[ { "surah": "21", "ayah": 1, "translation": "Po u afrohet njer\u00ebzve dita p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb llogari, por ata vazhdojn\u00eb t\u00eb jen\u00eb t\u00eb shkujdesur e t\u00eb shmangur (nga e v\u00ebrteta)." }, { "surah": "21", "ayah": 2, "translation": "Sa her\u00eb q\u00eb atyre u vjen nga Zoti i tyre ndonj\u00eb paralajm\u00ebrim i ri, ata e d\u00ebgjojn\u00eb, duke u tallur me t\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 3, "translation": "Zemrat e tyre jan\u00eb t\u00eb hutuara. Nd\u00ebrsa ata q\u00eb jan\u00eb idhujtar\u00eb, flasin fshehurazi: \u201cA \u00ebsht\u00eb ky (Muhamedi) di\u00e7ka tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7se njeri si ju? Vall\u00eb, a do t\u00eb shkoni ju pas magjis\u00eb (s\u00eb tij), kur e shikoni me syt\u00eb tuaj?" }, { "surah": "21", "ayah": 4, "translation": "(I D\u00ebrguari) tha: \u201cZoti im e di se \u00e7\u2019flitet qoft\u00eb n\u00eb qiell, qoft\u00eb n\u00eb Tok\u00eb, Ai d\u00ebgjon gjith\u00e7ka dhe \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 5, "translation": "Ata[202] thon\u00eb: \u201cK\u00ebto[203] jan\u00eb vet\u00ebm \u00ebndrra t\u00eb turbullta! Ose ai[204] i ka trilluar ato. Madje ai \u00ebsht\u00eb poet. Le t\u00eb na sjell\u00eb nj\u00eb mrekulli, ashtu si i kan\u00eb sjell\u00eb t\u00eb d\u00ebrguarit e par\u00eb!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 6, "translation": "Asnj\u00eb vendbanim nga ata q\u00eb i kemi shkat\u00ebrruar, nuk ka besuar e vall\u00eb, a do t\u00eb besojn\u00eb k\u00ebta?" }, { "surah": "21", "ayah": 7, "translation": "Edhe para teje kemi d\u00ebrguar vet\u00ebm njer\u00ebz, t\u00eb cil\u00ebve, u kemi shpallur; andaj, pyetni njer\u00ebzit e shkrimeve (t\u00eb m\u00ebparshme), n\u00ebse ju nuk dini!" }, { "surah": "21", "ayah": 8, "translation": "Dhe ne nuk i kemi b\u00ebr\u00eb ata (t\u00eb d\u00ebrguarit) trupa q\u00eb nuk han\u00eb ushqim, as nuk kan\u00eb qen\u00eb t\u00eb pavdeksh\u00ebm." }, { "surah": "21", "ayah": 9, "translation": "Pastaj, ua kemi p\u00ebrmbushur atyre premtimin e i kemi shp\u00ebtuar s\u00eb bashku me njer\u00ebzit (besimtar\u00eb) q\u00eb kemi dashur; nd\u00ebrsa i kemi shkat\u00ebrruar ata q\u00eb e kan\u00eb shkelur kufirin (mohuesit)." }, { "surah": "21", "ayah": 10, "translation": "Ne t\u00eb kemi shpallur Librin, i cili \u00ebsht\u00eb p\u00ebrkujtes\u00eb p\u00ebr ju. Vall\u00eb, a nuk po kuptoni?" }, { "surah": "21", "ayah": 11, "translation": "Sa e sa vendbanime, banor\u00ebt e t\u00eb cil\u00ebve kan\u00eb qen\u00eb mohues, i kemi shkat\u00ebrruar; e pas tyre kemi ngritur popuj t\u00eb tjer\u00eb!" }, { "surah": "21", "ayah": 12, "translation": "Kur e ndienin d\u00ebnimin Ton\u00eb, ata iknin me t\u00eb shpejt\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 13, "translation": "Mos ikni! Kthehuni atje, n\u00eb luksin tuaj dhe n\u00eb pallatet tuaja, se ju do t\u00eb pyeteni.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 14, "translation": "Ata do t\u00eb thon\u00eb: \u201cMjer\u00eb ne, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, kemi qen\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 15, "translation": "K\u00ebto r\u00ebnkime t\u00eb tyre nuk pushuan, derisa Ne i palos\u00ebm si drith\u00eb i korrur." }, { "surah": "21", "ayah": 16, "translation": "Ne nuk e kemi krijuar qiellin dhe Tok\u00ebn e \u00e7\u2019gjendet n\u00eb mes tyre, p\u00ebr t\u00eb luajtur (pa q\u00ebllim)." }, { "surah": "21", "ayah": 17, "translation": "Sikur t\u00eb donim arg\u00ebtim, Ne do ta b\u00ebnim me gj\u00ebrat pran\u00eb Nesh (si engj\u00ebjt, hyrit\u00eb etj.), n\u00ebse do t\u00eb b\u00ebnim di\u00e7ka t\u00eb till\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 18, "translation": "Por Ne e godasim t\u00eb pav\u00ebrtet\u00ebn, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, e cila e shkat\u00ebrron at\u00eb dhe ajo zhduket. Dhe, mjer\u00eb p\u00ebr ju, p\u00ebr at\u00eb q\u00eb i vishni (Allahut!)" }, { "surah": "21", "ayah": 19, "translation": "Atij i p\u00ebrket gjithkush q\u00eb gjendet n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb. Ata q\u00eb jan\u00eb tek Ai (engj\u00ebjt), nuk ngurrojn\u00eb p\u00ebr t\u00eb adhuruar At\u00eb e nuk ndiejn\u00eb lodhje," }, { "surah": "21", "ayah": 20, "translation": "por e lavd\u00ebrojn\u00eb (At\u00eb) nat\u00ebn dhe dit\u00ebn, paprer\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 21, "translation": "Vall\u00eb, a mos i kan\u00eb marr\u00eb zotat prej dheu, q\u00eb t\u00eb ishin n\u00eb gjendje t\u2019i ngjallnin t\u00eb vdekurit?" }, { "surah": "21", "ayah": 22, "translation": "Sikur n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb t\u00eb kishte zota t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 Allahut, si qiejt, ashtu edhe Toka do t\u00eb shkat\u00ebrroheshin. Qoft\u00eb i lavd\u00ebruar Allahu, Zoti i Fronit dhe i lart\u00ebsuar mbi \u00e7ka ia veshin Atij!" }, { "surah": "21", "ayah": 23, "translation": "Ai nuk mund t\u00eb pyetet p\u00ebr at\u00eb q\u00eb punon, kurse ata do t\u00eb pyeten." }, { "surah": "21", "ayah": 24, "translation": "Vall\u00eb, a adhurojn\u00eb ata t\u00eb tjer\u00eb zota, n\u00eb vend t\u00eb Atij?! Thuaj: \u201cSillni prov\u00ebn tuaj!\u201d Ky \u00ebsht\u00eb mesazhi p\u00ebr ata q\u00eb jan\u00eb me mua dhe i atyre q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb para meje, por shumica e tyre nuk e di t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn dhe shmangen nga ajo\u201d." }, { "surah": "21", "ayah": 25, "translation": "Ne nuk kemi nisur asnj\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar para teje, q\u00eb t\u00eb mos i kemi shpallur se: \u201cS\u2019ka zot tjet\u00ebr p\u00ebrve\u00e7 Meje, andaj m\u00eb adhuroni (vet\u00ebm) Mua!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 26, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cI Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi ka p\u00ebr Vete nj\u00eb bir (prej engj\u00ebjve)\u201d. Qoft\u00eb i lavd\u00ebruar Ai dhe i lart\u00ebsuar! Jo, ata (engj\u00ebjt) jan\u00eb rob\u00ebr t\u00eb nderuar." }, { "surah": "21", "ayah": 27, "translation": "Ata nuk flasin para (Fjal\u00ebs s\u00eb) Tij dhe veprojn\u00eb me Urdhrin e Tij." }, { "surah": "21", "ayah": 28, "translation": "Ai e di se \u00e7\u2019ka para tyre (\u00e7\u2019kan\u00eb vepruar) dhe \u00e7\u2019ka pas tyre (\u00e7far\u00eb do t\u00eb veprojn\u00eb), nd\u00ebrsa ata nd\u00ebrmjet\u00ebsojn\u00eb vet\u00ebm p\u00ebr at\u00eb me t\u00eb cilin Ai \u00ebsht\u00eb i k\u00ebnaqur, e prej frik\u00ebs s\u00eb Tij q\u00ebndrojn\u00eb me nderim dhe frik\u00eb (se mos i nd\u00ebshkon)." }, { "surah": "21", "ayah": 29, "translation": "K\u00ebdo prej tyre q\u00eb thot\u00eb: \u201cUn\u00eb jam zot, p\u00ebrve\u00e7 Atij\u201d, Ne e d\u00ebnojm\u00eb me Xhehenem. K\u00ebshtu i \u201cshp\u00ebrblejm\u00eb\u201d keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "21", "ayah": 30, "translation": "A nuk e din\u00eb mohuesit se qiejt dhe Toka kan\u00eb qen\u00eb nj\u00eb e t\u00ebr\u00eb? Pastaj Ne e ndam\u00eb dhe b\u00ebm\u00eb nga uji \u00e7do gj\u00eb t\u00eb gjall\u00eb! Akoma nuk besojn\u00eb?!" }, { "surah": "21", "ayah": 31, "translation": "Ne vendos\u00ebm n\u00ebp\u00ebr Tok\u00eb male t\u00eb patundura, q\u00eb ajo t\u00eb mos l\u00ebkundet bashk\u00eb me njer\u00ebzit dhe b\u00ebm\u00eb lugina dhe rrug\u00eb p\u00ebr t\u00eb udh\u00ebtuar n\u00eb to." }, { "surah": "21", "ayah": 32, "translation": "Ne e b\u00ebm\u00eb qiellin mbules\u00eb t\u00eb mbrojtur, por p\u00ebrs\u00ebri ata shmangen nga shenjat q\u00eb gjenden aty." }, { "surah": "21", "ayah": 33, "translation": "Allahu \u00ebsht\u00eb Ai, i Cili krijoi nat\u00ebn dhe dit\u00ebn, Diellin dhe H\u00ebn\u00ebn; e t\u00eb gjitha k\u00ebto lundrojn\u00eb n\u00eb gjith\u00ebsi." }, { "surah": "21", "ayah": 34, "translation": "Para teje, Ne nuk e kemi b\u00ebr\u00eb asnj\u00eb t\u00eb pavdeksh\u00ebm. N\u00ebse ti vdes, a do t\u00eb mbesin ata t\u00eb p\u00ebrjetsh\u00ebm?!" }, { "surah": "21", "ayah": 35, "translation": "\u00c7do njeri do ta shijoj\u00eb vdekjen! Ne ju v\u00ebm\u00eb n\u00eb prov\u00eb me t\u00eb keqe dhe me t\u00eb mir\u00eb dhe te Ne do t\u00eb ktheheni." }, { "surah": "21", "ayah": 36, "translation": "Kur t\u00eb shohin jobesimtar\u00ebt, ata tallen me ty (duke th\u00ebn\u00eb): \u201cKy \u00ebsht\u00eb ai q\u00eb i p\u00ebrmend (p\u00ebr keq) zotat tuaj?\u201d Nd\u00ebrkoh\u00eb, ata e mohojn\u00eb K\u00ebshill\u00ebn e t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit." }, { "surah": "21", "ayah": 37, "translation": "Njeriu \u00ebsht\u00eb krijuar i ngutur. Un\u00eb do t\u2019jua tregoj shenjat e Mia, prandaj mos m\u00eb k\u00ebrkoni t\u00eb ngutem." }, { "surah": "21", "ayah": 38, "translation": "Ata thon\u00eb: \u201cKur do t\u00eb b\u00ebhet ky premtim, n\u00ebse flisni t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn?\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 39, "translation": "Sikur mohuesit ta dinin koh\u00ebn, kur nuk do t\u00eb mund ta shmangin zjarrin nga fytyrat dhe shpinat e tyre dhe nuk do t\u00eb ndihmohen, (nuk do t\u00eb flisnin k\u00ebshtu)!" }, { "surah": "21", "ayah": 40, "translation": "Por atyre (Kiameti) do t\u2019u vij\u00eb papritmas e do t\u2019i trullos\u00eb, k\u00ebshtu q\u00eb nuk do t\u00eb mund ta shmangin at\u00eb e as nuk do t\u2019u jepet afat!" }, { "surah": "21", "ayah": 41, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, jan\u00eb p\u00ebrqeshur edhe t\u00eb d\u00ebrguar t\u00eb tjer\u00eb para teje, por shpotit\u00ebsve u erdhi d\u00ebnimi, me t\u00eb cilin talleshin." }, { "surah": "21", "ayah": 42, "translation": "Thuaj: \u201cKush do t\u2019ju ruaj\u00eb nat\u00ebn dhe dit\u00ebn (nga d\u00ebnimi) i t\u00eb Gjith\u00ebm\u00ebshirshmit?\u201d Jo, askush! E, megjithat\u00eb, ata shmangen nga p\u00ebrmendja e Zotit t\u00eb tyre." }, { "surah": "21", "ayah": 43, "translation": "Apo ata kan\u00eb zota t\u00eb tjer\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt mund t\u2019i mbrojn\u00eb prej Nesh? K\u00ebta nuk mund t\u00eb ndihmojn\u00eb as veten dhe askush nuk mund t\u2019i marr\u00eb n\u00eb mbrojtje kund\u00ebr Nesh." }, { "surah": "21", "ayah": 44, "translation": "Ne u dham\u00eb atyre dhe baballar\u00ebve t\u00eb tyre k\u00ebnaq\u00ebsi e ua zgjat\u00ebm jet\u00ebn. A nuk e shohin vall\u00eb ata q\u00eb Ne i qasemi tok\u00ebs s\u00eb tyre dhe ia cungojm\u00eb skajet? E si mund t\u00eb jen\u00eb ata fitues?!" }, { "surah": "21", "ayah": 45, "translation": "Thuaj: \u201cUn\u00eb vet\u00ebm ju paralajm\u00ebroj, me at\u00eb q\u00eb m\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur\u201d. Por, shurdh\u00ebt nuk e d\u00ebgjojn\u00eb thirrjen kur paralajm\u00ebrohen." }, { "surah": "21", "ayah": 46, "translation": "Sikur ata t\u2019i prekte nj\u00eb puhi prej d\u00ebnimit t\u00eb Zotit t\u00ebnd, me siguri, do t\u00eb thoshin: \u201cMjer\u00eb ne q\u00eb kemi qen\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 47, "translation": "Dhe n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, Ne do t\u00eb vendosim peshore t\u00eb sakta e askush nuk do t\u00eb p\u00ebsoj\u00eb asnj\u00eb padrejt\u00ebsi. Ne do t\u00eb sjellim (p\u00ebr gjykim) \u00e7do vep\u00ebr, qoft\u00eb kjo edhe sa pesha e nj\u00eb kokrre sinapi. Ne jemi t\u00eb mjaftuesh\u00ebm p\u00ebr llogaritje." }, { "surah": "21", "ayah": 48, "translation": "Ne i dham\u00eb Musait dhe Harunit Dalluesin[205], q\u00eb \u00ebsht\u00eb drit\u00eb dhe k\u00ebshill\u00eb p\u00ebr t\u00eb devotshmit," }, { "surah": "21", "ayah": 49, "translation": "q\u00eb i frik\u00ebsohen Zotit t\u00eb tyre - edhe kur nuk i sheh askush dhe, q\u00eb i tremben Or\u00ebs (s\u00eb Kiametit)." }, { "surah": "21", "ayah": 50, "translation": "Nd\u00ebrsa ky (Kuran) \u00ebsht\u00eb K\u00ebshill\u00eb e bekuar, t\u00eb cil\u00ebn Ne e kemi shpallur, prandaj, si mund ta mohoni ju at\u00eb?!" }, { "surah": "21", "ayah": 51, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Ne e udh\u00ebzuam Ibrahimin n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb qysh m\u00eb par\u00eb dhe e njihnim at\u00eb (se ishte i aft\u00eb p\u00ebr k\u00ebt\u00eb gj\u00eb)." }, { "surah": "21", "ayah": 52, "translation": "Kur ai i tha t\u00eb atit dhe popullit t\u00eb tij: \u201c\u00c7\u2019jan\u00eb k\u00ebta idhuj, q\u00eb ju po i adhuroni kaq shum\u00eb?\u201d," }, { "surah": "21", "ayah": 53, "translation": "ata than\u00eb: \u201cBaballar\u00ebt tan\u00eb i adhuronin k\u00ebta.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 54, "translation": "(Ibrahimi) tha: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju dhe baballar\u00ebt tuaj keni qen\u00eb n\u00eb humbje t\u00eb qart\u00eb.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 55, "translation": "Ata than\u00eb: \u201cA po na sjell t\u00eb V\u00ebrtet\u00ebn apo je nga ata q\u00eb tallen?\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 56, "translation": "Ai tha: \u201cJo, por Zoti juaj \u00ebsht\u00eb Zoti i qiejve dhe i Tok\u00ebs. \u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb i ka krijuar ato, nd\u00ebrsa un\u00eb jam nj\u00ebri prej atyre q\u00eb e d\u00ebshmojn\u00eb k\u00ebt\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 57, "translation": "(Betohem) p\u00ebr Allahun, se do t\u2019i flak idhujt tuaj, posa t\u00eb largoheni ju!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 58, "translation": "Dhe i b\u00ebri ata copa-copa, p\u00ebrve\u00e7 idhullit t\u00eb tyre m\u00eb t\u00eb madh, k\u00ebshtu q\u00eb ata t\u2019i drejtoheshin atij." }, { "surah": "21", "ayah": 59, "translation": "Disa than\u00eb: \u201cKush i b\u00ebri k\u00ebshtu zotat tan\u00eb? Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ai \u00ebsht\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 60, "translation": "T\u00eb tjer\u00ebt u p\u00ebrgjigj\u00ebn: \u201cD\u00ebgjuam nj\u00eb djalosh q\u00eb i p\u00ebrgojonte, quhej Ibrahim.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 61, "translation": "\u201cAt\u00ebher\u00eb silleni at\u00eb para syve t\u00eb bot\u00ebs, q\u00eb ata t\u00eb d\u00ebshmojn\u00eb\u201d \u2013 than\u00eb ata." }, { "surah": "21", "ayah": 62, "translation": "Ata e pyet\u00ebn: \u201cTi i b\u00ebre k\u00ebshtu zotat tan\u00eb, o Ibrahim?\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 63, "translation": "Ai tha: \u201cJo! K\u00ebt\u00eb e ka b\u00ebr\u00eb ky i madhi i tyre. Pyesni ata, n\u00ebse flasin!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 64, "translation": "At\u00ebher\u00eb ata i thirr\u00ebn mendjes dhe i than\u00eb nj\u00ebri-tjetrit: \u201cMe t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju vet\u00eb jeni keqb\u00ebr\u00ebsit.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 65, "translation": "Pastaj ul\u00ebn kokat dhe i than\u00eb: \u201cSigurisht q\u00eb ti e di, se k\u00ebta nuk flasin!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 66, "translation": "Ai u tha: \u201cMos vall\u00eb, ju adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut gj\u00ebra q\u00eb nuk mund t\u2019ju sjellin kurrfar\u00eb dobie e as d\u00ebmi?!" }, { "surah": "21", "ayah": 67, "translation": "Mjer\u00eb ju dhe mjer\u00eb ata q\u00eb ju i adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut! A nuk arsyetoni?!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 68, "translation": "Ata thirr\u00ebn: \u201cDigjeni at\u00eb dhe ndihmoni zotat tuaj, n\u00ebse doni t\u00eb b\u00ebni ndonj\u00eb vep\u00ebr!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 69, "translation": "Ne tham\u00eb: \u201cO zjarr, b\u00ebhu i ftoht\u00eb dhe shp\u00ebtim p\u00ebr Ibrahimin!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 70, "translation": "Ata desh\u00ebn ta l\u00ebndonin, por Ne i b\u00ebm\u00eb t\u00eb d\u00ebshtonin." }, { "surah": "21", "ayah": 71, "translation": "Ne e shp\u00ebtuam at\u00eb dhe Lutin (dhe i \u00e7uam) n\u00eb tok\u00ebn, t\u00eb cil\u00ebn e kemi bekuar p\u00ebr njer\u00ebzit." }, { "surah": "21", "ayah": 72, "translation": "Ne i dhuruam atij Is\u2019hakun dhe Jakubin si dhunti dhe t\u00eb gjith\u00eb i b\u00ebm\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 73, "translation": "Ne i b\u00ebm\u00eb ata udh\u00ebheq\u00ebs q\u00eb udh\u00ebzonin sipas urdhrit Ton\u00eb dhe i frym\u00ebzuam q\u00eb t\u00eb b\u00ebnin vepra t\u00eb mira, t\u00eb kryenin faljet dhe t\u00eb jepnin zekatin, dhe ata vet\u00ebm Ne na adhuruan." }, { "surah": "21", "ayah": 74, "translation": "Lutit i dham\u00eb urt\u00ebsi dhe dituri, dhe e shp\u00ebtuam prej vendbanimit ku b\u00ebheshin vepra t\u00eb liga. Ata ishin v\u00ebrtet njer\u00ebz t\u00eb k\u00ebqij e t\u00eb mbrapsht\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 75, "translation": "Lutin e pranuam n\u00eb m\u00ebshir\u00ebn Ton\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ai \u00ebsht\u00eb prej t\u00eb mir\u00ebve." }, { "surah": "21", "ayah": 76, "translation": "(Kujtoje) Nuhun kur ai Na thirri m\u00eb p\u00ebrpara, dhe Ne iu p\u00ebrgjigj\u00ebm atij, duke e shp\u00ebtuar at\u00eb dhe familjen e tij nga mjerimi i madh (mbytja)." }, { "surah": "21", "ayah": 77, "translation": "Dhe e ndihmuam at\u00eb kund\u00ebr popullit q\u00eb i quante g\u00ebnjeshtra shenjat Tona. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ai ishte popull i keq, prandaj e fundos\u00ebm t\u00eb gjithin." }, { "surah": "21", "ayah": 78, "translation": "(Kujtoje) edhe Davudin dhe Sulejmanin, kur gjykuan mbi t\u00eb lashtat n\u00eb t\u00eb cilat kishin kullotur nat\u00ebn bag\u00ebtit\u00eb e disa njer\u00ebzve. Ne ishim d\u00ebshmitar\u00eb t\u00eb gjykimit t\u00eb tyre." }, { "surah": "21", "ayah": 79, "translation": "Ne e b\u00ebm\u00eb Sulejmanin ta kuptonte drejt\u00eb \u00e7\u00ebshtjen dhe, q\u00eb t\u00eb dyve u dham\u00eb men\u00e7uri e dituri. Ne i n\u00ebnshtruam malet dhe shpend\u00ebt q\u00eb, bashk\u00eb me Davudin, t\u00eb thurnin lavde (p\u00ebr Allahun). Ishim Ne q\u00eb i b\u00ebnim k\u00ebto." }, { "surah": "21", "ayah": 80, "translation": "Ne i m\u00ebsuam atij (Davudit) punimin e parzmoreve prej hekuri p\u00ebr ju, p\u00ebr t\u2019ju mbrojtur n\u00eb luft\u00eb me armikun, andaj, a jeni mir\u00ebnjoh\u00ebs?" }, { "surah": "21", "ayah": 81, "translation": "Sulejmanit i dham\u00eb er\u00ebn e fort\u00eb, q\u00eb t\u00eb fryj\u00eb sipas urdhrit t\u00eb tij, drejt tok\u00ebs, t\u00eb cil\u00ebn Ne e kemi bekuar; Ne jemi t\u00eb Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 82, "translation": "Dhe (ia n\u00ebnshtruam atij) disa nga djajt\u00eb q\u00eb zhyteshin n\u00eb det p\u00ebr t\u00eb, (duke nxjerr\u00eb xhevahire) dhe b\u00ebnin edhe pun\u00eb t\u00eb tjera dhe Ne i ruanim ata (q\u00eb t\u00eb mos i b\u00ebnin d\u00ebm)." }, { "surah": "21", "ayah": 83, "translation": "(Kujtoje) Ejubin, kur iu lut Zotit t\u00eb vet: \u201cMua m\u00eb ka goditur fatkeq\u00ebsia e Ti je m\u00eb m\u00ebshiruesi i m\u00ebshiruesve!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 84, "translation": "Ne iu p\u00ebrgjigj\u00ebm atij, ia larguam mjerimin q\u00eb kishte dhe ia kthyem familjen t\u00eb dyfishuar n\u00eb num\u00ebr. (K\u00ebt\u00eb e b\u00ebm\u00eb) nga m\u00ebshira Jon\u00eb dhe q\u00eb t\u00eb jet\u00eb p\u00ebrkujtes\u00eb p\u00ebr ata q\u00eb Na adhurojn\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 85, "translation": "(Kujto) Ismailin, Idrisin dhe Dhulkiflin! T\u00eb gjith\u00eb k\u00ebta kan\u00eb qen\u00eb t\u00eb duruesh\u00ebm." }, { "surah": "21", "ayah": 86, "translation": "Ne i pranuam ata me m\u00ebshir\u00ebn Ton\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata ishin nd\u00ebr t\u00eb drejt\u00ebt." }, { "surah": "21", "ayah": 87, "translation": "(Kujtoje) Dhun-Nunin (Junusin) kur iku i zem\u00ebruar e mendoi se Ne nuk do ta d\u00ebnojm\u00eb, andaj th\u00ebrriti nga err\u00ebsira: \u201cS\u2019ka zot tjet\u00ebr, p\u00ebrve\u00e7 Teje! Qofsh i lavd\u00ebruar! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, un\u00eb kam gabuar!\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 88, "translation": "Ne iu p\u00ebrgjigj\u00ebm atij dhe e shp\u00ebtuam nga brengosja. K\u00ebshtu, Ne i shp\u00ebtojm\u00eb besimtar\u00ebt." }, { "surah": "21", "ayah": 89, "translation": "(Kujtoje) Zekerijan, kur iu lut Zotit t\u00eb vet: \u201cO Zoti im, mos m\u00eb l\u00ebr vet\u00ebm (pa f\u00ebmij\u00eb), e Ti je trash\u00ebgimtari m\u00eb i mir\u00eb.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 90, "translation": "Ne iu p\u00ebrgjigj\u00ebm atij dhe i dhuruam Jahjain, duke ia b\u00ebr\u00eb gruan t\u00eb aft\u00eb (p\u00ebr lindje). Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata nxitonin p\u00ebr vepra t\u00eb mira dhe Na luteshin, me shpres\u00eb e frik\u00eb dhe ishin t\u00eb p\u00ebrulur ndaj Nesh." }, { "surah": "21", "ayah": 91, "translation": "(Kujtoje) at\u00eb q\u00eb ruajti virgj\u00ebrin\u00eb e saj[206]! Ne frym\u00eb brenda saj nga shpirti Yn\u00eb dhe e b\u00ebm\u00eb at\u00eb dhe birin e saj[207] mrekulli p\u00ebr gjith\u00eb njer\u00ebzit." }, { "surah": "21", "ayah": 92, "translation": "V\u00ebrtet, ky \u00ebsht\u00eb besimi juaj - besimi i vet\u00ebm, e Un\u00eb jam Zoti juaj, andaj m\u00eb adhuroni Mua!" }, { "surah": "21", "ayah": 93, "translation": "Njer\u00ebzit jan\u00eb p\u00ebr\u00e7ar\u00eb n\u00eb \u00e7\u00ebshtje t\u00eb besimit, por t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb kthehen te Ne (Dit\u00ebn e Gjykimit)." }, { "surah": "21", "ayah": 94, "translation": "Atij q\u00eb b\u00ebn vepra t\u00eb mira dhe \u00ebsht\u00eb besimtar, p\u00ebrpjekja nuk do t\u2019i mohohet. Dhe k\u00ebt\u00eb Ne ia sh\u00ebnojm\u00eb atij." }, { "surah": "21", "ayah": 95, "translation": "\u00cbsht\u00eb e pamundur, q\u00eb banor\u00ebt e nj\u00eb vendi, t\u00eb cil\u00ebt i kemi zhdukur Ne, t\u00eb kthehen s\u00ebrish n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 96, "translation": "Dhe, kur t\u00eb dalin Jexhuxh\u00ebt dhe Mexhuxh\u00ebt e t\u00eb shpejtojn\u00eb prej \u00e7do lart\u00ebsie," }, { "surah": "21", "ayah": 97, "translation": "dhe t\u00eb afrohet premtimi i v\u00ebrtet\u00eb (Kiameti), at\u00ebher\u00eb syt\u00eb e atyre q\u00eb nuk kan\u00eb besuar, do t\u00eb zgurdullohen, (e thon\u00eb): \u201cMjer\u00eb p\u00ebr ne! Ne kemi qen\u00eb t\u00eb pav\u00ebmendsh\u00ebm ndaj k\u00ebsaj dhe e kemi ngarkuar veten me gjynahe\u201d." }, { "surah": "21", "ayah": 98, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ju (idhujtar\u00eb) dhe idhujt q\u00eb i adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut, do t\u00eb jeni l\u00ebnd\u00eb djeg\u00ebse p\u00ebr Xhehenemin. Ju do t\u00eb vini n\u00eb t\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 99, "translation": "Sikur k\u00ebta t\u00eb ishin zota (t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb), nuk do t\u00eb vinin atje dhe t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb mbeteni p\u00ebrher\u00eb aty." }, { "surah": "21", "ayah": 100, "translation": "Ata do t\u00eb gul\u00e7ojn\u00eb dhe nuk do t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb (asgj\u00eb)." }, { "surah": "21", "ayah": 101, "translation": "Nd\u00ebrsa ata t\u00eb cil\u00ebve u ka prir\u00eb mir\u00ebsia Jon\u00eb qysh m\u00eb par\u00eb, do t\u00eb jen\u00eb larg nga Xhehenemi." }, { "surah": "21", "ayah": 102, "translation": "Ata nuk do t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb f\u00ebrsh\u00ebllim\u00ebn e tij dhe do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrher\u00eb n\u00eb at\u00eb q\u00eb u ka d\u00ebshiruar shpirti i tyre." }, { "surah": "21", "ayah": 103, "translation": "Ata nuk do t\u2019i brengos\u00eb tmerri m\u00eb i madh dhe engj\u00ebjt do t\u2019i presin (duke u th\u00ebn\u00eb): \u201cKjo \u00ebsht\u00eb dita juaj e premtuar.\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 104, "translation": "At\u00eb Dit\u00eb, Ne do t\u00eb palosim qiellin, ashtu si\u00e7 paloset letra e librit. Ashtu si\u00e7 e filluam krijimin e par\u00eb, do ta p\u00ebrs\u00ebrisim at\u00eb. Ky \u00ebsht\u00eb premtimi Yn\u00eb. Ne do ta b\u00ebjm\u00eb k\u00ebt\u00eb me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 105, "translation": "Ne sh\u00ebnuam n\u00eb Zebur, pas Teuratit, q\u00eb tok\u00ebn (e Xhenetit) do ta trash\u00ebgojn\u00eb rob\u00ebrit e Mi t\u00eb mir\u00eb." }, { "surah": "21", "ayah": 106, "translation": "Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, n\u00eb k\u00ebt\u00eb (Kuran) ka m\u00ebsime t\u00eb mjaftueshme p\u00ebr ata q\u00eb (e) adhurojn\u00eb (Allahun)." }, { "surah": "21", "ayah": 107, "translation": "Dhe Ne nuk t\u00eb kemi d\u00ebrguar ty (o Muhamed), ve\u00e7se si m\u00ebshir\u00eb p\u00ebr bot\u00ebt." }, { "surah": "21", "ayah": 108, "translation": "Thuaj: \u201cMua m\u00eb \u00ebsht\u00eb shpallur q\u00eb Zoti juaj \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Zot i vet\u00ebm; pra, a jeni mysliman\u00eb[208]?\u201d" }, { "surah": "21", "ayah": 109, "translation": "E, n\u00ebse ata i shmangen (thirrjes sate), ti thuaju: \u201cUn\u00eb ju kam lajm\u00ebruar t\u00eb gjith\u00ebve pa dallim dhe nuk di a \u00ebsht\u00eb af\u00ebr apo larg ajo, q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb premtuar." }, { "surah": "21", "ayah": 110, "translation": "Ai i di v\u00ebrtet fjal\u00ebt e th\u00ebna haptazi apo fshehtazi." }, { "surah": "21", "ayah": 111, "translation": "Nd\u00ebrsa un\u00eb nuk e di: a \u00ebsht\u00eb ajo[209] sprov\u00eb p\u00ebr ju apo k\u00ebnaq\u00ebsi e p\u00ebrkohshme." }, { "surah": "21", "ayah": 112, "translation": "O Zoti im, gjyko me drejt\u00ebsi! Zoti yn\u00eb \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebm\u00ebshirshmi, ndihm\u00ebn e t\u00eb Cilit k\u00ebrkojm\u00eb kund\u00ebr atyre q\u00eb thoni.\u201d" }, { "surah": "22", "ayah": 1, "translation": "O njer\u00ebz, frik\u00ebsojuni Zotit tuaj, sepse dridhja e Or\u00ebs (s\u00eb Kiametit), \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet nj\u00eb ngjarje e madhe!" }, { "surah": "22", "ayah": 2, "translation": "Dit\u00ebn, q\u00eb do t\u00eb shihni at\u00eb, \u00e7do grua me f\u00ebmij\u00eb n\u00eb gji do ta harroj\u00eb f\u00ebmij\u00ebn e saj dhe \u00e7do grua shtatz\u00ebn\u00eb do ta hedh\u00eb barr\u00ebn e vet. Njer\u00ebzit do t\u2019i shihni si t\u00eb dehur, ndon\u00ebse ata nuk do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb dehur, por d\u00ebnimi i Allahut \u00ebsht\u00eb i ashp\u00ebr." }, { "surah": "22", "ayah": 3, "translation": "Ka disa njer\u00ebz q\u00eb diskutojn\u00eb p\u00ebr Allahun, pa kurrfar\u00eb dijenie dhe ndjekin rrug\u00ebn e \u00e7do djalli t\u00eb nd\u00ebrkryer," }, { "surah": "22", "ayah": 4, "translation": "e \u00ebsht\u00eb caktuar p\u00ebr t\u00eb (djallin), se kush e b\u00ebn mik, ai (djalli) do ta shmang\u00eb (mikun) e do ta sjell\u00eb at\u00eb n\u00eb d\u00ebnimin e zjarrit." }, { "surah": "22", "ayah": 5, "translation": "O njer\u00ebz, n\u00ebse ju dyshoni n\u00eb ringjalljen, mendoni si Ne ju kemi krijuar prej dheut, pastaj prej pik\u00ebs s\u00eb far\u00ebs, pastaj prej dro\u00e7kave t\u00eb gjakut, pastaj prej nj\u00eb cope mishi me trajt\u00eb t\u00eb plot\u00eb ose jo t\u00eb plot\u00eb, p\u00ebr t\u2019jua b\u00ebr\u00eb t\u00eb qart\u00eb! Dhe Ne e mbajm\u00eb n\u00eb mit\u00ebr at\u00eb q\u00eb duam deri n\u00eb koh\u00ebn e caktuar. Pastaj ju nxjerrim si f\u00ebmij\u00eb e pas k\u00ebsaj do t\u00eb arrini mosh\u00ebn e pjekuris\u00eb. Disa nga ju vdesin e disa ngelin deri n\u00eb pleq\u00ebri t\u00eb thell\u00eb, q\u00eb t\u00eb mos din\u00eb asgj\u00eb nga ajo q\u00eb kan\u00eb ditur m\u00eb par\u00eb. Dhe ti e sheh tok\u00ebn t\u00eb thar\u00eb, por, kur Ne l\u00ebshojm\u00eb uj\u00eb mbi t\u00eb, ajo trazohet dhe gufon dhe prej saj mbijn\u00eb gjithfar\u00eb lloj bim\u00ebsh t\u00eb mrekullueshme n\u00eb \u00e7ift." }, { "surah": "22", "ayah": 6, "translation": "Kjo ndodh (q\u00eb ta dini) se Allahu \u00ebsht\u00eb e V\u00ebrteta, se Ai i ringjall t\u00eb vdekurit, se Ai \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb," }, { "surah": "22", "ayah": 7, "translation": "se Ora (e Kiametit) do t\u00eb vij\u00eb, gj\u00eb p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn s\u2019ka dyshim dhe se Allahu do t\u2019i ringjall\u00eb ata q\u00eb jan\u00eb n\u00eb varre." }, { "surah": "22", "ayah": 8, "translation": "Disa njer\u00ebz diskutojn\u00eb p\u00ebr Allahun pa kurrfar\u00eb diturie, pa udh\u00ebrr\u00ebfyes dhe pa Lib\u00ebr ndri\u00e7ues." }, { "surah": "22", "ayah": 9, "translation": "Ata e kthejn\u00eb m\u00ebnjan\u00eb kok\u00ebn (nga mendjemadh\u00ebsia), q\u00eb t\u00eb largojn\u00eb t\u00eb tjer\u00ebt nga rruga e Allahut. K\u00ebta njer\u00ebz do t\u00eb posht\u00ebrohen n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb, kurse n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit Ne do t\u2019i b\u00ebjm\u00eb, q\u00eb t\u00eb shijojn\u00eb d\u00ebnimin e zjarrit t\u00eb ndezur fort" }, { "surah": "22", "ayah": 10, "translation": "(duke iu th\u00ebn\u00eb): \u201cKy (d\u00ebnim) \u00ebsht\u00eb p\u00ebr shkak t\u00eb veprave tuaja, se Allahu nuk \u00ebsht\u00eb i padrejt\u00eb ndaj rob\u00ebrve t\u00eb Tij.\u201d" }, { "surah": "22", "ayah": 11, "translation": "Disa njer\u00ebz t\u00eb tjer\u00eb e adhurojn\u00eb Allahun me kusht: N\u00ebse u ec\u00ebn mbar\u00eb, jan\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqur, por, n\u00ebse i godet fatkeq\u00ebsia, ata kthehen n\u00eb mohim e k\u00ebshtu humbasin k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe tjetr\u00ebn. Pik\u00ebrisht kjo \u00ebsht\u00eb humbja e qart\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 12, "translation": "N\u00eb vend t\u00eb Allahut, ata u luten edhe atyre q\u00eb nuk mund t\u00eb sjellin as ndonj\u00eb d\u00ebm e as ndonj\u00eb dobi. Kjo \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet humbja e larg\u00ebt." }, { "surah": "22", "ayah": 13, "translation": "Ata i luten asaj, d\u00ebmi i s\u00eb cil\u00ebs \u00ebsht\u00eb m\u00eb i af\u00ebrt se dobia: nj\u00eb zot\u00ebri i keq dhe nj\u00eb shok i keq!" }, { "surah": "22", "ayah": 14, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, Allahu do t\u2019i fus\u00eb n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj. Pa dyshim, Allahu b\u00ebn \u00e7far\u00eb t\u00eb d\u00ebshiroj\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 15, "translation": "Kush mendon se Allahu nuk do ta ndihmoj\u00eb (Muhamedin) n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr, le t\u00eb lidh\u00eb nj\u00eb litar n\u00eb tavan e t\u00eb varet! Pastaj le t\u00eb shoh\u00eb n\u00ebse do t\u2019ia largoj\u00eb ky veprim hidh\u00ebrimin![210]" }, { "surah": "22", "ayah": 16, "translation": "Dhe k\u00ebshtu, Ne e kemi zbritur Kuranin n\u00eb vargje t\u00eb qarta dhe, sigurisht, Allahu udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb k\u00eb t\u00eb doj\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 17, "translation": "V\u00ebrtet, si ata q\u00eb kan\u00eb besuar, ashtu dhe hebrenjt\u00eb, sabi\u2019in\u00ebt, t\u00eb krishter\u00ebt, mexhusit\u00eb[211] e idhujtar\u00ebt, Allahu do t\u2019i gjykoj\u00eb drejt t\u00eb gjith\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit. Nuk ka dyshim, se Allahu \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmitar p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 18, "translation": "A nuk e sheh ti se, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahut i p\u00ebrulen n\u00eb sexhde ata q\u00eb gjenden n\u00eb qiej dhe n\u00eb Tok\u00eb, edhe Dielli, edhe H\u00ebna, edhe yjet, edhe malet, edhe drur\u00ebt, edhe kafsh\u00ebt dhe shum\u00eb nga njer\u00ebzit (mysliman\u00ebt)? Por ka shum\u00eb njer\u00ebz (mohues), q\u00eb meritojn\u00eb d\u00ebnimin. E at\u00eb q\u00eb e posht\u00ebron Allahu, askush nuk mund ta b\u00ebj\u00eb t\u00eb nderuar. Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, b\u00ebn \u00e7far\u00eb t\u00eb d\u00ebshiroj\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 19, "translation": "Besimtar\u00ebt dhe jobesimtar\u00ebt grinden p\u00ebr Zotin e tyre, por p\u00ebr ata q\u00eb nuk besojn\u00eb jan\u00eb p\u00ebrgatitur rroba prej zjarri, e mbi kokat e tyre do t\u00eb hidhet uj\u00eb i valuar," }, { "surah": "22", "ayah": 20, "translation": "me t\u00eb cilin do t\u2019u shkrihen \u00e7\u2019kan\u00eb n\u00eb barqe dhe l\u00ebkura." }, { "surah": "22", "ayah": 21, "translation": "P\u00ebr ata ka kamxhik\u00eb prej hekuri." }, { "surah": "22", "ayah": 22, "translation": "Sa her\u00eb, q\u00eb do t\u00eb p\u00ebrpiqen t\u00eb dalin nga ankthi i zjarrit, do t\u00eb rikthehen n\u00eb t\u00eb (e do t\u2019u thuhet): \u201cShijoni d\u00ebnimin me djegie t\u00eb tmerrshme!\u201d" }, { "surah": "22", "ayah": 23, "translation": "S\u2019ka dyshim se ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, Allahu i fut n\u00eb kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj. Ata do t\u00eb stolisen me byzylyk\u00eb t\u00eb art\u00eb dhe inxhi e rrobat e tyre do t\u00eb jen\u00eb prej m\u00ebndafshi." }, { "surah": "22", "ayah": 24, "translation": "Ata qen\u00eb udh\u00ebzuar drejt fjal\u00ebs s\u00eb mir\u00eb[212] dhe n\u00eb rrug\u00ebn e Atij q\u00eb \u00ebsht\u00eb i Denj\u00eb p\u00ebr t\u2019u lavd\u00ebruar." }, { "surah": "22", "ayah": 25, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb nuk besojn\u00eb dhe pengojn\u00eb njer\u00ebzit nga rruga e Allahut dhe nga Xhamia e Shenjt\u00eb, t\u00eb cil\u00ebn Ne e kemi b\u00ebr\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb njer\u00ebzit, si p\u00ebr vendasin ashtu edhe p\u00ebr at\u00eb q\u00eb vjen nga tjet\u00ebr vend dhe, ata q\u00eb synojn\u00eb ta p\u00ebrdhosin (Xhamin\u00eb), me t\u00eb keqe, Ne do t\u2019i b\u00ebjm\u00eb t\u00eb shijojn\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "22", "ayah": 26, "translation": "Kujtoje kur Ne vendos\u00ebm p\u00ebr Ibrahimin vendin e Faltores[213] (duke e urdh\u00ebruar): \u201cMos m\u00eb shoq\u00ebro asgj\u00eb (n\u00eb adhurim) dhe pastroje Sht\u00ebpin\u00eb Time (nga idhujtaria), p\u00ebr ata q\u00eb vijn\u00eb rrotull saj (n\u00eb shenj\u00eb adhurimi) dhe p\u00ebr ata q\u00eb rrin\u00eb n\u00eb k\u00ebmb\u00eb, p\u00ebrkulen dhe bien n\u00eb sexhde duke u falur." }, { "surah": "22", "ayah": 27, "translation": "Thirri njer\u00ebzit p\u00ebr haxhill\u00ebk: ata do t\u00eb vijn\u00eb n\u00eb k\u00ebmb\u00eb dhe me deve prej t\u00eb gjitha viseve t\u00eb larg\u00ebta," }, { "surah": "22", "ayah": 28, "translation": "q\u00eb t\u00eb d\u00ebshmojn\u00eb dobit\u00eb e tyre dhe t\u00eb p\u00ebrmendin Emrin e Allahut n\u00eb dit\u00ebt e caktuara mbi kafsh\u00ebt (p\u00ebr kurban), t\u00eb cilat ua ka dhuruar Ai. Hani nga ato (mishin) dhe ushqeni nevojtarin e varf\u00ebr!" }, { "surah": "22", "ayah": 29, "translation": "Pastaj, haxhinjt\u00eb le t\u00eb pastrojn\u00eb trupin e tyre, le t\u2019i kryejn\u00eb zotimet e tyre dhe le t\u2019i vijn\u00eb rrotull Sht\u00ebpis\u00eb s\u00eb lasht\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 30, "translation": "K\u00ebto (jan\u00eb urdh\u00ebrimet). P\u00ebr at\u00eb q\u00eb nderon ritet e shenjta t\u00eb Allahut, do t\u00eb jet\u00eb m\u00eb mir\u00eb te Zoti i tij. Ju jan\u00eb lejuar bag\u00ebtit\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 atyre q\u00eb ju jan\u00eb th\u00ebn\u00eb (se jan\u00eb t\u00eb ndaluara). Andaj, largohuni prej ndot\u00ebsis\u00eb s\u00eb idhujve dhe largohuni prej fjal\u00ebve t\u00eb rreme." }, { "surah": "22", "ayah": 31, "translation": "P\u00ebruluni plot\u00ebsisht para Allahut me sinqeritet, duke mos i shoq\u00ebruar asgj\u00eb Atij (n\u00eb adhurim). Kush i shoq\u00ebron Allahut di\u00e7ka (n\u00eb adhurim), i ngjan atij q\u00eb bie nga qielli e q\u00eb e rr\u00ebmben zogu ose i ngjan atij q\u00eb stuhia e er\u00ebs e ka hedhur n\u00eb nj\u00eb vend t\u00eb larg\u00ebt e t\u00eb humbur." }, { "surah": "22", "ayah": 32, "translation": "Po, k\u00ebshtu \u00ebsht\u00eb! Nd\u00ebrsa kush madh\u00ebron shenjat e fes\u00eb s\u00eb Allahut, tregon p\u00ebrkushtimin e zemr\u00ebs s\u00eb tij." }, { "surah": "22", "ayah": 33, "translation": "Ju do t\u00eb p\u00ebrfitoni nga ato (kafsh\u00eb) deri n\u00eb nj\u00eb koh\u00eb t\u00eb caktuar; pastaj ato do t\u00eb flijohen te Faltorja e lasht\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 34, "translation": "P\u00ebr \u00e7do popull, Ne kemi caktuar nj\u00eb ritual, q\u00eb ata t\u00eb p\u00ebrmendin emrin e Allahut gjat\u00eb flijimit t\u00eb kafsh\u00ebve, q\u00eb Ai ua ka dhuruar p\u00ebr ushqim. Zoti juaj \u00ebsht\u00eb nj\u00eb Zot i vet\u00ebm, prandaj vet\u00ebm Atij p\u00ebruljuni. Dhe jepu lajme t\u00eb mira atyre q\u00eb jan\u00eb t\u00eb p\u00ebrulur," }, { "surah": "22", "ayah": 35, "translation": "atyre, zemrat e t\u00eb cil\u00ebve frik\u00ebsohen, kur p\u00ebrmendet Allahu, q\u00eb (jan\u00eb) t\u00eb duruesh\u00ebm p\u00ebr gjith\u00e7ka q\u00eb i godet, q\u00eb falin namazet dhe q\u00eb ndajn\u00eb nga ajo, q\u00eb Ne ua kemi dh\u00ebn\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 36, "translation": "Devet\u00eb dhe gjedh\u00ebt i kemi b\u00ebr\u00eb p\u00ebr ju si nj\u00eb nga ritet e Allahut p\u00ebr flijim dhe ju keni dobi nga ato. Prandaj, p\u00ebrmendeni emrin e Allahut mbi ato, nd\u00ebrsa i radhisni n\u00eb k\u00ebmb\u00eb (p\u00ebr t\u2019i therur). Kur ato t\u00eb bien n\u00eb tok\u00eb, hani prej (mishit t\u00eb) tyre dhe ushqeni edhe at\u00eb q\u00eb lyp, edhe at\u00eb q\u00eb nuk lyp. K\u00ebshtu pra, Ne i kemi v\u00ebn\u00eb ato n\u00eb sh\u00ebrbimin tuaj, q\u00eb ju t\u00eb jeni mir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "22", "ayah": 37, "translation": "Tek Allahu nuk arrin as mishi, as gjaku i tyre, por arrin p\u00ebrkushtimi juaj. K\u00ebshtu, Ai i ka v\u00ebn\u00eb ato n\u00eb sh\u00ebrbimin tua,j q\u00eb ju ta madh\u00ebroni Allahun sepse ju ka udh\u00ebzuar. Dhe, jepu lajmin e mir\u00eb, pun\u00ebdrejt\u00ebve!" }, { "surah": "22", "ayah": 38, "translation": "Allahu, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, i mbron besimtar\u00ebt. Ai nuk i do tradhtar\u00ebt mohues." }, { "surah": "22", "ayah": 39, "translation": "Atyre q\u00eb jan\u00eb sulmuar, u lejohet (q\u00eb t\u00eb mbrohen), sepse u \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb padrejt\u00ebsi dhe, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm, q\u00eb t\u2019i ndihmoj\u00eb" }, { "surah": "22", "ayah": 40, "translation": "ata, q\u00eb jan\u00eb d\u00ebbuar nga vatrat e tyre padrejt\u00ebsisht, vet\u00ebm sepse than\u00eb: \u201cZoti yn\u00eb \u00ebsht\u00eb Allahu.\u201d[214] Sikur Allahu t\u00eb mos u kishte dh\u00ebn\u00eb njer\u00ebzve mund\u00ebsin\u00eb p\u00ebr t\u2019u mbrojtur nga nj\u00ebri-tjetri, do t\u00eb shkat\u00ebrroheshin manastiret, kishat, sinagogat dhe xhamit\u00eb, n\u00eb t\u00eb cilat p\u00ebrmendet shum\u00eb emri i Allahut. V\u00ebrtet, Allahu e ndihmon k\u00ebdo q\u00eb e ndihmon At\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Fort\u00eb dhe i Plotfuqish\u00ebm." }, { "surah": "22", "ayah": 41, "translation": "(Allahu i ndihmon edhe) ata, t\u00eb cil\u00ebve, n\u00ebse u japim pushtet n\u00eb tok\u00eb, kryejn\u00eb faljet, japin zekatin, urdh\u00ebrojn\u00eb kryerjen e veprave t\u00eb mira dhe pengojn\u00eb at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb e mbrapsht\u00eb. Tek Allahu \u00ebsht\u00eb fundi i t\u00eb gjitha \u00e7\u00ebshtjeve." }, { "surah": "22", "ayah": 42, "translation": "N\u00ebse ata t\u00eb quajn\u00eb ty g\u00ebnjeshtar, (dije se) para tyre (i) kan\u00eb quajtur g\u00ebnjeshtar\u00eb (profet\u00ebt e vet) edhe populli i Nuhut, fiset Ad e Themud," }, { "surah": "22", "ayah": 43, "translation": "populli i Ibrahimit, populli i Lutit," }, { "surah": "22", "ayah": 44, "translation": "dhe banor\u00ebt e Medjenit. Edhe Musain e p\u00ebrg\u00ebnjeshtruan; andaj Un\u00eb u dhash\u00eb afat mohuesve, pastaj i d\u00ebnova ata. Eh, si ka qen\u00eb d\u00ebnimi Im!" }, { "surah": "22", "ayah": 45, "translation": "Sa e sa qytete i shkat\u00ebrruam, ngaq\u00eb banor\u00ebt e tyre ishin t\u00eb k\u00ebqij dhe tani ato jan\u00eb kthyer p\u00ebrmbys! Sa e sa puse mbet\u00ebn t\u00eb braktisura, sa e sa pallate t\u00eb larta t\u00eb shkretuara!" }, { "surah": "22", "ayah": 46, "translation": "Vall\u00eb, a nuk kan\u00eb udh\u00ebtuar ata n\u00ebp\u00ebr bot\u00eb, q\u00eb zemrat e tyre t\u00eb mendojn\u00eb dhe vesh\u00ebt t\u00eb d\u00ebgjojn\u00eb? N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, atyre nuk u jan\u00eb verbuar syt\u00eb (n\u00eb k\u00ebto gj\u00ebra), por u jan\u00eb verbuar zemrat e veta n\u00eb kraharor." }, { "surah": "22", "ayah": 47, "translation": "Ata t\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb q\u00eb t\u2019u shpejtohet d\u00ebnimi, por Allahu kurrsesi nuk e thyen premtimin e Vet. Nj\u00eb dit\u00eb te Zoti yt \u00ebsht\u00eb sa nj\u00eb mij\u00eb vjet sipas llogaris\u00eb suaj." }, { "surah": "22", "ayah": 48, "translation": "Sa e sa vendbanimeve Un\u00eb ua shtyva d\u00ebnimin, edhe pse ata ishin keqb\u00ebr\u00ebs, por prap\u00ebseprap\u00eb i d\u00ebnova. Tek Un\u00eb kthehet \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 49, "translation": "Thuaj (o Muhamed!): \u201cO njer\u00ebz, un\u00eb jam p\u00ebr ju vet\u00ebm paralajm\u00ebrues i qart\u00eb\u201d." }, { "surah": "22", "ayah": 50, "translation": "P\u00ebr ata q\u00eb besojn\u00eb dhe b\u00ebjn\u00eb vepra t\u00eb mira, ka falje dhe dhunti fisnike." }, { "surah": "22", "ayah": 51, "translation": "Nd\u00ebrsa ata q\u00eb p\u00ebrpiqen t\u2019i luftojn\u00eb shpalljet Tona, duke menduar se nuk do t\u2019i d\u00ebnojm\u00eb, (dije se) njer\u00ebz t\u00eb till\u00eb jan\u00eb banor\u00eb t\u00eb Xhehenemit." }, { "surah": "22", "ayah": 52, "translation": "Ne nuk kemi sjell\u00eb para teje (o Muhamed) asnj\u00eb t\u00eb d\u00ebrguar e asnj\u00eb profet q\u00eb djalli t\u00eb mos i nd\u00ebrhynte n\u00eb leximin e tij (nga shpallja). Por Allahu e zhdukte nd\u00ebrhyrjen e djallit dhe m\u00eb pas i forconte shpalljet e Veta. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 53, "translation": "Kjo ndodh q\u00eb Ai ta b\u00ebj\u00eb nd\u00ebrhyrjen e djallit sprov\u00eb p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb i kan\u00eb zemrat t\u00eb s\u00ebmura (nga dyshimi) dhe t\u00eb ngurt\u00ebsuara prandaj keqb\u00ebr\u00ebsit jan\u00eb n\u00eb p\u00ebr\u00e7arje t\u00eb madhe" }, { "surah": "22", "ayah": 54, "translation": "dhe q\u00eb ata, t\u00eb cil\u00ebve u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb dituria, ta kuptojn\u00eb se ai (Kurani) \u00ebsht\u00eb e V\u00ebrteta nga Zoti yt, ta besojn\u00eb at\u00eb dhe zemrat e tyre t\u00eb binden e t\u00eb qet\u00ebsohen me t\u00eb. Nuk ka dyshim se Allahu i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb ata q\u00eb besojn\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 55, "translation": "Ata q\u00eb nuk besojn\u00eb do t\u00eb vazhdojn\u00eb t\u00eb dyshojn\u00eb n\u00eb t\u00eb (Kuran), derisa t\u2019u vij\u00eb Ora (e Kiametit) n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb papritur ose derisa t\u2019u vij\u00eb d\u00ebnimi i Dit\u00ebs Shterp\u00eb.[215]" }, { "surah": "22", "ayah": 56, "translation": "I t\u00ebr\u00eb pushteti at\u00eb dit\u00eb i p\u00ebrket Allahut. Ai do t\u2019i gjykoj\u00eb t\u00eb gjith\u00eb: ata q\u00eb kan\u00eb besuar dhe kan\u00eb b\u00ebr\u00eb vepra t\u00eb mira, do t\u00eb gjenden n\u00eb kopshtet e begative," }, { "surah": "22", "ayah": 57, "translation": "nd\u00ebrsa ata q\u00eb nuk kan\u00eb besuar dhe i kan\u00eb p\u00ebrg\u00ebnjeshtruar shpalljet Tona, do t\u00eb ken\u00eb d\u00ebnim posht\u00ebrues." }, { "surah": "22", "ayah": 58, "translation": "Atyre q\u00eb kan\u00eb m\u00ebrguar p\u00ebr hir t\u00eb Allahut e kan\u00eb r\u00ebn\u00eb d\u00ebshmor\u00eb apo kan\u00eb vdekur, me siguri, Allahu do t\u2019u jap\u00eb shp\u00ebrblim t\u00eb mir\u00eb. Pa dyshim, Allahu \u00ebsht\u00eb dhuruesi m\u00eb i mir\u00eb," }, { "surah": "22", "ayah": 59, "translation": "Ai do t\u2019i shpjer\u00eb n\u00eb nj\u00eb vend, ku do t\u00eb jen\u00eb v\u00ebrtet t\u00eb k\u00ebnaqur! Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i But\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 60, "translation": "Po, k\u00ebshtu \u00ebsht\u00eb! Ai q\u00eb merr hak p\u00ebr aq sa \u00ebsht\u00eb d\u00ebmtuar e pastaj p\u00ebson s\u00ebrish padrejt\u00ebsi, me siguri, do t\u00eb ndihmohet nga Allahu. Allahu \u00ebsht\u00eb Shlyes i gjynaheve dhe Fal\u00ebs." }, { "surah": "22", "ayah": 61, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, sepse Allahu e nd\u00ebrfut nat\u00ebn te dita e dit\u00ebn te nata dhe se Allahu d\u00ebgjon dhe sheh gjith\u00e7ka." }, { "surah": "22", "ayah": 62, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb k\u00ebshtu, sepse Allahu \u00ebsht\u00eb e V\u00ebrteta (i vetmi q\u00eb meriton t\u00eb adhurohet), kurse gjith\u00e7ka q\u00eb adhurohet p\u00ebrve\u00e7 Tij, \u00ebsht\u00eb e pav\u00ebrteta. Dhe, pa dyshim, Allahu \u00ebsht\u00eb m\u00eb i Lart\u00ebsuari dhe i Madh\u00ebrishmi." }, { "surah": "22", "ayah": 63, "translation": "A nuk e sheh ti se Allahu l\u00ebshon shiun nga qielli e toka gjelb\u00ebrohet?! Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu i di t\u00eb gjitha n\u00eb holl\u00ebsi dhe njeh mir\u00eb \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 64, "translation": "Atij i p\u00ebrket \u00e7\u2019ka n\u00eb qiej e \u00e7\u2019ka n\u00eb Tok\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb i Vet\u00ebmjaftueshmi dhe i Denji p\u00ebr \u00e7do lavd." }, { "surah": "22", "ayah": 65, "translation": "A nuk e sheh ti, se Allahu ka v\u00ebn\u00eb n\u00eb sh\u00ebrbimin tuaj gjith\u00e7ka q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb Tok\u00eb dhe anijet q\u00eb lundrojn\u00eb n\u00ebp\u00ebr det me urdhrin e Tij?! \u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb e mban qiellin q\u00eb t\u00eb mos bjer\u00eb n\u00eb Tok\u00eb; kjo mund t\u00eb ndodh\u00eb vet\u00ebm me lejen e Tij. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i But\u00eb dhe i M\u00ebshirsh\u00ebm me njer\u00ebzit." }, { "surah": "22", "ayah": 66, "translation": "Ai ju dha jet\u00eb dhe pastaj do t\u2019ju b\u00ebj\u00eb t\u00eb vdisni e m\u00eb von\u00eb do t\u2019ju ringjall\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, njeriu \u00ebsht\u00eb mosmir\u00ebnjoh\u00ebs." }, { "surah": "22", "ayah": 67, "translation": "Ne kemi caktuar p\u00ebr \u00e7do popull rregulla fetare, sipas t\u00eb cilave ata shkojn\u00eb, prandaj mos lejo kurrsesi (o Muhamed) q\u00eb t\u00eb diskutojn\u00eb me ty p\u00ebr at\u00eb \u00e7\u00ebshtje. Dhe thirri te Zoti yt! Sigurisht q\u00eb ti je n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "22", "ayah": 68, "translation": "N\u00ebse ata grinden me ty, thuaju: \u201cAllahu e di m\u00eb s\u00eb miri at\u00eb q\u00eb b\u00ebni ju." }, { "surah": "22", "ayah": 69, "translation": "Ai do t\u00eb gjykoj\u00eb n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit p\u00ebr kund\u00ebrshtit\u00eb, q\u00eb keni pasur nd\u00ebrmjet jush.\u201d" }, { "surah": "22", "ayah": 70, "translation": "A nuk e di ti, se Allahu di \u00e7do gj\u00eb, q\u00eb \u00ebsht\u00eb n\u00eb qiej e n\u00eb Tok\u00eb? T\u00eb gjitha k\u00ebto jan\u00eb (sh\u00ebnuar) n\u00eb Lib\u00ebr[216]. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, kjo \u00ebsht\u00eb e leht\u00eb p\u00ebr Allahun." }, { "surah": "22", "ayah": 71, "translation": "Ata adhurojn\u00eb n\u00eb vend t\u00eb Allahut at\u00eb, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn Ai nuk u ka d\u00ebrguar atyre asnj\u00eb prov\u00eb autoritare dhe, p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn, nuk kan\u00eb kurrfar\u00eb dijenie. Keqb\u00ebr\u00ebsit (idhujtar\u00eb) nuk do t\u00eb ken\u00eb asnj\u00eb, q\u00eb t\u2019i ndihmoj\u00eb (Dit\u00ebn e Gjykimit)." }, { "surah": "22", "ayah": 72, "translation": "Kur atyre iu lexohen vargjet Tona t\u00eb qarta, ti do t\u00eb v\u00ebresh n\u00eb fytyrat e jobesimtar\u00ebve marazin; ata duan t\u2019u v\u00ebrsulen atyre q\u00eb iu lexojn\u00eb shpalljet Tona. Thuaj: \u201cA doni t\u2019ju tregoj se \u00e7far\u00eb \u00ebsht\u00eb m\u00eb e keqe se kjo? - Zjarri i Xhehenemit, t\u00eb cilin Allahu ua ka premtuar atyre q\u00eb nuk besojn\u00eb! Eh, sa vendbanim i sh\u00ebmtuar q\u00eb \u00ebsht\u00eb ai!\u201d" }, { "surah": "22", "ayah": 73, "translation": "O njer\u00ebz, \u00ebsht\u00eb sjell\u00eb nj\u00eb shembull, andaj d\u00ebgjojeni at\u00eb: \u201cIdhujt q\u00eb ju i adhuroni n\u00eb vend t\u00eb Allahut, nuk mund t\u00eb krijojn\u00eb as edhe nj\u00eb miz\u00eb, edhe n\u00ebse bashkohen t\u00eb gjith\u00eb p\u00ebr k\u00ebt\u00eb. E, n\u00ebse miza u merr atyre di\u00e7ka, ata nuk do t\u00eb mund t\u2019ia marrin. I dob\u00ebt \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgj\u00ebruesi (adhuruesi), por edhe ai t\u00eb cilit i p\u00ebrgj\u00ebrohen (idhulli).\u201d" }, { "surah": "22", "ayah": 74, "translation": "Ata nuk e \u00e7mojn\u00eb Allahun me vler\u00ebn e Tij t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Fort\u00eb dhe i Plotfuqish\u00ebm." }, { "surah": "22", "ayah": 75, "translation": "Allahu zgjedh t\u00eb d\u00ebrguar nga engj\u00ebjt dhe njer\u00ebzit; me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu d\u00ebgjon dhe sheh gjith\u00e7ka." }, { "surah": "22", "ayah": 76, "translation": "Ai e di \u00e7\u2019ka para tyre dhe \u00e7\u2019ka pas tyre dhe tek Allahu kthehet \u00e7do \u00e7\u00ebshtje." }, { "surah": "22", "ayah": 77, "translation": "O besimtar\u00eb! P\u00ebrkuluni dhe p\u00ebruluni n\u00eb sexhde (para Allahut)! Adhuroni Zotin tuaj dhe b\u00ebni vepra t\u00eb mira p\u00ebr t\u00eb arritur shp\u00ebtimin!" }, { "surah": "22", "ayah": 78, "translation": "Luftoni n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut, ashtu si duhet luftuar. Ai ju ka zgjedhur dhe nuk ju ka v\u00ebn\u00eb asnj\u00eb barr\u00eb n\u00eb fen\u00eb tuaj, fen\u00eb e babait tuaj, Ibrahimit. Ai ju ka quajtur ju mysliman\u00eb qysh m\u00eb par\u00eb (n\u00eb Shkrimet e Shenjta) dhe n\u00eb k\u00ebt\u00eb (Kuran), me q\u00ebllim q\u00eb i D\u00ebrguari t\u00eb jet\u00eb d\u00ebshmitar mbi ju dhe q\u00eb ju t\u00eb jeni d\u00ebshmitar\u00eb mbi njer\u00ebzit e tjer\u00eb. Andaj, faleni namazin, jepni zekatin dhe mb\u00ebshtetuni tek Allahu! Ai \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi juaj. Sa Mbrojt\u00ebs dhe Ndihm\u00ebs i mrekulluesh\u00ebm \u00ebsht\u00eb Ai!" } ]