[ { "surah": "36", "ayah": 22, "translation": "P\u00ebrse t\u00eb mos e adhuroj At\u00eb, i Cili m\u00eb ka krijuar e tek i Cili do t\u00eb ktheheni t\u00eb gjith\u00eb?!" }, { "surah": "36", "ayah": 23, "translation": "Vall\u00eb, p\u00ebrse duhet t\u00eb adhuroj zota t\u00eb tjer\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Tij? N\u00ebse i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi do t\u00eb d\u00ebshironte t\u00eb m\u00eb godiste me ndonj\u00eb t\u00eb keqe, nd\u00ebrmjet\u00ebsimi i atyre (zotave) nuk do t\u00eb m\u00eb sillte kurrfar\u00eb dobie e as q\u00eb do t\u00eb mund t\u00eb m\u00eb shp\u00ebtonin." }, { "surah": "36", "ayah": 24, "translation": "At\u00ebher\u00eb, un\u00eb do t\u00eb isha me siguri n\u00eb humbje t\u00eb dukshme." }, { "surah": "36", "ayah": 25, "translation": "Un\u00eb i kam besuar Zotit tuaj, andaj, m\u00eb d\u00ebgjoni!\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 26, "translation": "(Pasi e vrau populli i vet, atij) iu tha: \u201cHyr n\u00eb Xhenet!\u201d Ai tha: \u201cAh, sikur ta dinte populli im," }, { "surah": "36", "ayah": 27, "translation": "se si m\u00eb fali Zoti im dhe m\u00eb b\u00ebri t\u00eb nderuar!\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 28, "translation": "Por pas (vdekjes s\u00eb) tij, Ne nuk i d\u00ebrguam kurrfar\u00eb ushtrie nga qielli (si d\u00ebnim) popullit t\u00eb tij dhe as q\u00eb kishte nevoj\u00eb p\u00ebr t\u00eb d\u00ebrguar." }, { "surah": "36", "ayah": 29, "translation": "(Mjaftoi p\u00ebr t\u2019i d\u00ebnuar ata) vet\u00ebm nj\u00eb z\u00eb i tmerrsh\u00ebm, pas t\u00eb cilit u shuan p\u00ebrnj\u00ebher\u00ebsh." }, { "surah": "36", "ayah": 30, "translation": "Ah, sa mjerim p\u00ebr ata njer\u00ebz! Kurdo q\u00eb u vinte ndonj\u00eb i d\u00ebrguar, ata nuk b\u00ebnin tjet\u00ebr, por vet\u00ebm talleshin me t\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 31, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e kishin par\u00eb ata se sa e sa brezni para tyre q\u00eb kishim shkat\u00ebrruar nuk u kthyen m\u00eb?!" }, { "surah": "36", "ayah": 32, "translation": "T\u00eb gjith\u00eb ata do t\u00eb paraqiten bashk\u00ebrisht te Ne." }, { "surah": "36", "ayah": 33, "translation": "Shenj\u00eb p\u00ebr ata \u00ebsht\u00eb toka e vdekur; Ne e ringjallim at\u00eb dhe nga ajo nxjerrim drith\u00ebra, me t\u00eb cilat ushqehen." }, { "surah": "36", "ayah": 34, "translation": "Ne kemi krijuar n\u00eb tok\u00eb kopshte hurmash dhe vreshta e kemi b\u00ebr\u00eb t\u00eb shp\u00ebrthejn\u00eb n\u00eb t\u00eb burime uji," }, { "surah": "36", "ayah": 35, "translation": "q\u00eb ata t\u2019i han\u00eb frutat e tyre. K\u00ebto nuk i b\u00ebn\u00eb duart e tyre; ndaj, p\u00ebrse ata nuk duan t\u00eb jen\u00eb mir\u00ebnjoh\u00ebs?!" }, { "surah": "36", "ayah": 36, "translation": "Qoft\u00eb lavd\u00ebruar Ai q\u00eb i ka krijuar \u00e7ift t\u00eb gjitha llojet: \u00e7ka mbin prej tok\u00ebs, ata vet\u00eb dhe ato q\u00eb nuk i din\u00eb!" }, { "surah": "36", "ayah": 37, "translation": "Nj\u00eb shenj\u00eb tjet\u00ebr p\u00ebr ata \u00ebsht\u00eb nata, prej s\u00eb cil\u00ebs Ne e t\u00ebrheqim dit\u00ebn dhe at\u00ebher\u00eb ata mbeten n\u00eb err\u00ebsir\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 38, "translation": "Dielli sillet n\u00eb drejtimin e vet t\u00eb caktuar. K\u00ebshtu e ka paracaktuar i Plotfuqishmi, i Gjith\u00ebdijshmi." }, { "surah": "36", "ayah": 39, "translation": "H\u00ebn\u00ebs i kemi caktuar faza; ajo p\u00ebrdit\u00eb hahet e b\u00ebhet si rremi i p\u00ebrkulur i hurm\u00ebs." }, { "surah": "36", "ayah": 40, "translation": "As Dielli nuk mund ta arrij\u00eb H\u00ebn\u00ebn e as nata nuk mund t\u2019ia kaloj\u00eb dit\u00ebs; t\u00eb gjitha lundrojn\u00eb n\u00eb orbitat e veta." }, { "surah": "36", "ayah": 41, "translation": "Nj\u00eb shenj\u00eb tjet\u00ebr p\u00ebr ata \u00ebsht\u00eb q\u00eb paraardh\u00ebsit e tyre Ne i ngarkuam n\u00eb anijen e mbushur plot (t\u00eb Nuhut)" }, { "surah": "36", "ayah": 42, "translation": "dhe p\u00ebr ata Ne krijuam mjete t\u00eb ngjashme me at\u00eb anije, n\u00eb t\u00eb cilat hipin." }, { "surah": "36", "ayah": 43, "translation": "Po t\u00eb duam, Ne i fundosim ata e at\u00ebher\u00eb as nuk do t\u00eb mund t\u2019i ndihmoj\u00eb kush, as nuk do t\u00eb mund t\u00eb shp\u00ebtojn\u00eb," }, { "surah": "36", "ayah": 44, "translation": "p\u00ebrve\u00e7se me m\u00ebshir\u00ebn Ton\u00eb, duke i l\u00ebn\u00eb ata t\u00eb k\u00ebnaqen nj\u00ebfar\u00eb kohe." }, { "surah": "36", "ayah": 45, "translation": "Kur atyre u thuhet: \u201cDruajuni asaj q\u00eb keni para jush dhe asaj q\u00eb \u00ebsht\u00eb pas jush, me q\u00ebllim q\u00eb Allahu t\u2019ju m\u00ebshiroj\u00eb\u201d (ata nuk ia v\u00ebn\u00eb veshin)." }, { "surah": "36", "ayah": 46, "translation": "Sa her\u00eb q\u00eb atyre u vjen ndonj\u00eb nga shenjat e Zotit t\u00eb tyre, ata i shmangen asaj." }, { "surah": "36", "ayah": 47, "translation": "E kur atyre u thuhet: \u201cJepni nga ato q\u00eb ju ka dh\u00ebn\u00eb Allahu\u201d, at\u00ebher\u00eb, mohuesit u thon\u00eb besimtar\u00ebve: \u201cPse, ne do t\u2019i ushqejm\u00eb ata q\u00eb, po t\u00eb donte Allahu, do t\u2019i ushqente Vet\u00eb? Ju jeni v\u00ebrtet n\u00eb humbje t\u00eb qart\u00eb!\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 48, "translation": "Ata (jobesimtar\u00ebt) thon\u00eb gjithashtu: \u201cKur do t\u00eb p\u00ebrmbushet ky premtim, n\u00ebse ajo q\u00eb thoni \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb?\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 49, "translation": "Ata presin vet\u00ebm nj\u00eb z\u00eb t\u00eb tmerrsh\u00ebm, q\u00eb do t\u2019i kaploj\u00eb, nd\u00ebrsa grinden me nj\u00ebri-tjetrin." }, { "surah": "36", "ayah": 50, "translation": "At\u00ebher\u00eb ata nuk do t\u00eb mund t\u00eb l\u00ebn\u00eb testament e as t\u00eb kthehen te familjet e tyre." }, { "surah": "36", "ayah": 51, "translation": "Dhe, kur t\u00eb fryhet n\u00eb Sur, ata do t\u00eb dalin nga varret dhe do t\u00eb nxitojn\u00eb drejt Zotit t\u00eb tyre," }, { "surah": "36", "ayah": 52, "translation": "duke th\u00ebn\u00eb: \u201cMjer\u00eb ne! Kush na ngriti prej varreve tona?\u201d (Do t\u2019u thuhet): \u201cJa, kjo \u00ebsht\u00eb ajo q\u00eb ka premtuar i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi; t\u00eb d\u00ebrguarit kan\u00eb th\u00ebn\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 53, "translation": "Do t\u00eb jet\u00eb ai vet\u00ebm nj\u00eb z\u00eb i tmerrsh\u00ebm e ata t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb paraqiten para Nesh." }, { "surah": "36", "ayah": 54, "translation": "At\u00eb dit\u00eb askujt nuk do t\u2019i b\u00ebhet ndonj\u00eb padrejt\u00ebsi dhe ju do t\u00eb shp\u00ebrbleheni vet\u00ebm sipas asaj q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 55, "translation": "Sigurisht q\u00eb at\u00eb dit\u00eb banor\u00ebt e Xhenetit nuk do t\u00eb mendojn\u00eb p\u00ebr gj\u00eb tjet\u00ebr, ve\u00e7 lumturis\u00eb s\u00eb tyre." }, { "surah": "36", "ayah": 56, "translation": "Ata dhe grat\u00eb e tyre do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb hije, t\u00eb mb\u00ebshtetur n\u00eb ndenj\u00ebse t\u00eb lartuara." }, { "surah": "36", "ayah": 57, "translation": "P\u00ebr ata do t\u00eb ket\u00eb aty fruta dhe \u00e7do gj\u00eb q\u00eb d\u00ebshirojn\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 58, "translation": "\u201cPaqe!\u201d do t\u00eb jet\u00eb fjala prej nj\u00eb Zoti M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 59, "translation": "(Nd\u00ebrsa keqb\u00ebr\u00ebsve Ai do t\u2019u thot\u00eb): \u201cVe\u00e7ohuni sot ju, o kriminel\u00eb!" }, { "surah": "36", "ayah": 60, "translation": "Vall\u00eb, a nuk ju kam urdh\u00ebruar, o bijt\u00eb e Ademit, q\u00eb t\u00eb mos e adhuroni djallin, se ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet armik i hap\u00ebt juaji," }, { "surah": "36", "ayah": 61, "translation": "por t\u00eb m\u00eb adhuroni vet\u00ebm Mua?! Kjo \u00ebsht\u00eb rruga e drejt\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 62, "translation": "Sigurisht q\u00eb ai (djalli) ka shp\u00ebn\u00eb n\u00eb humbje nj\u00eb miz\u00ebri prej jush; vall\u00eb a nuk po mendoni?!" }, { "surah": "36", "ayah": 63, "translation": "Ky \u00ebsht\u00eb Xhehenemi, q\u00eb ju ishte premtuar." }, { "surah": "36", "ayah": 64, "translation": "Digjuni tani n\u00eb t\u00eb, sepse kurr\u00eb nuk besuat!\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 65, "translation": "Sot Ne do t\u2019ua vulosim atyre goj\u00ebt e do t\u00eb Na flasin duart e tyre dhe do t\u00eb d\u00ebshmojn\u00eb k\u00ebmb\u00ebt e tyre p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 66, "translation": "Sikur t\u00eb donim, Ne do t\u2019ua verbonim atyre syt\u00eb, k\u00ebshtu q\u00eb ata do ta k\u00ebrkonin m\u00eb kot rrug\u00ebn! Vall\u00eb, si do t\u00eb shihnin?" }, { "surah": "36", "ayah": 67, "translation": "Sikur t\u00eb kishim dashur, Ne do t\u2019i kishim shnd\u00ebrruar ata (n\u00eb krijesa t\u00eb tjera) n\u00eb at\u00eb vend e ata nuk do t\u00eb mund as t\u00eb shkonin e as t\u00eb ktheheshin." }, { "surah": "36", "ayah": 68, "translation": "Kujtdo, q\u00eb i japim jet\u00eb t\u00eb gjat\u00eb, Ne e b\u00ebjm\u00eb s\u00ebrish krijes\u00eb t\u00eb dob\u00ebt. Vall\u00eb, a nuk kuptojn\u00eb ata?" }, { "surah": "36", "ayah": 69, "translation": "Ne nuk ia kemi m\u00ebsuar atij (Muhamedit) poezin\u00eb e ajo as q\u00eb \u00ebsht\u00eb p\u00ebr t\u00eb. Ky (lib\u00ebr q\u00eb ka sjell\u00eb) \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm k\u00ebshill\u00eb dhe nj\u00eb Kuran i qart\u00eb," }, { "surah": "36", "ayah": 70, "translation": "p\u00ebr t\u00eb paralajm\u00ebruar k\u00ebdo q\u00eb \u00ebsht\u00eb gjall\u00eb dhe p\u00ebr t\u2019u p\u00ebrmbushur fjala e Tij ndaj mohuesve." }, { "surah": "36", "ayah": 71, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e shohin ata se, nd\u00ebr gj\u00ebrat q\u00eb Duart Tona kan\u00eb krijuar p\u00ebr ta, jan\u00eb bag\u00ebtit\u00eb q\u00eb ata zot\u00ebrojn\u00eb?!" }, { "surah": "36", "ayah": 72, "translation": "Ne b\u00ebm\u00eb q\u00eb ato t\u2019u n\u00ebnshtrohen atyre, k\u00ebshtu q\u00eb disa i shalojn\u00eb e prej disave ushqehen," }, { "surah": "36", "ayah": 73, "translation": "prej disave pin\u00eb dhe nxjerrin dobi t\u00eb tjera. Vall\u00eb, si t\u00eb mos fal\u00ebnderojn\u00eb!" }, { "surah": "36", "ayah": 74, "translation": "Por ata kan\u00eb zgjedhur zota t\u00eb tjer\u00eb n\u00eb vend t\u00eb Allahut, duke shpresuar se do t\u00eb ndihmohen prej tyre." }, { "surah": "36", "ayah": 75, "translation": "Zotat nuk mund t\u2019i ndihmojn\u00eb, e megjithat\u00eb idhujtar\u00ebt jan\u00eb si nj\u00eb ushtri e pranishme p\u00ebr (t\u2019i mbrojtur) ata." }, { "surah": "36", "ayah": 76, "translation": "Mos u d\u00ebshp\u00ebro nga fjal\u00ebt e tyre! Ne e dim\u00eb \u00e7far\u00eb fshehin dhe \u00e7far\u00eb shpallin." }, { "surah": "36", "ayah": 77, "translation": "A nuk sheh njeriu se si Ne e krijuam at\u00eb prej pik\u00ebs s\u00eb far\u00ebs, e megjithat\u00eb ai b\u00ebhet kund\u00ebrshtar i hap\u00ebt?!" }, { "surah": "36", "ayah": 78, "translation": "Ai na sjell shembull, duke harruar krijimin e vet dhe thot\u00eb: \u201cKush do t\u2019i ngjall\u00eb eshtrat kur t\u00eb kalben?\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 79, "translation": "Thuaj: \u201cDo t\u2019i ngjall\u00eb Ai q\u00eb i krijoi ato p\u00ebr her\u00eb t\u00eb par\u00eb; Ai ka njohuri t\u00eb plot\u00eb p\u00ebr \u00e7do krijes\u00eb;" }, { "surah": "36", "ayah": 80, "translation": "Ai q\u00eb prej drurit t\u00eb njom\u00eb b\u00ebri p\u00ebr ju zjarrin, t\u00eb cilin e p\u00ebrdorni p\u00ebr t\u00eb ndezur\u201d." }, { "surah": "36", "ayah": 81, "translation": "Vall\u00eb, a nuk \u00ebsht\u00eb i Zoti Ai q\u00eb krijoi qiejt dhe Tok\u00ebn, t\u2019i rikrijoj\u00eb ato? Po! Ai \u00ebsht\u00eb Krijuesi i \u00e7do gj\u00ebje dhe i Gjith\u00ebdijshmi!" }, { "surah": "36", "ayah": 82, "translation": "V\u00ebrtet, urdhri i Tij, kur Ai d\u00ebshiron di\u00e7ka, \u00ebsht\u00eb q\u00eb t\u2019i thot\u00eb asaj \u201cB\u00ebhu!\u201d - dhe ajo b\u00ebhet." }, { "surah": "36", "ayah": 83, "translation": "Prandaj, qoft\u00eb lart\u00ebsuar Ai, n\u00eb Dor\u00ebn e t\u00eb Cilit \u00ebsht\u00eb pushteti mbi \u00e7do gj\u00eb! Tek Ai do t\u00eb ktheheni!" }, { "surah": "37", "ayah": 1, "translation": "Betohem n\u00eb ata (engj\u00ebj) q\u00eb jan\u00eb t\u00eb radhitur" }, { "surah": "37", "ayah": 2, "translation": "dhe n\u00eb ata q\u00eb pengojn\u00eb (t\u00eb keqen)" }, { "surah": "37", "ayah": 3, "translation": "dhe n\u00eb ata q\u00eb e lexojn\u00eb Kuranin," }, { "surah": "37", "ayah": 4, "translation": "se, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti juaj \u00ebsht\u00eb Nj\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 5, "translation": "Zot i qiejve dhe i Tok\u00ebs dhe \u00e7far\u00eb gjendet mes tyre dhe Zot i lindjeve (t\u00eb diellit)!" }, { "surah": "37", "ayah": 6, "translation": "Ne e kemi stolisur qiellin e k\u00ebsaj bote me shk\u00eblqimin e yjeve," }, { "surah": "37", "ayah": 7, "translation": "mbrojtje nga djajt\u00eb kryene\u00e7\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 8, "translation": "(K\u00ebshtu q\u00eb) ata nuk e p\u00ebrgjojn\u00eb dot Grupin m\u00eb t\u00eb Lart\u00eb (engj\u00ebjt lart n\u00eb qiej) dhe q\u00ebllohen (me meteor\u00eb) nga t\u00eb gjitha an\u00ebt." }, { "surah": "37", "ayah": 9, "translation": "Pastaj, ashtu t\u00eb p\u00ebrz\u00ebn\u00eb do t\u00eb ken\u00eb vuajtje t\u00eb p\u00ebrhershme (n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr)." }, { "surah": "37", "ayah": 10, "translation": "(Djajt\u00eb nuk p\u00ebrgjojn\u00eb dot), ve\u00e7 atij q\u00eb grabit di\u00e7ka e q\u00eb e ndjek nj\u00eb yll verbues." }, { "surah": "37", "ayah": 11, "translation": "Pyeti (o Muhamed) ata (mekas jobesimtar\u00eb): A \u00ebsht\u00eb m\u00eb i v\u00ebshtir\u00eb krijimi i tyre apo i t\u00eb gjitha gj\u00ebrave t\u00eb tjera q\u00eb i kemi krijuar? Ata i kemi krijuar nga balta ngjit\u00ebse." }, { "surah": "37", "ayah": 12, "translation": "Ti \u00e7uditesh (pse ata s\u2019t\u00eb besojn\u00eb), nd\u00ebrsa ata t\u00eb p\u00ebrqeshin (pse \u00e7uditesh)" }, { "surah": "37", "ayah": 13, "translation": "e, kur u drejtohen k\u00ebshilla, ata nuk ua v\u00ebn\u00eb veshin." }, { "surah": "37", "ayah": 14, "translation": "Kur shohin nj\u00eb mrekulli, ata e nxisin nj\u00ebri-tjetrin p\u00ebr t\u2019u tallur" }, { "surah": "37", "ayah": 15, "translation": "dhe thon\u00eb: \u201cKjo s\u2019\u00ebsht\u00eb gj\u00eb tjet\u00ebr, ve\u00e7se nj\u00eb magji e kulluar!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 16, "translation": "(Ata thon\u00eb): \u201cVall\u00eb, kur t\u00eb vdesim dhe t\u00eb b\u00ebhemi eshtra e pluhur, a thua nj\u00ebmend do t\u00eb ringjallemi?" }, { "surah": "37", "ayah": 17, "translation": "Edhe paraardh\u00ebsit tan\u00eb t\u00eb lasht\u00eb?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 18, "translation": "Thuaju: \u201cPo dhe do t\u00eb jeni t\u00eb posht\u00ebruar!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 19, "translation": "Ai (z\u00ebri i bririt t\u00eb ringjalljes) do t\u00eb jet\u00eb nj\u00eb z\u00eb i vet\u00ebm dhe t\u00eb gjith\u00eb (mohuesit e ringjallur) do t\u00eb shohin (se \u00e7\u2019do t\u00eb b\u00ebhet me ta)" }, { "surah": "37", "ayah": 20, "translation": "dhe do t\u00eb thon\u00eb: \u201cMjer\u00eb p\u00ebr ne, kjo \u00ebsht\u00eb Dita e Gjykimit!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 21, "translation": "Po, kjo \u00ebsht\u00eb Dita e Gjykimit, t\u00eb cil\u00ebn ju e keni p\u00ebrg\u00ebnjeshtruar!" }, { "surah": "37", "ayah": 22, "translation": "(Engj\u00ebjve do t\u2019u thuhet): \u201cMblidhini njer\u00ebzit e k\u00ebqij, shok\u00ebt e tyre (djaj) dhe idhujt q\u00eb i kan\u00eb adhuruar" }, { "surah": "37", "ayah": 23, "translation": "krahas Allahut e tregojuni atyre rrug\u00ebn e Zjarrit flak\u00ebrues!" }, { "surah": "37", "ayah": 24, "translation": "Ndalini ata, se do t\u00eb pyeten:" }, { "surah": "37", "ayah": 25, "translation": "\u201c\u00c7\u2019keni q\u00eb nuk e ndihmoni nj\u00ebri-tjetrin?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 26, "translation": "Por, at\u00eb Dit\u00eb ata do t\u00eb jen\u00eb plot\u00ebsisht t\u00eb dor\u00ebzuar," }, { "surah": "37", "ayah": 27, "translation": "e do t\u2019i afrohen nj\u00ebri-tjetrit, duke u grindur." }, { "surah": "37", "ayah": 28, "translation": "(Pasuesit) do t\u2019u thon\u00eb (prij\u00ebsve): \u201cJu na vinit nga ana e djatht\u00eb[273]\u201d." }, { "surah": "37", "ayah": 29, "translation": "Ata do t\u00eb p\u00ebrgjigjen: \u201cJo, ju vet\u00eb nuk ishit besimtar\u00eb!" }, { "surah": "37", "ayah": 30, "translation": "Ne nuk kishim kurrfar\u00eb pushteti mbi ju, por ju ishit popull i pabindur." }, { "surah": "37", "ayah": 31, "translation": "E k\u00ebshtu u p\u00ebrmbush fjala e Zotit kund\u00ebr nesh; ne t\u00eb gjith\u00eb do ta shijojm\u00eb me siguri d\u00ebnimin." }, { "surah": "37", "ayah": 32, "translation": "Ne ju mashtruam ju, por edhe vet\u00eb ishim t\u00eb mashtruar.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 33, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, t\u00eb gjith\u00eb ata do t\u00eb jen\u00eb s\u00eb bashku n\u00eb d\u00ebnim." }, { "surah": "37", "ayah": 34, "translation": "Ne k\u00ebshtu veprojm\u00eb me keqb\u00ebr\u00ebsit," }, { "surah": "37", "ayah": 35, "translation": "sepse, kur u thuhej atyre: \u201cNuk ka zot tjet\u00ebr (t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb) ve\u00e7 Allahut!\u201d - ata tregoheshin mendjem\u00ebdhenj" }, { "surah": "37", "ayah": 36, "translation": "dhe thoshin: \u201cVall\u00eb, a t\u2019i braktisim hyjnit\u00eb tona p\u00ebr shkak t\u00eb nj\u00eb poeti t\u00eb marr\u00eb?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 37, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb ashtu (si\u00e7 thon\u00eb ata), por ai (Muhamedi a.s.) ka sjell\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn dhe ka pohuar at\u00eb q\u00eb thonin t\u00eb d\u00ebrguarit e m\u00ebparsh\u00ebm." }, { "surah": "37", "ayah": 38, "translation": "Sigurisht, ju do ta provoni d\u00ebnimin e dhembsh\u00ebm" }, { "surah": "37", "ayah": 39, "translation": "dhe do t\u00eb shp\u00ebrbleheni vet\u00ebm sipas asaj q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb!" }, { "surah": "37", "ayah": 40, "translation": "Kurse rob\u00ebrit e sinqert\u00eb t\u00eb Allahut," }, { "surah": "37", "ayah": 41, "translation": "do t\u00eb ken\u00eb mir\u00ebsi t\u00eb caktuara dhe" }, { "surah": "37", "ayah": 42, "translation": "fruta t\u00eb ndryshme e do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb respektuar," }, { "surah": "37", "ayah": 43, "translation": "n\u00eb kopshtet e lumturis\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 44, "translation": "n\u00eb kolltuk\u00eb, p\u00ebrball\u00eb nj\u00ebri-tjetrit." }, { "surah": "37", "ayah": 45, "translation": "Aty do t\u2019u sh\u00ebrbehet nj\u00eb got\u00eb e mbushur nga nj\u00eb burim i rrjedhsh\u00ebm," }, { "surah": "37", "ayah": 46, "translation": "(me pije) t\u00eb bardh\u00eb e t\u00eb shijshme p\u00ebr ata q\u00eb do ta pin\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 47, "translation": "Prej saj as nuk do t\u00eb trullosen dhe as nuk do t\u00eb dehen." }, { "surah": "37", "ayah": 48, "translation": "Pran\u00eb tyre do t\u00eb jen\u00eb gra me shikim t\u00eb ulur e sy t\u00eb bukur" }, { "surah": "37", "ayah": 49, "translation": "sikur t\u00eb ishin vez\u00eb t\u00eb ruajtura mir\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 50, "translation": "Ata do t\u2019i qasen nj\u00ebri-tjetrit e do t\u00eb bisedojn\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 51, "translation": "Dhe nj\u00ebri prej tyre do t\u00eb thot\u00eb: \u201cUn\u00eb kam pasur nj\u00eb shok," }, { "surah": "37", "ayah": 52, "translation": "i cili m\u00eb thoshte: \u201cVall\u00eb, edhe ti je nga ata q\u00eb besojn\u00eb" }, { "surah": "37", "ayah": 53, "translation": "se, kur t\u00eb vdesim e t\u00eb b\u00ebhemi eshtra e pluhur, do t\u00eb japim llogari v\u00ebrtet?!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 54, "translation": "- A doni ta shikoni (at\u00eb q\u00eb m\u00eb qortonte p\u00ebr shkak t\u00eb besimit tim)?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 55, "translation": "Dhe ai do t\u00eb shikoj\u00eb posht\u00eb dhe do ta shoh\u00eb at\u00eb n\u00eb mes t\u00eb Zjarrit flak\u00ebrues" }, { "surah": "37", "ayah": 56, "translation": "e do t\u2019i thot\u00eb: \u201cP\u00ebr Allahun! P\u00ebr pak m\u00eb shkat\u00ebrrove edhe mua." }, { "surah": "37", "ayah": 57, "translation": "Po t\u00eb mos ishte dhuntia e Zotit tim, edhe un\u00eb do t\u00eb isha n\u00eb zjarr (bashk\u00eb me ty)\u201d." }, { "surah": "37", "ayah": 58, "translation": "(Banor\u00ebt e Xhenetit do t\u00eb thon\u00eb:) \u201cA nuk do t\u00eb vdesim m\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 59, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 vdekjes s\u00eb par\u00eb? Dhe as nuk do t\u00eb d\u00ebnohemi?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 60, "translation": "V\u00ebrtet, kjo \u00ebsht\u00eb fitorja m\u00eb e madhe!" }, { "surah": "37", "ayah": 61, "translation": "P\u00ebr di\u00e7ka t\u00eb till\u00eb, le t\u00eb p\u00ebrpiqen pun\u00ebtor\u00ebt!" }, { "surah": "37", "ayah": 62, "translation": "A \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb kjo gjendje apo pema e zekumit?" }, { "surah": "37", "ayah": 63, "translation": "Ne e kemi b\u00ebr\u00eb at\u00eb si mundim p\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "37", "ayah": 64, "translation": "Nj\u00ebmend, kjo pem\u00eb del nga fundi i Zjarrit flak\u00ebrues" }, { "surah": "37", "ayah": 65, "translation": "dhe frutat e saj jan\u00eb si kokat e djajve." }, { "surah": "37", "ayah": 66, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata do ta han\u00eb k\u00ebt\u00eb frut\u00eb dhe me t\u00eb do ta mbushin barkun." }, { "surah": "37", "ayah": 67, "translation": "Pastaj, ata do t\u00eb ken\u00eb nj\u00eb p\u00ebrzierje me uj\u00eb t\u00eb nxeht\u00eb (p\u00ebr t\u00eb pir\u00eb)" }, { "surah": "37", "ayah": 68, "translation": "e pas k\u00ebsaj, me siguri, kthimi i tyre do t\u00eb jet\u00eb n\u00eb Zjarrin flak\u00ebrues." }, { "surah": "37", "ayah": 69, "translation": "Ata i gjet\u00ebn et\u00ebrit e tyre n\u00eb humbje," }, { "surah": "37", "ayah": 70, "translation": "dhe k\u00ebshtu vazhduan pas gjurm\u00ebve t\u00eb tyre." }, { "surah": "37", "ayah": 71, "translation": "Por, edhe para tyre humb\u00ebn (rrug\u00ebn) shumica e popujve t\u00eb lasht\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 72, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne u d\u00ebrguam atyre paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "37", "ayah": 73, "translation": "E tani shiko se cili qe fundi i atyre q\u00eb u paralajm\u00ebruan," }, { "surah": "37", "ayah": 74, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 rob\u00ebrve t\u00eb sinqert\u00eb t\u00eb Allahut." }, { "surah": "37", "ayah": 75, "translation": "Kur Nuhu Na thirri (n\u00eb ndihm\u00eb), Ne iu p\u00ebrgjigj\u00ebm bukur:" }, { "surah": "37", "ayah": 76, "translation": "e shp\u00ebtuam at\u00eb dhe familjen e tij prej katastrof\u00ebs s\u00eb madhe," }, { "surah": "37", "ayah": 77, "translation": "i lam\u00eb n\u00eb jet\u00eb vet\u00ebm pasardh\u00ebsit e tij" }, { "surah": "37", "ayah": 78, "translation": "dhe e lam\u00eb at\u00eb kujtim te brezat e tjer\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 79, "translation": "\u201cPaqja qoft\u00eb me Nuhun nd\u00ebrmjet gjith\u00eb krijesave!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 80, "translation": "Ne, k\u00ebshtu i shp\u00ebrblejm\u00eb pun\u00ebdrejt\u00ebt." }, { "surah": "37", "ayah": 81, "translation": "Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet nga rob\u00ebrit Tan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 82, "translation": "Pastaj i fundos\u00ebm t\u00eb tjer\u00ebt." }, { "surah": "37", "ayah": 83, "translation": "Pa dyshim q\u00eb nj\u00eb nga ithtar\u00ebt e (besimit t\u00eb) tij (Nuhut) ishte Ibrahimi." }, { "surah": "37", "ayah": 84, "translation": "Ai i erdhi Zotit t\u00eb vet me zem\u00ebr t\u00eb past\u00ebr," }, { "surah": "37", "ayah": 85, "translation": "kur i tha babait dhe popullit t\u00eb vet: \u201c\u00c7far\u00eb adhuroni ju?" }, { "surah": "37", "ayah": 86, "translation": "Vall\u00eb, a d\u00ebshironi hyjni t\u00eb rreme n\u00eb vend t\u00eb Allahut?" }, { "surah": "37", "ayah": 87, "translation": "\u00c7far\u00eb mendoni ju p\u00ebr Zotin e gjith\u00ebsis\u00eb?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 88, "translation": "Pastaj u hodhi nj\u00eb shikim yjeve" }, { "surah": "37", "ayah": 89, "translation": "e tha: \u201cUn\u00eb jam i s\u00ebmur\u00eb\u201d.[274]" }, { "surah": "37", "ayah": 90, "translation": "Ata u larguan prej tij, duke e l\u00ebn\u00eb pas." }, { "surah": "37", "ayah": 91, "translation": "Pastaj, ai u p\u00ebrvodh te hyjnit\u00eb e tyre dhe u tha: \u201cA nuk po hani?" }, { "surah": "37", "ayah": 92, "translation": "\u00c7\u2019keni, p\u00ebrse nuk flisni?\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 93, "translation": "Iu afrua atyre kalimthi, duke i goditur me dor\u00ebn e djatht\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 94, "translation": "(Mbasi u kthyen dhe pan\u00eb idhujt e thyer) njer\u00ebzit nxituan nga ai." }, { "surah": "37", "ayah": 95, "translation": "Ai u tha: \u201cVall\u00eb, ju adhuroni ato q\u00eb i keni gdhendur vet\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 96, "translation": "nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb Allahu \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb ju ka krijuar ju dhe gjith\u00e7ka q\u00eb b\u00ebni?!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 97, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cP\u00ebrgatitni p\u00ebr t\u00eb nj\u00eb furr\u00eb dhe hidheni n\u00eb zjarrin flak\u00ebrues!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 98, "translation": "Dhe desh\u00ebn t\u2019i ngrinin nj\u00eb kurth, por Ne i b\u00ebm\u00eb ata m\u00eb t\u00eb posht\u00ebruarit." }, { "surah": "37", "ayah": 99, "translation": "Ai tha: \u201cUn\u00eb po shkoj te Zoti im. Ai do t\u00eb m\u00eb udh\u00ebzoj\u00eb.\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 100, "translation": "\u201cO Zoti im, dhurom\u00eb nj\u00eb f\u00ebmij\u00eb prej t\u00eb mir\u00ebve!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 101, "translation": "Dhe Ne i dham\u00eb lajmin e g\u00ebzuar p\u00ebr nj\u00eb djal\u00eb t\u00eb mbar\u00eb!" }, { "surah": "37", "ayah": 102, "translation": "Kur f\u00ebmija u rrit aq sa ta ndihmonte n\u00eb pun\u00eb, Ibrahimi i tha: \u201cO djali im, kam par\u00eb \u00ebnd\u00ebrr se duhet t\u00eb t\u00eb flijoj. \u00c7far\u00eb mendon ti?\u201d \u2013 I biri i tha: \u201cO ati im, vepro ashtu si\u00e7 je urdh\u00ebruar! Dasht\u00eb Allahu, un\u00eb do t\u00eb jem i duruesh\u00ebm!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 103, "translation": "Pasi iu n\u00ebnshtruan q\u00eb t\u00eb dy urdhrit, (Ibrahimi) e vuri (Ismailin) me ball\u00eb p\u00ebrtok\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 104, "translation": "Ne e thirr\u00ebm: \u201cO Ibrahim," }, { "surah": "37", "ayah": 105, "translation": "ti e p\u00ebrmbushe \u00ebndrr\u00ebn.\u201d V\u00ebrtet, Ne k\u00ebshtu i shp\u00ebrblejm\u00eb pun\u00ebmir\u00ebt!" }, { "surah": "37", "ayah": 106, "translation": "Kjo, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb ka qen\u00eb nj\u00eb sprov\u00eb e qart\u00eb!" }, { "surah": "37", "ayah": 107, "translation": "Dhe Ne e z\u00ebvend\u00ebsuam at\u00eb (Ismailin) me nj\u00eb kurban t\u00eb madh," }, { "surah": "37", "ayah": 108, "translation": "dhe i lam\u00eb atij (Ibrahimit) kujtim t\u00eb mir\u00eb n\u00eb brezat e m\u00ebvonsh\u00ebm." }, { "surah": "37", "ayah": 109, "translation": "\u201cPaqja qoft\u00eb mbi Ibrahimin!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 110, "translation": "Ja, k\u00ebshtu, Ne i shp\u00ebrblejm\u00eb pun\u00ebmir\u00ebt." }, { "surah": "37", "ayah": 111, "translation": "Ai ka qen\u00eb v\u00ebrtet nj\u00eb nga rob\u00ebrit Tan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 112, "translation": "Ne i dham\u00eb atij lajmin e mir\u00eb p\u00ebr (lindjen e) Is\u2019hakut, profet prej njer\u00ebzve t\u00eb mir\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 113, "translation": "Dhe Ne e bekuam at\u00eb dhe Is\u2019hakun, por midis pasardh\u00ebsve t\u00eb tyre, p\u00ebrve\u00e7 pun\u00ebmir\u00ebve, ka edhe t\u00eb atill\u00eb q\u00eb e kan\u00eb ngarkuar duksh\u00ebm veten me gjynahe." }, { "surah": "37", "ayah": 114, "translation": "Ne i dham\u00eb dhuntin\u00eb Ton\u00eb Musait dhe Harunit" }, { "surah": "37", "ayah": 115, "translation": "dhe i shp\u00ebtuam ata t\u00eb dy dhe popullin e tyre nga mjerimi i madh." }, { "surah": "37", "ayah": 116, "translation": "Ne i ndihmuam dhe ata ngadh\u00ebnjyen." }, { "surah": "37", "ayah": 117, "translation": "Ne u dham\u00eb atyre Librin e qart\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 118, "translation": "i udh\u00ebzuam n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb" }, { "surah": "37", "ayah": 119, "translation": "dhe u lam\u00eb kujtim t\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ta brezave t\u00eb m\u00ebvonsh\u00ebm." }, { "surah": "37", "ayah": 120, "translation": "\u201cPaqja qoft\u00eb mbi Musain dhe Harunin!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 121, "translation": "Ja, k\u00ebshtu, Ne i shp\u00ebrblejm\u00eb pun\u00ebmir\u00ebt!" }, { "surah": "37", "ayah": 122, "translation": "E pa dyshim, ata t\u00eb dy jan\u00eb nga rob\u00ebrit Tan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 123, "translation": "Edhe Iljasi ka qen\u00eb v\u00ebrtet nj\u00eb prej t\u00eb d\u00ebrguarve." }, { "surah": "37", "ayah": 124, "translation": "Ai i tha popullit t\u00eb vet: \u201cA nuk po i frik\u00ebsoheni Allahut?!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 125, "translation": "Vall\u00eb, a i luteni ju Ba\u2018lit[275], nd\u00ebrsa braktisni Krijuesin m\u00eb t\u00eb mir\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 126, "translation": "Allahun, Zotin tuaj dhe Zotin e t\u00eb par\u00ebve tuaj t\u00eb lasht\u00eb?!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 127, "translation": "Ata e quajt\u00ebn at\u00eb g\u00ebnjeshtar dhe, p\u00ebr k\u00ebt\u00eb shkak, do t\u00eb \u00e7ohen (n\u00eb d\u00ebnimin e Zjarrit)," }, { "surah": "37", "ayah": 128, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 rob\u00ebrve t\u00eb sinqert\u00eb t\u00eb Allahut." }, { "surah": "37", "ayah": 129, "translation": "Dhe Ne i lam\u00eb atij kujtim t\u00eb mir\u00eb te brezat e m\u00ebvonsh\u00ebm:" }, { "surah": "37", "ayah": 130, "translation": "\u201cPaqja qoft\u00eb mbi Iljasin!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 131, "translation": "Ja, k\u00ebshtu, Ne i shp\u00ebrblejm\u00eb pun\u00ebmir\u00ebt!" }, { "surah": "37", "ayah": 132, "translation": "Ai ka qen\u00eb v\u00ebrtet nj\u00eb nga rob\u00ebrit Tan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 133, "translation": "Sigurisht, edhe Luti ka qen\u00eb nj\u00ebri prej t\u00eb d\u00ebrguarve." }, { "surah": "37", "ayah": 134, "translation": "Ne e shp\u00ebtuam at\u00eb dhe t\u00ebr\u00eb familjen e tij," }, { "surah": "37", "ayah": 135, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 plak\u00ebs q\u00eb mbeti prapa me t\u00eb d\u00ebnuarit," }, { "surah": "37", "ayah": 136, "translation": "pastaj i zhduk\u00ebm t\u00eb tjer\u00ebt." }, { "surah": "37", "ayah": 137, "translation": "Ju q\u00eb kaloni pran\u00eb rr\u00ebnojave t\u00eb tyre n\u00eb m\u00ebngjes" }, { "surah": "37", "ayah": 138, "translation": "dhe nat\u00ebn, a nuk po e mblidhni mendjen?" }, { "surah": "37", "ayah": 139, "translation": "Junusi ka qen\u00eb gjithashtu nj\u00ebri nga t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "37", "ayah": 140, "translation": "Ai nxitoi drejt nj\u00eb anijeje t\u00eb mbushur plot e p\u00ebrplot" }, { "surah": "37", "ayah": 141, "translation": "dhe hodhi short (me detar\u00ebt se kush duhej t\u00eb hidhej)[276] dhe humbi." }, { "surah": "37", "ayah": 142, "translation": "Pastaj at\u00eb e g\u00eblltiti nj\u00eb balen\u00eb, se ai kishte b\u00ebr\u00eb di\u00e7ka t\u00eb gabuar," }, { "surah": "37", "ayah": 143, "translation": "dhe, po t\u00eb mos ishte nga ata q\u00eb i luten Allahut," }, { "surah": "37", "ayah": 144, "translation": "me siguri do t\u00eb mbetej n\u00eb barkun e saj deri n\u00eb Dit\u00ebn e Ringjalljes." }, { "surah": "37", "ayah": 145, "translation": "Por Ne e hodh\u00ebm at\u00eb n\u00eb nj\u00eb breg t\u00eb shkret\u00eb, duke qen\u00eb i s\u00ebmur\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 146, "translation": "Dhe b\u00ebm\u00eb q\u00eb sip\u00ebr tij t\u00eb mbinte nj\u00eb bim\u00eb kungulli (p\u00ebr t\u2019i b\u00ebr\u00eb hije)." }, { "surah": "37", "ayah": 147, "translation": "Pastaj e d\u00ebrguam at\u00eb te nj\u00ebqind mij\u00eb e m\u00eb tep\u00ebr njer\u00ebz," }, { "surah": "37", "ayah": 148, "translation": "dhe ata i besuan, prandaj u dham\u00eb jet\u00eb t\u00eb k\u00ebndshme p\u00ebr nj\u00eb koh\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 149, "translation": "Pyeti ata (o Muhamed): \u201cVall\u00eb, p\u00ebr Zotin t\u00ebnd jan\u00eb vajzat, nd\u00ebrsa p\u00ebr vete kan\u00eb djemt\u00eb?!" }, { "surah": "37", "ayah": 150, "translation": "Apo Ne i krijuam engj\u00ebjt si femra e ata ishin d\u00ebshmitar\u00eb?!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 151, "translation": "Sigurisht q\u00eb ata shpifin kur thon\u00eb:" }, { "surah": "37", "ayah": 152, "translation": "\u201cAllahu ka lindur f\u00ebmij\u00eb\u201d! - Ata, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, jan\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00eb." }, { "surah": "37", "ayah": 153, "translation": "Vall\u00eb, Ai ka parap\u00eblqyer vajzat ndaj djemve?!" }, { "surah": "37", "ayah": 154, "translation": "\u00c7far\u00eb keni q\u00eb gjykoni k\u00ebshtu?!" }, { "surah": "37", "ayah": 155, "translation": "A nuk po mendoni?!" }, { "surah": "37", "ayah": 156, "translation": "Apo keni ndonj\u00eb prov\u00eb t\u00eb qart\u00eb p\u00ebr at\u00eb q\u00eb thoni?!" }, { "surah": "37", "ayah": 157, "translation": "Sillni librin tuaj, n\u00ebse thoni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!" }, { "surah": "37", "ayah": 158, "translation": "Idhujtar\u00ebt kan\u00eb trilluar farefisni nd\u00ebrmjet Zotit dhe xhindeve, kurse xhindet e din\u00eb se ata do t\u00eb sillen t\u00eb gjith\u00eb para Tij." }, { "surah": "37", "ayah": 159, "translation": "Lavdi Allahut, qoft\u00eb i past\u00ebr nga ajo q\u00eb ata ia veshin Atij!" }, { "surah": "37", "ayah": 160, "translation": "Por rob\u00ebrit e sinqert\u00eb t\u00eb Allahut nuk adhurojn\u00eb ask\u00ebnd tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 Tij." }, { "surah": "37", "ayah": 161, "translation": "\u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, as ju, as idhujt tuaj," }, { "surah": "37", "ayah": 162, "translation": "nuk mund t\u00eb mashtroni ask\u00ebnd kund\u00ebr (Atij)," }, { "surah": "37", "ayah": 163, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atyre, q\u00eb do t\u00eb digjen n\u00eb Zjarrin flak\u00ebrues.[277]" }, { "surah": "37", "ayah": 164, "translation": "\u00c7donj\u00ebri prej nesh e ka vendin e caktuar (n\u00eb qiell, ku adhuron Allahun)." }, { "surah": "37", "ayah": 165, "translation": "Ne jemi ata q\u00eb q\u00ebndrojm\u00eb n\u00eb radh\u00eb," }, { "surah": "37", "ayah": 166, "translation": "dhe ne jemi ata q\u00eb e lavd\u00ebrojm\u00eb At\u00eb!\u201d" }, { "surah": "37", "ayah": 167, "translation": "Edhe pse ata (idhujtar\u00ebt mekas) thoshin:" }, { "surah": "37", "ayah": 168, "translation": "\u201cSikur t\u00eb kishim nj\u00eb Lib\u00ebr nga popujt e m\u00ebparsh\u00ebm," }, { "surah": "37", "ayah": 169, "translation": "ne, me siguri, do t\u00eb ishim rob\u00ebr t\u00eb sinqert\u00eb t\u00eb Allahut\u201d," }, { "surah": "37", "ayah": 170, "translation": "ata e mohuan Kuranin, por s\u00eb shpejti do ta marrin vesh!" }, { "surah": "37", "ayah": 171, "translation": "Shum\u00eb koh\u00eb m\u00eb par\u00eb Ne u premtuam rob\u00ebrve Tan\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar" }, { "surah": "37", "ayah": 172, "translation": "se ata do t\u00eb ndihmohen (prej Nesh)" }, { "surah": "37", "ayah": 173, "translation": "dhe se ushtrit\u00eb tona do t\u00eb jen\u00eb me siguri fitimtare!" }, { "surah": "37", "ayah": 174, "translation": "Andaj, largohu prej tyre p\u00ebr nj\u00ebfar\u00eb kohe!" }, { "surah": "37", "ayah": 175, "translation": "V\u00ebshtroji ata (kur t\u2019u zbres\u00eb d\u00ebnimi), se edhe ata do ta shohin (si jan\u00eb pasojat e mosbesimit t\u00eb tyre)!" }, { "surah": "37", "ayah": 176, "translation": "Vall\u00eb, a mos po k\u00ebrkojn\u00eb ata shpejtimin e d\u00ebnimit Ton\u00eb!" }, { "surah": "37", "ayah": 177, "translation": "Kur t\u2019u bjer\u00eb n\u00eb mesin e tyre, m\u00ebngjesi i atyre q\u00eb jan\u00eb paralajm\u00ebruar do t\u00eb jet\u00eb shum\u00eb i sh\u00ebmtuar." }, { "surah": "37", "ayah": 178, "translation": "Andaj, largohu prej tyre p\u00ebr nj\u00ebfar\u00eb kohe!" }, { "surah": "37", "ayah": 179, "translation": "V\u00ebshtroji ata, se edhe ata do ta shohin!" }, { "surah": "37", "ayah": 180, "translation": "I lart\u00ebsuar qoft\u00eb Zoti yt, Zoti i Madh\u00ebshtis\u00eb e i Lavdis\u00eb, mbi \u00e7far\u00eb i veshin ata!" }, { "surah": "37", "ayah": 181, "translation": "Paqja qoft\u00eb mbi t\u00eb d\u00ebrguarit," }, { "surah": "37", "ayah": 182, "translation": "dhe t\u00eb gjitha lavdet e fal\u00ebnderimet qofshin p\u00ebr Allahun, Zotin e bot\u00ebve!" }, { "surah": "38", "ayah": 1, "translation": "S\u00e2d! Betohem n\u00eb Kuranin plot k\u00ebshilla," }, { "surah": "38", "ayah": 2, "translation": "(se ti Muhamed thua t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn), por jobesimtar\u00ebt jan\u00eb mendjem\u00ebdhenj dhe kund\u00ebrshtues." }, { "surah": "38", "ayah": 3, "translation": "Sa e sa breza para tyre, Ne i kemi zhdukur; ata kan\u00eb thirrur p\u00ebr m\u00ebshir\u00eb, por ka qen\u00eb von\u00eb!" }, { "surah": "38", "ayah": 4, "translation": "Ata (mekasit) \u00e7uditen p\u00ebr ardhjen e nj\u00eb paralajm\u00ebruesi nga gjiri i tyre dhe jobesimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cKy \u00ebsht\u00eb magjistar dhe g\u00ebnjeshtar." }, { "surah": "38", "ayah": 5, "translation": "A mos k\u00ebrkon ai, q\u00eb t\u00eb gjith\u00eb zotat t\u2019i b\u00ebj\u00eb nj\u00eb Zot t\u00eb Vet\u00ebm? V\u00ebrtet q\u00eb kjo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb gj\u00eb e \u00e7uditshme!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 6, "translation": "Paria e tyre largohet, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cMos ia vini veshin dhe q\u00ebndroni t\u00eb duruesh\u00ebm pran\u00eb zotave tuaj! Kjo \u00ebsht\u00eb puna q\u00eb duhet b\u00ebr\u00eb v\u00ebrtet." }, { "surah": "38", "ayah": 7, "translation": "K\u00ebt\u00eb (monoteiz\u00ebm) nuk e kemi d\u00ebgjuar n\u00eb fen\u00eb e fundit (fen\u00eb e krishter\u00eb). Ky \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb trillim i g\u00ebnjesht\u00ebrt." }, { "surah": "38", "ayah": 8, "translation": "Pse, vet\u00ebm atij i \u00ebsht\u00eb shpallur Fjala e Allahut nd\u00ebrmjet nesh?!\u201d Po, ata dyshojn\u00eb n\u00eb K\u00ebshill\u00ebn Time, sepse ende nuk e kan\u00eb provuar d\u00ebnimin Tim." }, { "surah": "38", "ayah": 9, "translation": "A mos vall\u00eb, ata kan\u00eb n\u00eb dor\u00eb thesaret e m\u00ebshir\u00ebs s\u00eb Zotit t\u00ebnd, t\u00eb Plotfuqishmit, Dhuruesit?!" }, { "surah": "38", "ayah": 10, "translation": "Apo i tyre \u00ebsht\u00eb pushteti i qiejve, i Tok\u00ebs dhe \u00e7\u2019ka midis tyre?! At\u00ebher\u00eb le t\u00eb ngjiten me litar (n\u00eb qiell)." }, { "surah": "38", "ayah": 11, "translation": "Grupi i tyre (mekasve) \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb prej ushtrive, t\u00eb cilat do t\u00eb shpartallohen." }, { "surah": "38", "ayah": 12, "translation": "Edhe para tyre ka p\u00ebrg\u00ebnjeshtruar populli i Nuhut, fisi Ad dhe Faraoni - njeriu i hunjve (ku torturonte njer\u00ebzit)," }, { "surah": "38", "ayah": 13, "translation": "por edhe fisi Themud, edhe populli i Lutit, edhe banor\u00ebt e Ejk\u00ebs; ata ishin v\u00ebrtet ushtri t\u00eb fuqishme." }, { "surah": "38", "ayah": 14, "translation": "T\u00eb gjith\u00eb ata i quajt\u00ebn t\u00eb d\u00ebrguarit g\u00ebnjeshtar\u00eb, andaj e merituan d\u00ebnimin Tim." }, { "surah": "38", "ayah": 15, "translation": "Kurse k\u00ebta (mekasit) presin vet\u00ebm nj\u00eb britm\u00eb (fryrjen e par\u00eb t\u00eb bririt) q\u00eb nuk do t\u00eb pushoj\u00eb[278]." }, { "surah": "38", "ayah": 16, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, shpejtona pjes\u00ebn ton\u00eb (t\u00eb d\u00ebnimit) para Dit\u00ebs s\u00eb Llogaris\u00eb!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 17, "translation": "Ti duroje at\u00eb q\u00eb thon\u00eb ata dhe kujtoje robin Ton\u00eb t\u00eb fuqish\u00ebm, Davudin, q\u00eb p\u00ebrher\u00eb i drejtohej Zotit." }, { "surah": "38", "ayah": 18, "translation": "Ne ia n\u00ebnshtruam malet q\u00eb, bashk\u00eb me t\u00eb, t\u2019i luteshin Allahut, n\u00eb mbr\u00ebmje dhe n\u00eb m\u00ebngjes," }, { "surah": "38", "ayah": 19, "translation": "edhe shpend\u00ebt e tubuar. T\u00eb gjith\u00eb i drejtoheshin Atij." }, { "surah": "38", "ayah": 20, "translation": "Ne ia forcuam mbret\u00ebrin\u00eb dhe i dham\u00eb men\u00e7uri e dijeni p\u00ebr t\u00eb gjykuar." }, { "surah": "38", "ayah": 21, "translation": "A e ke d\u00ebgjuar historin\u00eb e dy kund\u00ebrshtar\u00ebve, q\u00eb hip\u00ebn mbi murin e faltores s\u00eb tij?" }, { "surah": "38", "ayah": 22, "translation": "Kur hyn\u00eb te Davudi, ai u frik\u00ebsua prej tyre. Ata than\u00eb: \u201cMos u frik\u00ebso! Ne jemi dy kund\u00ebrshtar\u00eb, nj\u00eb nga t\u00eb cil\u00ebt i ka b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi tjetrit, prandaj gjyko me drejt\u00ebsi dhe mos u shmang (prej s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs), por na udh\u00ebzo n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb\u201d." }, { "surah": "38", "ayah": 23, "translation": "(Nj\u00ebri prej tyre tha:) \u201cKy \u00ebsht\u00eb v\u00ebllai im. Ai ka n\u00ebnt\u00ebdhjet\u00eb e n\u00ebnt\u00eb dele, kurse un\u00eb kam vet\u00ebm nj\u00eb dele, andaj m\u00eb tha: \u201cMa jep mua at\u00eb!\u201d - dhe m\u00eb mundi me fjal\u00eb.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 24, "translation": "Davudi tha: \u201cV\u00ebrtet, ai t\u00eb ka b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi q\u00eb t\u00eb ka k\u00ebrkuar delen t\u00ebnde t\u00eb vetme, p\u00ebr ta bashkuar me delet e veta. Shum\u00eb bashk\u00ebpronar\u00eb i b\u00ebjn\u00eb padrejt\u00ebsi nj\u00ebri-tjetrit, p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb pun\u00eb t\u00eb mira, por ata jan\u00eb pak\u201d. Davudi e kuptoi, se n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb Ne e kishim v\u00ebn\u00eb n\u00eb prov\u00eb at\u00eb, prandaj k\u00ebrkoi falje nga Zoti i vet, ra n\u00eb gjunj\u00eb dhe u p\u00ebrul, duke u penduar." }, { "surah": "38", "ayah": 25, "translation": "Pastaj, Ne ia fal\u00ebm k\u00ebt\u00eb e ai te Ne do t\u00eb jet\u00eb i af\u00ebrt dhe do t\u00eb ket\u00eb strehim t\u00eb mir\u00eb (n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr)." }, { "surah": "38", "ayah": 26, "translation": "\u201cO Davud, Ne t\u00eb kemi b\u00ebr\u00eb m\u00ebk\u00ebmb\u00ebs n\u00eb Tok\u00eb, prandaj gjyko nd\u00ebrmjet njer\u00ebzve me drejt\u00ebsi dhe mos shko pas d\u00ebshirave dhe tekave, se ato t\u00eb largojn\u00eb nga rruga e Allahut! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, p\u00ebr ata q\u00eb largohen nga rruga e Allahut, ka d\u00ebnim t\u00eb ashp\u00ebr, ngaq\u00eb e kan\u00eb harruar Dit\u00ebn e Llogaris\u00eb.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 27, "translation": "Ne nuk e kemi krijuar kot qiellin, Tok\u00ebn dhe \u00e7far\u00eb ndodhet midis tyre. Kjo \u00ebsht\u00eb hamendja e jobesimtar\u00ebve; prandaj mjer\u00eb jobesimtar\u00ebt kur t\u00eb hidhen n\u00eb zjarr!" }, { "surah": "38", "ayah": 28, "translation": "A t\u2019i trajtojm\u00eb nj\u00eblloj ata q\u00eb besojn\u00eb e b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira dhe turbulluesit n\u00eb Tok\u00eb?! A t\u2019i trajtojm\u00eb nj\u00eblloj njer\u00ebzit e devotsh\u00ebm dhe njer\u00ebzit e mbrapsht\u00eb?!" }, { "surah": "38", "ayah": 29, "translation": "Ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb nj\u00eb lib\u00ebr i bekuar, q\u00eb Ne ta kemi zbritur ty (Muhamed), p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrsiatur mbi vargjet e tij dhe p\u00ebr t\u2019u k\u00ebshilluar me t\u00eb mendar\u00ebt." }, { "surah": "38", "ayah": 30, "translation": "Ne i fal\u00ebm Davudit Sulejmanin, nj\u00eb rob t\u00eb mrekulluesh\u00ebm. Ai i drejtohej gjithnj\u00eb me pendes\u00eb Zotit!" }, { "surah": "38", "ayah": 31, "translation": "Kur nj\u00eb pasdite iu paraqit\u00ebn kuajt k\u00ebmb\u00ebshpejt\u00eb," }, { "surah": "38", "ayah": 32, "translation": "ai tha: \u201cUn\u00eb shfaqa dashuri m\u00eb t\u00eb madhe p\u00ebr pasurin\u00eb (kuajt), sesa p\u00ebr lutjen ndaj Zotit tim, derisa dielli humbi mbas malit." }, { "surah": "38", "ayah": 33, "translation": "M\u2019i ktheni ata (kuajt)\u201d - e pastaj nisi t\u2019i pres\u00eb me shpat\u00eb k\u00ebmb\u00ebt dhe qafat e tyre." }, { "surah": "38", "ayah": 34, "translation": "Ne e vum\u00eb n\u00eb prov\u00eb Sulejmanin dhe vendos\u00ebm n\u00eb fronin e tij nj\u00eb trup, por ai iu drejtua Zotit" }, { "surah": "38", "ayah": 35, "translation": "dhe tha: \u201cO Zoti im, m\u00eb fal dhe m\u00eb dhuro nj\u00eb pushtet q\u00eb t\u00eb mos e ket\u00eb askush pas meje! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ti je Dhurues i madh!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 36, "translation": "Pastaj, Ne ia n\u00ebnshtruam atij er\u00ebn q\u00eb t\u00eb frynte me urdhrin e tij, andej nga t\u00eb donte ai." }, { "surah": "38", "ayah": 37, "translation": "(Gjithashtu ia n\u00ebnshtruam) edhe djajt\u00eb, nd\u00ebrmjet t\u00eb cil\u00ebve kishte nd\u00ebrtues dhe zhyt\u00ebs n\u00eb uj\u00eb," }, { "surah": "38", "ayah": 38, "translation": "si dhe t\u00eb tjer\u00eb t\u00eb lidhur n\u00eb pranga." }, { "surah": "38", "ayah": 39, "translation": "(Ne i tham\u00eb): \u201cKjo \u00ebsht\u00eb dhurata Jon\u00eb p\u00ebr ty, prandaj jep lirisht ose mos jep gj\u00eb prej saj, sepse nuk do t\u00eb kesh kurrfar\u00eb llogarie p\u00ebr k\u00ebt\u00eb!" }, { "surah": "38", "ayah": 40, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ai te Ne do t\u00eb ket\u00eb vend t\u00eb af\u00ebrt dhe strehim t\u00eb mir\u00eb (n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr)." }, { "surah": "38", "ayah": 41, "translation": "Kujtoje robin Ton\u00eb Ejubin, kur iu lut Zotit t\u00eb vet: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, m\u00eb ka goditur djalli me mundim dhe vuajtje!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 42, "translation": "(Ne iu p\u00ebrgjigj\u00ebm): \u201cBjeri me k\u00ebmb\u00eb tok\u00ebs dhe aty do t\u00eb dal\u00eb nj\u00eb burim me uj\u00eb t\u00eb ftoht\u00eb p\u00ebr larje dhe pirje!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 43, "translation": "Ne ia kthyem atij familjen dhe dy her\u00eb m\u00eb tep\u00ebr, si m\u00ebshir\u00eb prej Nesh dhe k\u00ebshillim p\u00ebr mendar\u00ebt." }, { "surah": "38", "ayah": 44, "translation": "(Ne i tham\u00eb atij): \u201cMerr me dor\u00ebn t\u00ebnde nj\u00eb tuf\u00eb thuprash e bjeri leht\u00eb me to (gruas t\u00ebnde) dhe mos e shkel betimin t\u00ebnd![279]\u201d Ne e gjet\u00ebm at\u00eb t\u00eb duruesh\u00ebm, rob t\u00eb mrekulluesh\u00ebm. Ai kthehej vazhdimisht me pendes\u00eb tek Zoti!" }, { "surah": "38", "ayah": 45, "translation": "Kujto rob\u00ebrit Tan\u00eb: Ibrahimin, Is\u2019hakun dhe Jakubin, t\u00eb fort\u00eb (n\u00eb besim) dhe largpam\u00ebs." }, { "surah": "38", "ayah": 46, "translation": "Ne u dhuruam atyre nj\u00eb virtyt t\u00eb ve\u00e7ant\u00eb, q\u00eb ta ken\u00eb gjithmon\u00eb n\u00eb mend bot\u00ebn e ardhshme." }, { "surah": "38", "ayah": 47, "translation": "Nj\u00ebmend, ata jan\u00eb tek Ne, nga njer\u00ebzit m\u00eb t\u00eb mir\u00eb e m\u00eb t\u00eb zgjedhur." }, { "surah": "38", "ayah": 48, "translation": "Kujtoje edhe Ismailin, Eljesain dhe Dhulkiflin. T\u00eb gjith\u00eb ata kan\u00eb qen\u00eb nga besimtar\u00ebt e zgjedhur e t\u00eb mir\u00eb." }, { "surah": "38", "ayah": 49, "translation": "Ky \u00ebsht\u00eb nj\u00eb p\u00ebrkujtim. V\u00ebrtet, p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb ruhen nga gjynahet, ka kthim t\u00eb mir\u00eb (n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr):" }, { "surah": "38", "ayah": 50, "translation": "n\u00eb kopshtet e Adnit, dyert e t\u00eb cilit jan\u00eb t\u00eb hapura p\u00ebr ta." }, { "surah": "38", "ayah": 51, "translation": "Aty do t\u00eb prehen e do t\u00eb k\u00ebnaqen me pem\u00eb dhe pije t\u00eb llojllojshme." }, { "surah": "38", "ayah": 52, "translation": "Pran\u00eb tyre do t\u00eb ket\u00eb hyri t\u00eb d\u00eblira e moshatare q\u00eb nuk shikojn\u00eb anash." }, { "surah": "38", "ayah": 53, "translation": "Kjo ju \u00ebsht\u00eb premtuar p\u00ebr Dit\u00ebn e Llogaris\u00eb." }, { "surah": "38", "ayah": 54, "translation": "K\u00ebto jan\u00eb, nj\u00ebmend, begatit\u00eb Tona q\u00eb nuk kan\u00eb t\u00eb sosur!" }, { "surah": "38", "ayah": 55, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu (p\u00ebr besimtar\u00ebt). Kurse p\u00ebr njer\u00ebzit e pabindur, do t\u00eb ket\u00eb v\u00ebrtet nj\u00eb kthim t\u00eb keq" }, { "surah": "38", "ayah": 56, "translation": "n\u00eb Xhehenem, ku do t\u00eb digjen. Eh, sa vendq\u00ebndrim i sh\u00ebmtuar q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "38", "ayah": 57, "translation": "Kjo i pret ata! Le ta shijojn\u00eb ujin e valuar dhe t\u00eb qelb\u00ebt" }, { "surah": "38", "ayah": 58, "translation": "dhe t\u00eb tjera mundime t\u00eb llojllojshme, t\u00eb ngjashme me to." }, { "surah": "38", "ayah": 59, "translation": "Ne do t\u2019u themi prij\u00ebsve t\u00eb jobesimtar\u00ebve: \u201cKy \u00ebsht\u00eb nj\u00eb grumbull bashk\u00eb me ju.[280] Nuk ka mir\u00ebseardhje p\u00ebr ta. Me siguri q\u00eb ata do t\u00eb digjen n\u00eb zjarr!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 60, "translation": "Pasuesit jobesimtar\u00eb do t\u2019u thon\u00eb prij\u00ebsve t\u00eb tyre: \u201cAh, ju mos pa\u00e7i \u00e7lirim e as qet\u00ebsi! Ju na keni sjell\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb gjendje! Eh, sa strehim i keq \u00ebsht\u00eb ky!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 61, "translation": "Pastaj ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb! Atyre q\u00eb na e p\u00ebrgatit\u00ebn k\u00ebt\u00eb neve, dyfishojua d\u00ebnimin n\u00eb Zjarr!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 62, "translation": "Do t\u00eb thon\u00eb: \u201cPse nuk po i shohim njer\u00ebzit, q\u00eb ne i quanim t\u00eb k\u00ebqij," }, { "surah": "38", "ayah": 63, "translation": "dhe i p\u00ebrqeshnim apo na kan\u00eb humbur sysh?\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 64, "translation": "Kjo do t\u00eb ndodh\u00eb v\u00ebrtet. Banor\u00ebt e zjarrit (t\u00eb Xhehenemit) do t\u00eb grinden nd\u00ebrmjet tyre." }, { "surah": "38", "ayah": 65, "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cN\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, un\u00eb jam vet\u00ebm paralajm\u00ebrues. Nuk ka zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Allahut, t\u00eb Vetmit, Ngadh\u00ebnjimtarit," }, { "surah": "38", "ayah": 66, "translation": "Zotit t\u00eb qiejve e t\u00eb Tok\u00ebs dhe t\u00eb gjith\u00e7kaje q\u00eb gjendet midis tyre, t\u00eb Plotfuqishmit, Fal\u00ebsit t\u00eb Madh\u201d." }, { "surah": "38", "ayah": 67, "translation": "Thuaj: \u201cKy (Kuran) \u00ebsht\u00eb nj\u00eb mesazh i madh," }, { "surah": "38", "ayah": 68, "translation": "e megjithat\u00eb ju nuk po ia vini veshin atij." }, { "surah": "38", "ayah": 69, "translation": "Un\u00eb nuk kam pasur asnj\u00eb dijeni p\u00ebr Grupin m\u00eb t\u00eb Lart\u00eb, kur diskutonin mes tyre (p\u00ebr krijimin e Ademit)." }, { "surah": "38", "ayah": 70, "translation": "Mua m\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur se jam vet\u00ebm paralajm\u00ebrues i qart\u00eb.\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 71, "translation": "Kur Zoti yt u tha engj\u00ebjve: \u201cUn\u00eb do t\u00eb krijoj nj\u00eb njeri prej balte." }, { "surah": "38", "ayah": 72, "translation": "Kur t\u2019i jap trajt\u00eb dhe t\u2019i fryj prej shpirtit Tim, p\u00ebruljuni n\u00eb sexhde atij!\u201d," }, { "surah": "38", "ayah": 73, "translation": "t\u00eb gjith\u00eb engj\u00ebjt s\u00eb bashku u p\u00ebrul\u00ebn n\u00eb sexhde," }, { "surah": "38", "ayah": 74, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 Iblisit; ai u b\u00eb mendjemadh e nj\u00eb nga mohuesit." }, { "surah": "38", "ayah": 75, "translation": "Zoti tha: \u201cO Iblis, \u00e7\u2019t\u00eb pengoi ty q\u00eb t\u00eb mos p\u00ebruleshe n\u00eb sexhde para atij q\u00eb e kam krijuar Vet\u00eb me duart e Mia? A mos u b\u00ebre mendjemadh apo mendon se je nga t\u00eb lart\u00ebt?\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 76, "translation": "Iblisi tha: \u201cUn\u00eb jam m\u00eb i mir\u00eb se ai. Mua m\u00eb ke krijuar prej zjarrit, kurse at\u00eb prej balte\u201d." }, { "surah": "38", "ayah": 77, "translation": "Allahu tha: \u201cAt\u00ebher\u00eb dil prej Xhenetit! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ti je i mallkuar" }, { "surah": "38", "ayah": 78, "translation": "dhe mallkimi Im do t\u00eb jet\u00eb mbi ty deri n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit\u201d." }, { "surah": "38", "ayah": 79, "translation": "Ai tha: \u201cO Zoti im, m\u00eb jep afat deri n\u00eb dit\u00ebn kur do t\u00eb ringjallen ata!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 80, "translation": "Zoti tha: \u201cN\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ty do t\u00eb t\u00eb jepet afat" }, { "surah": "38", "ayah": 81, "translation": "deri n\u00eb nj\u00eb dit\u00eb t\u00eb caktuar (kur i fryhet Surit p\u00ebr her\u00eb t\u00eb par\u00eb)\u201d." }, { "surah": "38", "ayah": 82, "translation": "Ai tha: \u201cBetohem n\u00eb madh\u00ebrin\u00eb T\u00ebnde se un\u00eb do t\u2019i mashtroj ata t\u00eb gjith\u00eb," }, { "surah": "38", "ayah": 83, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 rob\u00ebrve t\u00eb Tu t\u00eb sinqert\u00eb!\u201d" }, { "surah": "38", "ayah": 84, "translation": "Zoti tha: \u201cE v\u00ebrteta \u00ebsht\u00eb - dhe Un\u00eb them vet\u00ebm t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn" }, { "surah": "38", "ayah": 85, "translation": "se, do ta mbush Xhehenemin me ty dhe me t\u00eb gjith\u00eb ata q\u00eb t\u00eb pasojn\u00eb ty\u201d!" }, { "surah": "38", "ayah": 86, "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cUn\u00eb prej jush nuk k\u00ebrkoj kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi p\u00ebr k\u00ebt\u00eb (Kuran) e as pretendoj t\u00eb jem di\u00e7ka q\u00eb s\u2019jam." }, { "surah": "38", "ayah": 87, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ky Kuran \u00ebsht\u00eb k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr t\u00ebr\u00eb bot\u00ebn!" }, { "surah": "38", "ayah": 88, "translation": "Dhe ju me siguri q\u00eb do ta merrni vesh t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn shum\u00eb shpejt!\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 1, "translation": "Ky Lib\u00ebr \u00ebsht\u00eb shpallur nga Allahu i Plotfuqish\u00ebm dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm!" }, { "surah": "39", "ayah": 2, "translation": "Nj\u00ebmend, Ne ta kemi zbritur ty Librin me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn. Andaj adhuro vet\u00ebm Allahun me p\u00ebrkushtim t\u00eb \u00e7ilt\u00ebr p\u00ebr T\u00eb!" }, { "surah": "39", "ayah": 3, "translation": "Vet\u00ebm Allahut i takon adhurimi i v\u00ebrtet\u00eb. Sa p\u00ebr ata q\u00eb marrin mbrojt\u00ebs t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 Tij, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cNe u lutemi atyre vet\u00ebm q\u00eb t\u00eb na afrojn\u00eb tek Allahu\u201d, Allahu me siguri q\u00eb do t\u2019i gjykoj\u00eb p\u00ebr mospajtimet q\u00eb kan\u00eb pasur. V\u00ebrtet, Allahu nuk e udh\u00ebzon at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb g\u00ebnjeshtar e mohues." }, { "surah": "39", "ayah": 4, "translation": "Sikur t\u00eb donte Allahu t\u00eb merrte nj\u00eb bir, Ai do t\u00eb zgjidhte k\u00eb t\u00eb p\u00eblqente prej krijesave t\u00eb Veta. Qoft\u00eb i lart\u00ebsuar Ai nga kjo gj\u00eb! Ai \u00ebsht\u00eb Allahu, i Vetmi dhe Ngadh\u00ebnjimtari!" }, { "surah": "39", "ayah": 5, "translation": "Ai i ka krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn p\u00ebr t\u00eb shpallur t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn. Ai e b\u00ebn nat\u00ebn t\u00eb kaloj\u00eb n\u00eb dit\u00eb dhe dit\u00ebn n\u00eb nat\u00eb, Ai e ka n\u00ebnshtruar Diellin dhe H\u00ebn\u00ebn. T\u00eb gjitha l\u00ebvizin p\u00ebr nj\u00eb koh\u00eb t\u00eb caktuar. V\u00ebrtet, Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe Fal\u00ebs i Madh!" }, { "surah": "39", "ayah": 6, "translation": "Ai ju krijoi prej nj\u00eb njeriu t\u00eb vet\u00ebm; pastaj, prej tij krijoi shoqen e tij. Ai ka krijuar p\u00ebr ju tet\u00eb \u00e7ifte bag\u00ebtish[281]. Ai ju krijon n\u00eb barqet e n\u00ebnave tuaja, faz\u00eb pas faze n\u00eb nj\u00eb err\u00ebsir\u00eb t\u00eb trefisht\u00eb. Ky \u00ebsht\u00eb Allahu - Zoti juaj; Atij i p\u00ebrket i t\u00ebr\u00eb pushteti; nuk ka zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Tij. At\u00ebher\u00eb, si \u00ebsht\u00eb e mundur q\u00eb largoheni prej Tij?!" }, { "surah": "39", "ayah": 7, "translation": "N\u00ebse ju e mohoni At\u00eb, dijeni se Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i pavarur prej jush. Megjithat\u00eb, Ai nuk \u00ebsht\u00eb i k\u00ebnaqur me mosmir\u00ebnjohjen e rob\u00ebrve t\u00eb Tij, por k\u00ebnaqet me ju, n\u00ebse e fal\u00ebnderoni. Asnj\u00eb gjynahqar nuk do t\u2019i mbart\u00eb gjynahet e tjetrit. Pastaj, do t\u00eb ktheheni te Zoti juaj e Ai do t\u2019ju njoftoj\u00eb p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb, sepse Ai e di v\u00ebrtet se \u00e7\u2019keni n\u00eb zemrat tuaja." }, { "surah": "39", "ayah": 8, "translation": "Kur njeriun e godet nj\u00eb e keqe, ai i lutet Zotit t\u00eb vet, duke iu drejtuar me pendes\u00eb. E kur atij i vjen nj\u00eb e mir\u00eb prej Zotit, ai harron se p\u00ebr \u00e7far\u00eb ishte duke u lutur m\u00eb par\u00eb dhe sajon zota t\u00eb tjer\u00eb t\u00eb barabart\u00eb me Allahun, p\u00ebr t\u2019i larguar t\u00eb tjer\u00ebt nga rruga e Tij. Thuaj (o Muhamed)[282]: \u201cK\u00ebnaqu pak me mosbesimin t\u00ebnd! Ti, me siguri, do t\u00eb jesh nga banor\u00ebt e zjarrit!\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 9, "translation": "A mund t\u00eb krahasohet ai q\u00eb falet nat\u00ebn, duke b\u00ebr\u00eb sexhde dhe duke q\u00ebndruar n\u00eb k\u00ebmb\u00eb e q\u00eb ruhet prej jet\u00ebs tjet\u00ebr dhe shpreson n\u00eb m\u00ebshir\u00ebn e Zotit t\u00eb tij (me jobesimtarin)?! Thuaj: \u201cA jan\u00eb t\u00eb barabart\u00eb ata q\u00eb din\u00eb dhe ata q\u00eb nuk din\u00eb?! Vet\u00ebm mendar\u00ebt i pranojn\u00eb k\u00ebshillat!\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 10, "translation": "Thuaj: \u201cO rob\u00ebr besimtar\u00eb (t\u00eb Allahut), frik\u00ebsojuni Zotit tuaj! Ata q\u00eb b\u00ebjn\u00eb mir\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb, do t\u00eb ken\u00eb t\u00eb mira. Toka e Allahut \u00ebsht\u00eb e gjer\u00eb. Vet\u00ebm ata q\u00eb jan\u00eb t\u00eb duruesh\u00ebm do t\u00eb shp\u00ebrblehen pa mas\u00eb\u201d." }, { "surah": "39", "ayah": 11, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb jam urdh\u00ebruar q\u00eb ta adhuroj Allahun me p\u00ebrkushtim t\u00eb sinqert\u00eb." }, { "surah": "39", "ayah": 12, "translation": "Un\u00eb jam urdh\u00ebruar t\u00eb jem i pari nga ata q\u00eb i n\u00ebnshtrohen Atij.\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 13, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb i trembem v\u00ebrtet d\u00ebnimit t\u00eb Dit\u00ebs s\u00eb madhe, n\u00ebse nuk i bindem Zotit tim\u201d." }, { "surah": "39", "ayah": 14, "translation": "Thuaj: \u201cVet\u00ebm Allahun e adhuroj me besimin tim t\u00eb plot\u00eb e t\u00eb sinqert\u00eb," }, { "surah": "39", "ayah": 15, "translation": "kurse ju adhuroni k\u00eb t\u00eb doni n\u00eb vend t\u00eb Tij!\u201d Thuaj: \u201cT\u00eb humburit e v\u00ebrtet\u00eb jan\u00eb ata q\u00eb do t\u00eb humbin veten dhe familjen e tyre n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Ja, kjo \u00ebsht\u00eb humbja e qart\u00eb\u201d!" }, { "surah": "39", "ayah": 16, "translation": "Ata do t\u00eb mbulohen me shtresa zjarri nga sip\u00ebr dhe nga posht\u00eb. Me k\u00ebt\u00eb, Allahu i tremb rob\u00ebrit e Vet. \u201cO rob\u00ebrit e Mi, m\u00eb kini frik\u00eb Mua!\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 17, "translation": "Le t\u00eb g\u00ebzohen ata q\u00eb shmangen nga adhurimi i idhujve e kthehen nga Allahu! Pra, jepu lajme t\u00eb g\u00ebzueshme rob\u00ebrve t\u00eb Mi," }, { "surah": "39", "ayah": 18, "translation": "t\u00eb cil\u00ebt, pasi i d\u00ebgjojn\u00eb fjal\u00ebt (q\u00eb u thuhen), ndjekin at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mira prej tyre. K\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb Allahu i ka udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb; k\u00ebta jan\u00eb mendar\u00ebt." }, { "surah": "39", "ayah": 19, "translation": "Vall\u00eb, a mund ta udh\u00ebzosh ti (o Muhamed) at\u00eb q\u00eb meriton t\u00eb d\u00ebnohet dhe a mund ta shp\u00ebtosh at\u00eb q\u00eb gjendet n\u00eb Zjarr?!" }, { "surah": "39", "ayah": 20, "translation": "Nd\u00ebrkaq, ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Zotit, do t\u00eb ken\u00eb dhoma t\u00eb ngritura mbi nj\u00ebra-tjetr\u00ebn, pran\u00eb t\u00eb cilave rrjedhin lumenj. Ky \u00ebsht\u00eb premtimi i Allahut; Allahu nuk e shkel premtimin e Vet." }, { "surah": "39", "ayah": 21, "translation": "A nuk e sheh se si Allahu e zbret ujin nga qielli dhe e b\u00ebn at\u00eb t\u00eb buroj\u00eb nga toka? N\u00ebp\u00ebrmjet tij Ai nxjerr bim\u00eb t\u00eb llojllojshme, ngjyrash t\u00eb ndryshme, t\u00eb cilat, m\u00eb pas thahen e zverdhen dhe pastaj Ai i th\u00ebrrmon. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, n\u00eb t\u00eb gjitha k\u00ebto ka k\u00ebshilla p\u00ebr ata q\u00eb jan\u00eb t\u00eb men\u00e7ur." }, { "surah": "39", "ayah": 22, "translation": "A \u00ebsht\u00eb nj\u00eblloj si ai q\u00eb Allahu ia ka hapur kraharorin p\u00ebr t\u00eb pranuar Islamin, duke qen\u00eb k\u00ebshtu n\u00eb drit\u00ebn e Zotit t\u00eb vet, (ashtu edhe ai q\u00eb e ka zemr\u00ebn t\u00eb mbyllur ndaj besimit?!) Prandaj, mjer\u00eb ata q\u00eb e kan\u00eb zemr\u00ebn t\u00eb pandjeshme, kur p\u00ebrmendet Allahu! Njer\u00ebz t\u00eb till\u00eb jan\u00eb n\u00eb humbje t\u00eb qart\u00eb!" }, { "surah": "39", "ayah": 23, "translation": "Allahu ka shpallur Fjal\u00ebn m\u00eb t\u00eb bukur (Kuranin) n\u00eb form\u00ebn e nj\u00eb libri, pjes\u00ebt e t\u00eb cilit i ngjasojn\u00eb nj\u00ebra-tjetr\u00ebs dhe p\u00ebrs\u00ebriten. Prej tij u rr\u00ebqethet l\u00ebkura atyre q\u00eb i frik\u00ebsohen Zotit t\u00eb tyre e, mandej qet\u00ebsohen l\u00ebkura dhe zemrat e tyre, kur p\u00ebrmendet Allahu. Ky Lib\u00ebr \u00ebsht\u00eb udh\u00ebzim i Allahut. N\u00ebp\u00ebrmjet tij Allahu udh\u00ebzon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Nd\u00ebrsa at\u00eb q\u00eb Allahu e shpie n\u00eb humbje, s\u2019mund ta udh\u00ebzoj\u00eb kush." }, { "surah": "39", "ayah": 24, "translation": "A \u00ebsht\u00eb nj\u00ebsoj si ai q\u00eb do ta vuaj\u00eb me fytyr\u00ebn e vet d\u00ebnimin e r\u00ebnd\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, (ashtu edhe ai q\u00eb \u00ebsht\u00eb i shp\u00ebtuar)?! Keqb\u00ebr\u00ebsve do t\u2019u thuhet: \u201cShijoni at\u00eb q\u00eb keni fituar!\u201d" }, { "surah": "39", "ayah": 25, "translation": "Edhe ata q\u00eb ishin para tyre i quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtar\u00eb (t\u00eb d\u00ebrguarit), prandaj atyre u erdhi d\u00ebnimi prej nga nuk e prisnin." }, { "surah": "39", "ayah": 26, "translation": "Allahu i posht\u00ebroi ata q\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb, por d\u00ebnimi i jet\u00ebs tjet\u00ebr do t\u00eb jet\u00eb m\u00eb i madh! Ve\u00e7 sikur ta dinin!" }, { "surah": "39", "ayah": 27, "translation": "V\u00ebrtet, Ne u kemi sjell\u00eb njer\u00ebzve shembuj n\u00eb k\u00ebt\u00eb Kuran p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb, p\u00ebr t\u2019ua v\u00ebn\u00eb veshin." }, { "surah": "39", "ayah": 28, "translation": "Ne e kemi shpallur Kuranin n\u00eb gjuh\u00ebn arabe dhe pa asnj\u00eb kund\u00ebrth\u00ebnie, me q\u00ebllim q\u00eb ata ta ruajn\u00eb veten nga e keqja." }, { "surah": "39", "ayah": 29, "translation": "D\u00ebgjojeni k\u00ebt\u00eb shembull q\u00eb ka sjell\u00eb Allahu! Jan\u00eb dy njer\u00ebz: nj\u00ebri ka shum\u00eb bashk\u00ebpronar\u00eb q\u00eb e kund\u00ebrshtojn\u00eb nj\u00ebri-tjetrin, nd\u00ebrsa tjetri ka vet\u00ebm nj\u00eb pronar, t\u00eb cilit i p\u00ebrkushtohet. A jan\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb ata n\u00eb krahasim?! Lavd\u00ebruar qoft\u00eb Allahu, por shumica e tyre nuk e din\u00eb k\u00ebt\u00eb!" }, { "surah": "39", "ayah": 30, "translation": "Sigurisht q\u00eb ti (o Muhamed) do t\u00eb vdes\u00ebsh nj\u00eb dit\u00eb e, sigurisht q\u00eb edhe ata do t\u00eb vdesin." }, { "surah": "39", "ayah": 31, "translation": "Pastaj, n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit, ju do t\u00eb grindeni para Zotit tuaj!" }, { "surah": "39", "ayah": 32, "translation": "Kush \u00ebsht\u00eb m\u00eb i keq se ai q\u00eb trillon g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun dhe hedh posht\u00eb t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn (Kuranin), kur ajo i vjen atij?! A nuk \u00ebsht\u00eb Xhehenemi streh\u00eb p\u00ebr mohuesit?!" }, { "surah": "39", "ayah": 33, "translation": "Ata, q\u00eb e shpallin t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn dhe q\u00eb i besojn\u00eb asaj, pik\u00ebrisht ata jan\u00eb t\u00eb p\u00ebrkushtuarit q\u00eb i frik\u00ebsohen Zotit." }, { "surah": "39", "ayah": 34, "translation": "Ata do t\u00eb ken\u00eb \u00e7far\u00eb t\u00eb duan te Zoti i tyre. Ky \u00ebsht\u00eb shp\u00ebrblimi p\u00ebr pun\u00ebmir\u00ebt." }, { "surah": "39", "ayah": 35, "translation": "Allahu do t\u2019ua fal\u00eb atyre veprat m\u00eb t\u00eb k\u00ebqija q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb dhe do t\u2019i shp\u00ebrblej\u00eb sipas veprave m\u00eb t\u00eb mira q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "39", "ayah": 36, "translation": "A nuk i mjafton Allahu robit t\u00eb Vet?! Ata t\u00eb frik\u00ebsojn\u00eb ty (o Muhamed) me zota t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 Tij. At\u00eb q\u00eb Allahu e shpie n\u00eb humbje, nuk mund ta udh\u00ebzoj\u00eb kush." }, { "surah": "39", "ayah": 37, "translation": "Nd\u00ebrsa at\u00eb q\u00eb e udh\u00ebzon Allahu, askush nuk mund ta shpjer\u00eb n\u00eb humbje. A nuk \u00ebsht\u00eb Allahu i Plotfuqish\u00ebm dhe i Zoti p\u00ebr t\u2019u hakmarr\u00eb?!" }, { "surah": "39", "ayah": 38, "translation": "N\u00ebse ti (o Muhamed) i pyet ata (mekasit pagan\u00eb) se kush i ka krijuar qiejt dhe Tok\u00ebn, me siguri q\u00eb do t\u00eb t\u00eb thon\u00eb: \u201cAllahu\u201d. Thuaju: \u201cSi mendoni, n\u00ebse Allahu d\u00ebshiron t\u00eb m\u00eb shkaktoj\u00eb ndonj\u00eb d\u00ebm, a mund ta largojn\u00eb at\u00eb idhujt q\u00eb ju i adhuroni krahas Tij?! Po n\u00ebse Ai d\u00ebshiron t\u00eb m\u00eb m\u00ebshiroj\u00eb, a mund ta pengojn\u00eb ata m\u00ebshir\u00ebn e Tij?!\u201d Thuaju: \u201cMua m\u00eb mjafton Allahu. Tek Ai le t\u00eb mb\u00ebshteten ata q\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb mb\u00ebshtetje\u201d." } ]