[ { "surah": "33", "ayah": 31, "translation": "Nd\u00ebrsa atyre prej jush q\u00eb binden ndaj Allahut e t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, Ne do t\u2019u japim shp\u00ebrblim t\u00eb dyfisht\u00eb e u kemi p\u00ebrgatitur begati t\u00eb m\u00ebdha." }, { "surah": "33", "ayah": 32, "translation": "O grat\u00eb e t\u00eb D\u00ebrguarit! Ju nuk jeni si grat\u00eb e tjera. N\u00ebse i frik\u00ebsoheni Allahut, mos flisni me p\u00ebrk\u00ebdheli, q\u00eb t\u00eb mos ju d\u00ebshiroj\u00eb ai q\u00eb ka zem\u00ebr epshore, por flisni drejt dhe n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb ndershme!" }, { "surah": "33", "ayah": 33, "translation": "Q\u00ebndroni n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb tuaja e mos i zbuloni stolit\u00eb tuaja, ashtu si\u00e7 zbuloheshin n\u00eb koh\u00ebn e padijes[262]! Falni namazin, jepni zekatin dhe bindjuni Allahut e t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij! O familje e Profetit! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu do q\u00eb ta largoj\u00eb prej jush papast\u00ebrtin\u00eb[263] dhe t\u2019ju pastroj\u00eb plot\u00ebsisht." }, { "surah": "33", "ayah": 34, "translation": "Mbani n\u00eb mendje ato q\u00eb lexohen n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb tuaja prej Shpalljes s\u00eb Allahut dhe Urt\u00ebsis\u00eb (profetike)! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Bamir\u00ebs i pakufish\u00ebm dhe di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 35, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb p\u00ebr mysliman\u00ebt dhe myslimanet, besimtar\u00ebt dhe besimtaret, t\u00eb bindurit ndaj Allahut dhe t\u00eb bindurat ndaj Allahut, t\u00eb drejt\u00ebt (t\u00eb sinqert\u00ebt) dhe t\u00eb drejtat (t\u00eb sinqertat), duruesit dhe durueset, t\u00eb p\u00ebrulurit dhe t\u00eb p\u00ebrulurat, mir\u00ebb\u00ebr\u00ebsit dhe mir\u00ebb\u00ebr\u00ebset, agj\u00ebruesit dhe agj\u00ebrueset, ruajt\u00ebsit e nderit dhe ruajt\u00ebset e nderit, p\u00ebrkujtuesit e Allahut vazhdimisht dhe p\u00ebrkujtueset, pra, p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb k\u00ebta Allahu ka p\u00ebrgatitur falje dhe shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "33", "ayah": 36, "translation": "Nuk i takon asnj\u00eb besimtari apo besimtareje t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb, kur Allahu dhe i D\u00ebrguari i Tij vendosin p\u00ebr nj\u00eb \u00e7\u00ebshtje, ata t\u00eb ken\u00eb t\u00eb drejt\u00eb t\u00eb zgjedhin n\u00eb at\u00eb \u00e7\u00ebshtje t\u00eb tyren. Kush e kund\u00ebrshton Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, ai me siguri ka humbur." }, { "surah": "33", "ayah": 37, "translation": "Ti (o Muhamed) i the atij,[264] q\u00eb Allahu dhe ti vet\u00eb i keni b\u00ebr\u00eb mir\u00ebsi: \u201cMbaje gruan t\u00ebnde dhe frik\u00ebsoju Allahut!\u201d N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ti po fsheh n\u00eb vetvete at\u00eb q\u00eb Allahu do ta nxjerr\u00eb n\u00eb shesh[265] dhe ti po u frik\u00ebsohesh njer\u00ebzve, kur m\u00eb e drejt\u00eb \u00ebsht\u00eb t\u2019i frik\u00ebsohesh Allahut. E, pasi Zejdi bashk\u00ebjetoi me gruan e vet dhe u nda prej saj, Ne ta dham\u00eb ty p\u00ebr bashk\u00ebshorte, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb besimtar\u00ebt t\u00eb mos ngurrojn\u00eb q\u00eb t\u00eb martohen me grat\u00eb e t\u00eb bir\u00ebsuarve t\u00eb tyre, pasi ata ta ken\u00eb plot\u00ebsuar d\u00ebshir\u00ebn e tyre dhe t\u00eb jen\u00eb ndar\u00eb. Urdhri i Allahut do t\u00eb p\u00ebrmbushet detyrimisht." }, { "surah": "33", "ayah": 38, "translation": "S\u2019ka kurrfar\u00eb faj\u00ebsimi p\u00ebr Profetin, kur b\u00ebn at\u00eb q\u00eb i ka urdh\u00ebruar Allahu. K\u00ebshtu ka qen\u00eb ligji i Allahut edhe p\u00ebr ata (profet\u00eb) q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb m\u00eb par\u00eb, - urdhri i Allahut \u00ebsht\u00eb vendim i detyruar t\u00eb ndodh\u00eb -," }, { "surah": "33", "ayah": 39, "translation": "e t\u00eb cil\u00ebt kumtuan shpalljet e Allahut dhe i frik\u00ebsoheshin Atij e askujt tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 Tij. Allahu mjafton si llogarit\u00ebs." }, { "surah": "33", "ayah": 40, "translation": "Muhamedi nuk \u00ebsht\u00eb babai i askujt prej burrave tuaj[266], por \u00ebsht\u00eb i D\u00ebrguari i Allahut dhe vula e profet\u00ebve; Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 41, "translation": "O besimtar\u00eb, p\u00ebrmendeni shpesh Allahun" }, { "surah": "33", "ayah": 42, "translation": "dhe lavd\u00ebrojeni At\u00eb n\u00eb m\u00ebngjes dhe n\u00eb mbr\u00ebmje!" }, { "surah": "33", "ayah": 43, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb ju bekon, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb engj\u00ebjt e Tij luten p\u00ebr ju, me q\u00ebllim q\u00eb Ai t\u2019ju nxjerr\u00eb nga err\u00ebsira n\u00eb drit\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb M\u00ebshirues ndaj besimtar\u00ebve." }, { "surah": "33", "ayah": 44, "translation": "P\u00ebrsh\u00ebndetja e tyre, kur ta takojn\u00eb At\u00eb, \u00ebsht\u00eb \u201cPaqe\u201d. Ai u ka p\u00ebrgatitur atyre shp\u00ebrblim bujar." }, { "surah": "33", "ayah": 45, "translation": "O Profet! Ne t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty si d\u00ebshmitar, sjell\u00ebs t\u00eb lajmit t\u00eb mir\u00eb dhe paralajm\u00ebrues;" }, { "surah": "33", "ayah": 46, "translation": "nj\u00ebkoh\u00ebsisht (t\u00eb kemi \u00e7uar) si thirr\u00ebs, q\u00eb i fton njer\u00ebzit n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut me urdhrin e Tij dhe si pishtar ndri\u00e7ues." }, { "surah": "33", "ayah": 47, "translation": "Jepu lajmin e mir\u00eb besimtar\u00ebve se Allahu ka (p\u00ebrgatitur) p\u00ebr ata dhunti t\u00eb madhe!" }, { "surah": "33", "ayah": 48, "translation": "Mos i d\u00ebgjo mohuesit dhe hipokrit\u00ebt! Mos i p\u00ebrfill fyerjet e tyre dhe mb\u00ebshtetu tek Allahu; Allahu mjafton p\u00ebr mbrojt\u00ebs." }, { "surah": "33", "ayah": 49, "translation": "O besimtar\u00eb! Kur martoheni me besimtaret dhe i ndani ato para se t\u2019i prekni, ato nuk jan\u00eb t\u00eb detyruara t\u2019ju presin n\u00eb afatin kohor t\u00eb caktuar, por jepuni nj\u00eb dhurat\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqshme dhe i ndani njer\u00ebzish\u00ebm." }, { "surah": "33", "ayah": 50, "translation": "O Profet! Ne t\u2019i kemi lejuar ty (p\u00ebr martes\u00eb), grat\u00eb q\u00eb u ke dh\u00ebn\u00eb dhuratat e martes\u00ebs, skllavet, q\u00eb t\u2019i ka dh\u00ebn\u00eb ty Allahu (si pre t\u00eb luft\u00ebs), vajzat e xhaxhallar\u00ebve, hallave, dajave dhe tezeve t\u00eb cilat m\u00ebrguan bashk\u00eb me ty, si edhe gruan besimtare, q\u00eb u vet\u00ebdha p\u00ebr Ty, n\u00ebse Ti d\u00ebshiron t\u00eb martohesh me at\u00eb. Kjo t\u00eb \u00ebsht\u00eb lejuar vet\u00ebm ty e jo besimtar\u00ebve t\u00eb tjer\u00eb. Ne e dim\u00eb \u00e7far\u00eb u kemi caktuar atyre p\u00ebr grat\u00eb e tyre dhe p\u00ebr ato q\u00eb gjenden n\u00ebn pushtetin e tyre, q\u00eb p\u00ebr ty t\u00eb mos ket\u00eb faj\u00ebsim. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb.[267]" }, { "surah": "33", "ayah": 51, "translation": "Ti mund ta largosh k\u00eb t\u00eb duash prej tyre e t\u00eb afrosh k\u00eb t\u00eb duash e nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr ty t\u2019i k\u00ebrkosh (ato) prej t\u00eb cilave je larguar. Kjo \u00ebsht\u00eb m\u00eb e p\u00ebrshtatshme q\u00eb ato t\u00eb g\u00ebzohen, q\u00eb t\u00eb mos pik\u00ebllohen dhe q\u00eb t\u00eb jen\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqura me at\u00eb q\u00eb u ke dh\u00ebn\u00eb. Allahu e di \u00e7\u2019ka n\u00eb zemrat tuaja; Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i But\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 52, "translation": "K\u00ebtej e tutje nuk t\u00eb lejohen m\u00eb gra t\u00eb tjera, as t\u00eb marr\u00ebsh tjet\u00ebr grua n\u00eb vend t\u00eb tyre, edhe sikur t\u00eb t\u00eb magjeps\u00eb bukuria e tyre, p\u00ebrve\u00e7 skllaveve. Allahu \u00ebsht\u00eb mbik\u00ebqyr\u00ebs p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 53, "translation": "O besimtar\u00eb, mos hyni n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb e t\u00eb D\u00ebrguarit, p\u00ebrve\u00e7 rastit kur ju \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb leje p\u00ebr t\u00eb ngr\u00ebn\u00eb, por jo t\u00eb pritni p\u00ebrgatitjen e tij (ushqimit)! Hyni vet\u00ebm kur t\u2019ju th\u00ebrrasin dhe, pasi t\u00eb hani, shp\u00ebrndahuni! Mos q\u00ebndroni pas ushqimit p\u00ebr t\u00eb biseduar me nj\u00ebri-tjetrin. Kjo, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, e shqet\u00ebsonte t\u00eb D\u00ebrguarin e ai turp\u00ebrohej (q\u00eb t\u2019jua thoshte k\u00ebt\u00eb), nd\u00ebrsa Allahu nuk turp\u00ebrohet q\u00eb t\u2019jua thot\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn. Kur t\u00eb k\u00ebrkoni prej grave t\u00eb Profetit di\u00e7ka, k\u00ebrkojeni prapa perdes! Kjo \u00ebsht\u00eb m\u00eb e past\u00ebr p\u00ebr zemrat tuaja dhe t\u00eb atyre. Juve nuk ju lejohet q\u00eb ta shqet\u00ebsoni t\u00eb D\u00ebrguarin e Allahut, as q\u00eb t\u00eb martoheni me grat\u00eb e tij pas (vdekjes s\u00eb) tij. Kjo \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet gjynah i madh para Allahut." }, { "surah": "33", "ayah": 54, "translation": "\u00c7far\u00ebdo q\u00eb t\u00eb shfaqni apo t\u00eb fshihni, (dijeni se) Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 55, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr ato,[268] n\u00ebse dalin t\u00eb pambuluara para et\u00ebrve t\u00eb tyre, djemve t\u00eb tyre, v\u00ebllez\u00ebrve dhe djemve t\u00eb v\u00ebllez\u00ebrve t\u00eb tyre, djemve t\u00eb motrave t\u00eb tyre e grave t\u00eb tyre, si dhe para skllaveve q\u00eb jan\u00eb n\u00ebn pushtetin e tyre. Frik\u00ebsojuni Allahut, se, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmitar p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 56, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu e bekon t\u00eb D\u00ebrguarin dhe engj\u00ebjt e Tij luten p\u00ebr at\u00eb. O besimtar\u00eb, lutuni p\u00ebr at\u00eb dhe p\u00ebrsh\u00ebndeteni me \u201cselam\u201d!" }, { "surah": "33", "ayah": 57, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb fyejn\u00eb Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, i mallkon Allahu n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn. Ai ka p\u00ebrgatitur p\u00ebr ta nd\u00ebshkim posht\u00ebrues." }, { "surah": "33", "ayah": 58, "translation": "Ata q\u00eb i l\u00ebndojn\u00eb besimtar\u00ebt dhe besimtaret, duke i akuzuar p\u00ebr di\u00e7ka q\u00eb nuk e kan\u00eb b\u00ebr\u00eb, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i kan\u00eb ngarkuar vetes fajin p\u00ebr shpifje dhe nj\u00eb gjynah t\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 59, "translation": "O Profet, thuaju grave dhe vajzave t\u00eb tua, si dhe grave t\u00eb besimtar\u00ebve, q\u00eb t\u00eb l\u00ebshojn\u00eb mbules\u00ebn e tyre (t\u00eb kok\u00ebs) p\u00ebrreth trupit. Kjo \u00ebsht\u00eb m\u00ebnyra m\u00eb e p\u00ebrshtatshme q\u00eb ato t\u00eb njihen e t\u00eb mos ngacmohen nga t\u00eb tjer\u00ebt. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 60, "translation": "N\u00ebse nuk heqin dor\u00eb (nga veprimet e tyre) hipokrit\u00ebt, ata q\u00eb kan\u00eb s\u00ebmundje (dyshimi) n\u00eb zemrat e tyre dhe ata q\u00eb p\u00ebrhapin lajme t\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebrta n\u00eb Medin\u00eb, Ne me siguri, ty do t\u00eb t\u00eb japim pushtet mbi ta dhe dit\u00ebt e tyre n\u00eb Medin\u00eb do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb num\u00ebruara." }, { "surah": "33", "ayah": 61, "translation": "Ata jan\u00eb t\u00eb mallkuar kudo q\u00eb t\u00eb gjenden dhe do t\u00eb kapen e do t\u00eb vriten pa m\u00ebshir\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 62, "translation": "K\u00ebshtu ka qen\u00eb ligji i Allahut edhe p\u00ebr ata q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb m\u00eb par\u00eb! Ti kurrsesi nuk do t\u00eb gjesh ndryshim n\u00eb ligjet e Allahut." }, { "surah": "33", "ayah": 63, "translation": "Njer\u00ebzit t\u00eb pyesin p\u00ebr Or\u00ebn (Kiametin), thuaju: \u201cVet\u00ebm Allahu ka dijeni mbi at\u00eb\u201d. Kush e di?! Ndoshta Kiameti mund t\u00eb jet\u00eb af\u00ebr?!" }, { "surah": "33", "ayah": 64, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu i ka mallkuar jobesimtar\u00ebt dhe ka p\u00ebrgatitur p\u00ebr ata zjarr t\u00eb flak\u00ebruar," }, { "surah": "33", "ayah": 65, "translation": "n\u00eb t\u00eb cilin ata do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb; aty nuk do t\u00eb gjejn\u00eb as mbrojt\u00ebs, as ndihm\u00ebs." }, { "surah": "33", "ayah": 66, "translation": "Dit\u00ebn, kur fytyrat e tyre do t\u00eb rrotullohen n\u00eb zjarr, ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cAh, sikur t\u2019i ishim bindur Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit!\u201d" }, { "surah": "33", "ayah": 67, "translation": "Dhe do t\u00eb thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, ne iu bind\u00ebm paris\u00eb ton\u00eb dhe epror\u00ebve tan\u00eb, por ata na shmang\u00ebn prej rrug\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "33", "ayah": 68, "translation": "O Zoti yn\u00eb, atyre jepu d\u00ebnim t\u00eb dyfisht\u00eb dhe mallkim t\u00eb madh!\u201d" }, { "surah": "33", "ayah": 69, "translation": "O besimtar\u00eb, mos u b\u00ebni si ata, q\u00eb e shqet\u00ebsuan Musain. Allahu e \u00e7liroi at\u00eb nga p\u00ebrgojimet e tyre; ai \u00ebsht\u00eb i nderuar n\u00eb syt\u00eb e Allahut." }, { "surah": "33", "ayah": 70, "translation": "O besimtar\u00eb, frik\u00ebsojuni Allahut dhe thoni vet\u00ebm t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn." }, { "surah": "33", "ayah": 71, "translation": "Ai do t\u2019jua bekoj\u00eb veprat tuaja dhe do t\u2019jua fal\u00eb gjynahet. Kush i bindet Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij, do t\u00eb arrij\u00eb nj\u00eb fitore madh\u00ebshtore." }, { "surah": "33", "ayah": 72, "translation": "Ne ua ofruam p\u00ebrgjegj\u00ebsin\u00eb[269] qiejve, Tok\u00ebs dhe maleve, por ato nuk pranuan ta marrin p\u00ebrsip\u00ebr dhe u frik\u00ebsuan ta pranojn\u00eb at\u00eb, kurse njeriu e pranoi. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, njeriu u tregua i padrejt\u00eb me veten dhe i paditur (p\u00ebr pasojat e k\u00ebsaj p\u00ebrgjegj\u00ebsie)." }, { "surah": "33", "ayah": 73, "translation": "Si pasoj\u00eb, Allahu do t\u2019i d\u00ebnoj\u00eb hipokrit\u00ebt dhe hipokritet, idhujtar\u00ebt dhe idhujtaret, nd\u00ebrsa do t\u2019ua pranoj\u00eb pendimin besimtar\u00ebve dhe besimtareve. V\u00ebrtet Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 1, "translation": "I lavd\u00ebruar qoft\u00eb Allahu, t\u00eb Cilit i p\u00ebrket gjith\u00e7ka q\u00eb ndodhet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb! I lavd\u00ebruar qoft\u00eb Ai edhe n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr! Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 2, "translation": "Ai di \u00e7far\u00eb hyn n\u00eb tok\u00eb dhe \u00e7far\u00eb del prej saj, \u00e7far\u00eb zbret nga qielli dhe \u00e7far\u00eb ngrihet drejt tij. Ai \u00ebsht\u00eb M\u00ebshir\u00ebploti dhe Fal\u00ebsi." }, { "surah": "34", "ayah": 3, "translation": "Jobesimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cNuk do t\u00eb na vij\u00eb Ora (e Kiametit)\u201d! Thuaju: \u201cPo, p\u00ebr Zotin tim! Me siguri q\u00eb ajo do t\u2019ju vij\u00eb\u201d! Ai i di t\u00eb gjitha t\u00eb fshehtat. Atij nuk mund t\u2019i fshihet asnj\u00eb grim\u00eb as n\u00eb qiej, as n\u00eb Tok\u00eb e nuk ka asgj\u00eb m\u00eb t\u00eb vog\u00ebl apo m\u00eb t\u00eb madhe se ajo, q\u00eb t\u00eb mos jet\u00eb sh\u00ebnuar n\u00eb Librin e qart\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 4, "translation": "(Kiameti do t\u2019ju vij\u00eb) me q\u00ebllim q\u00eb Ai t\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira. P\u00ebr njer\u00ebz t\u00eb till\u00eb do t\u00eb ket\u00eb falje dhe begati t\u00eb mrekullueshme." }, { "surah": "34", "ayah": 5, "translation": "Nd\u00ebrsa p\u00ebr ata q\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr shpalljeve Tona, duke u p\u00ebrpjekur q\u00eb t\u2019i pengojn\u00eb ato, do t\u00eb ket\u00eb d\u00ebnim t\u00eb tmerrsh\u00ebm dhe t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "34", "ayah": 6, "translation": "Ata, t\u00eb cil\u00ebve u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb dituria, e shohin se ajo, q\u00eb t\u00eb \u00ebsht\u00eb zbritur ty nga Zoti yt, \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrteta, e cila t\u00eb udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00ebn e t\u00eb Plotfuqishmit dhe t\u00eb Denjit p\u00ebr \u00e7do lavd." }, { "surah": "34", "ayah": 7, "translation": "Nd\u00ebrsa jobesimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cA doni t\u2019ju tregojm\u00eb nj\u00eb njeri[270] q\u00eb pretendon se, kur t\u00eb shp\u00ebrb\u00ebheni plot\u00ebsisht e t\u00eb b\u00ebheni pluhur, ju, me siguri do t\u00eb rikrijoheni nga e para?" }, { "surah": "34", "ayah": 8, "translation": "A po trillon g\u00ebnjeshtra p\u00ebr Allahun apo \u00ebsht\u00eb i \u00e7mendur?\u201d (Nuk \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu), por ata q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr, do t\u00eb d\u00ebnohen dhe jan\u00eb n\u00eb humbje t\u00eb madhe." }, { "surah": "34", "ayah": 9, "translation": "Vall\u00eb, a nuk shohin ata \u00e7far\u00eb ka para tyre e pas tyre n\u00eb qiell dhe n\u00eb Tok\u00eb? Sikur t\u00eb donim, Ne do t\u2019i fundosnim ata n\u00eb tok\u00eb ose do t\u00eb hidhnim mbi ta copa nga qielli. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka shenj\u00eb p\u00ebr \u00e7do rob q\u00eb kthehet tek Allahu me pendes\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 10, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne i dham\u00eb Davudit mir\u00ebsi prej Nesh (dhe tham\u00eb): \u201cO male dhe zogj! Lavd\u00ebrojeni emrin Tim bashk\u00eb me Davudin\u201d. Ne ia zbut\u00ebm atij hekurin," }, { "surah": "34", "ayah": 11, "translation": "(dhe i tham\u00eb): \u201cPuno parzmore t\u00eb gjera! Thuri ato me maja t\u00eb barazpeshuara dhe b\u00ebj vepra t\u00eb mira! Pa dyshim, Un\u00eb shoh \u00e7far\u00eb punoni ju.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 12, "translation": "Sulejmanit Ne ia n\u00ebnshtruam er\u00ebn, me t\u00eb cil\u00ebn udh\u00ebtimin e nj\u00eb muaji ai e b\u00ebnte brenda nj\u00eb paraditeje ose nj\u00eb pasditeje. Ne i dham\u00eb atij nj\u00eb burim t\u00eb rrjedhsh\u00ebm bakri t\u00eb shkrir\u00eb dhe xhinde q\u00eb i b\u00ebm\u00eb t\u00eb punonin para syve t\u00eb tij, me urdhrin e Zotit t\u00eb tij. K\u00ebdo prej tyre q\u00eb largohet nga urdhri yn\u00eb, do ta b\u00ebjm\u00eb q\u00eb t\u00eb shijoj\u00eb d\u00ebnimin e Zjarrit." }, { "surah": "34", "ayah": 13, "translation": "Ata punonin p\u00ebr at\u00eb \u00e7far\u00eb t\u00eb d\u00ebshironte: faltore dhe statuja, en\u00eb t\u00eb gjera si puse dhe kazan\u00eb t\u00eb m\u00ebdhenj t\u00eb pal\u00ebvizsh\u00ebm. \u201cO familje e Davudit! B\u00ebni fal\u00ebnderim (p\u00ebr Allahun)!\u201d Megjithat\u00eb, pak nga rob\u00ebrit e Mi, jan\u00eb fal\u00ebnderues." }, { "surah": "34", "ayah": 14, "translation": "Kur Ne ia caktuam atij vdekjen, atyre[271] nuk u dha shenj\u00eb askush p\u00ebr vdekjen e tij, pos krimbit t\u00eb drurit[272]. Dhe, kur u rr\u00ebzua (Sulejmani), u b\u00eb e qart\u00eb se, sikur ta dinin xhindet t\u00eb padukshmen, nuk do t\u00eb vijonin n\u00eb d\u00ebnimin e posht\u00ebruar." }, { "surah": "34", "ayah": 15, "translation": "Vendbanimi i Seb\u00ebs ishte nj\u00eb shenj\u00eb e qart\u00eb p\u00ebr banor\u00ebt e tij: dy kopshte n\u00eb t\u00eb djatht\u00eb dhe n\u00eb t\u00eb majt\u00eb t\u00eb lumit. (Ne u tham\u00eb atyre): \u201cHani nga ato q\u00eb ju ka dh\u00ebn\u00eb Zoti juaj dhe fal\u00ebnderojeni At\u00eb. I mrekulluesh\u00ebm \u00ebsht\u00eb vendi juaj dhe Fal\u00ebs i madh \u00ebsht\u00eb Zoti juaj!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 16, "translation": "Por ata nuk ua vun\u00eb veshin (fjal\u00ebve Tona), prandaj Ne l\u00ebshuam mbi ta uj\u00ebrat e dig\u00ebs dhe dy kopshtet e tyre ua z\u00ebvend\u00ebsuam me kopshte t\u00eb tjera, me fruta t\u00eb hidh\u00ebta marine dhe pak lotus\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 17, "translation": "Ne i d\u00ebnuam k\u00ebshtu si pasoj\u00eb e mosbesimit dhe e mosmir\u00ebnjohjes s\u00eb tyre. Vall\u00eb, a d\u00ebnojm\u00eb Ne tjet\u00ebrk\u00ebnd, p\u00ebrve\u00e7 mosmir\u00ebnjoh\u00ebsve?" }, { "surah": "34", "ayah": 18, "translation": "Midis atyre dhe qyteteve q\u00eb i kemi bekuar, Ne vendos\u00ebm vendbanime t\u00eb dukshme buz\u00eb rrug\u00ebs dhe e b\u00ebm\u00eb t\u00eb leht\u00eb udh\u00ebtimin (duke u th\u00ebn\u00eb): \u201cUdh\u00ebtoni t\u00eb sigurt n\u00ebp\u00ebr to nat\u00eb e dit\u00eb!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 19, "translation": "Por ata than\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, b\u00ebje m\u00eb t\u00eb madhe larg\u00ebsin\u00eb e udh\u00ebtimeve tona\u201d. k\u00ebshtu ata e ngarkuan veten me gjynahe dhe Ne i b\u00ebm\u00eb ata rr\u00ebfenja dhe i p\u00ebrndam\u00eb plot\u00ebsisht. Sigurisht, n\u00eb k\u00ebt\u00eb, ka shenja si m\u00ebsime p\u00ebr \u00e7do t\u00eb duruesh\u00ebm dhe fal\u00ebnderues." }, { "surah": "34", "ayah": 20, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, hamendja e Iblisit p\u00ebr ata u v\u00ebrtetua; ata shkuan pas tij, p\u00ebrve\u00e7 nj\u00eb grupi besimtar\u00ebsh t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 21, "translation": "Por ai (Iblisi) nuk ka pasur kurrfar\u00eb pushteti mbi ta. Ne vet\u00ebm kemi dashur t\u00eb zbulojm\u00eb se kush beson n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr e kush dyshon n\u00eb t\u00eb. Zoti yt \u00ebsht\u00eb Mbik\u00ebqyr\u00ebs i \u00e7do gj\u00ebje." }, { "surah": "34", "ayah": 22, "translation": "Thuaju (o Muhamed): \u201cThirrini ata q\u00eb i hyjnizoni krahas Allahut! Ata nuk kan\u00eb pushtet as sa pesha e nj\u00eb th\u00ebrrmije, qoft\u00eb n\u00eb qiej apo n\u00eb Tok\u00eb; p\u00ebr ata nuk ka pjes\u00eb as n\u00eb qiej, as n\u00eb Tok\u00eb dhe Allahu nuk ka asnj\u00eb ndihm\u00ebs nga radh\u00ebt e tyre.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 23, "translation": "Asnj\u00eb nd\u00ebrmjet\u00ebsim tek Ai nuk b\u00ebn dobi, p\u00ebrve\u00e7se p\u00ebr at\u00eb q\u00eb Ai jep leje. Kur t\u2019u hiqet frika nga zemrat e tyre, ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201c\u00c7far\u00eb tha Zoti juaj?\u201d dhe do t\u00eb p\u00ebrgjigjen: \u201cT\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn! Ai \u00ebsht\u00eb i Lart\u00ebsuar dhe i Madh\u00ebrish\u00ebm.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 24, "translation": "Thuaju: \u201cKush ju furnizon ju prej qiejve dhe prej Tok\u00ebs?\u201d - Thuaju: \u201cAllahu! Ne nuk mund t\u00eb jemi q\u00eb t\u00eb dyja pal\u00ebt n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb, ose ju, ose ne jemi n\u00eb humbje t\u00eb qart\u00eb!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 25, "translation": "Thuaju: \u201cJu, nuk do t\u00eb pyeteni p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kemi gabuar ne, as ne nuk do t\u00eb p\u00ebrgjigjemi p\u00ebr at\u00eb q\u00eb b\u00ebni ju.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 26, "translation": "Thuaju: \u201cNe do t\u00eb na mbledh\u00eb Zoti yn\u00eb e do t\u00eb gjykoj\u00eb nd\u00ebrmjet nesh me drejt\u00ebsi. Ai \u00ebsht\u00eb Gjykat\u00ebs i drejt\u00eb e i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 27, "translation": "Thuaju: \u201cM\u2019i tregoni ata, q\u00eb ia vishni Atij si ortak\u00eb.\u201d Kurrsesi, ata nuk mund t\u00eb jen\u00eb ortak\u00eb t\u00eb Tij. Ai \u00ebsht\u00eb Allahu (Nj\u00eb i Vet\u00ebm), i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "34", "ayah": 28, "translation": "Ne t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty (o Muhamed) vet\u00ebm si sjell\u00ebs t\u00eb lajmit t\u00eb mir\u00eb dhe paralajm\u00ebrues p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzimin, por shumica e njer\u00ebzve nuk din\u00eb." }, { "surah": "34", "ayah": 29, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cKur do t\u00eb vij\u00eb ky premtim (Kiameti), n\u00ebse ju thoni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn?\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 30, "translation": "Thuaju atyre: \u201cDita juaj tashm\u00eb \u00ebsht\u00eb caktuar. Ju nuk do t\u00eb mund ta shtyni at\u00eb e as ta shpejtoni, qoft\u00eb edhe p\u00ebr nj\u00eb \u00e7ast.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 31, "translation": "Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, thon\u00eb: \u201cNe nuk do t\u00eb besojm\u00eb kurrsesi n\u00eb k\u00ebt\u00eb Kuran, as n\u00eb ato q\u00eb jan\u00eb zbritur para tij\u201d. Eh, sikur t\u2019i shihje keqb\u00ebr\u00ebsit duke dal\u00eb para Zotit t\u00eb tyre dhe duke shk\u00ebmbyer akuza me nj\u00ebri-tjetrin. T\u00eb dob\u00ebtit do t\u2019u thon\u00eb atyre q\u00eb madh\u00ebshtoheshin: \u201cSikur t\u00eb mos ishit ju, ne do t\u00eb ishim besimtar\u00eb\u201d." }, { "surah": "34", "ayah": 32, "translation": "Ata q\u00eb madh\u00ebshtoheshin, do t\u2019u thon\u00eb atyre q\u00eb i quanin p\u00ebr t\u00eb dob\u00ebt: \u201cVall\u00eb, ne ju penguam nga udh\u00ebzimi i Allahut, kur ju erdhi juve?! Jo, por ju jeni keqb\u00ebr\u00ebs!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 33, "translation": "Nd\u00ebrsa t\u00eb dob\u00ebtit do t\u2019u thon\u00eb atyre q\u00eb madh\u00ebshtoheshin: \u201cNuk \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu! Ju keni komplotuar nat\u00eb e dit\u00eb, duke na urdh\u00ebruar, q\u00eb ta mohonim Allahun dhe t\u2019i vishnim Atij (zota t\u00eb tjer\u00eb) t\u00eb barabart\u00eb me At\u00eb\u201d. Dhe ata do ta fshehin pik\u00ebllimin, kur ta shohin d\u00ebnimin. Ne do t\u00eb v\u00ebm\u00eb vargonj n\u00eb qafat e atyre q\u00eb mohuan. A do t\u00eb nd\u00ebshkohen ndryshe, ve\u00e7se sipas asaj q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb?!" }, { "surah": "34", "ayah": 34, "translation": "N\u00eb \u00e7do vendbanim q\u00eb Ne kemi nisur ndonj\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar, ata q\u00eb b\u00ebnin jet\u00eb luksoze thoshin: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ne nuk besojm\u00eb n\u00eb mesazhin q\u00eb keni sjell\u00eb!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 35, "translation": "Dhe than\u00eb: \u201cNe kemi m\u00eb shum\u00eb pasuri dhe f\u00ebmij\u00eb, prandaj ne nuk do t\u00eb jemi t\u00eb d\u00ebnuar.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 36, "translation": "Thuaju: \u201cPa dyshim, Zoti im ia shton riskun ose ia pak\u00ebson kujt t\u00eb doj\u00eb, por shumica e njer\u00ebzve nuk e din\u00eb k\u00ebt\u00eb.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 37, "translation": "As pasuria juaj, as f\u00ebmij\u00ebt tuaj nuk do t\u2019ju afrojn\u00eb m\u00eb shum\u00eb te Ne, por vet\u00ebm ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira (e meritojn\u00eb k\u00ebt\u00eb). Ata do t\u00eb ken\u00eb shp\u00ebrblim t\u00eb shum\u00ebfisht\u00eb p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb dhe do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb sigurt n\u00eb banesa t\u00eb larta (n\u00eb Xhenet)." }, { "surah": "34", "ayah": 38, "translation": "Nd\u00ebrsa, ata q\u00eb p\u00ebrpiqen t\u2019i luftojn\u00eb shpalljet Tona, ata do t\u00eb d\u00ebnohen." }, { "surah": "34", "ayah": 39, "translation": "Thuaj: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti im i jep begati t\u00eb bollshme kujt t\u00eb doj\u00eb nga rob\u00ebrit e Tij dhe ia pak\u00ebson kujt t\u00eb doj\u00eb. Ai ua z\u00ebvend\u00ebson at\u00eb q\u00eb e ndani ju; Ai \u00ebsht\u00eb Dhuruesi m\u00eb i mir\u00eb.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 40, "translation": "Dit\u00ebn, kur do t\u2019i tuboj\u00eb t\u00eb gjith\u00eb, do t\u2019u thot\u00eb engj\u00ebjve: \u201cVall\u00eb, k\u00ebta ju ju adhuronin?\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 41, "translation": "Ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cQofsh i lavd\u00ebruar Ti, o Zoti yn\u00eb! Ti je Mbrojt\u00ebsi yn\u00eb, jo ata. Ata adhuronin xhindet dhe shumica e mohuesve u besonin atyre.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 42, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb ata nuk do t\u00eb mund t\u2019i b\u00ebjn\u00eb as dobi, as d\u00ebm nj\u00ebri tjetrit. Ne do t\u2019u themi keqb\u00ebr\u00ebsve: \u201cShijoni d\u00ebnimin e zjarrit t\u00eb cilin e keni mohuar!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 43, "translation": "Kur iu lexohen atyre shpalljet Tona t\u00eb qarta, ata (pagan\u00ebt e Mek\u00ebs) thon\u00eb: \u201cKy (Muhamedi a.s.) \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm njeri, q\u00eb d\u00ebshiron t\u2019ju largoj\u00eb nga ajo q\u00eb et\u00ebrit tuaj kan\u00eb adhuruar\u201d. Dhe ata thon\u00eb: \u201cKy (Kuran) nuk \u00ebsht\u00eb asgj\u00eb tjet\u00ebr ve\u00e7se nj\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebr e trilluar!\u201d Dhe, kur u vjen e V\u00ebrteta, jobesimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm magji e qart\u00eb!\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 44, "translation": "Ne nuk u kemi d\u00ebrguar asnj\u00eb Lib\u00ebr, p\u00ebr ta m\u00ebsuar ata dhe Ne nuk u kemi d\u00ebrguar atyre para teje asnj\u00eb paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "34", "ayah": 45, "translation": "Ata, q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb para tyre, i mohuan shpalljet Tona. Ata ishin dhjet\u00eb her\u00eb m\u00eb t\u00eb begat\u00eb dhe m\u00eb t\u00eb fuqish\u00ebm (se idhujtar\u00ebt e Mek\u00ebs) e, megjithat\u00eb, i quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit e Mi. Eh, si ka qen\u00eb d\u00ebnimi Im (ndaj tyre)!" }, { "surah": "34", "ayah": 46, "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cUn\u00eb ju k\u00ebshilloj vet\u00ebm nj\u00eb gj\u00eb: ngrihuni sinqerisht p\u00ebr Allahun, dy nga dy ose nj\u00eb nga nj\u00eb, e pastaj gjykoni p\u00ebr shokun tuaj (Muhamedin) q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb i \u00e7mendur. Ai \u00ebsht\u00eb d\u00ebrguar vet\u00ebm q\u00eb t\u2019ju paralajm\u00ebroj\u00eb para nj\u00eb d\u00ebnimi t\u00eb r\u00ebnd\u00eb.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 47, "translation": "Thuaj: \u201c\u00c7far\u00ebdo shp\u00ebrblimi, q\u00eb mund t\u2019ju kem k\u00ebrkuar, ai qoft\u00eb p\u00ebr ju. Shp\u00ebrblimi im \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm tek Allahu; Ai \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmitar p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb\u201d." }, { "surah": "34", "ayah": 48, "translation": "Thuaj: \u201cPa dyshim, Zoti im shpall t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn. Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr t\u00eb gjitha t\u00eb fshehtat.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 49, "translation": "Thuaj: \u201cE v\u00ebrteta erdhi, kurse e pav\u00ebrteta \u00ebsht\u00eb fshir\u00eb e nuk mund t\u00eb shfaqet p\u00ebrs\u00ebri.\u201d" }, { "surah": "34", "ayah": 50, "translation": "Thuaj: \u201cN\u00ebse gaboj, un\u00eb gaboj vet\u00ebm p\u00ebr d\u00ebmin tim e, n\u00ebse udh\u00ebzohem n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb, kjo \u00ebsht\u00eb nga shpallja e Zotit tim. Ai, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i d\u00ebgjon t\u00eb gjitha dhe \u00ebsht\u00eb af\u00ebr\u201d." }, { "surah": "34", "ayah": 51, "translation": "Sikur t\u2019i shihje jobesimtar\u00ebt, kur t\u00eb frik\u00ebsohen (gjat\u00eb ringjalljes)! Ata nuk do t\u00eb ken\u00eb nga ikin dhe do t\u00eb nxirren prej varreve t\u00eb tyre." }, { "surah": "34", "ayah": 52, "translation": "Pastaj do t\u00eb thon\u00eb: \u201cNe tashm\u00eb besojm\u00eb.\u201d Por si do ta p\u00ebrvet\u00ebsojn\u00eb (besimin) nga nj\u00eb vend aq i larg\u00ebt (prej k\u00ebsaj bote, ku vlen besimi)?!" }, { "surah": "34", "ayah": 53, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata e mohuan besimin m\u00eb par\u00eb (n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb) dhe e p\u00ebrg\u00ebnjeshtruan t\u00eb padukshmen prej s\u00eb larg\u00ebti." }, { "surah": "34", "ayah": 54, "translation": "Nj\u00eb penges\u00eb do t\u00eb vendoset midis tyre dhe asaj q\u00eb d\u00ebshironin, ashtu si\u00e7 \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb me t\u00eb ngjashmit e tyre m\u00eb par\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata t\u00eb gjith\u00eb kan\u00eb qen\u00eb n\u00eb dyshim t\u00eb madh." }, { "surah": "35", "ayah": 1, "translation": "Lavd\u00ebrimi qoft\u00eb p\u00ebr Allahun, krijuesin e qiejve dhe Tok\u00ebs, i Cili i ka b\u00ebr\u00eb engj\u00ebjt t\u00eb d\u00ebrguar me nga dy, tre dhe kat\u00ebr krah\u00eb. Ai shton n\u00eb krijim \u00e7far\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i pushtetsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "35", "ayah": 2, "translation": "Begatit\u00eb, q\u00eb Allahu ua jep njer\u00ebzve nga m\u00ebshira e Tij, nuk mund t\u2019i pengoj\u00eb askush, nd\u00ebrsa at\u00eb, q\u00eb Ai e pengon, askush nuk mund ta jap\u00eb ve\u00e7 Tij; Ai \u00ebsht\u00eb i Plotfuqishmi dhe i Urti." }, { "surah": "35", "ayah": 3, "translation": "O njer\u00ebz! Kujtoni dhuntin\u00eb e Allahut p\u00ebr ju! A ka ndonj\u00eb krijues, ve\u00e7 Allahut, i cili ju furnizon nga qielli dhe Toka? S\u2019ka zot tjet\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Tij. At\u00ebher\u00eb, si po largoheni ju?" }, { "surah": "35", "ayah": 4, "translation": "N\u00ebse ata t\u00eb quajn\u00eb ty g\u00ebnjeshtar edhe para teje t\u00eb d\u00ebrguar t\u00eb tjer\u00eb i kan\u00eb quajtur g\u00ebnjeshtar\u00eb; tek Allahu kthehen t\u00eb gjitha pun\u00ebt." }, { "surah": "35", "ayah": 5, "translation": "O njer\u00ebz! Pa dyshim, premtimi i Allahut (Dita e Gjykimit) \u00ebsht\u00eb i v\u00ebrtet\u00eb, prandaj t\u00eb mos ju mashtroj\u00eb kurrsesi jeta e k\u00ebsaj bote dhe t\u00eb mos ju mashtroj\u00eb djalli p\u00ebr Allahun." }, { "surah": "35", "ayah": 6, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, djalli \u00ebsht\u00eb armik p\u00ebr ju, andaj v\u00ebshtrojeni si armik! Ai vet\u00ebm i josh ithtar\u00ebt e vet, q\u00eb t\u00eb b\u00ebhen shok\u00eb t\u00eb zjarrit t\u00eb p\u00ebrflakur." }, { "surah": "35", "ayah": 7, "translation": "P\u00ebr ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, ka d\u00ebnim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb, kurse p\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, ka falje dhe shp\u00ebrblim t\u00eb madh." }, { "surah": "35", "ayah": 8, "translation": "A \u00ebsht\u00eb ai, q\u00eb veprat e veta t\u00eb k\u00ebqija i duken t\u00eb mira (si ai q\u00eb \u00ebsht\u00eb i udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb)? Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu shpie n\u00eb humbje k\u00eb t\u00eb doj\u00eb dhe udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Ti mos e shqet\u00ebso veten deri n\u00eb shkat\u00ebrrim p\u00ebr humbjen e tyre! Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm p\u00ebr at\u00eb q\u00eb b\u00ebjn\u00eb ata." }, { "surah": "35", "ayah": 9, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb ai q\u00eb i d\u00ebrgon er\u00ebrat, t\u00eb cilat l\u00ebvizin ret\u00eb. Ne i drejtojm\u00eb ato n\u00eb viset e vdekura e, n\u00ebp\u00ebrmjet tyre gjall\u00ebrojm\u00eb tok\u00ebn, pasi ka qen\u00eb e shkret\u00eb. K\u00ebshtu do t\u00eb jet\u00eb edhe ringjallja." }, { "surah": "35", "ayah": 10, "translation": "Kush d\u00ebshiron lavdi e pushtet, ta dij\u00eb se e gjith\u00eb lavdia e pushteti i takojn\u00eb Allahut. Tek Ai ngjiten fjal\u00ebt e bukura, nd\u00ebrsa vepr\u00ebn e mir\u00eb Ai e ngre Vet\u00eb. Sa i p\u00ebrket atyre q\u00eb kurdisin t\u00eb k\u00ebqija, ata do t\u00eb ken\u00eb d\u00ebnim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb dhe dredhit\u00eb e tyre do t\u00eb d\u00ebshtojn\u00eb." }, { "surah": "35", "ayah": 11, "translation": "Allahu ju ka krijuar s\u00eb pari prej dheut (Ademin), pastaj (pasardh\u00ebsit e tij i ka krijuar) nga pika e far\u00ebs dhe m\u00eb n\u00eb fund ju ka b\u00ebr\u00eb \u00e7ifte. Dhe asnj\u00eb fem\u00ebr nuk mbetet shtatz\u00ebn\u00eb e as nuk lind pa dijenin\u00eb e Tij. Jeta e askujt nuk zgjatet e as nuk shkurtohet pa qen\u00eb e sh\u00ebnuar n\u00eb Lib\u00ebr. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, kjo p\u00ebr Allahun \u00ebsht\u00eb e leht\u00eb!" }, { "surah": "35", "ayah": 12, "translation": "Edhe dy detet (llojet e ujit) nuk jan\u00eb t\u00eb nj\u00ebjta: nj\u00ebri \u00ebsht\u00eb i \u00ebmb\u00ebl e i k\u00ebndsh\u00ebm dhe uji i pihet me shije, kurse tjetri \u00ebsht\u00eb i njelm\u00ebt dhe i hidh\u00ebt. Ju ushqeheni me mish t\u00eb njom\u00eb prej t\u00eb dyve dhe prej tyre nxirrni stolit\u00eb q\u00eb mbani. Shikoni anijet si \u00e7ajn\u00eb ujin, nd\u00ebrsa ju lundroni me to p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar nga dhuntit\u00eb e Tij. Ndoshta ju b\u00ebheni fal\u00ebnderues." }, { "surah": "35", "ayah": 13, "translation": "Ai e b\u00ebn nat\u00ebn t\u00eb kaloj\u00eb n\u00eb dit\u00eb dhe dit\u00ebn t\u00eb kaloj\u00eb n\u00eb nat\u00eb. Ai i ka n\u00ebnshtruar Diellin dhe H\u00ebn\u00ebn, k\u00ebshtu q\u00eb secili l\u00ebviz p\u00ebr nj\u00eb koh\u00eb t\u00eb caktuar. Ky \u00ebsht\u00eb Allahu, Zoti juaj. Pushteti \u00ebsht\u00eb i Tij! Kurse ata q\u00eb ju i adhuroni krahas Tij, nuk zot\u00ebrojn\u00eb as sa cipa e b\u00ebrtham\u00ebs s\u00eb hurm\u00ebs." }, { "surah": "35", "ayah": 14, "translation": "N\u00ebse ju u luteni atyre, ata nuk e d\u00ebgjojn\u00eb lutjen tuaj, por edhe sikur ta d\u00ebgjonin, nuk do t\u2019ju p\u00ebrgjigjeshin. N\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, ata do ta mohojn\u00eb adhurimin q\u00eb u b\u00ebnit atyre. Askush nuk mund t\u00eb t\u00eb njoftoj\u00eb ty (o Muhamed) ashtu si Ai q\u00eb \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "35", "ayah": 15, "translation": "O njer\u00ebz! Ju jeni t\u00eb varf\u00ebr e nevojtar\u00eb p\u00ebr Allahun, kurse Allahu s\u2019ka nevoj\u00eb p\u00ebr asgj\u00eb dhe \u00ebsht\u00eb i Denj\u00eb p\u00ebr \u00e7do lavd." }, { "surah": "35", "ayah": 16, "translation": "N\u00ebse do, Ai ju zhduk dhe sjell krijesa t\u00eb reja." }, { "surah": "35", "ayah": 17, "translation": "Kjo gj\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb e v\u00ebshtir\u00eb p\u00ebr Allahun." }, { "surah": "35", "ayah": 18, "translation": "Asnj\u00eb shpirt i ngarkuar nuk do t\u00eb mbart\u00eb barr\u00ebn e tjetrit. N\u00ebse i ngarkuari r\u00ebnd\u00eb th\u00ebrret dik\u00eb q\u00eb t\u2019ia mbart\u00eb, nuk do t\u2019i merret asgj\u00eb nga barra, edhe sikur t\u00eb jet\u00eb i af\u00ebrt. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ti paralajm\u00ebron vet\u00ebm ata q\u00eb i frik\u00ebsohen Zotit t\u00eb tyre n\u00eb fsheht\u00ebsi dhe q\u00eb falin namazin. Kush e pastron veten (nga gjynahet), n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb e ka p\u00ebr dobin\u00eb e vet, nd\u00ebrsa kthimi \u00ebsht\u00eb tek Allahu." }, { "surah": "35", "ayah": 19, "translation": "Nuk jan\u00eb, kurrsesi, nj\u00ebsoj i verbri dhe ai q\u00eb sheh," }, { "surah": "35", "ayah": 20, "translation": "as err\u00ebsira dhe drita," }, { "surah": "35", "ayah": 21, "translation": "as freskia (e hijes) dhe vapa." }, { "surah": "35", "ayah": 22, "translation": "Po ashtu, nuk jan\u00eb kurr\u00eb t\u00eb barabart\u00eb t\u00eb gjall\u00ebt dhe t\u00eb vdekurit. Allahu b\u00ebn t\u00eb d\u00ebgjoj\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb Vet\u00eb, kurse ti (Muhamed) nuk mund t\u00eb b\u00ebsh t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb ata q\u00eb jan\u00eb n\u00eb varre." }, { "surah": "35", "ayah": 23, "translation": "Ti je vet\u00ebm paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "35", "ayah": 24, "translation": "Ne t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty me t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn, p\u00ebr t\u00eb sjell\u00eb lajme t\u00eb mira dhe p\u00ebr t\u00eb paralajm\u00ebruar; nuk ka pasur asnj\u00eb popull q\u00eb t\u00eb mos i ket\u00eb ardhur paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "35", "ayah": 25, "translation": "N\u00ebse ata t\u00eb quajn\u00eb ty g\u00ebnjeshtar, dije se edhe paraardh\u00ebsit e k\u00ebtyre i kan\u00eb p\u00ebrg\u00ebnjeshtruar t\u00eb d\u00ebrguarit e tyre, q\u00eb u soll\u00ebn prova t\u00eb qarta, shkrime dhe nj\u00eb Lib\u00ebr ndri\u00e7ues." }, { "surah": "35", "ayah": 26, "translation": "Pastaj Un\u00eb i d\u00ebnova mohuesit; eh, sa i tmerrsh\u00ebm ka qen\u00eb d\u00ebnimi Im!" }, { "surah": "35", "ayah": 27, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e sheh ti se si Allahu e l\u00ebshon ujin prej qiellit dhe n\u00ebp\u00ebrmjet tij krijon fruta llojesh e ngjyrash t\u00eb ndryshme?! N\u00ebp\u00ebr male gjenden shtigje t\u00eb bardha dhe t\u00eb kuqe, ngjyrash t\u00eb ndryshme dhe krejt\u00ebsisht t\u00eb zeza." }, { "surah": "35", "ayah": 28, "translation": "Njer\u00ebzit, kafsh\u00ebt dhe bag\u00ebtit\u00eb jan\u00eb llojesh t\u00eb ndryshme gjithashtu. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, nga rob\u00ebrit e Tij, Allahut i frik\u00ebsohen vet\u00ebm dijetar\u00ebt, (q\u00eb e din\u00eb se) Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Plotfuqish\u00ebm dhe Fal\u00ebs." }, { "surah": "35", "ayah": 29, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb lexojn\u00eb Librin e Allahut, falin namazin dhe japin fshehtazi apo haptazi nga ajo q\u00eb u kemi dh\u00ebn\u00eb Ne, mund t\u00eb shpresojn\u00eb n\u00eb nj\u00eb fitim q\u00eb nuk do t\u00eb humbas\u00eb." }, { "surah": "35", "ayah": 30, "translation": "Allahu do t\u2019ua plot\u00ebsoj\u00eb atyre shp\u00ebrblimin dhe do t\u2019ua shtoj\u00eb nga dhuntit\u00eb e Tij. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ai \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe Fal\u00ebnderues." }, { "surah": "35", "ayah": 31, "translation": "Ajo q\u00eb ta kemi shpallur ty n\u00eb Lib\u00ebr, \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrteta e cila konfirmon at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur para tij. Sigurisht q\u00eb Allahu i njeh dhe i sheh mir\u00eb rob\u00ebrit e Vet." }, { "surah": "35", "ayah": 32, "translation": "Pastaj, Ne ua dham\u00eb Librin rob\u00ebrve Tan\u00eb t\u00eb zgjedhur (nga ndjek\u00ebsit e Muhamedit a.s.). Disa prej tyre i b\u00ebjn\u00eb d\u00ebm vetes (duke b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb ndaluara), disa jan\u00eb n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb mesme (duke kryer detyrimet dhe duke shmangur t\u00eb ndaluarat), nd\u00ebrsa disa, me lejen e Allahut, shkojn\u00eb p\u00ebrpara me t\u00eb mira (p\u00ebrtej detyrimeve); kjo \u00ebsht\u00eb dhuntia e madhe." }, { "surah": "35", "ayah": 33, "translation": "Ata do t\u00eb hyjn\u00eb n\u00eb kopshtet e Adnit t\u00eb stolisur me byzylyk\u00eb ari e margaritar\u00eb dhe veshja e tyre do t\u00eb jet\u00eb prej m\u00ebndafshi." }, { "surah": "35", "ayah": 34, "translation": "Pastaj do t\u00eb thon\u00eb: \u201cLavdi Allahut, i Cili e ka larguar hidh\u00ebrimin nga ne. V\u00ebrtet, Zoti yn\u00eb \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe Fal\u00ebnderues." }, { "surah": "35", "ayah": 35, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb me mir\u00ebsin\u00eb e Tij na ka pranuar n\u00eb sht\u00ebpin\u00eb e banimit t\u00eb p\u00ebrhersh\u00ebm, n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn nuk do t\u00eb lodhemi e nuk do t\u00eb rraskapitemi.\u201d" }, { "surah": "35", "ayah": 36, "translation": "P\u00ebr jobesimtar\u00ebt \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgatitur zjarri i Xhehenemit, ku ata nuk do t\u00eb vdesin dhe as q\u00eb do t\u2019u leht\u00ebsohet d\u00ebnimi. Ja, k\u00ebshtu Ne do t\u2019i d\u00ebnojm\u00eb mosmir\u00ebnjoh\u00ebsit." }, { "surah": "35", "ayah": 37, "translation": "Atje, ata do t\u00eb th\u00ebrrasin: \u201cO Zoti yn\u00eb, nxirrna se do t\u00eb b\u00ebjm\u00eb vepra t\u00eb mira e jo nga ato q\u00eb kemi b\u00ebr\u00eb.\u201d (Atyre do t\u2019u thuhet): \u201cVall\u00eb, a nuk jua zgjat\u00ebm jet\u00ebn aq sa t\u00eb mund t\u00eb mendohej ai q\u00eb donte t\u00eb kujtonte (Allahun)?! Madje juve ju erdhi edhe paralajm\u00ebruesi? Andaj, shijoni (d\u00ebnimin)! P\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit nuk ka kurrfar\u00eb ndihm\u00ebsi!\u201d" }, { "surah": "35", "ayah": 38, "translation": "V\u00ebrtet, Allahu e njeh t\u00eb fsheht\u00ebn e qiejve e t\u00eb Tok\u00ebs dhe e di mir\u00eb \u00e7\u2019ka n\u00eb zemrat e njer\u00ebzve." }, { "surah": "35", "ayah": 39, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai, q\u00eb ju ka b\u00ebr\u00eb trash\u00ebgimtar\u00eb n\u00eb Tok\u00eb. Kush nuk beson, do t\u00eb mbaj\u00eb barr\u00ebn e mohimit t\u00eb vet. Mosbesimi u shton jobesimtar\u00ebve vet\u00ebm urrejtje para Zotit t\u00eb tyre; mosbesimi u sjell atyre vet\u00ebm humbje." }, { "surah": "35", "ayah": 40, "translation": "Thuaju: \u201cV\u00ebrini re idhujt q\u00eb ju i adhuroni krahas Allahut! M\u00eb tregoni, \u00e7far\u00eb kan\u00eb krijuar ata n\u00eb Tok\u00eb?! A kan\u00eb marr\u00eb gj\u00eb pjes\u00eb n\u00eb krijimin e qiejve? Apo Ne u kemi dh\u00ebn\u00eb idhujtar\u00ebve nj\u00eb Lib\u00ebr, ku kan\u00eb prova (p\u00ebr idhujtarin\u00eb q\u00eb b\u00ebjn\u00eb)?\u201d Nuk \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, por keqb\u00ebr\u00ebsit i premtojn\u00eb nj\u00ebri-tjetrit vet\u00ebm mashtrime." }, { "surah": "35", "ayah": 41, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu mban ekuilibrin e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs, q\u00eb t\u00eb mos shkat\u00ebrrohen. Kur ato nisin t\u00eb shkat\u00ebrrohen, askush nuk mund t\u2019i mbroj\u00eb, pos Tij. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ai \u00ebsht\u00eb i But\u00eb dhe Fal\u00ebs (i gjynaheve)." }, { "surah": "35", "ayah": 42, "translation": "Ata (pagan\u00ebt e Mek\u00ebs) jan\u00eb betuar solemnisht p\u00ebr Allahun q\u00eb, n\u00ebse u vjen ndonj\u00eb (profet) paralajm\u00ebrues, ata do t\u00eb ndjekin udh\u00ebzimin e tij m\u00eb shpejt se \u00e7do popull tjet\u00ebr. Por, kur u erdhi paralajm\u00ebruesi, kjo vet\u00ebm ua shtoi largimin prej rrug\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "35", "ayah": 43, "translation": "Ata u soll\u00ebn me mendjemadh\u00ebsi n\u00eb Tok\u00eb dhe me dredhi t\u00eb sh\u00ebmtuara, t\u00eb cilat godasin vet\u00ebm at\u00eb q\u00eb i b\u00ebn. Vall\u00eb, a presin ata di\u00e7ka tjet\u00ebr ve\u00e7 asaj q\u00eb ka goditur t\u00eb m\u00ebparshmit? V\u00ebrtet, Ti nuk mund t\u00eb gjesh ndryshim ose shnd\u00ebrrim n\u00eb ligjet e Allahut." }, { "surah": "35", "ayah": 44, "translation": "Vall\u00eb, a nuk kan\u00eb udh\u00ebtuar ata n\u00ebp\u00ebr bot\u00eb p\u00ebr t\u00eb par\u00eb si ka qen\u00eb p\u00ebrfundimi i t\u00eb m\u00ebparshm\u00ebve, t\u00eb cil\u00ebt kan\u00eb qen\u00eb m\u00eb t\u00eb fort\u00eb se k\u00ebta? Allahut nuk mund t\u2019i shp\u00ebtoj\u00eb asgj\u00eb, as n\u00eb qiej, as n\u00eb Tok\u00eb. Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "35", "ayah": 45, "translation": "Sikur Allahu t\u2019i d\u00ebnonte njer\u00ebzit sipas veprave q\u00eb b\u00ebjn\u00eb, nuk do t\u00eb mbetej n\u00eb sip\u00ebrfaqen e Tok\u00ebs asgj\u00eb e gjall\u00eb, por Ai i shtyn ata deri n\u00eb afatin e caktuar dhe, kur t\u2019u vij\u00eb afati i tyre, ata do ta din\u00eb se Allahu i mbik\u00ebqyr mir\u00eb rob\u00ebrit e Vet." }, { "surah": "36", "ayah": 1, "translation": "J\u00e2 S\u00een." }, { "surah": "36", "ayah": 2, "translation": "P\u00ebr Kuranin plot urt\u00ebsi!" }, { "surah": "36", "ayah": 3, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ti (Muhamed) je nj\u00eb nga t\u00eb d\u00ebrguarit" }, { "surah": "36", "ayah": 4, "translation": "n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb" }, { "surah": "36", "ayah": 5, "translation": "me Shpalljen e t\u00eb Plotfuqishmit, M\u00ebshir\u00ebplotit," }, { "surah": "36", "ayah": 6, "translation": "q\u00eb t\u00eb paralajm\u00ebrosh nj\u00eb popull, paraardh\u00ebsit e t\u00eb cilit nuk ishin t\u00eb paralajm\u00ebruar, prandaj k\u00ebta jan\u00eb t\u00eb pakujdessh\u00ebm." }, { "surah": "36", "ayah": 7, "translation": "Shumica e tyre meritojn\u00eb d\u00ebnimin Ton\u00eb, se ata nuk besojn\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 8, "translation": "Ne do t\u2019u v\u00ebm\u00eb n\u00eb qaf\u00eb vargonj, t\u00eb cil\u00ebt do t\u2019u arrijn\u00eb deri n\u00eb mjek\u00ebr, e k\u00ebshtu do t\u00eb jen\u00eb si t\u00eb mpir\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 9, "translation": "Ne kemi v\u00ebn\u00eb penges\u00eb para tyre dhe pas tyre e i kemi mbuluar, k\u00ebshtu q\u00eb ata nuk shohin." }, { "surah": "36", "ayah": 10, "translation": "P\u00ebr ata \u00ebsht\u00eb nj\u00eblloj, i paralajm\u00ebrove apo nuk i paralajm\u00ebrove, ata nuk besojn\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 11, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, paralajm\u00ebrimi yt i sjell dobi vet\u00ebm atij q\u00eb ndjek K\u00ebshill\u00ebn (Kuranin) dhe i frik\u00ebsohet t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit, edhe pa e par\u00eb At\u00eb. K\u00ebtij jepi lajmin e mir\u00eb p\u00ebr falje gjynahesh dhe shp\u00ebrblim bujar!" }, { "surah": "36", "ayah": 12, "translation": "Sigurisht, Ne i ringjallim t\u00eb vdekurit dhe sh\u00ebnojm\u00eb veprat q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb dhe gjurm\u00ebt e (pun\u00ebve t\u00eb) tyre. Ne e kemi llogaritur \u00e7do gj\u00eb n\u00eb nj\u00eb Lib\u00ebr t\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "36", "ayah": 13, "translation": "P\u00ebrmendu atyre shembullin e banor\u00ebve t\u00eb qytetit, kur u erdh\u00ebn t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "36", "ayah": 14, "translation": "Ne u d\u00ebrguam atyre dy vet\u00eb, q\u00eb ata i quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtar\u00eb. Pastaj i p\u00ebrforcuam t\u00eb d\u00ebrguarit me nj\u00eb t\u00eb tret\u00eb e ata than\u00eb: \u201cNe, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, jemi d\u00ebrguar te ju!\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 15, "translation": "Banor\u00ebt u than\u00eb: \u201cJu jeni vet\u00ebm njer\u00ebz si ne, e i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi nuk ju ka shpallur asgj\u00eb; ju vet\u00ebm g\u00ebnjeni\u201d." }, { "surah": "36", "ayah": 16, "translation": "Ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cZoti yn\u00eb e di q\u00eb ne jemi v\u00ebrtet t\u00eb d\u00ebrguar te ju" }, { "surah": "36", "ayah": 17, "translation": "dhe kemi detyr\u00eb vet\u00ebm q\u00eb t\u00eb shpallim qart\u00eb\u201d." }, { "surah": "36", "ayah": 18, "translation": "Banor\u00ebt than\u00eb: \u201cNe parandiejm\u00eb fatkeq\u00ebsi nga ju. N\u00ebse nuk t\u00ebrhiqeni, do t\u2019ju gur\u00ebzojm\u00eb dhe me siguri do t\u2019ju godas\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm prej nesh\u201d." }, { "surah": "36", "ayah": 19, "translation": "Ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cFatkeq\u00ebsia, q\u00eb ju ndoll\u00ebt, mund t\u00eb vij\u00eb vet\u00ebm nga vetja juaj. Vall\u00eb, p\u00ebr shkak se po ju k\u00ebshillojm\u00eb, na k\u00ebrc\u00ebnoni?! Ju jeni popull q\u00eb kaloni \u00e7do lloj kufiri.\u201d" }, { "surah": "36", "ayah": 20, "translation": "Dhe nga skajet e qytetit erdhi nj\u00eb njeri, duke nxituar dhe tha: \u201cO populli im, ndiqni t\u00eb d\u00ebrguarit!" }, { "surah": "36", "ayah": 21, "translation": "Ndiqni ata, q\u00eb nuk k\u00ebrkojn\u00eb prej jush kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi e q\u00eb jan\u00eb n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb!" } ]