes\u00eb e Tij)?!" }, { "surah": "43", "ayah": 19, "translation": "Engj\u00ebjt, t\u00eb cil\u00ebt jan\u00eb rob\u00ebrit e t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit, ata i b\u00ebjn\u00eb p\u00ebr femra. A mos vall\u00eb ata kan\u00eb qen\u00eb t\u00eb pranish\u00ebm gjat\u00eb krijimit t\u00eb tyre?! D\u00ebshmia e tyre do t\u00eb sh\u00ebnohet dhe ata do t\u00eb p\u00ebrgjigjen (p\u00ebr at\u00eb shpifje)!" }, { "surah": "43", "ayah": 20, "translation": "Dhe ata thon\u00eb: \u201cSikur t\u00eb kishte dashur i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi, ne nuk do t\u2019i kishim adhuruar ata[296].\u201d Ata nuk din\u00eb asgj\u00eb p\u00ebr k\u00ebt\u00eb, ata vet\u00ebm g\u00ebnjejn\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 21, "translation": "Vall\u00eb, a u kemi dh\u00ebn\u00eb Ne atyre Lib\u00ebr para tij (Kuranit), t\u00eb cilit ata i jan\u00eb p\u00ebrmbajtur?" }, { "surah": "43", "ayah": 22, "translation": "Jo, por ata thon\u00eb: \u201cNe i kemi gjetur et\u00ebrit tan\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb fe dhe ne po ndjekim gjurm\u00ebt e tyre\u201d." }, { "surah": "43", "ayah": 23, "translation": "Po ashtu, n\u00eb \u00e7do vend q\u00eb Ne kemi d\u00ebrguar paralajm\u00ebrues para teje, pasanik\u00ebt e atij vendi thonin: \u201cNe i kemi gjetur et\u00ebrit tan\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb fe dhe po ndjekim gjurm\u00ebt e tyre\u201d." }, { "surah": "43", "ayah": 24, "translation": "(\u00c7do i d\u00ebrguar) thoshte: \u201cPo sikur un\u00eb t\u2019ju kem sjell\u00eb (nj\u00eb fe) m\u00eb t\u00eb ndri\u00e7uar se ajo e t\u00eb par\u00ebve tuaj?!\u201d Ata thonin: \u201cNe e mohojm\u00eb mesazhin me t\u00eb cilin jeni d\u00ebrguar!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 25, "translation": "At\u00ebher\u00eb, Ne hakmerreshim kund\u00ebr atyre, prandaj shiko si ka qen\u00eb p\u00ebrfundimi i femohuesve." }, { "surah": "43", "ayah": 26, "translation": "(Kujto) kur Ibrahimi i tha t\u00eb atit dhe popullit t\u00eb tij: \u201cN\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Un\u00eb i urrej dhe s\u2019kam t\u00eb b\u00ebj fare me ato q\u00eb adhuroni ju" }, { "surah": "43", "ayah": 27, "translation": "n\u00eb vend t\u00eb Atij q\u00eb m\u00eb ka krijuar dhe i Cili do t\u00eb m\u00eb udh\u00ebzoj\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb\u201d." }, { "surah": "43", "ayah": 28, "translation": "Ai e b\u00ebri k\u00ebt\u00eb fjal\u00eb t\u00eb p\u00ebrhershme te pasardh\u00ebsit e tij, me q\u00ebllim q\u00eb ata t\u00eb kthehen (vazhdimisht tek Allahu)." }, { "surah": "43", "ayah": 29, "translation": "Kurse Un\u00eb i lash\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqen k\u00ebta[297] dhe et\u00ebrit e tyre, derisa u erdhi e V\u00ebrteta (Kurani) dhe i D\u00ebrguari, q\u00eb ua b\u00ebri t\u00eb qarta." }, { "surah": "43", "ayah": 30, "translation": "Por, kur u erdhi e V\u00ebrteta, ata than\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb magji dhe ne sigurisht q\u00eb k\u00ebt\u00eb nuk e besojm\u00eb!" }, { "surah": "43", "ayah": 31, "translation": "Sikur t\u2019i kishte zbritur ky Kuran ndonj\u00eb njeriu t\u00eb madh prej nj\u00ebrit nga k\u00ebto dy qytete[298]\"!" }, { "surah": "43", "ayah": 32, "translation": "Vall\u00eb, a mos jan\u00eb ata q\u00eb e ndajn\u00eb m\u00ebshir\u00ebn e Zotit t\u00ebnd? Jemi Ne ata q\u00eb ua ndajm\u00eb njer\u00ebzve mjetet e jetes\u00ebs n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb, duke i ngritur n\u00eb shkall\u00eb disa m\u00eb lart mbi t\u00eb tjer\u00ebt, me q\u00ebllim q\u00eb disa t\u2019u sh\u00ebrbejn\u00eb t\u00eb tjer\u00ebve. M\u00ebshira e Zotit t\u00ebnd \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb nga ajo q\u00eb grumbullojn\u00eb ata." }, { "surah": "43", "ayah": 33, "translation": "Dhe, sikur njer\u00ebzit t\u00eb mos ishin nj\u00eb bashk\u00ebsi mohuesish, Ne do t\u2019i b\u00ebnim prej argjendi \u00e7atit\u00eb e sht\u00ebpive t\u00eb atyre q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmin[299], madje edhe shkall\u00ebt n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat ngjiten," }, { "surah": "43", "ayah": 34, "translation": "edhe dyert e sht\u00ebpive t\u00eb tyre, edhe divanet n\u00eb t\u00eb cilat mb\u00ebshteten," }, { "surah": "43", "ayah": 35, "translation": "dhe (do t\u2019u jepnim) stoli prej ari. Por t\u00eb gjitha k\u00ebto jan\u00eb vet\u00ebm k\u00ebnaq\u00ebsi t\u00eb k\u00ebsaj jete, kurse jeta tjet\u00ebr te Zoti yt \u00ebsht\u00eb p\u00ebr pun\u00ebdrejt\u00ebt q\u00eb ruhen (nga gjynahet dhe nga d\u00ebnimi i Allahut)." }, { "surah": "43", "ayah": 36, "translation": "Atij q\u00eb shmanget nga K\u00ebshilla e t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit (Kurani), Ne do t\u2019ia caktojm\u00eb nj\u00eb djall, q\u00eb do t\u2019i b\u00ebhet shok i pandash\u00ebm." }, { "surah": "43", "ayah": 37, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, djajt\u00eb i shmangin jobesimtar\u00ebt nga rruga e drejt\u00eb, ndon\u00ebse ata mendojn\u00eb se jan\u00eb t\u00eb udh\u00ebzuar drejt." }, { "surah": "43", "ayah": 38, "translation": "Dhe, kur t\u00eb vij\u00eb te Ne, (jobesimtari) do t\u2019i thot\u00eb (djallit q\u00eb e kishte shok): \u201cAh, sikur t\u00eb kishte qen\u00eb larg\u00ebsia midis meje dhe teje sa ajo mes lindjes e per\u00ebndimit! Sa shok i keq paske qen\u00eb ti!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 39, "translation": "(Atyre do t\u2019u thuhet): \u201cNuk do t\u2019ju b\u00ebj\u00eb dobi (pendimi) juve sot[300], sepse ju u larguat nga e v\u00ebrteta dhe humb\u00ebt. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju jeni pjes\u00ebtar\u00eb n\u00eb d\u00ebnim\u201d." }, { "surah": "43", "ayah": 40, "translation": "Vall\u00eb, a mos ti do t\u00eb b\u00ebsh t\u00eb d\u00ebgjoj\u00eb i shurdhri dhe t\u00eb udh\u00ebzosh t\u00eb verbrin dhe at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb humbje t\u00eb qart\u00eb?" }, { "surah": "43", "ayah": 41, "translation": "Edhe sikur t\u00eb t\u00eb marrim ty, Ne, me siguri do t\u00eb hakmerremi ndaj tyre (n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr)" }, { "surah": "43", "ayah": 42, "translation": "ose do t\u00eb t\u00eb tregojm\u00eb at\u00eb \u00e7ka u kemi premtuar atyre. Ne jemi v\u00ebrtet t\u00eb Plotfuqish\u00ebm mbi ta." }, { "surah": "43", "ayah": 43, "translation": "Andaj, p\u00ebrmbaju fort asaj q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur ty, sepse ti, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, je n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 44, "translation": "Pa dyshim q\u00eb Kurani \u00ebsht\u00eb p\u00ebrkujtes\u00eb p\u00ebr ty dhe popullin t\u00ebnd; e ju do t\u00eb pyeteni!" }, { "surah": "43", "ayah": 45, "translation": "Pyeti t\u00eb d\u00ebrguarit Tan\u00eb, q\u00eb i kemi nisur para teje, a mos kemi urdh\u00ebruar Ne q\u00eb t\u00eb adhurohen zota t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit?!" }, { "surah": "43", "ayah": 46, "translation": "Ne d\u00ebrguam Musain me shenjat Tona te Faraoni dhe paria e tij, dhe ai tha: \u201cUn\u00eb jam i d\u00ebrguar i Zotit t\u00eb bot\u00ebve!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 47, "translation": "Kur ai u solli atyre shenjat Tona, ata filluan t\u2019i p\u00ebrqeshin ato." }, { "surah": "43", "ayah": 48, "translation": "\u00c7do shenj\u00eb q\u00eb Ne u tregonim atyre, ishte m\u00eb e madhe se ajo para saj. Prandaj Ne i d\u00ebnonim ata me nd\u00ebshkim, q\u00eb t\u00eb ktheheshin (n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb)." }, { "surah": "43", "ayah": 49, "translation": "Ata i thoshin (Musait): \u201cO magjistar! Lutju Zotit t\u00ebnd p\u00ebr ne, ashtu sipas bes\u00eblidhjes t\u00ebnde me At\u00eb, sepse ne do t\u00eb kthehemi n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 50, "translation": "Por, sapo ua largonim d\u00ebnimin, ata e shkelnin premtimin." }, { "surah": "43", "ayah": 51, "translation": "Dhe Faraoni i th\u00ebrriste popullit t\u00eb vet: \u201cO populli im! Vall\u00eb, a nuk m\u00eb p\u00ebrket mua sundimi i Egjiptit dhe i k\u00ebtyre lumenjve q\u00eb rrjedhin pran\u00eb meje? A nuk shihni?" }, { "surah": "43", "ayah": 52, "translation": "Vall\u00eb, a nuk jam un\u00eb m\u00eb i mir\u00eb se ky i mjer\u00eb, i cili mezi mund t\u00eb shprehet?" }, { "surah": "43", "ayah": 53, "translation": "P\u00ebrse nuk i jan\u00eb dh\u00ebn\u00eb atij byzylyk\u00eb ari? P\u00ebrse nuk kan\u00eb ardhur bashk\u00eb me t\u00eb engj\u00ebjt?\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 54, "translation": "K\u00ebshtu, ai e mashtroi popullin e vet. Ata iu n\u00ebnshtruan atij, sepse ishin v\u00ebrtet nj\u00eb popull i pabindur." }, { "surah": "43", "ayah": 55, "translation": "E, kur Na zem\u00ebruan, Ne u hakmor\u00ebm ndaj tyre dhe i fundos\u00ebm t\u00eb gjith\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 56, "translation": "Ne i b\u00ebm\u00eb ata shembull dhe m\u00ebsim p\u00ebr popujt e m\u00ebvonsh\u00ebm." }, { "surah": "43", "ayah": 57, "translation": "Kur u soll si shembull i biri i Merjemes (Isai a.s.), populli yt (o Muhamed) menj\u00ebher\u00eb nisi t\u00eb qesh\u00eb" }, { "surah": "43", "ayah": 58, "translation": "duke th\u00ebn\u00eb: \u201cA jan\u00eb m\u00eb t\u00eb mir\u00eb idhujt tan\u00eb apo ai?\u201d Ata ta paraqesin k\u00ebt\u00eb shembull vet\u00ebm p\u00ebr shkak se duan t\u00eb hahen, sepse jan\u00eb popull grindavec." }, { "surah": "43", "ayah": 59, "translation": "Isai ishte vet\u00ebm nj\u00eb rob, t\u00eb cilit Ne i dhuruam (Profeci) dhe e b\u00ebm\u00eb shembull p\u00ebr bijt\u00eb e Israilit." }, { "surah": "43", "ayah": 60, "translation": "Sikur t\u00eb duam, Ne (do t\u2019ju shkat\u00ebrronim dhe) n\u00eb vendin tuaj do t\u00eb b\u00ebnim engj\u00ebj, q\u00eb do t\u2019ju trash\u00ebgonin n\u00eb Tok\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 61, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Isai \u00ebsht\u00eb shenj\u00eb e Or\u00ebs (s\u00eb Kiametit), n\u00eb ardhjen e s\u00eb cil\u00ebs mos dyshoni kurrsesi. Pra, ndiqm\u00ebni mua, kjo \u00ebsht\u00eb rruga e drejt\u00eb!" }, { "surah": "43", "ayah": 62, "translation": "Le t\u00eb mos ju shmang\u00eb kurrsesi djalli! Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet armiku juaj i hap\u00ebt." }, { "surah": "43", "ayah": 63, "translation": "E, kur Isai solli prova t\u00eb qarta, tha: \u201cJu kam sjell\u00eb urt\u00ebsin\u00eb (Profecin\u00eb) dhe do t\u2019ju shpjegoj disa gj\u00ebra, p\u00ebr t\u00eb cilat nuk po pajtoheni. Andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "43", "ayah": 64, "translation": "Pa dyshim, Allahu \u00ebsht\u00eb Zoti im dhe Zoti juaj, andaj adhuroni vet\u00ebm At\u00eb! Kjo \u00ebsht\u00eb rruga e drejt\u00eb!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 65, "translation": "E megjithat\u00eb, sektet e ndryshme pat\u00ebn kund\u00ebrshti midis tyre. Mjer\u00eb ata q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi \u2013 p\u00ebr d\u00ebnimin e Dit\u00ebs s\u00eb dhembshme!" }, { "surah": "43", "ayah": 66, "translation": "A mos presin ata di\u00e7ka tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Or\u00ebs (s\u00eb Kiametit), q\u00eb do t\u2019u vij\u00eb papritmas e pa e ndier fare?!" }, { "surah": "43", "ayah": 67, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb miqt\u00eb do t\u00eb b\u00ebhen armiq t\u00eb nj\u00ebri-tjetrit, p\u00ebrve\u00e7 t\u00eb drejt\u00ebve, q\u00eb e kan\u00eb pasur frik\u00eb Allahun." }, { "surah": "43", "ayah": 68, "translation": "(Allahu do t\u2019u thot\u00eb): \u201cO rob\u00ebrit e Mi, p\u00ebr ju sot nuk ka frik\u00eb dhe as q\u00eb do t\u00eb pik\u00eblloheni." }, { "surah": "43", "ayah": 69, "translation": "Ju q\u00eb keni besuar shpalljet Tona dhe keni qen\u00eb mysliman\u00eb,[301]" }, { "surah": "43", "ayah": 70, "translation": "hyni n\u00eb Xhenet t\u00eb g\u00ebzuar, ju dhe bashk\u00ebshortet tuaja," }, { "surah": "43", "ayah": 71, "translation": "ku do t\u2019ju sh\u00ebrbehet me pjata dhe gota prej ari. Aty do t\u00eb ket\u00eb \u00e7far\u00eb t\u2019ju doj\u00eb shpirti dhe gjith\u00e7ka q\u00eb ta k\u00ebnaq syrin dhe atje do t\u00eb q\u00ebndroni p\u00ebrgjithmon\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 72, "translation": "Ja, ky \u00ebsht\u00eb Xheneti q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb n\u00eb trash\u00ebgim p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 73, "translation": "Aty do t\u00eb keni fruta t\u00eb shum\u00ebllojshme, prej t\u00eb cilave do t\u00eb hani.\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 74, "translation": "Sa p\u00ebr pun\u00ebmbrapsht\u00ebt, pa dyshim q\u00eb ata do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrher\u00eb n\u00eb d\u00ebnimin e Xhehenemit." }, { "surah": "43", "ayah": 75, "translation": "Ai (d\u00ebnim) nuk do t\u2019u leht\u00ebsohet atyre e kurrfar\u00eb shprese p\u00ebr shp\u00ebtim nuk do t\u00eb ken\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 76, "translation": "Ne atyre nuk u b\u00ebm\u00eb padrejt\u00ebsi, por ata vet\u00eb i b\u00ebn\u00eb keq vetvetes." }, { "surah": "43", "ayah": 77, "translation": "Ata do t\u00eb th\u00ebrrasin: \u201cO Malik[302]! (M\u00eb mir\u00eb) Le t\u00eb na vdes\u00eb Zoti yt!\u201d, nd\u00ebrsa Ai do t\u00eb thot\u00eb: \u201cJu do t\u00eb q\u00ebndroni p\u00ebrher\u00eb aty!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 78, "translation": "Tashm\u00eb, Ne ju kemi sjell\u00eb t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn, por shumica prej jush e urren t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn." }, { "surah": "43", "ayah": 79, "translation": "N\u00ebse ata kurdisin kurthe, edhe Ne do t\u2019u ngrem\u00eb kurthe." }, { "surah": "43", "ayah": 80, "translation": "Vall\u00eb, a mos kujtojn\u00eb ata se Ne nuk i d\u00ebgjojm\u00eb fjal\u00ebt e tyre tin\u00ebzare dhe bisedat e tyre t\u00eb fshehta? Pa dyshim, Ne d\u00ebgjojm\u00eb, nd\u00ebrsa t\u00eb d\u00ebrguarit Tan\u00eb (engj\u00ebj) q\u00eb jan\u00eb pran\u00eb tyre, sh\u00ebnojn\u00eb." }, { "surah": "43", "ayah": 81, "translation": "Thuaju[303] (o Muhamed): \u201cSikur i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi t\u00eb kishte bir, Un\u00eb do t\u00eb isha i pari q\u00eb do ta adhuroja at\u00eb!" }, { "surah": "43", "ayah": 82, "translation": "Qoft\u00eb i lart\u00ebsuar Zoti i qiejve dhe i Tok\u00ebs, Zoti i Fronit, nga ajo \u00e7far\u00eb i veshin Atij!" }, { "surah": "43", "ayah": 83, "translation": "L\u00ebri ata t\u00eb flasin marr\u00ebzi dhe le t\u00eb arg\u00ebtohen derisa t\u00eb takojn\u00eb Dit\u00ebn q\u00eb u \u00ebsht\u00eb premtuar." }, { "surah": "43", "ayah": 84, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb i vetmi Zot (i v\u00ebrtet\u00eb) n\u00eb qiell dhe i vetmi Zot (i v\u00ebrtet\u00eb) n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb i Urt\u00eb dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "43", "ayah": 85, "translation": "Qoft\u00eb i lart\u00ebsuar n\u00eb lavdi Ai, t\u00eb Cilit i p\u00ebrket pushteti i qiejve dhe i Tok\u00ebs dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet mes tyre. Vet\u00ebm Ai ka dijeni mbi Or\u00ebn (e Kiametit) dhe tek Ai do t\u00eb ktheheni!" }, { "surah": "43", "ayah": 86, "translation": "Ata q\u00eb u adhuruan n\u00eb vend t\u00eb Allahut, nuk do t\u00eb mund t\u00eb nd\u00ebrmjet\u00ebsojn\u00eb p\u00ebr ask\u00ebnd, p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb d\u00ebshmuan p\u00ebr t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn[304] dhe e din\u00eb mir\u00eb (se s\u2019ka Zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb ve\u00e7 Allahut)." }, { "surah": "43", "ayah": 87, "translation": "N\u00ebse i pyet ata[305] se kush i ka krijuar, me siguri q\u00eb ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cAllahu!\u201d At\u00ebher\u00eb, p\u00ebrse largohen prej Tij?!" }, { "surah": "43", "ayah": 88, "translation": "I D\u00ebrguari thot\u00eb: \u201cO Zoti im, ky \u00ebsht\u00eb nj\u00eb popull q\u00eb nuk beson!\u201d" }, { "surah": "43", "ayah": 89, "translation": "Largohu prej tyre (o Muhamed) dhe thuaju: \u201cPaqe!\u201d Ata s\u00eb shpejti do ta marrin vesh." }, { "surah": "44", "ayah": 1, "translation": "H\u00e2, M\u00eem." }, { "surah": "44", "ayah": 2, "translation": "Betohem n\u00eb Librin e qart\u00eb!" }, { "surah": "44", "ayah": 3, "translation": "Ne e zbrit\u00ebm Kuranin n\u00eb nj\u00eb nat\u00eb t\u00eb bekuar[306]. V\u00ebrtet, Ne gjithmon\u00eb kemi qen\u00eb paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "44", "ayah": 4, "translation": "N\u00eb at\u00eb (nat\u00eb t\u00eb zbritjes s\u00eb Kuranit) vendoset \u00e7do pun\u00eb e urt\u00eb," }, { "surah": "44", "ayah": 5, "translation": "me urdhrin Ton\u00eb! Ne gjithmon\u00eb kemi nisur t\u00eb d\u00ebrguar," }, { "surah": "44", "ayah": 6, "translation": "si m\u00ebshir\u00eb prej Zotit t\u00ebnd. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ai i d\u00ebgjon t\u00eb gjitha dhe i di t\u00eb gjitha." }, { "surah": "44", "ayah": 7, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb Zoti i qiejve, i Tok\u00ebs dhe i gjith\u00e7kaje q\u00eb gjendet midis tyre, n\u00ebse besoni me bindje." }, { "surah": "44", "ayah": 8, "translation": "S\u2019ka zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Atij. Ai e jep jet\u00ebn dhe e shkakton vdekjen. Ai \u00ebsht\u00eb Zoti juaj dhe Zoti i t\u00eb par\u00ebve tuaj t\u00eb lasht\u00eb!" }, { "surah": "44", "ayah": 9, "translation": "Por ata arg\u00ebtohen duke dyshuar." }, { "surah": "44", "ayah": 10, "translation": "Andaj ti prite at\u00eb (dit\u00eb), kur qielli do t\u00eb l\u00ebshoj\u00eb tym t\u00eb qart\u00eb," }, { "surah": "44", "ayah": 11, "translation": "q\u00eb do t\u2019i mbuloj\u00eb njer\u00ebzit, (e do t\u2019u thuhet): \u201cKy \u00ebsht\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm!\u201d" }, { "surah": "44", "ayah": 12, "translation": "(Mohuesit do t\u00eb thon\u00eb): \u201cO Zoti yn\u00eb, lirona prej d\u00ebnimit! Ne tashm\u00eb besojm\u00eb!\u201d" }, { "surah": "44", "ayah": 13, "translation": "E si mund t\u00eb p\u00ebrfitojn\u00eb ata nga k\u00ebshilla, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb m\u00eb par\u00eb atyre u pat ardhur nj\u00eb i D\u00ebrguar me shpjegime t\u00eb qarta" }, { "surah": "44", "ayah": 14, "translation": "e ata i kthyen shpin\u00ebn, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cAi \u00ebsht\u00eb nj\u00eb i \u00e7mendur i m\u00ebsuar nga t\u00eb tjer\u00ebt\u201d?!" }, { "surah": "44", "ayah": 15, "translation": "Edhe sikur t\u2019ju lirojm\u00eb nga d\u00ebnimi pak (koh\u00eb), ju me siguri q\u00eb do t\u00eb ktheheni (n\u00eb mosbesim)." }, { "surah": "44", "ayah": 16, "translation": "Dit\u00ebn, kur do t\u2019i mb\u00ebrthejm\u00eb ata me forc\u00ebn m\u00eb t\u00eb madhe, Ne do t\u00eb hakmerremi." }, { "surah": "44", "ayah": 17, "translation": "P\u00ebrpara tyre Ne vum\u00eb n\u00eb sprov\u00eb popullin e Faraonit, kur u pat ardhur i D\u00ebrguari fisnik," }, { "surah": "44", "ayah": 18, "translation": "(i cili u tha): \u201cM\u00eb sillni rob\u00ebrit e Allahut,[307] sepse Un\u00eb jam p\u00ebr ju nj\u00eb i d\u00ebrguar i besuar!" }, { "surah": "44", "ayah": 19, "translation": "Dhe mos u madh\u00ebroni mbi Allahun, sepse un\u00eb po ju sjell prov\u00eb t\u00eb qart\u00eb!" }, { "surah": "44", "ayah": 20, "translation": "Un\u00eb k\u00ebrkoj mb\u00ebshtetje n\u00eb Zotin tim dhe Zotin tuaj, q\u00eb t\u00eb mos m\u00eb vrisni me gur\u00eb!" }, { "surah": "44", "ayah": 21, "translation": "N\u00ebse nuk m\u00eb besoni, at\u00ebher\u00eb largohuni prej meje!\u201d" }, { "surah": "44", "ayah": 22, "translation": "Dhe ai iu lut Zotit t\u00eb vet: \u201cKy \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet nj\u00eb popull keqb\u00ebr\u00ebs!\u201d" }, { "surah": "44", "ayah": 23, "translation": "(Allahu i tha): \u201cEc bashk\u00eb me rob\u00ebrit e Mi nat\u00ebn, sepse ata[308] do t\u2019ju ndjekin!" }, { "surah": "44", "ayah": 24, "translation": "L\u00ebreni pas detin e hapur, se ata, me siguri, do t\u00eb fundosen si ushtri\u201d!" }, { "surah": "44", "ayah": 25, "translation": "Eh, sa e sa kopshte dhe burime i lan\u00eb ata," }, { "surah": "44", "ayah": 26, "translation": "sa ara t\u00eb mbjella dhe nd\u00ebrtesa fisnike," }, { "surah": "44", "ayah": 27, "translation": "dhe sa begati, n\u00eb t\u00eb cilat k\u00ebnaqeshin!" }, { "surah": "44", "ayah": 28, "translation": "K\u00ebshtu, Ne ua lam\u00eb trash\u00ebgim ato nj\u00eb populli tjet\u00ebr." }, { "surah": "44", "ayah": 29, "translation": "Nuk i vajtoi ata as qielli, as Toka, as nuk iu dha afat atyre." }, { "surah": "44", "ayah": 30, "translation": "Ne i shp\u00ebtuam bijt\u00eb e Israilit nga d\u00ebnimi posht\u00ebrues" }, { "surah": "44", "ayah": 31, "translation": "prej Faraonit, q\u00eb ishte tiran, njeri q\u00eb kalonte \u00e7do kufi t\u00eb s\u00eb keqes." }, { "surah": "44", "ayah": 32, "translation": "Ne i zgjodh\u00ebm ata, me q\u00ebllim mbi popujt e tjer\u00eb (t\u00eb asaj kohe)" }, { "surah": "44", "ayah": 33, "translation": "dhe u dham\u00eb shenja, n\u00eb t\u00eb cilat ka sprova t\u00eb qarta." }, { "surah": "44", "ayah": 34, "translation": "E megjithat\u00eb, jobesimtar\u00ebt thon\u00eb:" }, { "surah": "44", "ayah": 35, "translation": "\u201cEkziston vet\u00ebm vdekja jon\u00eb e par\u00eb, ne nuk do t\u00eb ringjallemi!" }, { "surah": "44", "ayah": 36, "translation": "Na i risillni, pra, t\u00eb par\u00ebt tan\u00eb, n\u00ebse thoni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!\u201d" }, { "surah": "44", "ayah": 37, "translation": "A jan\u00eb k\u00ebta m\u00eb t\u00eb mir\u00eb se populli i Tubbas apo ata para tyre? Ne i shkat\u00ebrruam ata, sepse ishin v\u00ebrtet pun\u00ebmbrapsht\u00eb." }, { "surah": "44", "ayah": 38, "translation": "Ne nuk i kemi krijuar qiejt, Tok\u00ebn dhe \u00e7far\u00eb gjendet midis tyre, p\u00ebr t\u2019u zbavitur!" }, { "surah": "44", "ayah": 39, "translation": "Ne i kemi krijuar ato me q\u00ebllim t\u00eb plot\u00eb, por shumica e tyre nuk e din\u00eb." }, { "surah": "44", "ayah": 40, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Dita e Gjykimit, \u00ebsht\u00eb e caktuar p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb ata." }, { "surah": "44", "ayah": 41, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, i af\u00ebrmi nuk mund ta ndihmoj\u00eb aspak t\u00eb af\u00ebrmin e as ata vet\u00eb nuk do t\u2019i ndihmoj\u00eb kush," }, { "surah": "44", "ayah": 42, "translation": "me p\u00ebrjashtim t\u00eb atyre q\u00eb i ka m\u00ebshiruar Allahu. Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "44", "ayah": 43, "translation": "Pema e zekumit" }, { "surah": "44", "ayah": 44, "translation": "do t\u00eb jet\u00eb ushqim i gjynahqarit." }, { "surah": "44", "ayah": 45, "translation": "Si tunxh i shkrir\u00eb ajo do t\u00eb vloj\u00eb n\u00eb barkun e tij," }, { "surah": "44", "ayah": 46, "translation": "ashtu si vlon uji i nxeht\u00eb." }, { "surah": "44", "ayah": 47, "translation": "(Engj\u00ebjve do t\u2019u thuhet): \u201cRr\u00ebmbejeni at\u00eb dhe \u00e7ojeni n\u00eb mes t\u00eb zjarrit flak\u00ebrues!" }, { "surah": "44", "ayah": 48, "translation": "Pastaj, p\u00ebr d\u00ebnim, hidhni mbi kok\u00ebn e tij uj\u00eb t\u00eb valuar (duke i th\u00ebn\u00eb):" }, { "surah": "44", "ayah": 49, "translation": "\u201cShijoje k\u00ebt\u00eb, o njeri \u201ci fuqish\u00ebm\u201d dhe \u201cfisnik\u201d!" }, { "surah": "44", "ayah": 50, "translation": "Ja, ky \u00ebsht\u00eb d\u00ebnimi p\u00ebr t\u00eb cilin ju dyshonit!\u201d" }, { "surah": "44", "ayah": 51, "translation": "Pun\u00ebdrejt\u00ebt, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb vend t\u00eb sigurt," }, { "surah": "44", "ayah": 52, "translation": "midis kopshteve dhe burimeve," }, { "surah": "44", "ayah": 53, "translation": "t\u00eb veshur n\u00eb petka m\u00ebndafshi t\u00eb holl\u00eb dhe arma\u00e7, t\u00eb ulur p\u00ebrball\u00eb nj\u00ebri-tjetrit." }, { "surah": "44", "ayah": 54, "translation": "Po, k\u00ebshtu do t\u00eb jet\u00eb, dhe Ne do t\u2019i martojm\u00eb ata me hyri sybukura." }, { "surah": "44", "ayah": 55, "translation": "Aty do t\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb \u00e7far\u00ebdo frutash q\u00eb t\u00eb d\u00ebshirojn\u00eb e do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb sigurt." }, { "surah": "44", "ayah": 56, "translation": "Atje nuk do ta provojn\u00eb m\u00eb vdekjen, p\u00ebrve\u00e7 vdekjes s\u00eb par\u00eb dhe Ai do t\u2019i shp\u00ebtoj\u00eb prej d\u00ebnimit t\u00eb zjarrit flak\u00ebrues." }, { "surah": "44", "ayah": 57, "translation": "Kjo do t\u00eb jet\u00eb dhunti prej Zotit t\u00ebnd. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja madh\u00ebshtore!" }, { "surah": "44", "ayah": 58, "translation": "Ne e kemi b\u00ebr\u00eb t\u00eb leht\u00eb Kuranin n\u00eb gjuh\u00ebn t\u00ebnde, q\u00eb ata t\u00eb mund t\u00eb marrin k\u00ebshilla." }, { "surah": "44", "ayah": 59, "translation": "Andaj ti prit, se edhe ata vet\u00eb po presin!" }, { "surah": "45", "ayah": 1, "translation": "H\u00e2, M\u00eem." }, { "surah": "45", "ayah": 2, "translation": "Ky Lib\u00ebr \u00ebsht\u00eb shpallur prej Allahut, t\u00eb Plotfuqishmit dhe t\u00eb Urtit!" }, { "surah": "45", "ayah": 3, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb ka shenja p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb." }, { "surah": "45", "ayah": 4, "translation": "Edhe n\u00eb krijimin tuaj dhe t\u00eb kafsh\u00ebve t\u00eb shp\u00ebrndara n\u00ebp\u00ebr Tok\u00eb, ka shenja p\u00ebr besimtar\u00ebt e bindur." }, { "surah": "45", "ayah": 5, "translation": "Edhe n\u00eb nd\u00ebrrimin e nat\u00ebs dhe t\u00eb dit\u00ebs, edhe n\u00eb ujin q\u00eb Allahu e zbret nga qielli, duke gjall\u00ebruar n\u00ebp\u00ebrmjet tij tok\u00ebn e shkretuar, edhe n\u00eb nd\u00ebrrimin e er\u00ebrave, ka shenja p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb mendojn\u00eb." }, { "surah": "45", "ayah": 6, "translation": "K\u00ebto jan\u00eb shpalljet e Allahut, t\u00eb cilat Ne t\u2019i tregojm\u00eb ty me t\u00ebr\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn. At\u00ebher\u00eb, n\u00eb \u00e7far\u00eb fjal\u00ebsh t\u00eb tjera do t\u00eb besojn\u00eb ata, n\u00ebse mohojn\u00eb Allahun dhe shenjat e Tij?!" }, { "surah": "45", "ayah": 7, "translation": "Mjer\u00eb gjynahqari g\u00ebnjeshtar!" }, { "surah": "45", "ayah": 8, "translation": "Ai i d\u00ebgjon shpalljet e Allahut q\u00eb i lexohen e p\u00ebrs\u00ebri ngulmon n\u00eb mendjemadh\u00ebsi, sikur nuk i ka d\u00ebgjuar ato; jepi lajmin p\u00ebr d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm!" }, { "surah": "45", "ayah": 9, "translation": "E, kur merr vesh di\u00e7ka nga shpalljet Tona, ai i p\u00ebrqesh. P\u00ebr njer\u00ebz t\u00eb till\u00eb do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim posht\u00ebrues." }, { "surah": "45", "ayah": 10, "translation": "Para tyre \u00ebsht\u00eb Xhehenemi dhe nuk do t\u2019u vij\u00eb n\u00eb ndihm\u00eb asgj\u00eb nga ato q\u00eb kan\u00eb fituar apo nga ata (idhuj) q\u00eb i kan\u00eb marr\u00eb p\u00ebr mbrojt\u00ebs n\u00eb vend t\u00eb Allahut! Ata i pret mundim i madh." }, { "surah": "45", "ayah": 11, "translation": "Ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb udh\u00ebrr\u00ebfyes n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb. Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb shpalljet e Zotit t\u00eb tyre, do t\u00eb vuajn\u00eb nj\u00eb mundim t\u00eb madh, t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "45", "ayah": 12, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb ka n\u00ebnshtruar p\u00ebr ju detin, q\u00eb n\u00ebp\u00ebr t\u00eb, me urdhrin e Tij, t\u00eb lundrojn\u00eb anijet, p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar dhuntit\u00eb e Tij dhe q\u00eb ju t\u00eb jeni mir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "45", "ayah": 13, "translation": "Ai ka v\u00ebn\u00eb n\u00eb sh\u00ebrbimin tuaj \u00e7ka gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb, t\u00eb gjitha jan\u00eb prej Tij. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, n\u00eb k\u00ebto ka shenja p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb mendojn\u00eb." }, { "surah": "45", "ayah": 14, "translation": "Thuaju besimtar\u00ebve, q\u00eb t\u2019i falin ata q\u00eb nuk shpresojn\u00eb n\u00eb dit\u00ebt e Allahut[309], k\u00ebshtu q\u00eb Ai t\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb \u00e7do popull sipas veprave t\u00eb veta." }, { "surah": "45", "ayah": 15, "translation": "Kush b\u00ebn mir\u00eb, e ka p\u00ebr vete e kush b\u00ebn keq, e b\u00ebn kund\u00ebr vetes; e n\u00eb fund do t\u00eb ktheheni (t\u00eb gjith\u00eb) te Zoti juaj." }, { "surah": "45", "ayah": 16, "translation": "Ne u dham\u00eb bijve t\u00eb Israilit Librin, pushtetin dhe Profecin\u00eb. Ne i begatuam ata me gj\u00ebra t\u00eb mira dhe i ngrit\u00ebm mbi t\u00eb gjith\u00eb popujt e tjer\u00eb (t\u00eb asaj kohe)." }, { "surah": "45", "ayah": 17, "translation": "Gjithashtu, Ne u dham\u00eb udh\u00ebzime t\u00eb qarta mbi besimin, por ata u p\u00ebr\u00e7an\u00eb, at\u00ebher\u00eb kur u erdhi dituria, pasi pat\u00ebn smir\u00eb n\u00eb mes tyre. Zoti yt, me siguri, do t\u2019i gjykoj\u00eb (ata) n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit p\u00ebr kund\u00ebrshtit\u00eb q\u00eb pat\u00ebn." }, { "surah": "45", "ayah": 18, "translation": "Dhe tani, Ne t\u00eb kemi vendosur ty n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb t\u00eb fes\u00eb, andaj ndiqe at\u00eb dhe mos shko pas d\u00ebshirave t\u00eb atyre q\u00eb nuk din\u00eb!" }, { "surah": "45", "ayah": 19, "translation": "Ata nuk mund t\u00eb t\u00eb mbrojn\u00eb aspak nga zem\u00ebrimi i Allahut. Pa dyshim, keqb\u00ebr\u00ebsit kan\u00eb p\u00ebr mbrojt\u00ebs nj\u00ebri-tjetrin, kurse Allahu \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi i atyre q\u00eb i frik\u00ebsohen Atij e q\u00eb ruhen nga gjynahet." }, { "surah": "45", "ayah": 20, "translation": "Ky Kuran \u00ebsht\u00eb tregues i qart\u00eb, udh\u00ebrr\u00ebfyes dhe m\u00ebshir\u00eb p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb kan\u00eb besim t\u00eb patundur." }, { "surah": "45", "ayah": 21, "translation": "A mos mendojn\u00eb ata q\u00eb b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb k\u00ebqija, se Ne do t\u2019i b\u00ebjm\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb me ata q\u00eb kan\u00eb besuar dhe q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb mira, se jeta dhe vdekja e tyre do t\u00eb jet\u00eb e nj\u00ebjt\u00eb? Sa keq q\u00eb gjykojn\u00eb ata!" }, { "surah": "45", "ayah": 22, "translation": "Allahu i krijoi qiejt dhe Tok\u00ebn me q\u00ebllim t\u00eb plot\u00eb, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb \u00e7do njeri t\u00eb jet\u00eb i shp\u00ebrblyer p\u00ebr at\u00eb q\u00eb ka punuar. E, askujt nuk do t\u2019i b\u00ebhet padrejt\u00ebsi." }, { "surah": "45", "ayah": 23, "translation": "Mendo pak! Kush, p\u00ebrve\u00e7 Allahut, mund ta udh\u00ebzoj\u00eb at\u00eb njeri, q\u00eb d\u00ebshirat e veta i ka b\u00ebr\u00eb zot; at\u00eb njeri, t\u00eb cilin Allahu, duke e njohur p\u00ebr t\u00eb till\u00eb, e ka shp\u00ebn\u00eb n\u00eb humbje, duke ia vulosur d\u00ebgjimin dhe zemr\u00ebn e duke i v\u00ebn\u00eb perde para syve t\u00eb tij?! A nuk po merrni vesh?" }, { "surah": "45", "ayah": 24, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cNuk ka tjet\u00ebr ve\u00e7 jet\u00ebs s\u00eb k\u00ebsaj bote, vdesim e jetojm\u00eb dhe vet\u00ebm koha na shkat\u00ebrron\u201d. Ata nuk kan\u00eb kurrfar\u00eb dijenie p\u00ebr k\u00ebt\u00eb, ata vet\u00ebm hamend\u00ebsojn\u00eb ashtu." }, { "surah": "45", "ayah": 25, "translation": "Kur atyre u lexohen shpalljet Tona t\u00eb qarta, argumenti i tyre i vet\u00ebm \u00ebsht\u00eb: \u201cRingjallni t\u00eb par\u00ebt tan\u00eb, n\u00ebse thoni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!\u201d" }, { "surah": "45", "ayah": 26, "translation": "Thuaju: \u201cAllahu jua jep jet\u00ebn, pastaj ju b\u00ebn t\u00eb vdisni e mandej do t\u2019ju tuboj\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit e p\u00ebr k\u00ebt\u00eb nuk ka kurrfar\u00eb dyshimi; por shumica e njer\u00ebzve nuk e din\u00eb\u201d." }, { "surah": "45", "ayah": 27, "translation": "I Allahut \u00ebsht\u00eb pushteti i qiejve dhe i Tok\u00ebs! E kur t\u00eb arrij\u00eb Ora (e Kiametit), at\u00eb dit\u00eb mohuesit do t\u00eb humbasin." }, { "surah": "45", "ayah": 28, "translation": "At\u00ebher\u00eb t\u00eb gjith\u00eb popujt do t\u2019i shoh\u00ebsh t\u00eb gjunj\u00ebzuar. \u00c7do popull do t\u00eb thirret n\u00eb Librin e vet (e do t\u2019i thuhet): \u201cSot do t\u00eb shp\u00ebrbleheni p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "45", "ayah": 29, "translation": "Ky \u00ebsht\u00eb Libri Yn\u00eb, q\u00eb do t\u2019ju tregoj\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn. Ne i kemi urdh\u00ebruar (engj\u00ebjt) q\u00eb t\u00eb shkruajn\u00eb t\u00eb gjitha \u00e7\u2019keni b\u00ebr\u00eb\u201d." }, { "surah": "45", "ayah": 30, "translation": "P\u00ebr sa u p\u00ebrket atyre q\u00eb kan\u00eb besuar dhe kan\u00eb b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb mira, ata do t\u2019i pranoj\u00eb Zoti i tyre n\u00eb m\u00ebshir\u00ebn e Vet[310]. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja e lavdishme!" }, { "surah": "45", "ayah": 31, "translation": "Nd\u00ebrsa mohuesve do t\u2019u thuhet: \u201cVall\u00eb, a nuk ju jan\u00eb lexuar shpalljet e Mia?! Por ju shfaq\u00ebt mendjemadh\u00ebsi dhe u b\u00ebt\u00eb njer\u00ebz t\u00eb k\u00ebqij." }, { "surah": "45", "ayah": 32, "translation": "Dhe, kur juve ju thuhej: \u201cPremtimi i Allahut \u00ebsht\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb: Ora (e Kiametit) pa dyshim q\u00eb do t\u00eb vij\u00eb!\u201d - ju thoshit: \u201cNe nuk e dim\u00eb \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Ora (e Kiametit). Ne mendojm\u00eb se \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb hamendje, prandaj nuk jemi t\u00eb bindur;\u201d" }, { "surah": "45", "ayah": 33, "translation": "Natyrisht, atyre do t\u2019u dalin n\u00eb shesh t\u00eb k\u00ebqijat q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb e do t\u2019u bjer\u00eb kok\u00ebs ajo me t\u00eb cil\u00ebn talleshin." }, { "surah": "45", "ayah": 34, "translation": "Pastaj do t\u2019u thuhet: \u201cNe sot po ju braktisim n\u00eb harres\u00eb, ashtu si\u00e7 e keni harruar ju takimin e k\u00ebsaj dite. Vendq\u00ebndrimi juaj \u00ebsht\u00eb Zjarri dhe p\u00ebr ju nuk ka kurrfar\u00eb ndihm\u00ebsi." }, { "surah": "45", "ayah": 35, "translation": "Ky d\u00ebnim ju erdhi ngaq\u00eb i p\u00ebrqeshnit shpalljet e Allahut dhe u mashtruat nga jeta e k\u00ebsaj bote.\u201d At\u00eb dit\u00eb ata nuk do t\u00eb nxirren nga zjarri e nuk do t\u00eb pranohet prej tyre asnj\u00eb arsyetim." }, { "surah": "45", "ayah": 36, "translation": "Fal\u00ebnderimi i p\u00ebrket vet\u00ebm Allahut, Zotit t\u00eb qiejve dhe Zotit t\u00eb Tok\u00ebs - Zotit t\u00eb gjith\u00ebsis\u00eb." }, { "surah": "45", "ayah": 37, "translation": "Atij i p\u00ebrket e t\u00ebr\u00eb madh\u00ebshtia n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi dhe i Urti." } ]