[ { "surah": "2", "ayah": 142, "translation": "Disa mendjeleht\u00eb (nga ithtar\u00ebt e Librit) do t\u00eb thon\u00eb: \u201c\u00c7\u2019i ktheu ata prej kibl\u00ebs s\u00eb tyre?\u201d[29] Thuaju: \u201cT\u00eb Allahut jan\u00eb Lindja dhe Per\u00ebndimi. Ai udh\u00ebzon k\u00eb t\u00eb doj\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb\u201d." }, { "surah": "2", "ayah": 143, "translation": "K\u00ebshtu, Ne ju kemi b\u00ebr\u00eb nj\u00eb bashk\u00ebsi t\u00eb drejt\u00eb, q\u00eb t\u00eb b\u00ebheni d\u00ebshmitar\u00eb p\u00ebrmbi njer\u00ebzit dhe q\u00eb i D\u00ebrguari t\u00eb jet\u00eb d\u00ebshmitar p\u00ebrmbi ju. Ne nuk e kemi b\u00ebr\u00eb kthimin t\u00ebnd nga Qabeja (o Muhamed) p\u00ebr tjet\u00ebr arsye, por vet\u00ebm p\u00ebr t\u2019i dalluar ata q\u00eb i shkojn\u00eb pas t\u00eb D\u00ebrguarit, nga ata q\u00eb kthehen nga thembrat (q\u00eb t\u00ebrhiqen nga besimi tek ai). Kjo prov\u00eb ka qen\u00eb e r\u00ebnd\u00eb (p\u00ebr njer\u00ebzit), por jo p\u00ebr ata q\u00eb Allahu i ka udh\u00ebzuar. Dijeni se Allahu nuk ua humb besimin tuaj (d.m.th. namazin q\u00eb keni falur nga Kudsi). N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb P\u00ebrd\u00ebllimtar dhe i M\u00ebshirsh\u00ebm me njer\u00ebzit." }, { "surah": "2", "ayah": 144, "translation": "Ne t\u00eb pam\u00eb ty (Muhamed) q\u00eb vazhdimisht drejtoje shikimin nga qielli. Mir\u00eb pra, Ne do t\u00eb t\u00eb kthejm\u00eb ty nga kibla q\u00eb t\u00eb k\u00ebnaq ty. Prandaj, ktheje fytyr\u00ebn t\u00ebnde nga Xhamia e Shenjt\u00eb (Qabeja)! Dhe kudo q\u00eb t\u00eb gjendeni, kthejeni fytyr\u00ebn tuaj nga ajo an\u00eb! Pa dyshim, ata q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri (Teurati), e din\u00eb se drejtimi nga Qabeja \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrteta prej Zotit t\u00eb tyre. Allahu nuk \u00ebsht\u00eb i pakujdessh\u00ebm ndaj pun\u00ebve q\u00eb ata b\u00ebjn\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 145, "translation": "Edhe sikur t\u2019u sillje t\u00eb gjitha provat atyre q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri, ata prap\u00ebseprap\u00eb nuk do ta pranonin kibl\u00ebn t\u00ebnde, por edhe ti nuk do ta pranosh kibl\u00ebn e tyre dhe askush nga ata nuk do t\u00eb pranonte kibl\u00ebn e nj\u00ebri-tjetrit. E, n\u00ebse ti, pasi t\u00eb \u00ebsht\u00eb zbritur dituria, do t\u00eb ndiqje d\u00ebshirat e tyre, at\u00ebher\u00eb pa dyshim q\u00eb do t\u00eb ishe nj\u00eb nga keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "2", "ayah": 146, "translation": "Ata q\u00eb u kemi dh\u00ebn\u00eb Librin, e njohin at\u00eb (Profetin a.s.), ashtu si\u00e7 i njohin bijt\u00eb e tyre, por disa prej tyre e fshehin t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, duke e ditur mir\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 147, "translation": "E v\u00ebrteta \u00ebsht\u00eb prej Zotit T\u00ebnd; pra, kurrsesi mos u b\u00ebj nga ata q\u00eb dyshojn\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 148, "translation": "\u00c7dokush ka nj\u00eb drejtim nga i cili kthehet. Pra, b\u00ebni gar\u00eb me nj\u00ebri-tjetrin p\u00ebr pun\u00eb t\u00eb mira. Kudo q\u00eb t\u00eb gjendeni, Allahu do t\u2019ju mbledh\u00eb t\u00eb gjith\u00ebve; Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 149, "translation": "Nga cilido vend q\u00eb t\u00eb dal\u00ebsh, ktheje fytyr\u00ebn nga Xhamia e Shenjt\u00eb. Kjo \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrteta q\u00eb vjen nga Zoti yt. Allahu nuk \u00ebsht\u00eb i pakujdessh\u00ebm ndaj veprave q\u00eb ju b\u00ebni." }, { "surah": "2", "ayah": 150, "translation": "Nga cilido vend q\u00eb t\u00eb dal\u00ebsh, ktheje fytyr\u00ebn nga Xhamia e Shenjt\u00eb. Kudo q\u00eb t\u00eb ndodheni, ktheni fytyrat tuaja nga ajo an\u00eb, q\u00eb njer\u00ebzia t\u00eb mos ket\u00eb \u00e7\u2019t\u00eb thot\u00eb kund\u00ebr jush, p\u00ebrve\u00e7 keqb\u00ebr\u00ebsve - por atyre mos iu frik\u00ebsoni, frik\u00ebsohuni vet\u00ebm prej Meje -, q\u00eb t\u00eb plot\u00ebsoj mir\u00ebsin\u00eb Time ndaj jush dhe q\u00eb ju t\u00eb shkoni n\u00eb udh\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 151, "translation": "Po k\u00ebshtu, (p\u00ebr t\u00eb plot\u00ebsuar mir\u00ebsin\u00eb Time ndaj jush) ju kam sjell\u00eb nj\u00eb t\u00eb D\u00ebrguar, nga mesi juaj, i cili ju lexon shpalljet Tona, ju pastron (nga gjynahet), ju m\u00ebson Librin (Kuranin) e Urt\u00ebsin\u00eb (rregullat e fes\u00eb) dhe ju m\u00ebson ato gj\u00ebra q\u00eb nuk i keni ditur." }, { "surah": "2", "ayah": 152, "translation": "Prandaj, m\u00eb kujtoni Mua (me namaz e lutje) q\u00eb Un\u00eb t\u2019ju kujtoj (me shp\u00ebrblime) dhe fal\u00ebnderom\u00ebni Mua (duke m\u2019u bindur) e mos i mohoni dhuntit\u00eb e Mia (me mosbindje)!" }, { "surah": "2", "ayah": 153, "translation": "O besimtar\u00eb! K\u00ebrkoni ndihm\u00eb p\u00ebr veten n\u00ebp\u00ebrmjet durimit dhe namazit! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb me t\u00eb duruarit." }, { "surah": "2", "ayah": 154, "translation": "Dhe mos thoni p\u00ebr ata q\u00eb vriten n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut[30] se jan\u00eb t\u00eb vdekur! Jo! Ata jan\u00eb t\u00eb gjall\u00eb, ndon\u00ebse ju nuk e ndieni!" }, { "surah": "2", "ayah": 155, "translation": "Sigurisht q\u00eb Ne do t\u2019ju provojm\u00eb me frik\u00eb dhe uri, me d\u00ebmtim t\u00eb pasuris\u00eb, t\u00eb njer\u00ebzve dhe t\u00eb t\u00eb lashtave! Prandaj, p\u00ebrg\u00ebzoji t\u00eb duruarit," }, { "surah": "2", "ayah": 156, "translation": "t\u00eb cil\u00ebt, kur i godet ndonj\u00eb fatkeq\u00ebsi thon\u00eb: \u201cT\u00eb Allahut jemi dhe vet\u00ebm tek Ai do t\u00eb kthehemi!\u201d" }, { "surah": "2", "ayah": 157, "translation": "Ata do t\u00eb shp\u00ebrblehen me bekim dhe m\u00ebshir\u00eb nga Zoti i tyre; ata jan\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb!" }, { "surah": "2", "ayah": 158, "translation": "Kodrinat Safa dhe Merva (n\u00eb Mek\u00eb) jan\u00eb pjes\u00eb e Simboleve t\u00eb Allahut, prandaj ai q\u00eb viziton Qaben p\u00ebr haxh ose p\u00ebr umre[31], s\u2019ka kurrfar\u00eb gjynahu n\u00ebse sillet mes tyre. Kush b\u00ebn vepra t\u00eb mira vullnetare, ta dij\u00eb se Allahu \u00ebsht\u00eb nj\u00ebmend Fal\u00ebnderues dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm." }, { "surah": "2", "ayah": 159, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata q\u00eb fshehin shpalljet Tona t\u00eb qarta, pasi ua kemi shpjeguar njer\u00ebzve n\u00eb Lib\u00ebr (Teurat), do t\u00eb mallkohen nga Allahu dhe do t\u00eb mallkohen nga ata (engj\u00ebj e njer\u00ebz) q\u00eb jan\u00eb ngarkuar t\u00eb mallkojn\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 160, "translation": "Mir\u00ebpo atyre q\u00eb pendohen, p\u00ebrmir\u00ebsohen dhe tregojn\u00eb at\u00eb q\u00eb kishin fshehur, Un\u00eb ua pranoj pendimin, sepse Un\u00eb jam Pranuesi i pendimeve dhe M\u00ebshir\u00ebploti." }, { "surah": "2", "ayah": 161, "translation": "Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb dhe vdesin duke qen\u00eb jobesimtar\u00eb, do t\u00eb mallkohen nga Allahu, engj\u00ebjt dhe t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit." }, { "surah": "2", "ayah": 162, "translation": "Ata do t\u00eb jen\u00eb gjithmon\u00eb t\u00eb mallkuar, nuk do t\u2019u leht\u00ebsohet d\u00ebnimi dhe nuk do t\u2019u jepet afat." }, { "surah": "2", "ayah": 163, "translation": "Zoti juaj \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Zot i vet\u00ebm! S\u2019ka zot tjet\u00ebr (t\u00eb denj\u00eb p\u00ebr adhurim), p\u00ebrve\u00e7 Atij, t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit, M\u00ebshir\u00ebplotit!" }, { "surah": "2", "ayah": 164, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, n\u00eb krijimin e qiejve dhe t\u00eb Tok\u00ebs, n\u00eb k\u00ebmbimin e nat\u00ebs me dit\u00ebn, n\u00eb anijet q\u00eb lundrojn\u00eb n\u00ebp\u00ebr det p\u00ebr t\u2019u sjell\u00eb dobi njer\u00ebzve, n\u00eb ujin q\u00eb Allahu zbret prej qiellit, duke ngjallur p\u00ebrmes tij tok\u00ebn e vdekur dhe duke shp\u00ebrndar\u00eb gjithfar\u00eb gjallesash, n\u00eb l\u00ebvizjen e er\u00ebrave dhe n\u00eb ret\u00eb q\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb midis qiellit e Tok\u00ebs, pra, n\u00eb t\u00eb gjitha k\u00ebto, sigurisht q\u00eb ka shenja p\u00ebr njer\u00ebzit me intelekt." }, { "surah": "2", "ayah": 165, "translation": "E megjithat\u00eb, disa njer\u00ebz zgjedhin (p\u00ebr t\u00eb adhuruar) n\u00eb vend t\u00eb Allahut (zota) t\u00eb tjer\u00eb, (duke i konsideruar) si t\u00eb barabart\u00eb me At\u00eb dhe duke i dashur si\u00e7 duhet Allahu. Por ata q\u00eb besojn\u00eb, e duan shum\u00eb m\u00eb tep\u00ebr Allahun (se sa \u00e7\u2019i duan idhujtar\u00ebt idhujt e tyre). Sikur keqb\u00ebr\u00ebsit t\u00eb shihnin q\u00eb tani \u00e7astin kur t\u00eb p\u00ebrballen me nd\u00ebshkimin, do ta kuptonin se e t\u00ebr\u00eb fuqia i p\u00ebrket Allahut dhe se d\u00ebnimi i Tij \u00ebsht\u00eb fort i ashp\u00ebr." }, { "surah": "2", "ayah": 166, "translation": "Ah, sikur ta shihnin \u00e7astin kur t\u00eb adhuruarit do t\u2019i braktisin adhuruesit e tyre, kur t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb shohin d\u00ebnimin e midis tyre do t\u00eb k\u00ebputet \u00e7do lidhje." }, { "surah": "2", "ayah": 167, "translation": "At\u00ebher\u00eb adhuruesit do t\u00eb thon\u00eb: \u201cAh, sikur t\u00eb ktheheshim edhe nj\u00eb her\u00eb (n\u00eb jet\u00ebn e Tok\u00ebs) e t\u2019i braktisnim ata[32], ashtu si\u00e7 na braktis\u00ebn ne!\u201d K\u00ebshtu, Allahu do t\u2019ua tregoj\u00eb veprat e tyre si burim hidh\u00ebrimi p\u00ebr ta dhe ata s\u2019kan\u00eb p\u00ebr t\u00eb dal\u00eb kurr\u00eb nga zjarri." }, { "surah": "2", "ayah": 168, "translation": "O njer\u00ebz! Ushqehuni me t\u00eb gjitha ato gj\u00ebra t\u00eb lejuara e t\u00eb mira q\u00eb gjenden n\u00eb Tok\u00eb dhe mos ndiqni gjurm\u00ebt e djallit, sepse ai \u00ebsht\u00eb nj\u00ebmend armiku juaj i hapur." }, { "surah": "2", "ayah": 169, "translation": "Ai ju nxit vet\u00ebm n\u00eb t\u00eb k\u00ebqija, n\u00eb vepra t\u00eb turpshme dhe t\u00eb flisni p\u00ebr Allahun gj\u00ebra q\u00eb nuk i dini." }, { "surah": "2", "ayah": 170, "translation": "Kur atyre[33] u thuhet: \u201cNdiqni at\u00eb q\u00eb ka shpallur Allahu!\u201d ata p\u00ebrgjigjen: \u201cJo! Ne do t\u00eb ndjekim at\u00eb udh\u00eb n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn i kemi gjetur t\u00eb par\u00ebt tan\u00eb\u201d - Vall\u00eb, edhe at\u00ebher\u00eb kur t\u00eb par\u00ebt e tyre nuk kuptonin gj\u00eb e nuk ishin t\u00eb udh\u00ebzuar?!" }, { "surah": "2", "ayah": 171, "translation": "Mohuesit i sh\u00ebmb\u00ebllejn\u00eb kafsh\u00ebve, t\u00eb cilat, kur i th\u00ebrret dikush, d\u00ebgjojn\u00eb vet\u00ebm thirrje e z\u00eb, por s\u2019kuptojn\u00eb asgj\u00eb. Ata jan\u00eb t\u00eb shurdh\u00ebr, memec\u00eb dhe t\u00eb verb\u00ebr e nuk kuptojn\u00eb asgj\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 172, "translation": "O besimtar\u00eb! Hani nga ushqimet e lejuara q\u00eb ju kemi dh\u00ebn\u00eb dhe, n\u00ebse jeni adhurues t\u00eb Allahut, fal\u00ebnderojeni At\u00eb!" }, { "surah": "2", "ayah": 173, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu ju ka ndaluar t\u00eb hani kafsh\u00ebn e ngordhur, gjakun e derdhur, mishin e derrit dhe mishin q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb therur n\u00eb em\u00ebr t\u00eb Allahut. Por kushdo q\u00eb detyrohet nga nevoja t\u00eb haj\u00eb ndonj\u00eb gj\u00eb prej k\u00ebtyre, pa dashur t\u00eb b\u00ebj\u00eb gjynah dhe pa e kaluar kufirin, nuk do t\u00eb faj\u00ebsohet. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 174, "translation": "Pa dyshim, ata q\u00eb fshehin \u00e7far\u00eb ka shpallur Allahu n\u00eb Lib\u00ebr dhe e k\u00ebmbejn\u00eb at\u00eb me di\u00e7ka tjet\u00ebr t\u00eb pavler\u00eb, do t\u00eb g\u00eblltisin n\u00eb barkun e tyre vet\u00ebm zjarr. N\u00eb dit\u00ebn e Kiametit, Allahu nuk do t\u2019u flas\u00eb atyre, nuk do t\u2019i pastroj\u00eb (nga gjynahet) dhe do t\u2019u jap\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "2", "ayah": 175, "translation": "Ata e kan\u00eb k\u00ebmbyer rrug\u00ebn e drejt\u00eb me humbjen dhe faljen e Zotit me d\u00ebnimin e Tij. Po sa t\u00eb duruesh\u00ebm do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb zjarr?!" }, { "surah": "2", "ayah": 176, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, sepse Allahu e ka zbritur Librin me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn. Sigurisht, ata q\u00eb nuk pajtohen rreth tij, jan\u00eb t\u00eb p\u00ebr\u00e7ar\u00eb dhe larg s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs." }, { "surah": "2", "ayah": 177, "translation": "Mir\u00ebsia nuk \u00ebsht\u00eb t\u00eb kthyerit e fytyr\u00ebs suaj nga lindja dhe per\u00ebndimi, por mir\u00ebsia \u00ebsht\u00eb (cil\u00ebsi) e atij q\u00eb beson Allahun, Dit\u00ebn e Fundit, engj\u00ebjt, Librin dhe profet\u00ebt; e atij q\u00eb me vullnet jep nga pasuria e vet p\u00ebr t\u00eb af\u00ebrmit, jetim\u00ebt, t\u00eb varfrit, udh\u00ebtar\u00ebt e mbetur rrug\u00ebs, lyp\u00ebsit dhe p\u00ebr lirimin e t\u00eb rob\u00ebruarve; e atij q\u00eb fal namazin dhe e jep zekatin; dhe e atyre q\u00eb i plot\u00ebsojn\u00eb premtimet, kur marrin p\u00ebrsip\u00ebr di\u00e7ka; e atyre q\u00eb durojn\u00eb n\u00eb koh\u00eb skamjeje, s\u00ebmundjeje dhe lufte. K\u00ebta jan\u00eb besimtar\u00ebt e v\u00ebrtet\u00eb dhe k\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb e kan\u00eb frik\u00eb Allahun." }, { "surah": "2", "ayah": 178, "translation": "O besimtar\u00eb! \u00cbsht\u00eb caktuar p\u00ebr ju kisasi[34] p\u00ebr vrasje: I liri p\u00ebr t\u00eb lirin, skllavi p\u00ebr skllavin dhe femra p\u00ebr femr\u00ebn. Ai (vras\u00ebs) q\u00eb falet nga farefisi i t\u00eb vrarit, duhet t\u00eb sillet njer\u00ebzish\u00ebm dhe le t\u00eb zbatoj\u00eb d\u00ebmshp\u00ebrblimin me t\u00eb mir\u00eb. Kjo (falje) \u00ebsht\u00eb nj\u00eb leht\u00ebsi dhe m\u00ebshir\u00eb nga ana e Zotit. E kushdo q\u00eb pas k\u00ebsaj (faljes), e kap\u00ebrcen kufirin, do t\u00eb marr\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "2", "ayah": 179, "translation": "N\u00eb ligjin e barazis\u00eb n\u00eb nd\u00ebshkim ka siguri p\u00ebr jet\u00ebn tuaj, o mendar\u00eb, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb ju t\u00eb p\u00ebrmbaheni!" }, { "surah": "2", "ayah": 180, "translation": "Ju \u00ebsht\u00eb urdh\u00ebruar q\u00eb, n\u00ebse ndonj\u00ebrit prej jush i afrohet vdekja dhe ka pasuri p\u00ebr t\u00eb l\u00ebn\u00eb pas, at\u00ebher\u00eb t\u00eb l\u00ebr\u00eb testamentin n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb drejt\u00eb p\u00ebr prind\u00ebrit dhe farefisin; ky \u00ebsht\u00eb detyrim p\u00ebr besimtar\u00ebt e devotsh\u00ebm." }, { "surah": "2", "ayah": 181, "translation": "Kush e ndryshon testamentin pasi e ka d\u00ebgjuar, ta dij\u00eb se gjynahu \u00ebsht\u00eb i r\u00ebnd\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb e ndryshojn\u00eb! Sigurisht q\u00eb Allahu i d\u00ebgjon dhe i di t\u00eb gjitha." }, { "surah": "2", "ayah": 182, "translation": "Kush i trembet ndonj\u00eb gabimi apo padrejt\u00ebsie nga ana e l\u00ebn\u00ebsit t\u00eb testamentit dhe e ndreq at\u00eb, ta dij\u00eb se nuk b\u00ebn gjynah. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 183, "translation": "O besimtar\u00eb! Ju \u00ebsht\u00eb urdh\u00ebruar agj\u00ebrimi, ashtu si u ishte urdh\u00ebruar atyre para jush, q\u00eb t\u00eb mund t\u00eb ruheni nga t\u00eb k\u00ebqijat." }, { "surah": "2", "ayah": 184, "translation": "Agj\u00ebrimi zgjat disa dit\u00eb, por, n\u00ebse ndonj\u00ebri prej jush \u00ebsht\u00eb i s\u00ebmur\u00eb ose duke udh\u00ebtuar, le t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb aq dit\u00eb sa i ka prishur n\u00eb dit\u00ebt e tjera pas. Ata q\u00eb kan\u00eb v\u00ebshtir\u00ebsi p\u00ebr t\u00eb agj\u00ebruar, duhet t\u00eb ushqejn\u00eb si shpagim nga nj\u00eb t\u00eb varf\u00ebr p\u00ebr \u00e7do dit\u00eb agj\u00ebrimi. E, n\u00ebse ndonj\u00ebri jep m\u00eb shum\u00eb se kaq, kjo \u00ebsht\u00eb edhe m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr t\u00eb. Por, agj\u00ebrimi juaj \u00ebsht\u00eb m\u00eb i dobish\u00ebm, n\u00eb qoft\u00eb se e dini." }, { "surah": "2", "ayah": 185, "translation": "Muaji i Ramazanit \u00ebsht\u00eb ai, n\u00eb t\u00eb cilin ka zbritur Kurani, q\u00eb \u00ebsht\u00eb udh\u00ebrr\u00ebfyes p\u00ebr njer\u00ebzit, plot me shenja t\u00eb qarta p\u00ebr rrug\u00ebn e drejt\u00eb dhe dallues (i s\u00eb mir\u00ebs nga e keqja). Pra, kushdo nga ju q\u00eb d\u00ebshmon k\u00ebt\u00eb muaj, le t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb! Sa i p\u00ebrket atij q\u00eb \u00ebsht\u00eb i s\u00ebmur\u00eb ose gjendet n\u00eb udh\u00ebtim e sip\u00ebr (le t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb m\u00eb von\u00eb) aq dit\u00eb sa nuk i ka agj\u00ebruar. Allahu d\u00ebshiron q\u00eb t\u2019jua leht\u00ebsoj\u00eb dhe jo q\u00eb t\u2019jua v\u00ebshtir\u00ebsoj\u00eb. Ai d\u00ebshiron q\u00eb t\u00eb plot\u00ebsoni numrin e dit\u00ebve t\u00eb agj\u00ebrimit dhe q\u00eb ta madh\u00ebroni Allahun (n\u00eb fund t\u00eb agj\u00ebrimit), p\u00ebr shkak se ju ka drejtuar n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb e q\u00eb ta fal\u00ebnderoni At\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 186, "translation": "Kur rob\u00ebrit e Mi (besimtar\u00eb) t\u00eb pyesin p\u00ebr Mua, (thuaju se) Un\u00eb jam af\u00ebr, i p\u00ebrgjigjem lutjeve t\u00eb lut\u00ebsit, kur ai m\u00eb lutet Mua. Prandaj, le t\u2019i p\u00ebrgjigjen thirrjes Sime dhe le t\u00eb m\u00eb besojn\u00eb Mua, p\u00ebr t\u00eb qen\u00eb n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 187, "translation": "Tani \u00ebsht\u00eb e lejuar p\u00ebr ju q\u00eb, gjat\u00eb net\u00ebve t\u00eb agj\u00ebrimit, t\u00eb shkoni me bashk\u00ebshortet tuaja. Ato jan\u00eb petk p\u00ebr ju e ju jeni petk p\u00ebr ato. Allahu e di mir\u00eb se ju e keni mashtruar veten (duke shkuar me grat\u00eb para se t\u00eb zbriste lejimi), por Allahu e ka pranuar pendimin tuaj dhe jua ka falur gabimin. Prandaj, ju lejohet bashkimi me bashk\u00ebshortet tuaja dhe tani k\u00ebrkoni at\u00eb q\u00eb ka caktuar Allahu p\u00ebr ju. Dhe hani e pini derisa t\u00eb dallohet fija e bardh\u00eb (bardh\u00ebsia) e agimit nga fija e zez\u00eb (err\u00ebsira e nat\u00ebs), pastaj plot\u00ebsojeni agj\u00ebrimin derisa t\u00eb bjer\u00eb mbr\u00ebmja. Mos iu afroni atyre (bashk\u00ebshorteve) gjat\u00eb koh\u00ebs kur mbylleni p\u00ebr adhurim n\u00eb xhami! K\u00ebta jan\u00eb kufijt\u00eb e Allahut, prandaj mos iu afroni atyre! K\u00ebshtu, pra, Allahu ua shpjegon njer\u00ebzve urdh\u00ebresat e veta, q\u00eb ata t\u00eb ruhen nga t\u00eb k\u00ebqijat." }, { "surah": "2", "ayah": 188, "translation": "Mos ia merrni pasurin\u00eb nj\u00ebri-tjetrit padrejt\u00ebsisht! Dhe mos u b\u00ebni mit\u00ebdh\u00ebn\u00ebs te gjykat\u00ebsit p\u00ebr t\u2019ua p\u00ebrvet\u00ebsuar n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb paligjshme dhe me vet\u00ebdije njer\u00ebzve nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb mallit." }, { "surah": "2", "ayah": 189, "translation": "T\u00eb pyesin ty (o Muhamed) p\u00ebr h\u00ebnat e reja; thuaju: \u201cAto jan\u00eb p\u00ebr njer\u00ebzit shenja p\u00ebrcaktuese t\u00eb koh\u00ebs dhe t\u00eb haxhill\u00ebkut\u201d. Nuk \u00ebsht\u00eb mir\u00ebsi t\u00eb hysh n\u00eb sht\u00ebpi nga dera e pasme (si\u00e7 b\u00ebnin pagan\u00ebt para Islamit), por mir\u00ebsia q\u00ebndron n\u00eb t\u00eb ruajturit nga t\u00eb k\u00ebqijat. Hyni n\u00eb sht\u00ebpi nga dyert e tyre dhe kijeni frik\u00eb Allahun, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb shp\u00ebtoni!" }, { "surah": "2", "ayah": 190, "translation": "Luftoni n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut ndaj atyre q\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr jush, por mos e kaloni kufirin, se Allahu nuk i do ata q\u00eb e kalojn\u00eb kufirin." }, { "surah": "2", "ayah": 191, "translation": "Vritini ata kudo q\u00eb t\u2019i gjeni dhe d\u00ebbojini prej vendeve, ashtu si\u00e7 ju d\u00ebbuan ata ju. Mosbesimi \u00ebsht\u00eb m\u00eb i r\u00ebnd\u00eb se vrasja. Mos luftoni me ata pran\u00eb Xhamis\u00eb s\u00eb Shenjt\u00eb (Qabes\u00eb), p\u00ebrve\u00e7 rastit kur ata ju sulmojn\u00eb aty brenda! E, n\u00ebse ata luftojn\u00eb me ju aty, at\u00ebher\u00eb vritini ata! I k\u00ebtill\u00eb duhet t\u00eb jet\u00eb nd\u00ebshkimi p\u00ebr jobesimtar\u00ebt." }, { "surah": "2", "ayah": 192, "translation": "Por, n\u00eb qoft\u00eb se ata heqin dor\u00eb, at\u00ebher\u00eb Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 193, "translation": "Luftojini ata derisa t\u00eb zhduket mosbesimi dhe derisa t\u00eb mbret\u00ebroj\u00eb besimi vet\u00ebm p\u00ebr Allahun! Por, n\u00eb qoft\u00eb se ata heqin dor\u00eb nga lufta kund\u00ebr jush, at\u00ebher\u00eb s\u2019ka armiq\u00ebsi, p\u00ebrve\u00e7se kund\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsve." }, { "surah": "2", "ayah": 194, "translation": "Shkelja e muajit t\u00eb shenjt\u00eb do t\u00eb shpaguhet me shkelje t\u00eb muajit t\u00eb shenjt\u00eb, por dhe shkelja e t\u00eb shenjtave do t\u00eb nd\u00ebshkohet n\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn m\u00ebnyr\u00eb. Pra, kushdo q\u00eb ju sulmon, edhe ju keni t\u00eb drejt\u00eb ta sulmoni at\u00eb, ashtu si\u00e7 ju sulmoi ju! Frik\u00ebsojuni Allahut dhe dijeni se Allahu \u00ebsht\u00eb me ata q\u00eb ruhen nga t\u00eb k\u00ebqijat." }, { "surah": "2", "ayah": 195, "translation": "Shpenzojeni pasurin\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut dhe mos e \u00e7oni veten tuaj n\u00eb shkat\u00ebrrim, por b\u00ebni t\u00eb mira; Allahu me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb i do bamir\u00ebsit." }, { "surah": "2", "ayah": 196, "translation": "Kryeni haxhin dhe umren p\u00ebr hir t\u00eb Allahut! N\u00ebse n\u00eb k\u00ebt\u00eb rrug\u00eb pengoheni, at\u00ebher\u00eb therni kurban, sipas mund\u00ebsis\u00eb, dhe mos i rruani kokat tuaja, derisa t\u00eb arrij\u00eb kurbani n\u00eb vend! Cilido prej jush q\u00eb \u00ebsht\u00eb i s\u00ebmur\u00eb ose q\u00eb ka ndonj\u00eb plag\u00eb n\u00eb kok\u00eb (dhe si i till\u00eb, nuk mund ta rruaj\u00eb kok\u00ebn), le ta z\u00ebvend\u00ebsoj\u00eb me agj\u00ebrim, l\u00ebmosh\u00eb ose kurban. Kur t\u00eb jeni t\u00eb sigurt (nga armiqt\u00eb), ai q\u00eb prej jush kryen umren deri n\u00eb haxh, le t\u00eb ther\u00eb kurban, sipas mund\u00ebsis\u00eb. Nd\u00ebrsa ai q\u00eb nuk ka mund\u00ebsi, \u00ebsht\u00eb i detyruar t\u00eb agj\u00ebroj\u00eb tri dit\u00eb n\u00eb haxh dhe shtat\u00eb dit\u00eb pas kthimit nga haxhi; k\u00ebto jan\u00eb dhjet\u00eb dit\u00eb t\u00eb plota. Kjo \u00ebsht\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb nuk banojn\u00eb n\u00eb Mek\u00eb. Ta keni frik\u00eb Allahun dhe dijeni se Ai d\u00ebnon ashp\u00ebr." }, { "surah": "2", "ayah": 197, "translation": "Koha e haxhill\u00ebkut \u00ebsht\u00eb n\u00eb muaj t\u00eb caktuar.[35] Kush vendos t\u00eb kryej\u00eb haxhill\u00ebkun, le t\u00eb largohet nga marr\u00ebdh\u00ebniet (me gruan), grindjet dhe sharjet. Nd\u00ebrkaq, \u00e7do vep\u00ebr t\u00eb mir\u00eb q\u00eb b\u00ebni, Allahu e di. Pajisuni me gj\u00ebrat q\u00eb ju nevojiten p\u00ebr rrug\u00eb dhe dijeni se pajisja m\u00eb e mir\u00eb \u00ebsht\u00eb devotshm\u00ebria. Prandaj, kini frik\u00eb prej Meje, o njer\u00ebz t\u00eb men\u00e7ur!" }, { "surah": "2", "ayah": 198, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb gjynah t\u00eb k\u00ebrkoni nga Zoti juaj ndonj\u00eb t\u00eb mir\u00eb. E, kur t\u00eb ktheheni nga Arafati, p\u00ebrmendni Allahun n\u00eb vendet e shenjta! P\u00ebrmendni At\u00eb q\u00eb ju ka udh\u00ebzuar n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb, sepse ju m\u00eb par\u00eb ishit t\u00eb humbur!" }, { "surah": "2", "ayah": 199, "translation": "Mandej, kthehuni, si\u00e7 kthehen t\u00eb gjith\u00eb t\u00eb tjer\u00ebt dhe k\u00ebrkoni ndjes\u00eb prej Allahut! Se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 200, "translation": "Pasi t\u2019i kryeni ritet e haxhill\u00ebkut, p\u00ebrmendni Allahun ashtu si\u00e7 i kujtoni prind\u00ebrit tuaj, madje edhe m\u00eb tep\u00ebr! Disa njer\u00ebz thon\u00eb: \u201cZoti yn\u00eb, jepna t\u00eb mira n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb!\u201d Por, p\u00ebr k\u00ebta, s\u2019ka asnj\u00eb t\u00eb mir\u00eb n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr." }, { "surah": "2", "ayah": 201, "translation": "Por ka dhe t\u00eb tjer\u00eb q\u00eb thon\u00eb: \u201cZoti yn\u00eb, na jep t\u00eb mira n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb, na jep t\u00eb mira n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr dhe na ruaj nga d\u00ebnimi i Zjarrit (t\u00eb Xhehenemit)!\u201d" }, { "surah": "2", "ayah": 202, "translation": "K\u00ebtyre do t\u2019u jepet shp\u00ebrblim p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i shpejt\u00eb n\u00eb llogari." }, { "surah": "2", "ayah": 203, "translation": "Dhe madh\u00ebroni Allahun n\u00eb (tri) dit\u00ebt e caktuara (t\u00eb Teshrikut). Por, edhe ata q\u00eb nguten dhe rrin\u00eb vet\u00ebm dy dit\u00eb (n\u00eb Mina), nuk b\u00ebjn\u00eb gjynah; nuk b\u00ebn gjynah as ai q\u00eb rri m\u00eb shum\u00eb, n\u00ebse i frik\u00ebsohet v\u00ebrtet Allahut. Ta keni frik\u00eb Allahun e ta dini mir\u00eb se vet\u00ebm tek Ai do t\u00eb tuboheni!" }, { "surah": "2", "ayah": 204, "translation": "Ka ndonj\u00eb njeri (hipokrit), fjal\u00ebt e t\u00eb cilit n\u00eb jet\u00ebn e k\u00ebsaj bote ta b\u00ebjn\u00eb qejfin dhe q\u00eb betohet n\u00eb Allahun p\u00ebr at\u00eb q\u00eb mban n\u00eb zem\u00ebr, por q\u00eb, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb kund\u00ebrshtari (yt) m\u00eb i betuar." }, { "surah": "2", "ayah": 205, "translation": "E, kur largohet, p\u00ebrpiqet t\u00eb b\u00ebj\u00eb t\u00eb k\u00ebqija n\u00eb tok\u00eb, duke shkat\u00ebrruar t\u00eb mbjellat dhe bag\u00ebtin\u00eb. Por Allahu nuk e do shkat\u00ebrrimin." }, { "surah": "2", "ayah": 206, "translation": "Kur atij i thuhet \u201cKije frik\u00eb Allahun!\u201d, ai mburret dhe b\u00ebn m\u00eb shum\u00eb t\u00eb k\u00ebqija. Atij i mjafton Xhehenemi. Eh, sa vendbanim i keq \u00ebsht\u00eb ai vend!" }, { "surah": "2", "ayah": 207, "translation": "Ka njer\u00ebz q\u00eb e flijojn\u00eb veten, p\u00ebr t\u00eb fituar p\u00eblqimin e Allahut. Allahu \u00ebsht\u00eb shum\u00eb i m\u00ebshirsh\u00ebm me robt\u00eb e Vet." }, { "surah": "2", "ayah": 208, "translation": "O besimtar\u00eb! Pranojeni Islamin me t\u00eb gjitha rregullat e tij dhe mos shkoni gjurm\u00ebve t\u00eb djallit, se ai \u00ebsht\u00eb armiku juaj i p\u00ebrbetuar." }, { "surah": "2", "ayah": 209, "translation": "E, n\u00ebse i shmangeni s\u00eb drejt\u00ebs, pasi ju kan\u00eb ardhur prova t\u00eb qarta, at\u00ebher\u00eb dijeni se Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 210, "translation": "E \u00e7\u2019presin tjet\u00ebr ata, q\u00eb t\u2019u vij\u00eb Allahu p\u00ebrmes hijeve t\u00eb reve bashk\u00eb me engj\u00ebjt?! At\u00ebher\u00eb merr fund puna! Tek Allahu kthehen t\u00eb gjitha pun\u00ebt." }, { "surah": "2", "ayah": 211, "translation": "Pyeti bijt\u00eb e Israilit: sa shenja t\u00eb qarta u kemi d\u00ebrguar Ne atyre? Ata q\u00eb mohojn\u00eb t\u00eb mirat e Allahut, pasi u jan\u00eb d\u00ebrguar, do t\u00eb d\u00ebnohen. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i rrept\u00eb n\u00eb nd\u00ebshkim." }, { "surah": "2", "ayah": 212, "translation": "Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb, jan\u00eb t\u00eb joshur nga jeta e k\u00ebsaj bote, prandaj tallen me besimtar\u00ebt. Por njer\u00ebzit q\u00eb i frik\u00ebsohen Allahut, do t\u00eb jen\u00eb mbi ata - n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Allahu begaton pa kufi k\u00eb t\u00eb doj\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 213, "translation": "Dikur, t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit p\u00ebrb\u00ebnin nj\u00eb bashk\u00ebsi t\u00eb vetme. Pastaj Allahu u d\u00ebrgoi profet\u00ebt me lajme t\u00eb mira dhe paralajm\u00ebrime. Bashk\u00eb me ata, Ai zbriti edhe Librin me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, p\u00ebr t\u2019i gjykuar njer\u00ebzit n\u00eb \u00e7\u00ebshtjet p\u00ebr t\u00eb cilat nuk pajtoheshin. Mir\u00ebpo, njer\u00ebzit u grind\u00ebn midis tyre, pasi u erdh\u00ebn shenjat e qarta, nga zilia q\u00eb kishin p\u00ebr nj\u00ebri-tjetrin. At\u00ebher\u00eb, me vullnetin e Vet, Allahu i udh\u00ebzoi besimtar\u00ebt q\u00eb ta kuptonin t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, lidhur me \u00e7\u00ebshtjet p\u00ebr t\u00eb cilat t\u00eb tjer\u00ebt nuk pajtoheshin. Allahu shpie n\u00eb udh\u00eb t\u00eb drejt\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 214, "translation": "V\u00ebrtet mendoni t\u00eb hyni n\u00eb Xhenet, pa provuar at\u00eb q\u00eb kan\u00eb provuar t\u00eb tjer\u00ebt para jush? Ata i goditi mjerimi dhe s\u00ebmundjet dhe, aq shum\u00eb u trondit\u00ebn, saq\u00eb \u00e7do i d\u00ebrguar dhe ndjek\u00ebsit e tij, thirr\u00ebn: \u201cKur do t\u00eb arrij\u00eb ndihma e Allahut?!\u201d Ja, ndihma e Allahut \u00ebsht\u00eb af\u00ebr!" }, { "surah": "2", "ayah": 215, "translation": "T\u00eb pyesin ty \u00e7far\u00eb t\u00eb japin si l\u00ebmosh\u00eb. Thuaju: \u201c\u00c7far\u00ebdo bamir\u00ebsie q\u00eb b\u00ebni, ajo le t\u2019u takoj\u00eb prind\u00ebrve, farefisit, jetim\u00ebve, t\u00eb varf\u00ebrve dhe udh\u00ebtar\u00ebve. \u00c7far\u00ebdo t\u00eb mire q\u00eb b\u00ebni, Allahu e di at\u00eb\u201d." }, { "surah": "2", "ayah": 216, "translation": "Lufta \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb detyrim p\u00ebr ju, ndon\u00ebse e urreni. Por mund ta urreni nj\u00eb gj\u00eb, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb ajo \u00ebsht\u00eb e mir\u00eb p\u00ebr ju e mund ta doni nj\u00eb gj\u00eb, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb ajo \u00ebsht\u00eb e d\u00ebmshme p\u00ebr ju. Allahu di, kurse ju nuk dini." }, { "surah": "2", "ayah": 217, "translation": "T\u00eb pyesin ty p\u00ebr muajin e shenjt\u00eb, p\u00ebr luft\u00ebn n\u00eb t\u00eb. Thuaju: \u201cLuftimi n\u00eb at\u00eb koh\u00eb \u00ebsht\u00eb gjynah i madh, por pengimi i njer\u00ebzve prej udh\u00ebs s\u00eb Allahut, mohimi i Tij, pengimi i njer\u00ebzve nga vizita e Xhamis\u00eb s\u00eb Shenjt\u00eb dhe d\u00ebbimi i banor\u00ebve t\u00eb saj nga ajo, jan\u00eb gjynah m\u00eb i madh tek Allahu. Kurse adhurimi i idhujve \u00ebsht\u00eb gjynah m\u00eb i madh se vrasja.\u201d Ata vazhdimisht do t\u00eb luftojn\u00eb kund\u00ebr jush, q\u00eb t\u00eb mund t\u2019ju kthejn\u00eb nga besimi juaj. Ata q\u00eb e mohojn\u00eb fen\u00eb dhe vdesin si mohues, - veprat e tyre (t\u00eb mira) do t\u00eb humbasin n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn. Ata do t\u00eb jen\u00eb banor\u00eb t\u00eb Zjarrit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 218, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb besuan dhe ata q\u00eb m\u00ebrguan e luftuan n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb Allahut, pik\u00ebrisht ata shpresojn\u00eb n\u00eb m\u00ebshir\u00ebn e Allahut. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 219, "translation": "T\u00eb pyesin ty p\u00ebr ver\u00ebn[36] dhe kumarin. Thuaju: \u201cAto sjellin d\u00ebme t\u00eb m\u00ebdha (gjynahe), por edhe dobi p\u00ebr njer\u00ebzit. Megjithat\u00eb, d\u00ebmi i tyre \u00ebsht\u00eb m\u00eb i madh se dobia\u201d. T\u00eb pyesin se \u00e7far\u00eb duhet t\u00eb japin si l\u00ebmosh\u00eb. Thuaju: \u201cTepric\u00ebn!\u201d Ja, k\u00ebshtu jua shpjegon Allahu shpalljet e Tij, q\u00eb t\u00eb mund t\u00eb mendoni" }, { "surah": "2", "ayah": 220, "translation": "p\u00ebr k\u00ebt\u00eb jet\u00eb dhe p\u00ebr jet\u00ebn tjet\u00ebr. T\u00eb pyesin ty p\u00ebr jetim\u00ebt, thuaju: \u201cT\u2019u b\u00ebni mir\u00eb atyre \u00ebsht\u00eb vep\u00ebr e bukur. N\u00ebse jetoni bashk\u00eb me ata, dijeni se jan\u00eb v\u00ebllez\u00ebrit tuaj. Allahu di ta dalloj\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsin prej mir\u00ebb\u00ebr\u00ebsit. Sikur t\u00eb donte Allahu, do t\u2019ju detyronte me pun\u00eb t\u00eb v\u00ebshtira. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 221, "translation": "Mos u martoni me paganet, gjersa t\u00eb b\u00ebhen besimtare. Skllavja besimtare \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb se pagania, edhe n\u00ebse kjo e fundit mund t\u2019ju p\u00eblqej\u00eb. Mos i martoni myslimanet me pagan\u00eb, gjersa ata t\u00eb b\u00ebhen besimtar\u00eb. Skllavi besimtar \u00ebsht\u00eb m\u00eb i mir\u00eb se pagani, edhe n\u00ebse ky i fundit mund t\u2019ju p\u00eblqej\u00eb. Ata ju th\u00ebrrasin n\u00eb zjarr, kurse Allahu, me mir\u00ebsin\u00eb e Tij, ju th\u00ebrret n\u00eb Xhenet e falje (t\u00eb gjynaheve). Ai ua shpjegon njer\u00ebzve shpalljet e Veta, q\u00eb t\u00eb mendojn\u00eb ata." }, { "surah": "2", "ayah": 222, "translation": "T\u00eb pyesin ty (Muhamed) p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrmuajshmet e femrave. Thuaju: \u201cAjo \u00ebsht\u00eb gjendje e d\u00ebmshme.\u201d Prandaj, gjat\u00eb k\u00ebsaj kohe, mos iu afroni atyre (p\u00ebr marr\u00ebdh\u00ebnie) derisa t\u00eb pastrohen. Pasi t\u00eb pastrohen, at\u00ebher\u00eb afrohuni tek ato ashtu si ju ka urdh\u00ebruar Allahu. Pa dyshim, Allahu i do ata q\u00eb pendohen fort (p\u00ebr gjynahet) dhe ata q\u00eb pastrohen." }, { "surah": "2", "ayah": 223, "translation": "Grat\u00eb tuaja jan\u00eb \u201cara\u201d p\u00ebr ju, prandaj iu afroni \u201carave\u201d tuaja si t\u00eb doni. Por b\u00ebni di\u00e7ka (t\u00eb mir\u00eb) p\u00ebr veten tuaj (duke p\u00ebrmendur emrin e Allahut para kontaktit). Kijeni frik\u00eb Allahun dhe dijeni se do t\u00eb takoheni me At\u00eb. Jepu lajm t\u00eb mir\u00eb besimtar\u00ebve (se do fitojn\u00eb Xhenetin)." }, { "surah": "2", "ayah": 224, "translation": "Mos e b\u00ebni penges\u00eb betimin n\u00eb Allahun p\u00ebr kryerjen e veprave t\u00eb mira, largimin prej t\u00eb ligave dhe p\u00ebr pajtimin e njer\u00ebzve! Allahu i d\u00ebgjon dhe i di t\u00eb gjitha." }, { "surah": "2", "ayah": 225, "translation": "Allahu nuk ju d\u00ebnon n\u00ebse betoheni pa q\u00ebllim, por ju d\u00ebnon p\u00ebr at\u00eb q\u00eb vendosni n\u00eb zemrat tuaja. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh e i But\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 226, "translation": "Ata q\u00eb betohen se nuk do t\u2019u afrohen grave t\u00eb veta, duhet t\u00eb presin kat\u00ebr muaj; n\u00ebse pendohen nga betimi, ta din\u00eb se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 227, "translation": "E, n\u00ebse vendosin t\u00eb ndahen, v\u00ebrtet, Allahu d\u00ebgjon dhe di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 228, "translation": "Grat\u00eb e ndara duhet t\u00eb presin tri cikle mujore dhe nuk \u00ebsht\u00eb e lejueshme ta fshehin at\u00eb q\u00eb ka krijuar Allahu n\u00eb mitr\u00ebn e tyre, n\u00ebse besojn\u00eb Allahun dhe Dit\u00ebn e Kiametit. Burrat e tyre, n\u00ebse d\u00ebshirojn\u00eb mir\u00ebsi dhe qet\u00ebsi, kan\u00eb t\u00eb drejt\u00eb t\u2019i kthejn\u00eb gjat\u00eb k\u00ebtij afati. Grat\u00eb kan\u00eb aq t\u00eb drejta sa kan\u00eb edhe detyra, sipas arsyes s\u00eb sh\u00ebndosh\u00eb, ndon\u00ebse burrat kan\u00eb nj\u00eb shkall\u00eb (m\u00eb shum\u00eb p\u00ebrgjegj\u00ebsie) mbi ato.[37] Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 229, "translation": "Ndarja mund t\u00eb b\u00ebhet dy her\u00eb. M\u00eb pas, gruaja ose t\u00eb mbahet me t\u00eb mir\u00eb, ose t\u00eb lejohet t\u00eb ik\u00eb me t\u00eb mir\u00eb. Burrave nuk u lejohet t\u00eb marrin gj\u00eb nga ajo q\u00eb iu kan\u00eb dh\u00ebn\u00eb atyre, vet\u00ebm n\u00ebse t\u00eb dyja pal\u00ebt frik\u00ebsohen se nuk do t\u2019i zbatojn\u00eb kufijt\u00eb e Allahut.[38] Pra, n\u00ebse t\u00eb dy frik\u00ebsohen se nuk do t\u00eb mund t\u2019u p\u00ebrmbahen kufijve t\u00eb Allahut, at\u00ebher\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr asnj\u00ebrin, n\u00ebse gruaja i jep di\u00e7ka burrit (p\u00ebr t\u2019u ndar\u00eb nga ai). K\u00ebta jan\u00eb kufijt\u00eb e Allahut, andaj mos i shkelni ata! Ata q\u00eb shkelin kufijt\u00eb e Allahut, pik\u00ebrisht ata jan\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "2", "ayah": 230, "translation": "M\u00eb pas, n\u00ebse burri e ndan s\u00ebrish gruan (p\u00ebr t\u00eb tret\u00ebn her\u00eb), nuk mund t\u00eb martohet m\u00eb me t\u00eb, pa u martuar ajo me nj\u00eb burr\u00eb tjet\u00ebr. Por, n\u00eb qoft\u00eb se gruaja ndahet rregullisht nga burri i dyt\u00eb, at\u00ebher\u00eb nuk kan\u00eb gjynah as ajo e as burri i par\u00eb q\u00eb t\u00eb martohen s\u00ebrish me nj\u00ebri-tjetrin, n\u00ebse mendojn\u00eb se do t\u2019i respektojn\u00eb kufijt\u00eb e Allahut; k\u00ebto jan\u00eb urdhrat e Allahut, q\u00eb Ai ua shpjegon njer\u00ebzve q\u00eb kuptojn\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 231, "translation": "Kur t\u2019i ndani grat\u00eb dhe atyre t\u2019u afrohet fundi i periudh\u00ebs s\u00eb pritjes, ose mbajini me t\u00eb mir\u00eb, ose l\u00ebrini t\u00eb ikin me t\u00eb mir\u00eb. Dhe mos i mbani ato me q\u00ebllim l\u00ebndimi, se n\u00eb k\u00ebt\u00eb m\u00ebnyr\u00eb i b\u00ebni padrejt\u00ebsi vetes. Mos luani me shpalljet e Allahut! Kujtoni begatit\u00eb q\u00eb ju ka dh\u00ebn\u00eb Ai, si dhe Librin (Kuranin) dhe diturin\u00eb e holl\u00ebsishme, q\u00eb jua ka zbritur p\u00ebr t\u2019ju k\u00ebshilluar. Kini frik\u00eb Allahun dhe ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb!" }, { "surah": "2", "ayah": 232, "translation": "Kur t\u2019i lini grat\u00eb t\u00eb lira dhe ato t\u00eb ken\u00eb plot\u00ebsuar koh\u00ebn e pritjes, mos i pengoni ato q\u00eb t\u00eb martohen p\u00ebrs\u00ebri me burrat e tyre, n\u00ebse merren vesh me t\u00eb mir\u00eb. K\u00ebshtu k\u00ebshillohet \u00e7dokush prej jush q\u00eb beson Allahun dhe Dit\u00ebn e Kiametit. Kjo \u00ebsht\u00eb m\u00eb e ndershme dhe m\u00eb e virtytshme. Allahu di, kurse ju nuk dini." }, { "surah": "2", "ayah": 233, "translation": "N\u00ebnat le t\u2019u japin gji f\u00ebmij\u00ebve t\u00eb tyre dy vjet, p\u00ebr ata q\u00eb duan t\u2019ia plot\u00ebsojn\u00eb dh\u00ebnien e gjirit. Babai i f\u00ebmij\u00ebs ka p\u00ebr detyr\u00eb, sipas mund\u00ebsis\u00eb s\u00eb tij, q\u00eb t\u2019i siguroj\u00eb si duhet ushqim dhe veshmbathje. Nuk ngarkohet askush p\u00ebrtej mund\u00ebsis\u00eb q\u00eb ka: n\u00ebna le t\u00eb mos d\u00ebmtohet p\u00ebr shkak t\u00eb f\u00ebmij\u00ebs s\u00eb saj e as babai t\u00eb mos d\u00ebmtohet p\u00ebr shkak t\u00eb tij. Edhe trash\u00ebgimtari ka t\u00eb nj\u00ebjtat detyrime p\u00ebr t\u00eb gjitha k\u00ebto. Por, n\u00ebse pas k\u00ebshillimit, ata vendosin me p\u00eblqim t\u00eb nd\u00ebrsjell\u00eb q\u00eb ta ndajn\u00eb f\u00ebmij\u00ebn nga gjiri, kjo nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr ata. Po ashtu, nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr ju n\u00ebse doni t\u2019i gjeni f\u00ebmij\u00ebs suaj ndonj\u00eb m\u00ebndesh\u00eb, me kusht q\u00eb t\u2019ia jepni at\u00eb q\u00eb e keni menduar, sipas rregullave. Ta keni frik\u00eb Allahun dhe dijeni se Allahu i sheh mir\u00eb t\u00eb gjitha pun\u00ebt q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "2", "ayah": 234, "translation": "Grat\u00eb t\u00eb cilave iu vdes burri, duhet t\u00eb presin kat\u00ebr muaj e dhjet\u00eb dit\u00eb (pas vdekjes s\u00eb tij). Pas kalimit t\u00eb k\u00ebtij afati, ju nuk jeni p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr \u00e7far\u00eb b\u00ebjn\u00eb ato me jet\u00ebn e tyre sipas rregullave. Allahu e njeh mir\u00eb \u00e7do vep\u00ebr q\u00eb ju b\u00ebni." }, { "surah": "2", "ayah": 235, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr ju n\u00ebse grave t\u00eb tilla u jepni shenj\u00eb se do t\u2019i k\u00ebrkoni apo n\u00ebse k\u00ebt\u00eb q\u00ebllim e fshihni n\u00eb shpirtin tuaj. Allahu e di se do t\u00eb mendoni p\u00ebr ato, por mos u premtoni atyre fshehurazi, vet\u00ebm n\u00ebse bisedoni me to ndershm\u00ebrisht. Dhe mos vendosni p\u00ebr martes\u00eb para se t\u00eb kaloj\u00eb afati i parapar\u00eb i pritjes. Ta dini se Allahu e di \u00e7\u2019ka n\u00eb zemrat tuaja, andaj ruajuni prej Tij. Dhe ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs i madh dhe i But\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 236, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb gjynah p\u00ebr ju n\u00ebse i ndani grat\u00eb para se t\u00eb keni marr\u00ebdh\u00ebnie me to ose para se t\u00eb caktoni shum\u00ebn e dhurat\u00ebs martesore (q\u00eb do t\u2019u jepni). Por u jepni dhurat\u00eb t\u00eb p\u00eblqyeshme: i pasuri sipas gjendjes s\u00eb tij dhe i vobekti sipas gjendjes s\u00eb vet. Kjo \u00ebsht\u00eb detyr\u00eb e atyre q\u00eb d\u00ebshirojn\u00eb t\u00eb b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira." }, { "surah": "2", "ayah": 237, "translation": "N\u00eb qoft\u00eb se i ndani grat\u00eb para se t\u00eb keni marr\u00ebdh\u00ebnie me to, por ia keni caktuar shum\u00ebn e dhurat\u00ebs martesore, at\u00ebher\u00eb atyre u p\u00ebrket gjysma e dhurat\u00ebs, ve\u00e7 n\u00ebse ua falin ato ose ua falin ata q\u00eb kan\u00eb n\u00eb dor\u00eb lidhjen e martes\u00ebs[39]. Por q\u00eb t\u00eb falni \u00ebsht\u00eb m\u00eb pran\u00eb devotshm\u00ebris\u00eb. Mos harroni q\u00eb t\u00eb b\u00ebheni bamir\u00ebs midis jush! V\u00ebrtet, Allahu e sheh mir\u00eb se \u00e7far\u00eb b\u00ebni." }, { "surah": "2", "ayah": 238, "translation": "Faleni rregullisht namazin, sidomos at\u00eb t\u00eb mesmin dhe q\u00ebndroni me devotshm\u00ebri para Allahut, duke iu lutur Atij.[40]" }, { "surah": "2", "ayah": 239, "translation": "N\u00ebse keni frik\u00eb, faluni duke qen\u00eb n\u00eb k\u00ebmb\u00eb ose hipur (mbi kal\u00eb)! Kur t\u00eb jeni t\u00eb sigurt, at\u00ebher\u00eb t\u2019i kryeni faljet p\u00ebr Allahun, ashtu si ju ka m\u00ebsuar Ai at\u00eb q\u00eb nuk e keni ditur!" }, { "surah": "2", "ayah": 240, "translation": "Ata prej jush, t\u00eb cil\u00ebve iu \u00ebsht\u00eb afruar vdekja dhe kan\u00eb gra p\u00ebr t\u00eb l\u00ebn\u00eb pas, duhet t\u2019u l\u00ebn\u00eb atyre n\u00eb testament mjetet p\u00ebr t\u00eb jetuar nj\u00eb vit, pa i b\u00ebr\u00eb q\u00eb t\u00eb dalin nga sht\u00ebpia. Por, n\u00ebse ato vet\u00eb e braktisin sht\u00ebpin\u00eb, ju nuk jeni p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr \u00e7far\u00eb b\u00ebjn\u00eb me jet\u00ebn e tyre sipas rregullave. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm e i Urt\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 241, "translation": "Grave t\u00eb ndara u takon sigurimi i caktuar i shpenzimeve t\u00eb jetes\u00ebs. Kjo \u00ebsht\u00eb detyr\u00eb e besimtar\u00ebve." }, { "surah": "2", "ayah": 242, "translation": "K\u00ebshtu jua shpjegon Allahu shpalljet e Veta, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb kuptoni." }, { "surah": "2", "ayah": 243, "translation": "Mendo (o Muhamed) p\u00ebr ata q\u00eb me mij\u00ebra ik\u00ebn nga qytetet e tyre nga frika e vdekjes.[41] Allahu u tha atyre \u201cVdisni!\u201d pastaj, i ringjalli ata. V\u00ebrtet, Allahu zot\u00ebron mir\u00ebsi t\u00eb m\u00ebdha p\u00ebr njer\u00ebzit, por shumica e tyre nuk e fal\u00ebnderojn\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 244, "translation": "Luftoni n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut dhe ta dini se Allahu i d\u00ebgjon t\u00eb gjitha dhe di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "2", "ayah": 245, "translation": "Kush do t\u2019i jap\u00eb Allahut nj\u00eb hua t\u00eb bukur, q\u00eb Ai t\u2019ia kthej\u00eb shp\u00ebrblimin shum\u00ebfish? Allahu e shtr\u00ebngon (riskun) dhe e liron; tek Ai do t\u00eb ktheheni." }, { "surah": "2", "ayah": 246, "translation": "A nuk e ke d\u00ebgjuar ti (o Muhamed) se \u00e7far\u00eb i tha paria e bijve t\u00eb Israilit, pas Musait, nj\u00eb profeti t\u00eb tyre? I tha: \u201cNa d\u00ebrgo nj\u00eb mbret, q\u00eb t\u00eb luftojm\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut!\u201d - Profeti u tha: \u201cPo sikur t\u00eb mos luftoni kur t\u00eb shpallet lufta?\u201d Ata than\u00eb: \u201cE p\u00ebrse t\u00eb mos luftojm\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut, ne q\u00eb jemi d\u00ebbuar nga atdheu yn\u00eb dhe jemi ndar\u00eb nga f\u00ebmij\u00ebt tan\u00eb?!\u201d Mir\u00ebpo, kur u urdh\u00ebruan t\u00eb luftojn\u00eb, ata nuk luftuan, me p\u00ebrjashtim t\u00eb nj\u00eb pakice. Allahu i njeh mir\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "2", "ayah": 247, "translation": "Profeti i tyre u tha: \u201cAllahu ka d\u00ebrguar Talutin si mbretin tuaj.\u201d Ata than\u00eb: \u201cSi mund t\u00eb b\u00ebhet ai mbreti yn\u00eb, kur ne kemi m\u00eb tep\u00ebr merita se ai p\u00ebr t\u00eb sunduar?! P\u00ebrve\u00e7 k\u00ebsaj, ai nuk ka ndonj\u00eb pasuri t\u00eb madhe.\u201d Ai u p\u00ebrgjigj: \u201cAllahu e ka zgjedhur at\u00eb p\u00ebr mbretin tuaj dhe e ka pajisur me dijeni t\u00eb gjer\u00eb dhe me fuqi trupore. Allahu ia jep pushtetin e Vet kujt t\u00eb doj\u00eb; Allahu \u00ebsht\u00eb Mir\u00ebb\u00ebr\u00ebs i madh dhe i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm.\u201d" }, { "surah": "2", "ayah": 248, "translation": "Profeti u tha atyre: \u201cShenj\u00eb e sundimit t\u00eb tij \u00ebsht\u00eb ardhja e Ark\u00ebs. Aty ka qet\u00ebsi[42] p\u00ebr ju nga Zoti juaj dhe relikte t\u00eb l\u00ebna nga familja e Musait dhe Harunit. At\u00eb e bartin engj\u00ebjt. Sigurisht q\u00eb kjo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb shenj\u00eb p\u00ebr ju, n\u00ebse jeni besimtar\u00eb!\u201d" }, { "surah": "2", "ayah": 249, "translation": "Kur Taluti u nis p\u00ebr luft\u00eb bashk\u00eb me ushtrin\u00eb, u tha atyre: \u201cAllahu do t\u2019ju provoj\u00eb me nj\u00eb lum\u00eb. Kush pi uj\u00eb n\u00eb t\u00eb, nuk \u00ebsht\u00eb ushtari im. Nd\u00ebrsa kush nuk pi uj\u00eb n\u00eb t\u00eb ose k\u00ebnaqet vet\u00ebm me nj\u00eb grusht uj\u00eb, \u00ebsht\u00eb ushtari im\u201d[43]. Por t\u00eb gjith\u00eb pin\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 nj\u00eb pakice. Pasi ai me ata (ushtar\u00eb) q\u00eb ishin besimtar\u00eb kaluan lumin, shum\u00eb prej tyre than\u00eb: \u201cNe sot nuk kemi fuqi t\u00eb luftojm\u00eb me Xhalutin dhe ushtrin\u00eb e tij\u201d. Por ata q\u00eb ishin t\u00eb bindur se do t\u00eb takoheshin me Allahun, than\u00eb: \u201cSa her\u00eb, me ndihm\u00ebn e Allahut, nj\u00eb ushtri e vog\u00ebl ka ngadh\u00ebnjyer mbi nj\u00eb ushtri t\u00eb madhe! Allahu \u00ebsht\u00eb me t\u00eb durueshmit\u201d." }, { "surah": "2", "ayah": 250, "translation": "Dhe kur u p\u00ebrball\u00ebn me Xhalutin dhe ushtrin\u00eb e tij, than\u00eb: \u201cZoti yn\u00eb! Na pajis me durim, na forco k\u00ebmb\u00ebt tona dhe na ndihmo kund\u00ebr k\u00ebtij populli jobesimtar!\u201d" }, { "surah": "2", "ayah": 251, "translation": "Me ndihm\u00ebn e Allahut, ata i thyen armiqt\u00eb dhe Davudi e vrau Xhalutin. Allahu i dha atij pushtetin dhe Profecin\u00eb dhe i m\u00ebsoi diturit\u00eb q\u00eb deshi. Sikur Allahu t\u00eb mos i ndihmonte njer\u00ebzit e mir\u00eb kund\u00ebr t\u00eb k\u00ebqijve, bota do t\u00eb ishte shkat\u00ebrruar. Por Allahu \u00ebsht\u00eb shum\u00eb Bujar me krijesat e Veta." }, { "surah": "2", "ayah": 252, "translation": "K\u00ebto jan\u00eb shpalljet e Allahut. Ne t\u2019i lexojm\u00eb ty (Muhamed) ato me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, sepse, pa dyshim, ti je nj\u00eb prej t\u00eb d\u00ebrguarve Tan\u00eb." } ]