[ { "surah": "25", "ayah": 21, "translation": "Ata, q\u00eb nuk shpresojn\u00eb se do t\u00eb takohen me Ne, thon\u00eb: \u201cPse nuk na d\u00ebrgohen neve engj\u00ebjt ose t\u00eb shohim Zotin ton\u00eb?\u201d Ata, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, jan\u00eb treguar kryene\u00e7\u00eb dhe kan\u00eb kaluar \u00e7do kufi n\u00eb arroganc\u00eb dhe padrejt\u00ebsi." }, { "surah": "25", "ayah": 22, "translation": "Dit\u00ebn, kur t\u00eb shohin engj\u00ebjt, p\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit nuk do t\u00eb ket\u00eb lajm t\u00eb mir\u00eb dhe do t\u2019u thuhet: \u201cNuk do t\u00eb kaloni dot p\u00ebr matan\u00eb!\u201d" }, { "surah": "25", "ayah": 23, "translation": "Dhe Ne do t\u2019u qasemi veprave q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb ata dhe do t\u2019i shnd\u00ebrrojm\u00eb n\u00eb pluhur e hi." }, { "surah": "25", "ayah": 24, "translation": "Nd\u00ebrsa banor\u00ebt e Xhenetit at\u00eb dit\u00eb do t\u00eb ken\u00eb vendbanim m\u00eb t\u00eb mir\u00eb dhe vendpushim m\u00eb t\u00eb bukur." }, { "surah": "25", "ayah": 25, "translation": "Dit\u00ebn, kur qielli me r\u00e9 do t\u00eb hapet e engj\u00ebjt do t\u00eb l\u00ebshohen n\u00eb zbritjen e madhe," }, { "surah": "25", "ayah": 26, "translation": "at\u00eb dit\u00eb pushteti i v\u00ebrtet\u00eb do t\u2019i p\u00ebrkas\u00eb vet\u00ebm t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit. Kjo do t\u00eb jet\u00eb dit\u00eb e v\u00ebshtir\u00eb p\u00ebr jobesimtar\u00ebt." }, { "surah": "25", "ayah": 27, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsi do t\u00eb haj\u00eb gishtat e duarve t\u00eb veta, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cAh, sikur ta kisha marr\u00eb rrug\u00ebn (e drejt\u00eb) me t\u00eb D\u00ebrguarin!" }, { "surah": "25", "ayah": 28, "translation": "Ah, sikur t\u00eb mos e kisha b\u00ebr\u00eb filanin mik!" }, { "surah": "25", "ayah": 29, "translation": "Ai m\u00eb ka larguar nga K\u00ebshilla (Kurani) q\u00eb m\u00eb kishte ardhur!\u201d N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, djalli e braktis gjithmon\u00eb njeriun n\u00eb \u00e7astin e nevoj\u00ebs." }, { "surah": "25", "ayah": 30, "translation": "Dhe i D\u00ebrguari do t\u00eb thot\u00eb: \u201cO Zoti im! Populli im e shp\u00ebrfilli Kuranin, si (di\u00e7ka) t\u00eb urryer\u201d." }, { "surah": "25", "ayah": 31, "translation": "Dhe, k\u00ebshtu Ne, \u00e7do profeti i kemi kund\u00ebrv\u00ebn\u00eb nj\u00eb armik nga keqb\u00ebr\u00ebsit. Por ty t\u00eb mjafton Zoti yt si udh\u00ebrr\u00ebfyes dhe ndihm\u00ebs!" }, { "surah": "25", "ayah": 32, "translation": "Jobesimtar\u00ebt thon\u00eb: \u201cP\u00ebrse Kurani nuk i \u00ebsht\u00eb shpallur i t\u00ebri p\u00ebrnj\u00ebher\u00eb?!\u201d Ne ta kemi shpallur k\u00ebshtu p\u00ebr t\u00eb forcuar zemr\u00ebn t\u00ebnde dhe ta kemi zbuluar qartazi varg pas vargu." }, { "surah": "25", "ayah": 33, "translation": "Sapo ata t\u00eb t\u00eb sjellin \u00e7far\u00ebdo argumenti, Ne t\u00eb sjellim t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn dhe shpjegimin m\u00eb t\u00eb mir\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 34, "translation": "Ata, q\u00eb do t\u00eb tubohen me fytyrat p\u00ebrmbys n\u00eb Xhehenem, do t\u00eb jen\u00eb n\u00eb vendin m\u00eb t\u00eb keq dhe m\u00eb t\u00eb larguarit prej rrug\u00ebs s\u00eb v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 35, "translation": "Ne i dham\u00eb Musait Librin dhe i b\u00ebm\u00eb ndihm\u00ebs v\u00ebllan\u00eb e tij, Harunin." }, { "surah": "25", "ayah": 36, "translation": "Pastaj (u) tham\u00eb (atyre): \u201cShkoni t\u00eb dy te populli, i cili i quan t\u00eb rreme shenjat Tona!\u201d Pastaj e shkat\u00ebrruam at\u00eb popull krejt\u00ebsisht." }, { "surah": "25", "ayah": 37, "translation": "Popullin e Nuhut, kur i quajti g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit, Ne e fundos\u00ebm dhe e b\u00ebm\u00eb m\u00ebsim p\u00ebr njer\u00ebzit. P\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsit kemi p\u00ebrgatitur nj\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "25", "ayah": 38, "translation": "Ne i d\u00ebnuam fiset Ad dhe Themud, popullin e Ressit, si dhe shum\u00eb popujt t\u00eb tjer\u00eb nd\u00ebrmjet tyre." }, { "surah": "25", "ayah": 39, "translation": "T\u00eb gjith\u00ebve u soll\u00ebm shembuj dhe, m\u00eb pas, t\u00eb gjith\u00eb i shkat\u00ebrruam krejt\u00ebsisht." }, { "surah": "25", "ayah": 40, "translation": "Ata[236] me koh\u00eb kan\u00eb kaluar pran\u00eb vendbanimit q\u00eb e shkat\u00ebrroi shiu i tmerrsh\u00ebm[237], e vall\u00eb, a nuk e kan\u00eb par\u00eb at\u00eb? Jo, ata nuk prisnin t\u00eb ringjalleshin." }, { "surah": "25", "ayah": 41, "translation": "Sa her\u00eb q\u00eb t\u00eb shohin ty, t\u00eb marrin vet\u00ebm p\u00ebr tallje: \u201cVall\u00eb, k\u00ebt\u00eb ka sjell\u00eb Allahu si t\u00eb d\u00ebrguar?!" }, { "surah": "25", "ayah": 42, "translation": "P\u00ebr pak qe duke na shmangur nga hyjnit\u00eb tona, po t\u00eb mos u kishim q\u00ebndruar atyre besnik\u00eb!\u201d Por, kur t\u00eb p\u00ebrballen me d\u00ebnimin, do ta marrin vesh se kush \u00ebsht\u00eb shmangur m\u00eb larg rrug\u00ebs s\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 43, "translation": "A e ke par\u00eb ti at\u00eb q\u00eb epshin e vet e ka marr\u00eb p\u00ebr zot? A do t\u2019i b\u00ebhesh mbrojt\u00ebs atij?" }, { "surah": "25", "ayah": 44, "translation": "A mendon ti se shumica e tyre d\u00ebgjojn\u00eb dhe kuptojn\u00eb? Ata nuk jan\u00eb tjet\u00ebr, ve\u00e7se si bag\u00ebti. Madje, ata jan\u00eb edhe m\u00eb t\u00eb shmangur nga rruga e drejt\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 45, "translation": "A nuk e ke par\u00eb ti se si Zoti yt e ka zgjatur hijen?! Sikur t\u00eb kishte dashur, do ta b\u00ebnte t\u00eb pandryshueshme? Pastaj Ne e kemi b\u00ebr\u00eb Diellin udh\u00ebzues t\u00eb saj," }, { "surah": "25", "ayah": 46, "translation": "pastaj e t\u00ebrheqim at\u00eb (hijen), dal\u00ebngadal\u00eb pran\u00eb Vetes." }, { "surah": "25", "ayah": 47, "translation": "Dhe \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb jua ka b\u00ebr\u00eb nat\u00ebn mbules\u00eb dhe gjumin pushim, kurse dit\u00ebn jua ka b\u00ebr\u00eb p\u00ebr t\u00eb l\u00ebvizur." }, { "surah": "25", "ayah": 48, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb i d\u00ebrgon er\u00ebrat si lajm\u00ebtar\u00eb t\u00eb g\u00ebzuesh\u00ebm para m\u00ebshir\u00ebs s\u00eb Tij, duke l\u00ebshuar prej qiellit uj\u00eb t\u00eb past\u00ebr," }, { "surah": "25", "ayah": 49, "translation": "q\u00eb n\u00ebp\u00ebrmjet atij t\u00eb ngjallim vendin e vdekur dhe t\u2019u japim uj\u00eb kafsh\u00ebve dhe shum\u00eb njer\u00ebzve q\u00eb Ne i kemi krijuar." }, { "surah": "25", "ayah": 50, "translation": "Ne e kemi p\u00ebrs\u00ebritur (dhuntin\u00eb) q\u00eb t\u00eb v\u00ebn\u00eb veshin, por shumica e njer\u00ebzve kund\u00ebrshtojn\u00eb e jan\u00eb mosmir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "25", "ayah": 51, "translation": "Sikur t\u00eb donim Ne, do t\u00eb d\u00ebrgonim n\u00eb \u00e7do qytet paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "25", "ayah": 52, "translation": "Mos i d\u00ebgjo mohuesit, por luftoji ata me forc\u00eb n\u00ebp\u00ebrmjet k\u00ebtij (Kurani)." }, { "surah": "25", "ayah": 53, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb i ka l\u00ebn\u00eb t\u00eb lir\u00eb dy uj\u00ebra, - nj\u00ebri i pijsh\u00ebm e i \u00ebmb\u00ebl, kurse tjetri i njelm\u00ebt e i hidhur, - duke ngritur penges\u00eb e kufi t\u00eb prer\u00eb nd\u00ebrmjet tyre." }, { "surah": "25", "ayah": 54, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb ka krijuar prej ujit njeriun, e ka v\u00ebn\u00eb n\u00eb lidhje me fis nga gjaku dhe nga martesa. Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm." }, { "surah": "25", "ayah": 55, "translation": "Megjithat\u00eb, ata adhurojn\u00eb, n\u00eb vend t\u00eb Allahut, gj\u00ebra q\u00eb nuk mund t\u2019u sjellin as dobi, as d\u00ebm. Jobesimtari \u00ebsht\u00eb ndihm\u00ebs (i djallit) kund\u00ebr Zotit t\u00eb tij." }, { "surah": "25", "ayah": 56, "translation": "Ne t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty vet\u00ebm si sjell\u00ebs t\u00eb lajmit t\u00eb mir\u00eb dhe paralajm\u00ebrues." }, { "surah": "25", "ayah": 57, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi, por vet\u00ebm q\u00eb, kush t\u00eb d\u00ebshiroj\u00eb, le t\u00eb ndjek\u00eb rrug\u00ebn (q\u00eb e shpie) drejt Zotit t\u00eb tij\u201d." }, { "surah": "25", "ayah": 58, "translation": "Mb\u00ebshtetu n\u00eb t\u00eb Gjith\u00ebjetshmin, i Cili nuk vdes dhe madh\u00ebroje At\u00eb me fal\u00ebnderim! Ai i di mjaft mir\u00eb gjynahet e rob\u00ebrve t\u00eb Vet." }, { "surah": "25", "ayah": 59, "translation": "\u00cbsht\u00eb Ai, i Cili krijoi qiejt, Tok\u00ebn dhe gjith\u00e7ka q\u00eb gjendet midis tyre p\u00ebr gjasht\u00eb dit\u00eb e pastaj u ngrit mbi Fron. Ai \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi dhe pyet p\u00ebr At\u00eb ata q\u00eb din\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 60, "translation": "Kur atyre u thuhet: \u201cB\u00ebjini sexhde t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit\u201d, ata thon\u00eb: \u201c\u00c7far\u00eb \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi? Vall\u00eb, t\u2019i biem n\u00eb sexhde atij q\u00eb na urdh\u00ebron ti?\u201d Kjo u shton atyre m\u00eb shum\u00eb largim (prej fes\u00eb)." }, { "surah": "25", "ayah": 61, "translation": "Qoft\u00eb i lart\u00ebsuar Ai, i Cili e ka stolisur qiellin me yj\u00ebsi dhe ka v\u00ebn\u00eb n\u00eb t\u00eb nj\u00eb Kandil t\u00eb ndritsh\u00ebm dhe nj\u00eb H\u00ebn\u00eb q\u00eb ndri\u00e7on." }, { "surah": "25", "ayah": 62, "translation": "Ai krijoi nat\u00ebn dhe dit\u00ebn q\u00eb t\u00eb vijn\u00eb nj\u00ebra pas tjetr\u00ebs, si k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb duan ta kujtojn\u00eb ose duan ta fal\u00ebnderojn\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 63, "translation": "Rob\u00ebrit e t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit jan\u00eb ata q\u00eb ecin thjesht n\u00ebp\u00ebr Tok\u00eb dhe, kur t\u00eb paditurit i sulmojn\u00eb me fjal\u00eb, ata p\u00ebrgjigjen: \u201cPaqe qoft\u00eb!\u201d;" }, { "surah": "25", "ayah": 64, "translation": "dhe ata q\u00eb e kalojn\u00eb nat\u00ebn duke iu falur Zotit t\u00eb tyre n\u00eb sexhde dhe n\u00eb k\u00ebmb\u00eb;" }, { "surah": "25", "ayah": 65, "translation": "dhe ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, largoje prej nesh nd\u00ebshkimin e Xhehenemit, sepse, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, d\u00ebnimi i tij \u00ebsht\u00eb i p\u00ebrjetsh\u00ebm" }, { "surah": "25", "ayah": 66, "translation": "e ai \u00ebsht\u00eb vendbanim dhe vendstrehim i keq\u201d;" }, { "surah": "25", "ayah": 67, "translation": "dhe ata q\u00eb, kur shpenzojn\u00eb, nuk jan\u00eb as dor\u00ebshpuar, as dor\u00ebshtr\u00ebnguar, por i p\u00ebrmbahen t\u00eb mesmes;" }, { "surah": "25", "ayah": 68, "translation": "dhe ata q\u00eb, pos Allahut, nuk adhurojn\u00eb zot tjet\u00ebr, nuk vrasin njeri, gj\u00eb q\u00eb Allahu e ka ndaluar, p\u00ebrve\u00e7se me t\u00eb drejt\u00eb[238] dhe q\u00eb nuk b\u00ebjn\u00eb kurv\u00ebri. E kush i b\u00ebn k\u00ebto, do t\u00eb marr\u00eb gjynahe." }, { "surah": "25", "ayah": 69, "translation": "Nd\u00ebshkimi do t\u2019i dyfishohet n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit dhe ai do t\u00eb q\u00ebndroj\u00eb p\u00ebrher\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb fatkeq\u00ebsi i posht\u00ebruar." }, { "surah": "25", "ayah": 70, "translation": "P\u00ebrjashtim b\u00ebn ai q\u00eb pendohet, beson dhe punon vepra t\u00eb mira. Nj\u00eb njeriu t\u00eb till\u00eb Allahu ia nd\u00ebrron veprat e k\u00ebqija n\u00eb t\u00eb mira. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "25", "ayah": 71, "translation": "Nd\u00ebrsa, ai q\u00eb pendohet dhe b\u00ebn vepra t\u00eb mira, \u00ebsht\u00eb i kthyer krejt\u00ebsisht nga Allahu." }, { "surah": "25", "ayah": 72, "translation": "(K\u00ebshtu jan\u00eb) edhe ata q\u00eb nuk d\u00ebshmojn\u00eb n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb g\u00ebnjesht\u00ebrt e, kur kalojn\u00eb pran\u00eb kot\u00ebsive, kalojn\u00eb me dinjitet;" }, { "surah": "25", "ayah": 73, "translation": "edhe ata, q\u00eb, kur paralajm\u00ebrohen nga shpalljet e Zotit t\u00eb tyre, nuk b\u00ebhen as t\u00eb shurdh\u00ebr, as t\u00eb verb\u00ebr;" }, { "surah": "25", "ayah": 74, "translation": "edhe ata q\u00eb thon\u00eb: \u201cO Zoti yn\u00eb, dhurona nga grat\u00eb tona dhe trash\u00ebgimtar\u00ebt tan\u00eb, \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb prehje p\u00ebr syt\u00eb tan\u00eb dhe b\u00ebna shembull p\u00ebr t\u00eb mir\u00ebt!\u201d." }, { "surah": "25", "ayah": 75, "translation": "Njer\u00ebz t\u00eb till\u00eb do t\u00eb shp\u00ebrblehen me Xhenet t\u00eb lart\u00eb p\u00ebr durimin e tyre dhe do t\u00eb mir\u00ebpriten e do t\u00eb gjejn\u00eb paqe." }, { "surah": "25", "ayah": 76, "translation": "Aty do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrher\u00eb; sa vendbanim dhe vendstrehim i mrekulluesh\u00ebm q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!" }, { "surah": "25", "ayah": 77, "translation": "Thuaj: \u201cZoti im nuk do t\u2019ju p\u00ebrfillte, sikur t\u00eb mos ishte lutja juaj. Por ju (i) keni p\u00ebrg\u00ebnjeshtruar (Shpalljet e Tij), andaj d\u00ebnimi p\u00ebr ju do t\u00eb jet\u00eb i pashmangsh\u00ebm\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 1, "translation": "T\u00e2, S\u00een, M\u00eem." }, { "surah": "26", "ayah": 2, "translation": "K\u00ebto jan\u00eb vargjet e Librit t\u00eb qart\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 3, "translation": "A mos vall\u00eb ti (o Muhamed) do ta shkat\u00ebrrosh veten, ngaq\u00eb ata (banor\u00ebt e Mek\u00ebs) nuk duan t\u00eb besojn\u00eb?" }, { "surah": "26", "ayah": 4, "translation": "Sikur t\u00eb donim Ne, do t\u00eb zbritnim nga qielli nj\u00eb shenj\u00eb, para s\u00eb cil\u00ebs ata do t\u00eb p\u00ebrulnin kokat." }, { "surah": "26", "ayah": 5, "translation": "Sa her\u00eb q\u00eb atyre u vjen ndonj\u00eb K\u00ebshill\u00eb e re nga i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi, ata ia kthejn\u00eb kurrizin." }, { "surah": "26", "ayah": 6, "translation": "Ata e kan\u00eb p\u00ebrg\u00ebnjeshtruar at\u00eb, prandaj do t\u2019u vij\u00eb ai (nd\u00ebshkim), me t\u00eb cilin jan\u00eb tallur." }, { "surah": "26", "ayah": 7, "translation": "Vall\u00eb, a nuk shohin ata tok\u00ebn, prej s\u00eb cil\u00ebs kemi b\u00ebr\u00eb t\u00eb mbijn\u00eb sa e sa lloje \u00e7ifte bim\u00ebsh fisnike?" }, { "surah": "26", "ayah": 8, "translation": "Sigurisht q\u00eb k\u00ebtu ka shenja (t\u00eb nj\u00ebj\u00ebsis\u00eb s\u00eb Zotit), por shumica e tyre nuk besojn\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 9, "translation": "Zoti yt \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 10, "translation": "Kur Allahu e th\u00ebrriti Musain: \u201cShko te populli keqb\u00ebr\u00ebs," }, { "surah": "26", "ayah": 11, "translation": "populli i Faraonit! vall\u00eb, a nuk po i frik\u00ebsohen ata Allahut?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 12, "translation": "Ai u p\u00ebrgjigj: \u201cO Zoti im, un\u00eb kam frik\u00eb se do t\u00eb m\u00eb quajn\u00eb g\u00ebnjeshtar," }, { "surah": "26", "ayah": 13, "translation": "e zemra do t\u00eb m\u00eb ngushtohet, kurse gjuha mund t\u00eb m\u00eb lidhet, andaj, d\u00ebrgoje edhe Harunin (t\u00eb m\u00eb ndihmoj\u00eb)." }, { "surah": "26", "ayah": 14, "translation": "Un\u00eb jam edhe p\u00ebrgjegj\u00ebs ndaj tyre p\u00ebr nj\u00eb krim, andaj kam frik\u00eb se do t\u00eb m\u00eb vrasin\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 15, "translation": "Allahu tha: \u201cKurrsesi! Shkoni q\u00eb t\u00eb dy me shenjat Tona. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne jemi me ju dhe d\u00ebgjojm\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 16, "translation": "Shkoni te Faraoni dhe i thoni: \u201cNe jemi t\u00eb d\u00ebrguarit e Zotit t\u00eb bot\u00ebve," }, { "surah": "26", "ayah": 17, "translation": "q\u00eb t\u00eb lejoni bijt\u00eb e Israilit t\u00eb vijn\u00eb me ne!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 18, "translation": "Faraoni tha: \u201cVall\u00eb, a nuk t\u00eb kemi rritur n\u00eb gjirin ton\u00eb si f\u00ebmij\u00eb?! A nuk ke q\u00ebndruar midis nesh shum\u00eb vjet t\u00eb jet\u00ebs sate?!" }, { "surah": "26", "ayah": 19, "translation": "E pastaj b\u00ebre vepr\u00ebn q\u00eb ti e di, duke qen\u00eb mosmir\u00ebnjoh\u00ebs?!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 20, "translation": "Musai tha: \u201cE kam b\u00ebr\u00eb at\u00eb, kur nuk kam qen\u00eb i udh\u00ebzuar." }, { "surah": "26", "ayah": 21, "translation": "Pastaj ika prej jush, kur u frik\u00ebsova prej jush dhe Zoti im m\u00eb dhuroi men\u00e7uri dhe m\u00eb b\u00ebri nj\u00eb nga t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "26", "ayah": 22, "translation": "A e quan mir\u00ebsi at\u00eb q\u00eb m\u00eb b\u00ebre mua, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb bijt\u00eb e Israilit (popullin tim) i b\u00ebre skllev\u00ebr\u201d?" }, { "surah": "26", "ayah": 23, "translation": "Faraoni e pyeti: \u201cE \u00e7\u2019\u00ebsht\u00eb Zoti i bot\u00ebve?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 24, "translation": "(Musai) u p\u00ebrgjigj: \u201c\u00cbsht\u00eb Zoti i qiejve, i Tok\u00ebs dhe i gjith\u00e7kaje q\u00eb gjendet midis tyre, n\u00ebse besoni me bindje\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 25, "translation": "(Faraoni) u tha atyre rreth vetes: \u201cVall\u00eb, a nuk po d\u00ebgjoni?!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 26, "translation": "Ai tha: \u201cZoti juaj dhe Zoti i t\u00eb par\u00ebve tuaj.\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 27, "translation": "(Faraoni) tha: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i D\u00ebrguari q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb sjell\u00eb, \u00ebsht\u00eb i \u00e7mendur\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 28, "translation": "(Musai) tha: \u201cZoti i Lindjes dhe i Per\u00ebndimit dhe i gjith\u00e7kaje q\u00eb gjendet midis tyre, n\u00ebse kuptoni." }, { "surah": "26", "ayah": 29, "translation": "(Faraoni) tha: \u201cN\u00ebse ti merr p\u00ebr zot tjet\u00ebrk\u00ebnd, p\u00ebrve\u00e7 meje, me siguri, do t\u00eb t\u00eb fus n\u00eb burg!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 30, "translation": "(Musai) u p\u00ebrgjigj: \u201cVall\u00eb, edhe pasi t\u00eb t\u00eb kem sjell\u00eb mrekulli t\u00eb qart\u00eb? \u201c" }, { "surah": "26", "ayah": 31, "translation": "(Faraoni) tha: \u201cTregoje pra, n\u00ebse thua t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 32, "translation": "(Musai) l\u00ebshoi shkopin e vet e ai u shnd\u00ebrrua n\u00eb gjarp\u00ebr t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb!" }, { "surah": "26", "ayah": 33, "translation": "Pastaj nxori dor\u00ebn e vet dhe ajo, menj\u00ebher\u00eb u duk e bardh\u00eb para shikuesve!" }, { "surah": "26", "ayah": 34, "translation": "(Faraoni) i tha paris\u00eb s\u00eb tij, q\u00eb e kishte p\u00ebrreth: \u201cKy qenka magjistar v\u00ebrtet i dijsh\u00ebm!" }, { "surah": "26", "ayah": 35, "translation": "Me magjit\u00eb e veta, ai d\u00ebshiron t\u2019ju d\u00ebboj\u00eb nga toka juaj, prandaj \u00e7\u2019m\u00eb k\u00ebshilloni ju?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 36, "translation": "Ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cL\u00ebre k\u00ebt\u00eb dhe v\u00ebllan\u00eb e tij p\u00ebr pak koh\u00eb dhe \u00e7o lajm\u00ebtar\u00eb n\u00ebp\u00ebr qytete," }, { "surah": "26", "ayah": 37, "translation": "q\u00eb t\u00eb t\u2019i sjellin ty t\u00eb gjith\u00eb magjistar\u00ebt e dijsh\u00ebm\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 38, "translation": "Magjistar\u00ebt u mblodh\u00ebn n\u00eb dit\u00ebn e caktuar," }, { "surah": "26", "ayah": 39, "translation": "e popullit iu tha: \u201cA jeni mbledhur t\u00eb gjith\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 40, "translation": "q\u00eb t\u00eb shkojm\u00eb pas magjistar\u00ebve, n\u00ebse ata do t\u00eb jen\u00eb fitues?!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 41, "translation": "Kur erdh\u00ebn magjistar\u00ebt, i than\u00eb Faraonit: \u201cV\u00ebrtet do t\u00eb shp\u00ebrblehemi, n\u00ebse dalim fitues?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 42, "translation": "Ai u p\u00ebrgjigj: \u201cPo, madje do t\u00eb jeni v\u00ebrtet nd\u00ebr t\u00eb af\u00ebrmit e mi\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 43, "translation": "Musai u tha atyre: \u201cHidheni at\u00eb q\u00eb doni ta hidhni!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 44, "translation": "Ata hodh\u00ebn litar\u00ebt dhe shkopinjt\u00eb e tyre dhe than\u00eb: \u201cP\u00ebr madh\u00ebrin\u00eb e Faraonit, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne do t\u00eb jemi fitues patjet\u00ebr!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 45, "translation": "Pastaj, Musai hodhi shkopin e tij, q\u00eb i kap\u00ebrdiu p\u00ebrnj\u00ebher\u00ebsh sajimet e tyre t\u00eb rreme!" }, { "surah": "26", "ayah": 46, "translation": "At\u00ebher\u00eb magjistar\u00ebt ran\u00eb p\u00ebrmbys, duke b\u00ebr\u00eb sexhde," }, { "surah": "26", "ayah": 47, "translation": "dhe than\u00eb: \u201cNe besojm\u00eb n\u00eb Zotin e bot\u00ebve," }, { "surah": "26", "ayah": 48, "translation": "Zotin e Musait dhe t\u00eb Harunit!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 49, "translation": "(Faraoni) tha: \u201cI besuat atij (Musait) para se t\u2019ju lejoja un\u00eb! Patjet\u00ebr q\u00eb ai \u00ebsht\u00eb i madhi juaj, i cili ju ka m\u00ebsuar magjin\u00eb. Ta dini se un\u00eb, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, do t\u2019jua k\u00ebpus duart dhe k\u00ebmb\u00ebt tuaja t\u00ebrthorazi dhe do t\u2019ju kryq\u00ebzoj t\u00eb gjith\u00ebve!" }, { "surah": "26", "ayah": 50, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cS\u2019ka gj\u00eb! Sigurisht, Ne do t\u00eb kthehemi te Zoti yn\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 51, "translation": "Ne shpresojm\u00eb se Zoti yn\u00eb do t\u00eb na i fal\u00eb gjynahet, meq\u00eb jemi besimtar\u00ebt e par\u00eb.\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 52, "translation": "Pastaj, Ne i shpall\u00ebm Musait: \u201cTi udh\u00ebto nat\u00ebn me rob\u00ebrit e Mi, por do t\u00eb jeni t\u00eb ndjekur\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 53, "translation": "Dhe Faraoni d\u00ebrgoi n\u00ebp\u00ebr qytete lajm\u00ebtar\u00eb" }, { "surah": "26", "ayah": 54, "translation": "(P\u00ebr t\u00eb th\u00ebn\u00eb:) \u201cK\u00ebta jan\u00eb nj\u00eb grup i vog\u00ebl q\u00eb" }, { "surah": "26", "ayah": 55, "translation": "na kan\u00eb provokuar," }, { "surah": "26", "ayah": 56, "translation": "por ne jemi kurdoher\u00eb t\u00eb gatsh\u00ebm!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 57, "translation": "K\u00ebshtu, Ne i b\u00ebm\u00eb ata t\u00eb l\u00ebn\u00eb kopshtet dhe lumenjt\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 58, "translation": "thesaret e pallatet e mrekullueshme." }, { "surah": "26", "ayah": 59, "translation": "K\u00ebshtu ndodhi, dhe Ne ia dham\u00eb t\u00eb gjitha k\u00ebto bijve t\u00eb Israilit." }, { "surah": "26", "ayah": 60, "translation": "N\u00eb agim, ata (njer\u00ebzit e Faraonit) iu afruan atyre." }, { "surah": "26", "ayah": 61, "translation": "Kur dy grupet pan\u00eb nj\u00ebri-tjetrin, shok\u00ebt e Musait thirr\u00ebn: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, na zun\u00eb!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 62, "translation": "Ai tha: \u201cKurrsesi! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, me mua \u00ebsht\u00eb Zoti im. Ai do t\u00eb ma tregoj\u00eb rrug\u00ebn\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 63, "translation": "Dhe Ne i shpall\u00ebm Musait: \u201cBjeri me shkopin t\u00ebnd detit!\u201d Menj\u00ebher\u00eb deti u nda dhe \u00e7do pjes\u00eb e tij u b\u00eb si mal i madh." }, { "surah": "26", "ayah": 64, "translation": "At\u00ebher\u00eb Ne i afruam aty t\u00eb tjer\u00ebt." }, { "surah": "26", "ayah": 65, "translation": "Musain dhe t\u00eb gjith\u00eb ata q\u00eb ishin me t\u00eb, i shp\u00ebtuam," }, { "surah": "26", "ayah": 66, "translation": "kurse t\u00eb tjer\u00ebt i fundos\u00ebm." }, { "surah": "26", "ayah": 67, "translation": "Pa dyshim, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka shenja treguese, por shumica e njer\u00ebzve nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 68, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 69, "translation": "Tregoju atyre historin\u00eb e Ibrahimit," }, { "surah": "26", "ayah": 70, "translation": "kur i tha babait t\u00eb vet dhe popullit t\u00eb vet: \u201c\u00c7far\u00eb adhuroni ju?" }, { "surah": "26", "ayah": 71, "translation": "Ata u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cAdhurojm\u00eb idhujt e p\u00ebrher\u00eb u jemi p\u00ebrkushtuar atyre\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 72, "translation": "Ai i pyeti: \u201cA ju d\u00ebgjojn\u00eb ata kur ju luteni?" }, { "surah": "26", "ayah": 73, "translation": "A mund t\u2019ju sjellin dobi apo d\u00ebm?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 74, "translation": "U p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cJo, por i kemi gjetur t\u00eb par\u00ebt tan\u00eb q\u00eb vepronin k\u00ebshtu\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 75, "translation": "Ai tha: \u201cA keni menduar mir\u00eb mbi \u00e7far\u00eb keni adhuruar," }, { "surah": "26", "ayah": 76, "translation": "si ju, ashtu edhe t\u00eb par\u00ebt tuaj t\u00eb lasht\u00eb?" }, { "surah": "26", "ayah": 77, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata jan\u00eb armiqt\u00eb e mi, p\u00ebrve\u00e7 Zotit t\u00eb bot\u00ebve," }, { "surah": "26", "ayah": 78, "translation": "i Cili m\u00eb ka krijuar dhe m\u00eb udh\u00ebzon (n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb);" }, { "surah": "26", "ayah": 79, "translation": "i Cili m\u00eb ushqen dhe m\u00eb jep t\u00eb pi;" }, { "surah": "26", "ayah": 80, "translation": "i Cili, kur s\u00ebmurem, m\u00eb sh\u00ebron;" }, { "surah": "26", "ayah": 81, "translation": "i Cili do t\u00eb b\u00ebj\u00eb q\u00eb t\u00eb vdes e pastaj do t\u00eb m\u00eb ringjall\u00eb;" }, { "surah": "26", "ayah": 82, "translation": "dhe i Cili, shpresoj se do t\u00eb m\u2019i fal\u00eb gabimet e mia n\u00eb Dit\u00ebn e Gjykimit!" }, { "surah": "26", "ayah": 83, "translation": "O Zoti im, m\u00eb dhuro dituri dhe m\u00eb radhit me t\u00eb mir\u00ebt!" }, { "surah": "26", "ayah": 84, "translation": "B\u00ebj q\u00eb t\u00eb p\u00ebrmendem p\u00ebr t\u00eb mir\u00eb te breznit\u00eb e ardhshme" }, { "surah": "26", "ayah": 85, "translation": "dhe m\u00eb b\u00ebj nj\u00eb nga trash\u00ebgimtar\u00ebt e Xhenetit t\u00eb begat\u00eb!" }, { "surah": "26", "ayah": 86, "translation": "Fale baban\u00eb tim, sepse ai \u00ebsht\u00eb nj\u00ebri nga t\u00eb humburit," }, { "surah": "26", "ayah": 87, "translation": "dhe mos m\u00eb turp\u00ebro n\u00eb Dit\u00ebn, kur do t\u00eb ringjallen njer\u00ebzit," }, { "surah": "26", "ayah": 88, "translation": "n\u00eb Dit\u00ebn, kur askujt nuk do t\u2019i b\u00ebj\u00eb dobi as pasuria, as f\u00ebmij\u00ebt," }, { "surah": "26", "ayah": 89, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 atij q\u00eb vjen me zem\u00ebr t\u00eb past\u00ebr tek Allahu!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 90, "translation": "At\u00eb dit\u00eb Xheneti do t\u2019u afrohet besimtar\u00ebve t\u00eb devotsh\u00ebm," }, { "surah": "26", "ayah": 91, "translation": "nd\u00ebrsa Xhehenemi do t\u2019u tregohet atyre q\u00eb kishin humbur." }, { "surah": "26", "ayah": 92, "translation": "Ata do t\u00eb pyeten: \u201cKu jan\u00eb idhujt q\u00eb ju i adhuronit" }, { "surah": "26", "ayah": 93, "translation": "n\u00eb vend t\u00eb Allahut? A mund t\u2019ju ndihmojn\u00eb ata ose, a mund ta ndihmojn\u00eb veten?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 94, "translation": "K\u00ebshtu, ata do t\u00eb hidhen n\u00eb zjarr bashk\u00eb me mohuesit," }, { "surah": "26", "ayah": 95, "translation": "si dhe t\u00eb gjith\u00eb ushtar\u00ebt e Iblisit." }, { "surah": "26", "ayah": 96, "translation": "Nd\u00ebrsa ndodhen aty brenda, ata do t\u00eb grinden nd\u00ebrmjet tyre, duke th\u00ebn\u00eb:" }, { "surah": "26", "ayah": 97, "translation": "\u201cBetohemi p\u00ebr Allahun, ne kemi qen\u00eb nj\u00ebmend n\u00eb humbje t\u00eb qart\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 98, "translation": "kur ju kemi barazuar me Zotin e bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 99, "translation": "Ishin t\u00eb ligjt\u00eb ata q\u00eb na mashtruan," }, { "surah": "26", "ayah": 100, "translation": "Tashm\u00eb ne nuk kemi asnj\u00eb nd\u00ebrmjet\u00ebsues (tek Allahu)" }, { "surah": "26", "ayah": 101, "translation": "e as ndonj\u00eb mik t\u00eb ngusht\u00eb!" }, { "surah": "26", "ayah": 102, "translation": "Ah, sikur t\u00eb ktheheshim p\u00ebrs\u00ebri (n\u00eb jet\u00eb) e t\u00eb b\u00ebheshim besimtar\u00eb!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 103, "translation": "Sigurisht q\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka shenja treguese, por shumica e njer\u00ebzve nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 104, "translation": "e Zoti yt, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 105, "translation": "Populli i Nuhut, i quante g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "26", "ayah": 106, "translation": "Kujto kur v\u00ebllai i tyre - Nuhu, u tha: \u201cVall\u00eb, a nuk i frik\u00ebsoheni ju Allahut?" }, { "surah": "26", "ayah": 107, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, un\u00eb jam nj\u00eb i d\u00ebrguar i besuar p\u00ebr ju," }, { "surah": "26", "ayah": 108, "translation": "andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "26", "ayah": 109, "translation": "P\u00ebr k\u00ebt\u00eb, un\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi; mua do t\u00eb m\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb vet\u00ebm Zoti i bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 110, "translation": "Andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 111, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cVall\u00eb, a t\u00eb t\u00eb besojm\u00eb ne ty, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb ty po t\u00eb pasojn\u00eb m\u00eb t\u00eb ul\u00ebtit?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 112, "translation": "Ai tha: \u201cUn\u00eb nuk di \u00e7\u2019kan\u00eb b\u00ebr\u00eb ata!" }, { "surah": "26", "ayah": 113, "translation": "Llogaria e tyre \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm te Zoti im, a nuk kuptoni?" }, { "surah": "26", "ayah": 114, "translation": "Un\u00eb nuk do t\u2019i d\u00ebboj besimtar\u00ebt," }, { "surah": "26", "ayah": 115, "translation": "un\u00eb jam vet\u00ebm paralajm\u00ebrues i qart\u00eb.\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 116, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cN\u00ebse nuk t\u00ebrhiqesh nga k\u00ebto, o Nuh, me siguri, do t\u00eb gur\u00ebzohesh\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 117, "translation": "Ai tha: \u201cO Zoti im, populli im m\u00eb mohoi," }, { "surah": "26", "ayah": 118, "translation": "andaj, Ti gjyko mes meje dhe atyre dhe m\u00eb shp\u00ebto mua e besimtar\u00ebt q\u00eb jan\u00eb me mua!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 119, "translation": "K\u00ebshtu, Ne e shp\u00ebtuam at\u00eb dhe ata q\u00eb ishin me t\u00eb n\u00eb bark\u00ebn plot," }, { "surah": "26", "ayah": 120, "translation": "kurse t\u00eb tjer\u00ebt q\u00eb mbet\u00ebn pas, i fundos\u00ebm." }, { "surah": "26", "ayah": 121, "translation": "Nj\u00ebmend, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka k\u00ebshill\u00eb, por shumica e njer\u00ebzve nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 122, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 123, "translation": "Fisi Ad i quante g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "26", "ayah": 124, "translation": "Kujto kur v\u00ebllai i tyre - Hudi, u tha: \u201cVall\u00eb, a nuk i frik\u00ebsoheni ju Allahut?" }, { "surah": "26", "ayah": 125, "translation": "Pa dyshim, un\u00eb jam i d\u00ebrguar i besuar p\u00ebr ju," }, { "surah": "26", "ayah": 126, "translation": "andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "26", "ayah": 127, "translation": "P\u00ebr k\u00ebt\u00eb, un\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi, mua do t\u00eb m\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb vet\u00ebm Zoti i bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 128, "translation": "A mos vall\u00eb n\u00eb \u00e7do kodrin\u00eb po ngrini p\u00ebrmendore, p\u00ebr t\u2019u tallur," }, { "surah": "26", "ayah": 129, "translation": "dhe ngrini pallate, sikur do t\u00eb jetoni gjithmon\u00eb?" }, { "surah": "26", "ayah": 130, "translation": "Edhe kur p\u00ebrdorni forc\u00ebn, e shfryt\u00ebzoni at\u00eb si tiran\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 131, "translation": "Andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "26", "ayah": 132, "translation": "Frik\u00ebsojuni Atij, i Cili ju ka dhuruar ato q\u00eb i dini:" }, { "surah": "26", "ayah": 133, "translation": "ju dhuroi juve bag\u00ebti dhe f\u00ebmij\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 134, "translation": "edhe kopshte, edhe burime." }, { "surah": "26", "ayah": 135, "translation": "Un\u00eb, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i trembem p\u00ebr ju d\u00ebnimit t\u00eb nj\u00eb Dite t\u00eb madhe\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 136, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cP\u00ebr ne \u00ebsht\u00eb nj\u00eblloj: na k\u00ebshillove ose nuk na k\u00ebshillove ti." }, { "surah": "26", "ayah": 137, "translation": "K\u00ebto jan\u00eb vet\u00ebm doket e popujve t\u00eb lasht\u00eb" }, { "surah": "26", "ayah": 138, "translation": "e ne nuk do t\u00eb jemi t\u00eb d\u00ebnuar.\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 139, "translation": "Ata e quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtar at\u00eb, andaj Ne i shkat\u00ebrruam ata. Nj\u00ebmend, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka k\u00ebshill\u00eb, por shumica njer\u00ebzve nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 140, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 141, "translation": "Edhe fisi Themud i quante g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "26", "ayah": 142, "translation": "Kujto kur v\u00ebllai i tyre - Salihu, u tha: \u201cVall\u00eb, a nuk i frik\u00ebsoheni ju Allahut?" }, { "surah": "26", "ayah": 143, "translation": "Pa dyshim, un\u00eb jam nj\u00eb i d\u00ebrguar i besuar p\u00ebr ju," }, { "surah": "26", "ayah": 144, "translation": "andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "26", "ayah": 145, "translation": "P\u00ebr k\u00ebt\u00eb, un\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi, mua do t\u00eb m\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb vet\u00ebm Zoti i bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 146, "translation": "Vall\u00eb, a mendoni ju, se do t\u00eb mbeteni k\u00ebtu t\u00eb sigurt," }, { "surah": "26", "ayah": 147, "translation": "n\u00eb kopshte e pran\u00eb burimeve," }, { "surah": "26", "ayah": 148, "translation": "n\u00eb ara me t\u00eb lashta dhe palma hurmash me fruta t\u00eb shijshme?" }, { "surah": "26", "ayah": 149, "translation": "Ju i gdhendni sht\u00ebpit\u00eb n\u00eb male me mjeshtri t\u00eb rrall\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 150, "translation": "andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua," }, { "surah": "26", "ayah": 151, "translation": "dhe mos d\u00ebgjoni urdhrat e atyre q\u00eb e teprojn\u00eb n\u00eb t\u00eb keqe" }, { "surah": "26", "ayah": 152, "translation": "e t\u00eb cil\u00ebt b\u00ebjn\u00eb ngat\u00ebrresa n\u00eb Tok\u00eb e nuk sjellin p\u00ebrmir\u00ebsim\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 153, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cTi je vet\u00ebm nj\u00eb i magjepsur!" }, { "surah": "26", "ayah": 154, "translation": "Ti je vet\u00ebm nj\u00eb vdekatar - ashtu si ne, andaj na sill nj\u00eb mrekulli, n\u00ebse ajo q\u00eb thua \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 155, "translation": "Ai tha: \u201cJa, kjo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb deve. Ajo do t\u00eb ket\u00eb radh\u00ebn e saj p\u00ebr t\u00eb pir\u00eb, ashtu si edhe ju, n\u00eb dit\u00eb t\u00eb caktuara." }, { "surah": "26", "ayah": 156, "translation": "Mos i b\u00ebni kurrfar\u00eb t\u00eb keqeje asaj, se do t\u2019ju godas\u00eb d\u00ebnimi i nj\u00eb Dite t\u00eb madhe!" }, { "surah": "26", "ayah": 157, "translation": "Por ata e ther\u00ebn e pastaj u erdhi keq." }, { "surah": "26", "ayah": 158, "translation": "Dhe k\u00ebshtu, ata i goditi d\u00ebnimi. Nj\u00ebmend, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka k\u00ebshill\u00eb, por shumica e njer\u00ebzve nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 159, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 160, "translation": "Populli i Lutit i quante g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit." }, { "surah": "26", "ayah": 161, "translation": "Kujto kur v\u00ebllai i tyre - Luti, u tha: \u201cVall\u00eb, a nuk i frik\u00ebsoheni ju Allahut?" }, { "surah": "26", "ayah": 162, "translation": "Pa dyshim, un\u00eb jam i d\u00ebrguar i besuar p\u00ebr ju," }, { "surah": "26", "ayah": 163, "translation": "andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "26", "ayah": 164, "translation": "P\u00ebr k\u00ebt\u00eb, un\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi, mua do t\u00eb m\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb vet\u00ebm Zoti i bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 165, "translation": "Vall\u00eb, ju, nga e gjitha bota, iu qaseni meshkujve" }, { "surah": "26", "ayah": 166, "translation": "e i lini m\u00ebnjan\u00eb grat\u00eb tuaja, t\u00eb cilat Zoti juaj i ka krijuar bashk\u00ebshorte p\u00ebr ju?! Nj\u00ebmend, ju jeni popull q\u00eb kaloni \u00e7do kufi t\u00eb s\u00eb keqes.\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 167, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cN\u00ebse nuk t\u00ebrhiqesh nga k\u00ebto, o Lut, me siguri do t\u00eb jesh i d\u00ebbuar\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 168, "translation": "Ai tha: \u201cUn\u00eb kam v\u00ebrtet neveri p\u00ebr at\u00eb q\u00eb b\u00ebni ju!" }, { "surah": "26", "ayah": 169, "translation": "O Zoti im, m\u00eb shp\u00ebto mua dhe familjen time nga ajo q\u00eb b\u00ebjn\u00eb ata!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 170, "translation": "Dhe Ne e shp\u00ebtuam at\u00eb dhe familjen e tij - t\u00eb gjith\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 171, "translation": "p\u00ebrve\u00e7 nj\u00eb plake (gruas s\u00eb Lutit), e cila mbeti me t\u00eb tjer\u00ebt." }, { "surah": "26", "ayah": 172, "translation": "Pastaj, t\u00eb tjer\u00ebt i shkat\u00ebrruam." }, { "surah": "26", "ayah": 173, "translation": "Mbi ata l\u00ebshuam nj\u00eb bresh\u00ebri gur\u00ebsh. Eh, sa i keq q\u00eb ishte ai shi, p\u00ebr ata q\u00eb jan\u00eb paralajm\u00ebruar!" }, { "surah": "26", "ayah": 174, "translation": "Sigurisht, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka k\u00ebshill\u00eb, por shumica e tyre nuk jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 175, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 176, "translation": "Edhe banor\u00ebt e Ejk\u00ebs i quajt\u00ebn g\u00ebnjeshtar\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit," }, { "surah": "26", "ayah": 177, "translation": "Kujto kur Shuajbi u tha atyre: \u201cVall\u00eb, a nuk i frik\u00ebsoheni ju Allahut?" }, { "surah": "26", "ayah": 178, "translation": "Pa dyshim, un\u00eb jam nj\u00eb i d\u00ebrguar i besuar p\u00ebr ju," }, { "surah": "26", "ayah": 179, "translation": "andaj, frik\u00ebsojuni Allahut dhe bindmuni mua!" }, { "surah": "26", "ayah": 180, "translation": "P\u00ebr k\u00ebt\u00eb, un\u00eb nuk k\u00ebrkoj nga ju kurrfar\u00eb shp\u00ebrblimi, mua do t\u00eb m\u00eb shp\u00ebrblej\u00eb vet\u00ebm Zoti i bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 181, "translation": "B\u00ebjeni drejt matjen dhe mos u b\u00ebni nga ata q\u00eb han\u00eb (n\u00eb matje)." }, { "surah": "26", "ayah": 182, "translation": "Peshoni drejt\u00ebsisht me peshore t\u00eb sakt\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 183, "translation": "mos ua pak\u00ebsoni njer\u00ebzve gj\u00ebrat e tyre, mos b\u00ebni ngat\u00ebrresa n\u00eb Tok\u00eb" }, { "surah": "26", "ayah": 184, "translation": "dhe frik\u00ebsojuni Atij, q\u00eb ju ka krijuar ju dhe brezat e m\u00ebparsh\u00ebm!\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 185, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cTi je vet\u00ebm nj\u00eb i magjepsur." }, { "surah": "26", "ayah": 186, "translation": "Ti je vet\u00ebm nj\u00eb vdekatar, si ne. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne mendojm\u00eb se ti je g\u00ebnjeshtar;" }, { "surah": "26", "ayah": 187, "translation": "andaj, l\u00ebsho mbi ne nj\u00eb cop\u00eb nga qielli, n\u00ebse thua t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn!" }, { "surah": "26", "ayah": 188, "translation": "Ai tha: \u201cZoti im e di m\u00eb s\u00eb miri at\u00eb q\u00eb punoni ju.\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 189, "translation": "Ata vazhduan t\u00eb mos e besojn\u00eb, prandaj i goditi d\u00ebnimi Dit\u00ebs s\u00eb Err\u00ebsir\u00ebs. Nj\u00ebmend, ky ishte d\u00ebnimi i nj\u00eb dite t\u00eb madhe." }, { "surah": "26", "ayah": 190, "translation": "Sigurisht, n\u00eb k\u00ebt\u00eb ka k\u00ebshill\u00eb, por shumica e tyre nuk jan\u00eb besimtar\u00eb," }, { "surah": "26", "ayah": 191, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Zoti yt \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 192, "translation": "Nuk ka dyshim se ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb Shpallja e Zotit t\u00eb bot\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 193, "translation": "At\u00eb e zbriti Shpirti i besuesh\u00ebm (Xhebraili)" }, { "surah": "26", "ayah": 194, "translation": "n\u00eb zemr\u00ebn t\u00ebnde (o Muhamed) q\u00eb t\u00eb jesh nga ata q\u00eb paralajm\u00ebrojn\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 195, "translation": "E zbriti n\u00eb gjuh\u00ebn e qart\u00eb arabe." }, { "surah": "26", "ayah": 196, "translation": "V\u00ebrtet, ai \u00ebsht\u00eb p\u00ebrmendur n\u00eb Shkrimet e t\u00eb par\u00ebve." }, { "surah": "26", "ayah": 197, "translation": "Vall\u00eb, a nuk \u00ebsht\u00eb prov\u00eb p\u00ebr ata (mekasit), q\u00eb at\u00eb (Muhamedin) e kan\u00eb njohur dijetar\u00ebt e bijve t\u00eb Israilit?" }, { "surah": "26", "ayah": 198, "translation": "Por edhe sikur t\u2019ia shpallnim Kuranin ndonj\u00eb jo-arabi" }, { "surah": "26", "ayah": 199, "translation": "e ai t\u2019ua lexonte atyre - ata p\u00ebrs\u00ebri nuk do t\u00eb kishin besuar." }, { "surah": "26", "ayah": 200, "translation": "Ja k\u00ebshtu, Ne ua kemi sht\u00ebn\u00eb (mohimin) n\u00eb zem\u00ebr keqb\u00ebr\u00ebsve." }, { "surah": "26", "ayah": 201, "translation": "Ata nuk do ta besojn\u00eb at\u00eb, derisa t\u00eb shohin d\u00ebnimin e dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "26", "ayah": 202, "translation": "Por ai do t\u2019u vij\u00eb atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejn\u00eb fare." }, { "surah": "26", "ayah": 203, "translation": "At\u00ebher\u00eb ata do thon\u00eb: \u201cA do t\u00eb na jepet afat?\u201d" }, { "surah": "26", "ayah": 204, "translation": "A mos vall\u00eb, ata duan ta shpejtojn\u00eb d\u00ebnimin Ton\u00eb!?" }, { "surah": "26", "ayah": 205, "translation": "Mendo, n\u00ebse Ne i l\u00ebm\u00eb q\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqen disa vjet" }, { "surah": "26", "ayah": 206, "translation": "e pastaj t\u2019i godas\u00eb ai (d\u00ebnim) q\u00eb u \u00ebsht\u00eb premtuar," }, { "surah": "26", "ayah": 207, "translation": "\u00e7far\u00eb vlere do t\u00eb kishte ajo me t\u00eb cil\u00ebn jan\u00eb k\u00ebnaqur?" }, { "surah": "26", "ayah": 208, "translation": "Asnj\u00ebher\u00eb, Ne nuk kemi shkat\u00ebrruar ndonj\u00eb vendbanim, pa i \u00e7uar m\u00eb par\u00eb paralajm\u00ebrues," }, { "surah": "26", "ayah": 209, "translation": "si k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr ata. Ne nuk jemi asnj\u00ebher\u00eb t\u00eb padrejt\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 210, "translation": "At\u00eb (Kuran) nuk e kan\u00eb zbritur djajt\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 211, "translation": "Jo vet\u00ebm q\u00eb kjo s\u2019u takon atyre, por as nuk kan\u00eb fuqi t\u00eb b\u00ebjn\u00eb nj\u00eb si ai." }, { "surah": "26", "ayah": 212, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata m\u00ebnjanohen nga t\u00eb d\u00ebgjuarit (e Shpalljes)." }, { "surah": "26", "ayah": 213, "translation": "Prandaj, mos adhuro tjet\u00ebr zot, p\u00ebrve\u00e7 Allahut, q\u00eb t\u00eb mos b\u00ebhesh nga ata q\u00eb do t\u00eb d\u00ebnohen!" }, { "surah": "26", "ayah": 214, "translation": "Paralajm\u00ebroje farefisin t\u00ebnd m\u00eb t\u00eb af\u00ebrm" }, { "surah": "26", "ayah": 215, "translation": "dhe b\u00ebhu i but\u00eb me besimtar\u00ebt q\u00eb t\u00eb pasojn\u00eb ty!" }, { "surah": "26", "ayah": 216, "translation": "E, n\u00ebse nuk t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb, thuaju: \u201cUn\u00eb nuk jam p\u00ebrgjegj\u00ebs p\u00ebr ato q\u00eb b\u00ebni ju\u201d." }, { "surah": "26", "ayah": 217, "translation": "Dhe mb\u00ebshtetu n\u00eb t\u00eb Plotfuqishmin, M\u00ebshir\u00ebplotin," }, { "surah": "26", "ayah": 218, "translation": "i Cili e sheh q\u00ebndrimin t\u00ebnd n\u00eb k\u00ebmb\u00eb (gjat\u00eb namazit)" }, { "surah": "26", "ayah": 219, "translation": "dhe l\u00ebvizjet e tua midis atyre q\u00eb p\u00ebrulen n\u00eb sexhde." }, { "surah": "26", "ayah": 220, "translation": "V\u00ebrtet, Ai i d\u00ebgjon t\u00eb gjitha dhe i di t\u00eb gjitha." }, { "surah": "26", "ayah": 221, "translation": "A doni t\u2019ju tregoj se kujt i vijn\u00eb djajt\u00eb?" }, { "surah": "26", "ayah": 222, "translation": "Ata i vijn\u00eb \u00e7do g\u00ebnjeshtari gjynahqar." }, { "surah": "26", "ayah": 223, "translation": "Ata p\u00ebrgjojn\u00eb, por shumica e tyre jan\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00eb." }, { "surah": "26", "ayah": 224, "translation": "Poet\u00ebt ndiqen nga njer\u00ebzit e humbur." }, { "surah": "26", "ayah": 225, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e sheh ti, q\u00eb ata bredhin n\u00eb \u00e7do lugin\u00eb (t\u00eb fjal\u00ebs s\u00eb kot\u00eb)," }, { "surah": "26", "ayah": 226, "translation": "duke folur at\u00eb q\u00eb kurr\u00eb s\u2019e b\u00ebjn\u00eb?" }, { "surah": "26", "ayah": 227, "translation": "P\u00ebrve\u00e7 atyre (poet\u00ebve) q\u00eb besojn\u00eb, b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, e p\u00ebrmendin shum\u00eb Allahun dhe mbrohen, vet\u00ebm pasi u \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi. Sigurisht, t\u00eb padrejt\u00ebt do ta shohin se n\u00eb \u00e7far\u00eb mundimi do t\u00eb kthehen (pas vdekjes)." }, { "surah": "27", "ayah": 1, "translation": "T\u00e2, S\u00een. K\u00ebto jan\u00eb vargjet e Kuranit, t\u00eb nj\u00eb Libri t\u00eb qart\u00eb," }, { "surah": "27", "ayah": 2, "translation": "nj\u00eb udh\u00ebrr\u00ebfyesi dhe lajmi t\u00eb mir\u00eb p\u00ebr besimtar\u00ebt," }, { "surah": "27", "ayah": 3, "translation": "t\u00eb cil\u00ebt falin namazin, ndajn\u00eb zekatin dhe besojn\u00eb bindsh\u00ebm n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr." }, { "surah": "27", "ayah": 4, "translation": "Nj\u00ebmend, atyre q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr, Ne kemi b\u00ebr\u00eb q\u00eb t\u2019u duken t\u00eb bukura veprat e tyre, prandaj ata ecin verb\u00ebrisht." }, { "surah": "27", "ayah": 5, "translation": "Jan\u00eb pik\u00ebrisht ata q\u00eb i pret d\u00ebnimi i r\u00ebnd\u00eb dhe n\u00eb jet\u00ebn tjet\u00ebr do t\u00eb jen\u00eb m\u00eb t\u00eb humburit." }, { "surah": "27", "ayah": 6, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ty (o Muhamed) po t\u00eb shpallet Kurani nga ana e nj\u00eb t\u00eb Urti t\u00eb Gjith\u00ebdijsh\u00ebm!" }, { "surah": "27", "ayah": 7, "translation": "Kujto kur Musai i tha familjes s\u00eb tij: \u201cUn\u00eb pash\u00eb nj\u00eb zjarr. Do t\u00eb shkoj q\u00eb t\u2019ju sjell ndonj\u00eb lajm prej atje ose t\u2019ju sjell nj\u00eb ur\u00eb zjarri, p\u00ebr t\u2019u ngrohur\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 8, "translation": "Kur shkoi te zjarri, nj\u00eb z\u00eb e thirri: \u201cBekuar qoft\u00eb kush \u00ebsht\u00eb te zjarri dhe t\u00eb gjith\u00eb (engj\u00ebjt) rreth tij! Qoft\u00eb i lavd\u00ebruar Allahu, Zoti i bot\u00ebve!" }, { "surah": "27", "ayah": 9, "translation": "O Musa! Jam Un\u00eb, Allahu, i Plotfuqishmi, i Urti!" }, { "surah": "27", "ayah": 10, "translation": "Hidhe shkopin t\u00ebnd!\u201d Kur e pa shkopin q\u00eb po l\u00ebvizte si gjarp\u00ebr, ai iku me vrap e nuk u kthye prapa. \u201cO Musa, mos u frik\u00ebso! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, t\u00eb d\u00ebrguarit e Mi nuk frik\u00ebsohen n\u00eb pranin\u00eb Time." }, { "surah": "27", "ayah": 11, "translation": "Sa p\u00ebr ata q\u00eb b\u00ebjn\u00eb keq, e pastaj t\u00eb keqen e z\u00ebvend\u00ebsojn\u00eb me vep\u00ebr t\u00eb mir\u00eb, Un\u00eb jam v\u00ebrtet Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "27", "ayah": 12, "translation": "Fute dor\u00ebn t\u00ebnde brenda n\u00eb gji dhe do t\u00eb dal\u00eb e bardh\u00eb pa kurrfar\u00eb s\u00ebmundjeje. Kjo do t\u00eb jet\u00eb nj\u00ebra prej n\u00ebnt\u00eb mrekullive, q\u00eb do t\u2019i tregohen Faraonit dhe popullit t\u00eb tij. V\u00ebrtet, ata jan\u00eb popull i pabindur!\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 13, "translation": "Por kur u erdh\u00ebn atyre shenjat Tona t\u00eb dukshme, ata than\u00eb: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb magji e qart\u00eb\u201d!" }, { "surah": "27", "ayah": 14, "translation": "K\u00ebshtu, ata i mohuan ato padrejt\u00ebsisht dhe me mendjemadh\u00ebsi, edhe pse shpirti i tyre i besonte p\u00ebr t\u00eb v\u00ebrteta. Pa shiko, cili ka qen\u00eb fundi i shkat\u00ebrrimtar\u00ebve!" }, { "surah": "27", "ayah": 15, "translation": "Ne i dham\u00eb Davudit dhe Sulejmanit dituri dhe ata than\u00eb: \u201cQoft\u00eb lavd\u00ebruar Allahu q\u00eb na ka ngritur mbi shumic\u00ebn e rob\u00ebrve t\u00eb Tij besimtar\u00eb!" }, { "surah": "27", "ayah": 16, "translation": "Sulejmani e trash\u00ebgoi Davudin (n\u00eb misionin e tij profetik) dhe tha: \u201cO populli im! Neve na \u00ebsht\u00eb m\u00ebsuar gjuha e shpend\u00ebve dhe na \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb gjith\u00e7ka. Kjo \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet dhunti e madhe\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 17, "translation": "Para Sulejmanit u tubua ushtria e Tij e p\u00ebrb\u00ebr\u00eb prej xhindeve, njer\u00ebzve dhe shpend\u00ebve, t\u00eb gjith\u00eb t\u00eb radhitur n\u00eb \u00e7eta t\u00eb gatshme." }, { "surah": "27", "ayah": 18, "translation": "Kur arrit\u00ebn n\u00eb Lugin\u00ebn e Milingonave, nj\u00eb milingon\u00eb tha: \u201cO milingona, hyni n\u00eb banesat tuaja, q\u00eb t\u00eb mos ju shkel\u00eb Sulejmani dhe ushtria e tij, duke mos ju par\u00eb\u201d!" }, { "surah": "27", "ayah": 19, "translation": "Ai vuri buz\u00ebn n\u00eb gaz, duke qeshur me fjal\u00ebt e saj dhe tha: \u201cO Zoti im, m\u00eb frym\u00ebzo q\u00eb t\u00eb jem mir\u00ebnjoh\u00ebs p\u00ebr mir\u00ebsit\u00eb q\u00eb Ti m\u00eb ke dh\u00ebn\u00eb mua dhe prind\u00ebrve t\u00eb mi, dhe q\u00eb t\u00eb b\u00ebj vepra t\u00eb mira, me t\u00eb cilat Ti do t\u00eb jesh i k\u00ebnaqur. M\u00eb prano, me m\u00ebshir\u00ebn T\u00ebnde, n\u00eb gjirin e rob\u00ebrve t\u00eb Tu t\u00eb devotsh\u00ebm!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 20, "translation": "Ai b\u00ebri kontrollin e shpend\u00ebve e tha: \u201cPse nuk e shoh pup\u00ebz\u00ebn k\u00ebtu, a nuk \u00ebsht\u00eb e pranishme ajo?" }, { "surah": "27", "ayah": 21, "translation": "N\u00ebse nuk do t\u00eb m\u00eb sjell\u00eb arsyetim bind\u00ebs, do ta d\u00ebnoj me d\u00ebnim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb ose do ta ther!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 22, "translation": "Nuk vonoi shum\u00eb e ajo erdhi dhe tha: \u201cKam marr\u00eb vesh di\u00e7ka q\u00eb ti nuk e ke ditur dhe t\u00eb kam sjell\u00eb lajme t\u00eb v\u00ebrteta prej (qytetit t\u00eb) Seb\u00ebs." }, { "surah": "27", "ayah": 23, "translation": "Kam par\u00eb nj\u00eb grua q\u00eb sundonte popullin (e atij qyteti). Ajo zot\u00ebronte \u00e7do gj\u00eb dhe kishte nj\u00eb fron madh\u00ebshtor." }, { "surah": "27", "ayah": 24, "translation": "Kam par\u00eb se ajo dhe populli i saj adhuronin Diellin e jo Allahun. Djalli ua paraqiste t\u00eb bukura sjelljet e tyre, duke i larguar nga rruga e drejt\u00eb, prandaj nuk ishin t\u00eb udh\u00ebzuar." }, { "surah": "27", "ayah": 25, "translation": "Ata nuk i p\u00ebruleshin n\u00eb sexhde Allahut, i Cili nxjerr gjith\u00e7ka q\u00eb \u00ebsht\u00eb e fshehur n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb dhe di \u00e7far\u00eb fshihni ju dhe \u00e7far\u00eb tregoni haptazi." }, { "surah": "27", "ayah": 26, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Nj\u00eb, s\u2019ka zot t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb p\u00ebrve\u00e7 Tij, Zotit t\u00eb Arshit t\u00eb madh!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 27, "translation": "Sulejmani tha: \u201cDo t\u00eb shohim se a thua t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn apo je g\u00ebnjeshtar." }, { "surah": "27", "ayah": 28, "translation": "Shko me k\u00ebt\u00eb let\u00ebr timen e \u00e7ojua atyre. Pastaj largohu pak nga ata dhe shiko cila do t\u00eb jet\u00eb p\u00ebrgjigjja e tyre!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 29, "translation": "Mbret\u00ebresha (e Seb\u00ebs) tha: \u201cO paria ime! Mua m\u00eb ka ardhur nj\u00eb let\u00ebr fisnike." }, { "surah": "27", "ayah": 30, "translation": "Ajo \u00ebsht\u00eb nga Sulejmani dhe \u00ebsht\u00eb: \u201cMe emrin e Allahut, t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit, M\u00ebshir\u00ebplotit!" }, { "surah": "27", "ayah": 31, "translation": "Mos u madh\u00ebshtoni para meje dhe ejani t\u00eb p\u00ebrulur si besimtar\u00eb\u201d!" }, { "surah": "27", "ayah": 32, "translation": "Ajo tha: \u201cO paria ime, m\u00eb k\u00ebshilloni se \u00e7\u2019duhet t\u00eb b\u00ebj n\u00eb k\u00ebt\u00eb \u00e7\u00ebshtje! Un\u00eb nuk do t\u00eb vendos asgj\u00eb pa ju!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 33, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cNe jemi shum\u00eb t\u00eb fort\u00eb dhe luft\u00ebtar\u00eb t\u00eb guximsh\u00ebm, por urdhri t\u00eb takon ty, andaj mendo mir\u00eb se \u00e7\u2019do t\u00eb urdh\u00ebrosh!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 34, "translation": "Ajo tha: \u201cNj\u00ebmend, kur mbret\u00ebrit pushtojn\u00eb ndonj\u00eb vendbanim, e rr\u00ebnojn\u00eb at\u00eb dhe e posht\u00ebrojn\u00eb parin\u00eb e tij. K\u00ebshtu veprojn\u00eb ata." }, { "surah": "27", "ayah": 35, "translation": "Tani do t\u2019u d\u00ebrgoj atyre nj\u00eb dhurat\u00eb dhe do t\u00eb shoh me se do t\u00eb kthehen t\u00eb deleguarit.\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 36, "translation": "Kur erdh\u00ebn (t\u00eb deleguarit), Sulejmani tha: \u201cA mos doni t\u00eb m\u00eb ndihmoni me pasuri?! Ajo q\u00eb m\u00eb ka dh\u00ebn\u00eb Allahu, \u00ebsht\u00eb m\u00eb e mir\u00eb nga ajo q\u00eb ju ka dh\u00ebn\u00eb juve. Por ju g\u00ebzoheni me dhurat\u00ebn tuaj." }, { "surah": "27", "ayah": 37, "translation": "Kthehuni tek ata! Ne do t\u00eb sjellim ushtri, t\u00eb cil\u00ebn nuk do t\u00eb mund ta p\u00ebrballojn\u00eb ata dhe, me siguri, do t\u2019i d\u00ebbojm\u00eb ata prej Seb\u00ebs t\u00eb posht\u00ebruar dhe t\u00eb p\u00ebrulur\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 38, "translation": "Pastaj ai tha: \u201cO par\u00ebsi, kush prej jush do t\u00eb m\u00eb sjell\u00eb fronin e saj, para se ata t\u00eb vijn\u00eb t\u00eb dor\u00ebzuar?\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 39, "translation": "Nj\u00ebri nga xhindet - Ifriti, tha: \u201cUn\u00eb do t\u00eb ta sjell ty para se t\u00eb ngrihesh prej vendit; un\u00eb p\u00ebr k\u00ebt\u00eb jam i fuqish\u00ebm dhe i sigurt\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 40, "translation": "Po ai q\u00eb ishte i pajisur me dijen e Librit, tha: \u201cUn\u00eb do t\u00eb ta sjell ty sa \u00e7el e mbyll syt\u00eb\u201d. Kur (Sulejmani) e pa t\u00eb vendosur para tij, tha: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb nga dhuntit\u00eb e Zotit tim, p\u00ebr t\u00eb m\u00eb provuar a jam mir\u00ebnjoh\u00ebs apo mohues. Kush fal\u00ebnderon, e b\u00ebn p\u00ebr t\u00eb mir\u00ebn e vet e, kush mohon, (ta dij\u00eb se) Zoti im \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftuesh\u00ebm dhe Dhurues." }, { "surah": "27", "ayah": 41, "translation": "Ndryshojeni edhe fronin e saj! Do t\u00eb shohim se a do ta v\u00ebr\u00eb re k\u00ebt\u00eb apo jo.\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 42, "translation": "Kur erdhi ajo, i than\u00eb: \u201cI till\u00eb \u00ebsht\u00eb froni yt?\u201d Ajo u p\u00ebrgjigj: \u201cDuket sikur t\u00eb ishte ai\u201d. Sulejmani tha: \u201cPara saj na \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb dituria dhe para saj i jemi n\u00ebnshtruar Allahut\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 43, "translation": "At\u00eb (Belkis\u00ebn) e kishte penguar (nga Islami) ajo q\u00eb adhuronte n\u00eb vend t\u00eb Allahut, sepse ajo ishte nga populli mohues." }, { "surah": "27", "ayah": 44, "translation": "Asaj i than\u00eb t\u00eb hynte n\u00eb pallat. Kur e pa at\u00eb, ajo kujtoi se ishte uj\u00eb i thell\u00eb dhe p\u00ebrvoli fustanin te k\u00ebmb\u00ebt. Sulejmani i tha: \u201cKy pallat \u00ebsht\u00eb i shtruar me xhama\u201d. Ajo tha: \u201cO Zoti im, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb un\u00eb e paskam d\u00ebmtuar veten dhe tani, bashk\u00eb me Sulejmanin i dor\u00ebzohem Allahut - Zotit t\u00eb bot\u00ebve!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 45, "translation": "Ne i d\u00ebrguam fisit t\u00eb Themudit, v\u00ebllan\u00eb e tij Salihun. Ai tha: \u201cAdhuroni Allahun!\u201d Por ata u ndan\u00eb n\u00eb dy grupe, q\u00eb grindeshin midis tyre." }, { "surah": "27", "ayah": 46, "translation": "(Salihu) tha: \u201cO populli im, p\u00ebrse ju e d\u00ebshironi t\u00eb keqen para s\u00eb mir\u00ebs?! P\u00ebrse nuk k\u00ebrkoni nga Allahu falje (t\u00eb gjynaheve) q\u00eb t\u00eb mund t\u00eb m\u00ebshiroheni?!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 47, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cNe kemi ogur t\u00eb keq prej teje dhe atyre q\u00eb jan\u00eb me ty\u201d. Ai u tha: \u201cE mira dhe e keqja \u00ebsht\u00eb prej Allahut. N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju jeni popull i v\u00ebn\u00eb n\u00eb sprov\u00eb\u201d." }, { "surah": "27", "ayah": 48, "translation": "N\u00eb qytet kishin qen\u00eb n\u00ebnt\u00eb vet\u00eb q\u00eb b\u00ebnin ngat\u00ebrresa e nuk vinin rregull." }, { "surah": "27", "ayah": 49, "translation": "Ata i than\u00eb (nj\u00ebri-tjetrit): \u201cBetohuni n\u00eb Allahun se nat\u00ebn do ta vrasim at\u00eb me gjith\u00eb familjen e tij. Pastaj do t\u2019u themi t\u00eb af\u00ebrmve t\u00eb tij se ne nuk kemi qen\u00eb t\u00eb pranish\u00ebm n\u00eb zhdukjen e familjes s\u00eb tij dhe se po themi t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn.\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 50, "translation": "Dhe kurdis\u00ebn nj\u00eb kurth, por Ne u ngrit\u00ebm nj\u00eb grack\u00eb, pa e ndier ata." }, { "surah": "27", "ayah": 51, "translation": "Tani shiko se si ka qen\u00eb fundi i ngat\u00ebrresave t\u00eb tyre. Ne i shkat\u00ebrruam ata t\u00eb gjith\u00eb dhe popullin e tyre." }, { "surah": "27", "ayah": 52, "translation": "Ja sht\u00ebpit\u00eb e tyre t\u00eb rr\u00ebnuara, p\u00ebr shkak t\u00eb k\u00ebqijave q\u00eb b\u00ebnin. Sigurisht q\u00eb k\u00ebtu ka k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb din\u00eb." }, { "surah": "27", "ayah": 53, "translation": "Nd\u00ebrsa, ata q\u00eb kishin besuar dhe (i) frik\u00ebsoheshin (Allahut), Ne i shp\u00ebtuam." }, { "surah": "27", "ayah": 54, "translation": "Kur Luti i tha popullit t\u00eb vet: \u201cP\u00ebrse b\u00ebni vepra t\u00eb mbrapshta e t\u00eb turpshme, madje n\u00eb syt\u00eb e nj\u00ebri-tjetrit?" }, { "surah": "27", "ayah": 55, "translation": "Vall\u00eb, a mos ju u qaseni me epsh meshkujve, n\u00eb vend t\u00eb femrave? N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju jeni popull i paditur\u201d," }, { "surah": "27", "ayah": 56, "translation": "p\u00ebrgjigjja e vetme e popullit t\u00eb tij ishte: \u201cD\u00ebbojeni familjen e Lutit prej qytetit tuaj, sepse ata jan\u00eb njer\u00ebz t\u00eb d\u00eblir\u00eb!\u201d" }, { "surah": "27", "ayah": 57, "translation": "Dhe Ne i shp\u00ebtuam at\u00eb dhe familjen e tij, p\u00ebrve\u00e7 gruas s\u00eb tij, s\u00eb cil\u00ebs i caktuam q\u00eb t\u00eb mbetej me t\u00eb d\u00ebnuarit." }, { "surah": "27", "ayah": 58, "translation": "Dhe mbi ta l\u00ebshuam bresh\u00ebri (prej gur\u00ebsh)! Eh, sa e tmerrshme q\u00eb ishte ajo bresh\u00ebri p\u00ebr ata q\u00eb ishin paralajm\u00ebruar!" }, { "surah": "27", "ayah": 59, "translation": "Thuaj (o Muhamed): \u201cL\u00ebvduar e fal\u00ebnderuar qoft\u00eb Allahu dhe shp\u00ebtimi qoft\u00eb p\u00ebr rob\u00ebrit e Tij t\u00eb zgjedhur. Kush \u00ebsht\u00eb m\u00eb i mir\u00eb, Allahu apo ata q\u00eb ia shoq\u00ebrojn\u00eb Atij (n\u00eb adhurim)?!" } ]