[ { "surah": "8", "ayah": 41, "translation": "Ta dini se \u00e7far\u00ebdo q\u00eb t\u00eb fitoni si pla\u00e7k\u00eb lufte, nj\u00eb e pesta i takon Allahut, t\u00eb D\u00ebrguarit dhe farefisit t\u00eb tij, jetim\u00ebve, t\u00eb varf\u00ebrve dhe udh\u00ebtarit (q\u00eb ka ngelur n\u00eb rrug\u00eb), n\u00ebse besoni n\u00eb Allahun dhe n\u00eb at\u00eb q\u00eb ia kemi shpallur robit Ton\u00eb n\u00eb dit\u00ebn e fitores (luft\u00ebn e Bedrit), at\u00eb dit\u00eb kur u ndesh\u00ebn dy ushtrit\u00eb. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 42, "translation": "Kur ju ishit n\u00eb bregun e af\u00ebrt t\u00eb lugin\u00ebs, ata ndodheshin n\u00eb bregun e larg\u00ebt, nd\u00ebrsa karvani posht\u00eb jush. Edhe sikur t\u2019i kishit l\u00ebn\u00eb takim nj\u00ebri-tjetrit, nuk do t\u00eb ishit pajtuar p\u00ebr koh\u00ebn e ndeshjes. Por Allahu e p\u00ebrmbushi at\u00eb ngjarje q\u00eb ishte e caktuar, me q\u00ebllim q\u00eb kush duhej t\u00eb vdiste, t\u00eb vdiste me prova t\u00eb qarta dhe, kush duhej t\u00eb mbetej gjall\u00eb, t\u00eb jetonte me prova t\u00eb qarta. V\u00ebrtet, Allahu i d\u00ebgjon t\u00eb gjitha dhe di \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 43, "translation": "(Kujto) kur Allahu t\u00eb tregoi n\u00eb \u00ebnd\u00ebrr se ata jan\u00eb pak. Sikur t\u00eb t\u00eb tregonte se ishin shum\u00eb, ju do t\u00eb humbisnit guximin dhe do t\u00eb grindeshit p\u00ebr at\u00eb \u00e7\u00ebshtje, por Allahu ju shp\u00ebtoi. Ai e di se \u00e7far\u00eb keni n\u00eb zemrat tuaja." }, { "surah": "8", "ayah": 44, "translation": "Kur u p\u00ebrball\u00ebt (me armikun), Ai jua shfaqi ata n\u00eb syt\u00eb tuaj sikur ishin pak, nd\u00ebrsa ju ju b\u00ebri t\u00eb dukeshit pak n\u00eb syt\u00eb e atyre, p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrmbushur at\u00eb q\u00eb ishte caktuar. Tek Allahu kthehen t\u00eb gjitha \u00e7\u00ebshtjet." }, { "surah": "8", "ayah": 45, "translation": "O besimtar\u00eb, kur t\u00eb ndesheni me ndonj\u00eb forc\u00eb armike, q\u00ebndroni t\u00eb patundur dhe p\u00ebrmendni shum\u00eb Allahun q\u00eb t\u00eb fitoni." }, { "surah": "8", "ayah": 46, "translation": "Bindjuni Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe mos u grindni nd\u00ebrmjet jush, sepse do t\u00eb humbni guximin e do t\u2019ju l\u00ebr\u00eb fuqia. B\u00ebhuni t\u00eb duruesh\u00ebm, se Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb me t\u00eb durueshmit." }, { "surah": "8", "ayah": 47, "translation": "Mos u b\u00ebni si ata (jobesimtar\u00ebt e Mek\u00ebs) q\u00eb dol\u00ebn nga sht\u00ebpit\u00eb e tyre me mendjemadh\u00ebsi e p\u00ebr sy e faqe t\u00eb bot\u00ebs, duke dashur t\u2019i pengojn\u00eb njer\u00ebzit nga rruga e Allahut. Allahu e di mir\u00eb \u00e7far\u00eb punojn\u00eb ata." }, { "surah": "8", "ayah": 48, "translation": "Djalli ua zbukuroi atyre veprat e k\u00ebqija dhe u tha: \u201cAskush n\u00eb bot\u00eb nuk do t\u2019ju mund\u00eb sot dhe un\u00eb jam mbrojt\u00ebsi juaj\u201d. Mir\u00ebpo, kur u ndesh\u00ebn dy ushtrit\u00eb (me engj\u00ebjt p\u00ebrkrah besimtar\u00ebve), ai u kthye nga thembrat e tij dhe u tha (jobesimtar\u00ebve): \u201cUn\u00eb nuk kam t\u00eb b\u00ebj me ju; un\u00eb shoh at\u00eb q\u00eb ju nuk e shihni dhe i frik\u00ebsohem Allahut, sepse Allahu nd\u00ebshkon ashp\u00ebr\u201d." }, { "surah": "8", "ayah": 49, "translation": "Hipokrit\u00ebt dhe ata q\u00eb kishin s\u00ebmundje (dyshim) n\u00eb zemrat e veta, thoshin: \u201cK\u00ebta i ka mashtruar feja e tyre!\u201d Por ai q\u00eb mb\u00ebshtetet tek Allahu, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, do ta gjej\u00eb At\u00eb t\u00eb Plotfuqish\u00ebm dhe t\u00eb Urt\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 50, "translation": "Eh,sikur t\u00eb shihje se si engj\u00ebjt ua marrin shpirtrat mohuesve! I godasin ata n\u00eb fytyr\u00eb dhe shpin\u00eb (duke u th\u00ebn\u00eb): \u201cShijoni d\u00ebnimin e zjarrit!" }, { "surah": "8", "ayah": 51, "translation": "Kjo \u00ebsht\u00eb p\u00ebr shkak t\u00eb asaj q\u00eb keni b\u00ebr\u00eb me duart tuaja, sepse Allahu nuk \u00ebsht\u00eb i padrejt\u00eb me rob\u00ebrit e Vet!\u201d" }, { "surah": "8", "ayah": 52, "translation": "K\u00ebshtu u ndodhi edhe ithtar\u00ebve t\u00eb Faraonit dhe atyre q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb para tyre. Ata i mohuan shpalljet e Allahut dhe Ai i d\u00ebnoi p\u00ebr shkak t\u00eb gjynaheve t\u00eb tyre. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm dhe nd\u00ebshkon ashp\u00ebr." }, { "surah": "8", "ayah": 53, "translation": "Kjo ndodh se Allahu nuk ia ndryshon kurr\u00eb nj\u00eb mir\u00ebsi q\u00eb ia ka dh\u00ebn\u00eb nj\u00eb populli, derisa ata t\u00eb ndryshojn\u00eb at\u00eb q\u00eb kan\u00eb n\u00eb veten e tyre. V\u00ebrtet, Allahu d\u00ebgjon dhe di gjith\u00e7ka." }, { "surah": "8", "ayah": 54, "translation": "(Sjelljet e jobesimtar\u00ebve t\u00eb Mek\u00ebs) ngjajn\u00eb me sjelljet e ithtar\u00ebve t\u00eb Faraonit dhe t\u00eb t\u00eb tjer\u00ebve q\u00eb jetuan para tyre. Ata i p\u00ebrg\u00ebnjeshtruan shpalljet e Zotit t\u00eb tyre dhe k\u00ebshtu Ne i shkat\u00ebrruam p\u00ebr shkak t\u00eb gjynaheve t\u00eb tyre, nd\u00ebrsa ithtar\u00ebt e Faraonit i fundos\u00ebm. T\u00eb gjith\u00eb ata ishin keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "8", "ayah": 55, "translation": "Krijesat m\u00eb t\u00eb k\u00ebqija tek Allahu jan\u00eb ata q\u00eb mohojn\u00eb dhe q\u00eb nuk do t\u00eb besojn\u00eb;" }, { "surah": "8", "ayah": 56, "translation": "jan\u00eb ata me t\u00eb cil\u00ebt ke b\u00ebr\u00eb marr\u00ebveshje, por q\u00eb \u00e7do her\u00eb e shkelin at\u00eb dhe nuk i frik\u00ebsohen Allahut." }, { "surah": "8", "ayah": 57, "translation": "N\u00ebse ti i ndesh ata n\u00eb luft\u00eb, shpartalloji, q\u00eb t\u00eb v\u00ebn\u00eb mend ata q\u00eb vijn\u00eb pas tyre." }, { "surah": "8", "ayah": 58, "translation": "N\u00ebse ke frik\u00eb se ndonj\u00eb fis e thyen bes\u00ebn, edhe ti prishja marr\u00ebveshjen me t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn m\u00ebnyr\u00eb, sepse Allahu nuk i do ata q\u00eb tradhtojn\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 59, "translation": "Le t\u00eb mos mendojn\u00eb kurrsesi ata q\u00eb nuk besojn\u00eb se do t\u00eb fitojn\u00eb, sepse nuk mund t\u00eb Na pengojn\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 60, "translation": "P\u00ebrgatisni kund\u00ebr tyre kuaj dhe forc\u00eb p\u00ebr luft\u00eb sa t\u00eb mundni, q\u00eb t\u00eb tmerroni armikun e Allahut dhe armikun tuaj, si dhe t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 tyre, t\u00eb cil\u00ebt ju nuk i njihni, por q\u00eb Allahu i njeh. \u00c7far\u00ebdo q\u00eb t\u00eb shpenzoni n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut, do t\u2019ju shp\u00ebrblehet dhe nuk do t\u2019ju b\u00ebhet padrejt\u00ebsi." }, { "surah": "8", "ayah": 61, "translation": "N\u00ebse ata shfaqin prirje p\u00ebr paqe, at\u00ebher\u00eb edhe ti ano nga ajo dhe mb\u00ebshtetu tek Allahu, sepse, v\u00ebrtet, Ai d\u00ebgjon dhe di gjith\u00e7ka." }, { "surah": "8", "ayah": 62, "translation": "Por, n\u00ebse ata synojn\u00eb t\u00eb t\u00eb mashtrojn\u00eb, t\u00eb mjafton Allahu (si mbrojt\u00ebs). Ai t\u00eb ka forcuar me ndihm\u00ebn e Tij dhe me besimtar\u00ebt," }, { "surah": "8", "ayah": 63, "translation": "duke i bashkuar zemrat e tyre (si nj\u00eb zem\u00ebr e vetme). Sikur t\u00eb shpenzoje t\u00ebr\u00eb pasurin\u00eb q\u00eb gjendet n\u00eb Tok\u00eb, nuk do t\u00eb mund t\u2019i bashkoje zemrat e tyre, por Allahu i bashkoi ato. Ai \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 64, "translation": "O Profet! Allahu t\u00eb mjafton ty dhe besimtar\u00ebve q\u00eb t\u00eb pasojn\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 65, "translation": "O Profet! Jepu zem\u00ebr e nxiti besimtar\u00ebt p\u00ebr luft\u00eb! N\u00ebse mes jush gjenden nj\u00ebzet t\u00eb q\u00ebndruesh\u00ebm, ata do t\u00eb mundin dyqind (mohues) e, n\u00ebse nga ju jan\u00eb nj\u00ebqind t\u00eb q\u00ebndruesh\u00ebm, ata do t\u00eb mundin nj\u00eb mij\u00eb mohues, sepse ata jan\u00eb njer\u00ebz q\u00eb nuk kuptojn\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 66, "translation": "Tani, Allahu ju ka leht\u00ebsuar ju, ngaq\u00eb Ai e di se keni dob\u00ebsi. K\u00ebshtu, n\u00ebse ka prej jush nj\u00ebqind t\u00eb q\u00ebndruesh\u00ebm, ata do t\u00eb mundin dyqind (mohues) dhe, n\u00ebse nga ju jan\u00eb nj\u00eb mij\u00eb (t\u00eb q\u00ebndruesh\u00ebm), me vullnetin e Allahut, ata do t\u00eb mundin dy mij\u00eb (mohues). Allahu \u00ebsht\u00eb me t\u00eb q\u00ebndrueshmit." }, { "surah": "8", "ayah": 67, "translation": "Asnj\u00eb profet s\u2019ka t\u00eb drejt\u00eb t\u00eb ket\u00eb rob\u00ebr p\u00ebr vete, derisa t\u00eb arrij\u00eb fitore t\u00eb plot\u00eb n\u00eb Tok\u00eb. Ju[118] d\u00ebshironi t\u00eb mirat kalimtare t\u00eb k\u00ebsaj bote, kurse Allahu d\u00ebshiron bot\u00ebn tjet\u00ebr. Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 68, "translation": "Sikur t\u00eb mos ishin urdh\u00ebrimet e m\u00ebparshme t\u00eb Allahut (p\u00ebr lejimin e pla\u00e7k\u00ebs s\u00eb luft\u00ebs), do t\u2019ju godiste nj\u00eb d\u00ebnim i madh p\u00ebr at\u00eb q\u00eb keni marr\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 69, "translation": "G\u00ebzojeni pla\u00e7k\u00ebn e luft\u00ebs q\u00eb keni fituar si gj\u00eb t\u00eb lejueshme dhe t\u00eb mir\u00eb dhe frik\u00ebsojuni Allahut! V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs e M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 70, "translation": "O Profet! Thuaju rob\u00ebrve q\u00eb gjenden n\u00eb duart tuaja: \u201cN\u00ebse Allahu gjen mir\u00ebsi n\u00eb zemrat tuaja, do t\u2019ju jap\u00eb di\u00e7ka edhe m\u00eb t\u00eb mir\u00eb nga ajo q\u00eb ju \u00ebsht\u00eb marr\u00eb dhe do t\u2019ju fal\u00eb\u201d. Se Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 71, "translation": "E, n\u00ebse ata duan t\u00eb t\u00eb tradhtojn\u00eb, dije se m\u00eb par\u00eb kan\u00eb tradhtuar Allahun dhe prandaj Ai ta mund\u00ebsoi ty fitoren ndaj tyre. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 72, "translation": "V\u00ebrtet, ata q\u00eb besuan dhe m\u00ebrguan (p\u00ebr hir t\u00eb besimit), e m\u00eb pas luftuan me pasurin\u00eb dhe jet\u00ebn e tyre n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut dhe ata q\u00eb u dhan\u00eb strehim e i ndihmuan, jan\u00eb miq e mbrojt\u00ebs p\u00ebr nj\u00ebri-tjetrin. Por, ata q\u00eb besojn\u00eb e q\u00eb nuk kan\u00eb m\u00ebrguar, nuk t\u00eb k\u00ebrkohet t\u2019i mbrosh, derisa t\u00eb m\u00ebrgojn\u00eb. E, n\u00ebse ju luten q\u00eb t\u2019i ndihmoni p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e fes\u00eb, at\u00ebher\u00eb jeni t\u00eb detyruar t\u2019u dilni n\u00eb ndihm\u00eb, p\u00ebrve\u00e7se (kur ju duhet t\u00eb luftoni) kund\u00ebr nj\u00eb populli me t\u00eb cilin keni marr\u00ebveshje. Allahu e sheh mir\u00eb at\u00eb q\u00eb veproni." }, { "surah": "8", "ayah": 73, "translation": "Kurse jobesimtar\u00ebt jan\u00eb miq e mbrojt\u00ebs t\u00eb nj\u00ebri-tjetrit. N\u00ebse nuk veproni ashtu si\u00e7 jeni urdh\u00ebruar[119], do t\u00eb b\u00ebhet ngat\u00ebrres\u00eb dhe shkat\u00ebrrim i madh n\u00eb Tok\u00eb." }, { "surah": "8", "ayah": 74, "translation": "Ata q\u00eb besojn\u00eb, m\u00ebrgojn\u00eb e luftojn\u00eb p\u00ebr \u00e7\u00ebshtjen e Allahut dhe ata q\u00eb u japin strehim atyre e i ndihmojn\u00eb, pa dyshim, jan\u00eb besimtar\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb; p\u00ebr ta ka falje dhe shp\u00ebrblim bujar." }, { "surah": "8", "ayah": 75, "translation": "Edhe ata q\u00eb u b\u00ebn\u00eb besimtar\u00eb m\u00eb von\u00eb, q\u00eb m\u00ebrguan dhe luftuan bashk\u00eb me ju, jan\u00eb v\u00ebllez\u00ebrit tuaj; ndon\u00ebse, sipas Librit t\u00eb Allahut, besimtar\u00ebt q\u00eb kan\u00eb lidhje farefisnore, jan\u00eb m\u00eb t\u00eb af\u00ebrt p\u00ebr nj\u00ebri-tjetrin (n\u00eb ndarjen e trash\u00ebgimis\u00eb). Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb i Dijsh\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 1, "translation": "Lirim (i deklaruar) nga ana e Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij prej \u00e7do detyrimi ndaj idhujtar\u00ebve me t\u00eb cil\u00ebt kishit b\u00ebr\u00eb marr\u00ebveshje." }, { "surah": "9", "ayah": 2, "translation": "\u201cUdh\u00ebtoni n\u00ebp\u00ebr bot\u00eb ju (idhujtar\u00eb) edhe kat\u00ebr muaj (t\u00eb sigurt), por ta dini se nuk do t\u00eb mund t\u2019i shp\u00ebtoni Allahut dhe se Allahu do t\u2019i posht\u00ebroj\u00eb mohuesit\u201d;" }, { "surah": "9", "ayah": 3, "translation": "Ja shpallja e Allahut dhe e t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij drejtuar njer\u00ebzve n\u00eb dit\u00ebn e haxhit t\u00eb madh: \u201cAllahu dhe i D\u00ebrguari i Tij shk\u00ebpusin \u00e7do detyrim ndaj idhujtar\u00ebve\u201d. N\u00ebse ju (idhujtar\u00eb) pendoheni, \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ju; por, n\u00ebse largoheni (nga pendimi), ta dini se nuk do t\u00eb mund t\u2019i shp\u00ebtoni Allahut! Njoftoji mohuesit p\u00ebr d\u00ebnimin e dhembsh\u00ebm (q\u00eb i pret)." }, { "surah": "9", "ayah": 4, "translation": "P\u00ebrjashtim b\u00ebjn\u00eb ata idhujtar\u00eb, me t\u00eb cil\u00ebt keni lidhur marr\u00ebveshje e q\u00eb nuk ju kan\u00eb shkelur asgj\u00eb prej saj dhe q\u00eb nuk kan\u00eb ndihmuar ask\u00ebnd kund\u00ebr jush. Respektojeni marr\u00ebveshjen me ta deri n\u00eb fund. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu i do ata q\u00eb (i) frik\u00ebsohen (Atij)." }, { "surah": "9", "ayah": 5, "translation": "Kur t\u00eb kalojn\u00eb muajt e shenjt\u00eb (n\u00eb t\u00eb cil\u00ebt ndalohet lufta), at\u00ebher\u00eb i vritni idhujtar\u00ebt kudo q\u00eb t\u2019i ndeshni, i zini rob\u00ebr, i rrethoni dhe u b\u00ebni pusi kudo! Por, n\u00ebse pendohen, falin namazin dhe japin zekatin, at\u00ebher\u00eb i lini t\u00eb qet\u00eb! V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 6, "translation": "N\u00ebse ndonj\u00eb nga idhujtar\u00ebt k\u00ebrkon mbrojtje nga ti (Muhamed), mbroje, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u00eb d\u00ebgjoj\u00eb fjal\u00ebn e Allahut, e pastaj p\u00ebrcille n\u00eb vendin e tij t\u00eb sigurt. K\u00ebshtu duhet, sepse ata jan\u00eb njer\u00ebz q\u00eb nuk din\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 7, "translation": "Si mund t\u00eb ken\u00eb idhujtar\u00ebt bes\u00eblidhje me Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, me p\u00ebrjashtim t\u00eb atyre me t\u00eb cil\u00ebt keni lidhur ju marr\u00ebveshje te Xhamia e Shenjt\u00eb?! Sa koh\u00eb q\u00eb ata t\u2019i p\u00ebrmbahen marr\u00ebveshjes - p\u00ebrmbajuni edhe ju, sepse Allahu i do ata q\u00eb (i) frik\u00ebsohen (Atij)." }, { "surah": "9", "ayah": 8, "translation": "Si (mund t\u2019u besoni) kur, n\u00ebse ju mundin, ata nuk e respektojn\u00eb as farefisnin\u00eb, as marr\u00ebveshjen? Ata ju k\u00ebnaqin me fjal\u00eb, nd\u00ebrsa zemrat e tyre ju kund\u00ebrshtojn\u00eb; shumica e tyre jan\u00eb t\u00eb ligj." }, { "surah": "9", "ayah": 9, "translation": "Ata i shesin fjal\u00ebt e Allahut p\u00ebr nj\u00eb vler\u00eb t\u00eb vog\u00ebl dhe i pengojn\u00eb njer\u00ebzit nga Rruga e Tij. V\u00ebrtet t\u00eb sh\u00ebmtuara jan\u00eb veprat e tyre!" }, { "surah": "9", "ayah": 10, "translation": "Ndaj besimtar\u00ebve, ata nuk respektojn\u00eb as farefisni, as bes\u00eblidhje; k\u00ebta jan\u00eb tejkaluesit e kufirit (n\u00eb t\u00eb k\u00ebqija)." }, { "surah": "9", "ayah": 11, "translation": "Megjithat\u00eb, n\u00ebse ata pendohen, falin namazin dhe japin zekatin, at\u00ebher\u00eb jan\u00eb v\u00ebllez\u00ebrit tuaj n\u00eb fe. K\u00ebshtu ua shpjegojm\u00eb shpalljet njer\u00ebzve q\u00eb din\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 12, "translation": "Por, n\u00ebse ata e prishin betimin pas lidhjes s\u00eb marr\u00ebveshjes dhe sulmojn\u00eb fen\u00eb tuaj, at\u00ebher\u00eb luftoni kund\u00ebr krer\u00ebve t\u00eb mosbesimit - sepse ata nuk kan\u00eb bes\u00eb - q\u00eb t\u00eb mund t\u00eb frenohen (nga t\u00eb k\u00ebqijat)." }, { "surah": "9", "ayah": 13, "translation": "Vall\u00eb, a nuk do t\u00eb luftoni kund\u00ebr atyre q\u00eb e kan\u00eb shkelur bes\u00eblidhjen, jan\u00eb p\u00ebrpjekur ta d\u00ebbojn\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin dhe kan\u00eb filluar t\u00eb par\u00ebt t\u2019ju sulmojn\u00eb?! Vall\u00eb, nga ata keni frik\u00eb? Allahu e meriton m\u00eb shum\u00eb se ata q\u00eb t\u2019i frik\u00ebsoheni, n\u00ebse jeni besimtar\u00eb!" }, { "surah": "9", "ayah": 14, "translation": "Luftoni kund\u00ebr tyre, q\u00eb Allahu t\u2019i d\u00ebnoj\u00eb ata me duart tuaja, t\u2019i posht\u00ebroj\u00eb, t\u2019ju ndihmoj\u00eb juve kund\u00ebr tyre, t\u2019i sh\u00ebroj\u00eb shpirtrat e besimtar\u00ebve" }, { "surah": "9", "ayah": 15, "translation": "dhe ta largoj\u00eb hidh\u00ebrimin nga zemrat e tyre! Allahu ia pranon pendimin kujt t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 16, "translation": "V\u00ebrtet mendoni se do t\u00eb liheni t\u00eb qet\u00eb para se Allahu t\u2019i ket\u00eb njohur ata midis jush q\u00eb kan\u00eb luftuar dhe q\u00eb nuk kan\u00eb k\u00ebrkuar aleat\u00eb t\u00eb tjer\u00eb, p\u00ebrve\u00e7 Allahut, t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij dhe besimtar\u00ebve?! Allahu e di mir\u00eb se \u00e7far\u00eb b\u00ebni." }, { "surah": "9", "ayah": 17, "translation": "Nuk u takon idhujtar\u00ebve t\u00eb p\u00ebrkujdesen p\u00ebr faltoret e Allahut, p\u00ebrderisa edhe ata vet\u00eb d\u00ebshmojn\u00eb se jan\u00eb jobesimtar\u00eb. T\u00eb kota do t\u00eb jen\u00eb vepra e tyre dhe n\u00eb zjarrin e Xhehenemit do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 18, "translation": "Faltoret e Allahut i vizitojn\u00eb dhe i mir\u00ebmbajn\u00eb vet\u00ebm ata q\u00eb besojn\u00eb Allahun dhe Dit\u00ebn e Fundit, q\u00eb falin namazin dhe japin zekatin e q\u00eb nuk i frik\u00ebsohen askujt, p\u00ebrve\u00e7 Allahut. Sigurisht q\u00eb k\u00ebta jan\u00eb n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 19, "translation": "V\u00ebrtet mendoni se ai q\u00eb u jep uj\u00eb haxhiler\u00ebve dhe mir\u00ebmban Xhamin\u00eb e Shenjt\u00eb \u00ebsht\u00eb nj\u00ebsoj me at\u00eb q\u00eb beson n\u00eb Allahun dhe Dit\u00ebn e Fundit dhe q\u00eb lufton n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut?! K\u00ebta nuk jan\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb para Allahut. Ai nuk i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb njer\u00ebzit keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "9", "ayah": 20, "translation": "Ata q\u00eb besojn\u00eb, m\u00ebrgojn\u00eb dhe luftojn\u00eb n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut me pasurin\u00eb e tyre dhe jet\u00ebn e tyre, jan\u00eb n\u00eb shkall\u00eb m\u00eb t\u00eb lart\u00eb tek Allahu. Pik\u00ebrisht k\u00ebta jan\u00eb t\u00eb fituarit." }, { "surah": "9", "ayah": 21, "translation": "Zoti i tyre u jep lajmin e mir\u00eb p\u00ebr m\u00ebshir\u00ebn dhe miratimin e Tij, si dhe p\u00ebr kopshtet ku do t\u00eb ket\u00eb k\u00ebnaq\u00ebsi t\u00eb p\u00ebrhershme p\u00ebr ta" }, { "surah": "9", "ayah": 22, "translation": "dhe ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, vet\u00ebm tek Allahu \u00ebsht\u00eb shp\u00ebrblimi i madh." }, { "surah": "9", "ayah": 23, "translation": "O besimtar\u00eb! Mos i pranoni p\u00ebr mbrojt\u00ebs baballar\u00ebt dhe v\u00ebllez\u00ebrit tuaj, n\u00ebse ata e duan mosbesimin m\u00eb shum\u00eb sesa besimin. Kushdo prej jush q\u00eb i merr ata p\u00ebr mbrojt\u00ebs, \u00ebsht\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "9", "ayah": 24, "translation": "Thuaj: \u201cN\u00ebse et\u00ebrit tuaj, bijt\u00eb tuaj, v\u00ebllez\u00ebrit tuaj, grat\u00eb tuaja, farefisi juaj, pasuria juaj q\u00eb e keni fituar, tregtia p\u00ebr t\u00eb cil\u00ebn keni frik\u00eb se nuk do t\u00eb shkoj\u00eb mir\u00eb dhe sht\u00ebpit\u00eb ku e ndieni veten rehat, jan\u00eb m\u00eb t\u00eb dashura p\u00ebr ju sesa Allahu, i D\u00ebrguari i Tij dhe lufta n\u00eb rrug\u00ebn e Tij, at\u00ebher\u00eb pritni derisa Allahu t\u00eb sjell\u00eb vendimin (d\u00ebnimin) e Tij. Allahu nuk e udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00ebn e drejt\u00eb popullin e pabindur.\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 25, "translation": "N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu ju ka ndihmuar n\u00eb shum\u00eb beteja, si dhe n\u00eb dit\u00ebn e (luft\u00ebs s\u00eb) Hunejnit, kur ju ju mahniti numri juaj i madh. Por ai num\u00ebr nuk ju solli dobi aspak, sepse toka ju duk juve e ngusht\u00eb, edhe pse \u00ebsht\u00eb e gjer\u00eb dhe kthyet shpin\u00ebn duke ia mbathur." }, { "surah": "9", "ayah": 26, "translation": "Pastaj, Allahu zbriti qet\u00ebsin\u00eb[120] e Tij mbi t\u00eb D\u00ebrguarin e Vet dhe mbi besimtar\u00ebt, si dhe zbriti luft\u00ebtar\u00eb (engj\u00ebj), t\u00eb cil\u00ebt ju nuk i pat\u00eb dot e i d\u00ebnoi jobesimtar\u00ebt. K\u00ebshtu u \u201cshp\u00ebrblyen\u201d mohuesit." }, { "surah": "9", "ayah": 27, "translation": "Pas k\u00ebsaj, Allahu e pranon pendimin p\u00ebr k\u00eb t\u00eb doj\u00eb. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 28, "translation": "O besimtar\u00eb! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, idhujtar\u00ebt jan\u00eb t\u00eb papast\u00ebr (p\u00ebr shkak t\u00eb besimit t\u00eb kot\u00eb), prandaj t\u00eb mos i afrohen m\u00eb Xhamis\u00eb s\u00eb Shenjt\u00eb pas k\u00ebtij viti. Dhe mos kini frik\u00eb nga varf\u00ebria, sepse, po deshi, Allahu ju b\u00ebn t\u00eb pasur me dhuntit\u00eb e veta.[121] V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 29, "translation": "Luftojini ata q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb Allahun e as n\u00eb Dit\u00ebn e Kiametit, q\u00eb nuk e marrin p\u00ebr t\u00eb ndaluar at\u00eb q\u00eb e ka ndaluar Allahu dhe i D\u00ebrguari i Tij, dhe ata, midis atyre q\u00eb u \u00ebsht\u00eb dh\u00ebn\u00eb Libri, q\u00eb nuk e pranojn\u00eb fen\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb, derisa t\u00eb japin xhizjen (taks\u00ebn)[122] me dor\u00ebn e tyre, duke qen\u00eb t\u00eb p\u00ebrulur." }, { "surah": "9", "ayah": 30, "translation": "Hebrenjt\u00eb thon\u00eb: \u201cUzejri \u00ebsht\u00eb i biri i Allahut\u201d, t\u00eb krishter\u00ebt thon\u00eb: \u201cMesihu \u00ebsht\u00eb i biri i Allahut\u201d. K\u00ebto jan\u00eb fjal\u00ebt e tyre, nga goja e tyre, i imitojn\u00eb fjal\u00ebt e jobesimtar\u00ebve t\u00eb m\u00ebparsh\u00ebm. I vraft\u00eb Allahu! Si po shmangen (nga e v\u00ebrteta)!" }, { "surah": "9", "ayah": 31, "translation": "N\u00eb vend t\u00eb Allahut, ata kan\u00eb zgjedhur p\u00ebr zot rabin\u00ebt dhe murgjit e tyre, si dhe Mesin\u00eb, t\u00eb birin e Merjemes, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb jan\u00eb urdh\u00ebruar t\u00eb adhurojn\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb Zot, p\u00ebrve\u00e7 t\u00eb Cilit nuk ka tjet\u00ebr q\u00eb meriton t\u00eb adhurohet. I lart\u00ebsuar qoft\u00eb Ai mbi gjith\u00e7ka q\u00eb ia shoq\u00ebrojn\u00eb (n\u00eb adhurim)." }, { "surah": "9", "ayah": 32, "translation": "Ata d\u00ebshirojn\u00eb ta fikin drit\u00ebn (fen\u00eb) e Allahut me goj\u00ebn e tyre, por Allahu ka vendosur vet\u00ebm q\u00eb ta p\u00ebrsos\u00eb drit\u00ebn e Vet, edhe sikur mohuesit ta urrejn\u00eb k\u00ebt\u00eb gj\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 33, "translation": "(Allahu) \u00cbsht\u00eb Ai q\u00eb e ka d\u00ebrguar t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij me udh\u00ebrr\u00ebfimin (Kuranin) dhe fen\u00eb e s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs, p\u00ebr ta lart\u00ebsuar at\u00eb mbi t\u00eb gjitha fet\u00eb[123], edhe sikur idhujtar\u00ebt ta urrejn\u00eb k\u00ebt\u00eb gj\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 34, "translation": "O besimtar\u00eb! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, shum\u00eb prift\u00ebrinj dhe murgj p\u00ebrlajn\u00eb pasurin\u00eb e njer\u00ebzve pa t\u00eb drejt\u00eb dhe i largojn\u00eb ata nga rruga e Allahut. Ata q\u00eb grumbullojn\u00eb ar dhe argjend dhe nuk e shpenzojn\u00eb p\u00ebr hir t\u00eb Allahut, paralajm\u00ebroji me d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "9", "ayah": 35, "translation": "Do t\u00eb vij\u00eb dita, kur (thesaret e mbledhura) do t\u00eb digjen n\u00eb zjarrin e Xhehenemit dhe me to do t\u00eb damkoset balli, an\u00ebt dhe shpina e tyre e do t\u2019u thuhet: \u201cKjo \u00ebsht\u00eb ajo q\u00eb keni grumbulluar p\u00ebr veten; pra, shijoni at\u00eb q\u00eb grumbulluat!\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 36, "translation": "V\u00ebrtet, numri i muajve tek Allahu \u00ebsht\u00eb dymb\u00ebdhjet\u00eb, sipas Librit t\u00eb Allahut, q\u00eb prej dit\u00ebs kur krijoi qiejt dhe Tok\u00ebn. Kat\u00ebr prej tyre jan\u00eb t\u00eb shenjt\u00eb, sipas besimit t\u00eb drejt\u00eb. Prandaj, mos i b\u00ebni vetes d\u00ebm, duke i shkelur k\u00ebta muaj! Megjithat\u00eb, luftoni t\u00eb gjith\u00eb kund\u00ebr idhujtar\u00ebve, ashtu si luftojn\u00eb ata t\u00eb gjith\u00eb kund\u00ebr jush. Ta dini se Allahu \u00ebsht\u00eb me ata q\u00eb ruhen nga gjynahet." }, { "surah": "9", "ayah": 37, "translation": "V\u00ebrtet, muaji shtes\u00eb \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm shtes\u00eb n\u00eb mosbesim. P\u00ebr shkak t\u00eb tij jobesimtar\u00ebt shkojn\u00eb n\u00eb humbje: nj\u00eb vit e quajn\u00eb t\u00eb lejuesh\u00ebm e vitin tjet\u00ebr, t\u00eb ndaluar, p\u00ebr t\u00eb plot\u00ebsuar numrin e muajve q\u00eb i ka ndaluar Allahu.[124] K\u00ebshtu, ata lejojn\u00eb at\u00eb q\u00eb ka ndaluar Allahu. Atyre u duken t\u00eb bukura veprat e tyre t\u00eb sh\u00ebmtuara. Allahu nuk i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb drejt\u00eb njer\u00ebzit jobesimtar\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 38, "translation": "O besimtar\u00eb! \u00c7far\u00eb keni q\u00eb ngurroni e mb\u00ebrtheheni fort p\u00ebr toke kur ju thuhet: \u201cDilni n\u00eb luft\u00eb, n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut?! A jeni t\u00eb k\u00ebnaqur me jet\u00ebn e k\u00ebsaj bote, n\u00eb vend t\u00eb s\u00eb amshueshmes?! K\u00ebnaq\u00ebsia e k\u00ebsaj bote, n\u00eb krahasim me at\u00eb t\u00eb bot\u00ebs tjet\u00ebr, \u00ebsht\u00eb shum\u00eb e vog\u00ebl." }, { "surah": "9", "ayah": 39, "translation": "N\u00ebse nuk shkoni n\u00eb luft\u00eb, Ai do t\u2019ju nd\u00ebshkoj\u00eb me d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm dhe do t\u2019ju z\u00ebvend\u00ebsoj\u00eb me nj\u00eb popull tjet\u00ebr; Atij ju nuk do t\u00eb mund t\u2019i b\u00ebni d\u00ebm aspak, se Allahu \u00ebsht\u00eb i Fuqish\u00ebm p\u00ebr \u00e7do gj\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 40, "translation": "N\u00ebse ju nuk e ndihmoni at\u00eb (Muhamedin a.s.), Allahu tashm\u00eb e ka ndihmuar dit\u00ebn kur at\u00eb e d\u00ebbuan mohuesit vet\u00eb t\u00eb dytin, kur ishin n\u00eb shpell\u00eb e ai i thoshte shokut t\u00eb vet (Ebu Bekrit): \u201cMos u m\u00ebrzit, se Allahu \u00ebsht\u00eb v\u00ebrtet me ne!\u201d At\u00ebher\u00eb, Allahu zbriti qet\u00ebsin\u00eb e Vet mbi t\u00eb, e ndihmoi me nj\u00eb ushtri t\u00eb padukshme (engj\u00ebjsh) dhe b\u00ebri q\u00eb fjala e mosbesimtar\u00ebve t\u00eb jet\u00eb m\u00eb e posht\u00ebruara, kurse Fjala e Allahut t\u00eb jet\u00eb m\u00eb e lart\u00ebsuara. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 41, "translation": "Dilni n\u00eb luft\u00eb, qofshi t\u00eb sh\u00ebndosh\u00eb ose t\u00eb s\u00ebmur\u00eb dhe luftoni me pasurin\u00eb e jet\u00ebn tuaj n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut! Kjo \u00ebsht\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ju, ve\u00e7 sikur ta dinit!" }, { "surah": "9", "ayah": 42, "translation": "Po t\u00eb ishte p\u00ebrfitimi af\u00ebr dhe rruga jo aq e gjat\u00eb, ata do t\u00eb vinin pas teje. Por iu duk rrug\u00eb e larg\u00ebt. Dhe ata do t\u00eb betohen n\u00eb Allahun: \u201cSikur t\u00eb kishim mundur, me siguri do t\u00eb dilnim bashk\u00eb me ju;\u201d dhe k\u00ebshtu ata e shkat\u00ebrrojn\u00eb vetveten; Allahu e di se ata jan\u00eb g\u00ebnjeshtar\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 43, "translation": "Allahu t\u00eb fal ty q\u00eb u lejove atyre t\u00eb mungojn\u00eb, para se ta kuptoje se kush t\u00eb flet t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn dhe derisa t\u2019i njihje g\u00ebnjeshtar\u00ebt." }, { "surah": "9", "ayah": 44, "translation": "Nuk do t\u00eb t\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb leje p\u00ebr t\u00eb mos luftuar me pasurin\u00eb dhe jet\u00ebn e tyre, ata q\u00eb besojn\u00eb n\u00eb Allahun dhe Dit\u00ebn e Kiametit. E Allahu i di mir\u00eb ata q\u00eb ruhen nga gjynahet." }, { "surah": "9", "ayah": 45, "translation": "Ty do t\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb leje vet\u00ebm ata q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb Allahun dhe Dit\u00ebn e Kiametit dhe q\u00eb zemrat e tyre dyshojn\u00eb. Ata luhaten n\u00eb dyshimin e vet." }, { "surah": "9", "ayah": 46, "translation": "Sikur ata t\u00eb kishin dashur t\u00eb dilnin me ty, do t\u00eb ishin p\u00ebrgatitur; por Allahu nuk e p\u00eblqeu vajtjen e tyre, prandaj i pengoi dhe atyre iu tha: \u201cRrini me ata (t\u00eb paaft\u00eb p\u00ebr luft\u00eb) q\u00eb do t\u00eb ulen (n\u00eb sht\u00ebpi)!\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 47, "translation": "Sikur t\u00eb kishin dal\u00eb me ju, ata do t\u2019ju shtonin juve vet\u00ebm t\u00eb keqe, do t\u00eb shtinin ngat\u00ebrresa midis jush dhe do t\u00eb ngjallnin p\u00ebr\u00e7arje, sepse edhe nd\u00ebr ju ka nga ata q\u00eb ua v\u00ebn\u00eb veshin. Por Allahu i njeh mir\u00eb keqb\u00ebr\u00ebsit." }, { "surah": "9", "ayah": 48, "translation": "Ata edhe m\u00eb par\u00eb p\u00ebrpiqeshin t\u00eb t\u00eb nxirrnin ngat\u00ebrresa dhe t\u2019i p\u00ebshtjellonin pun\u00ebt e tua, deri sa erdhi e V\u00ebrteta (fitorja) dhe u tregua e qart\u00eb feja e Allahut, gj\u00eb q\u00eb ata e urrenin." }, { "surah": "9", "ayah": 49, "translation": "Disa prej atyre (hipokrit\u00ebve) thon\u00eb: \u201cM\u00eb lejo (t\u00eb mungoj n\u00eb luft\u00eb) dhe mos m\u00eb v\u00ebr n\u00eb sprov\u00eb!\u201d Ja, ata ran\u00eb pik\u00ebrisht n\u00eb sprov\u00eb. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Xhehenemi i p\u00ebrfshin mohuesit." }, { "surah": "9", "ayah": 50, "translation": "N\u00ebse ty t\u00eb vjen ndonj\u00eb e mir\u00eb, ata hidh\u00ebrohen; n\u00ebse t\u00eb godet ndonj\u00eb e keqe, ata thon\u00eb: \u201cSa mir\u00eb q\u00eb i mor\u00ebm masat q\u00eb m\u00eb par\u00eb\u201d dhe largohen t\u00eb g\u00ebzuar." }, { "surah": "9", "ayah": 51, "translation": "Thuaj: \u201cDo t\u00eb na godas\u00eb vet\u00ebm ajo q\u00eb na ka caktuar Allahu; Ai \u00ebsht\u00eb Mbrojt\u00ebsi yn\u00eb dhe vet\u00ebm tek Allahu le t\u00eb mb\u00ebshteten besimtar\u00ebt!\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 52, "translation": "Thuaj: \u201c\u00c7far\u00eb prisni p\u00ebr ne, p\u00ebrve\u00e7se nj\u00ebr\u00ebs prej dy t\u00eb mirave (fitores ose martirizimit)? Nd\u00ebrsa ne po presim q\u00eb Allahu t\u2019ju godas\u00eb me d\u00ebnim nga ana e Tij ose me duart tona. Pra, pritni se edhe ne me ju do t\u00eb presim\u201d." }, { "surah": "9", "ayah": 53, "translation": "Thuaj: \u201cShpenzoni me hir a me pahir, nga ju nuk do t\u00eb pranohet kurrsesi, sepse ju jeni v\u00ebrtet nj\u00eb popull i mbrapsht\u00eb.\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 54, "translation": "Ndihmesat e tyre nuk do t\u00eb pranohen, ngase ata jan\u00eb njer\u00ebz q\u00eb nuk besojn\u00eb n\u00eb Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, namazit i afrohen vet\u00ebm n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb ngath\u00ebt dhe nuk shpenzojn\u00eb (nga pasuria), ve\u00e7se n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb p\u00ebrbuz\u00ebse." }, { "surah": "9", "ayah": 55, "translation": "Mos u josh (o Muhamed) nga pasuria dhe f\u00ebmij\u00ebt e tyre, sepse n\u00ebp\u00ebrmjet tyre Allahu k\u00ebrkon t\u2019i nd\u00ebshkoj\u00eb ata n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb, k\u00ebshtu q\u00eb t\u2019u dal\u00eb shpirti duke qen\u00eb jobesimtar\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 56, "translation": "Ata betohen p\u00ebr Allahun se jan\u00eb n\u00eb fen\u00eb tuaj, nd\u00ebrkoh\u00eb q\u00eb nuk jan\u00eb prej jush, por jan\u00eb njer\u00ebz frikacak\u00eb (p\u00ebr t\u00eb treguar si jan\u00eb n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb)." }, { "surah": "9", "ayah": 57, "translation": "Sikur ata t\u00eb gjenin ndonj\u00eb strehim, shpell\u00eb apo vend mbrojtjeje, do t\u00eb niseshin atje me nxitim." }, { "surah": "9", "ayah": 58, "translation": "Ka edhe t\u00eb till\u00eb q\u00eb t\u00eb qortojn\u00eb p\u00ebr shkak t\u00eb ndarjes s\u00eb l\u00ebmosh\u00ebs. N\u00ebse atyre u jepet ndonj\u00eb pjes\u00eb, ata k\u00ebnaqen, por, n\u00ebse nuk u jepet, p\u00ebrnj\u00ebher\u00eb zem\u00ebrohen." }, { "surah": "9", "ayah": 59, "translation": "Sikur ata t\u00eb k\u00ebnaqeshin me at\u00eb q\u00eb u ka dh\u00ebn\u00eb Allahu dhe i D\u00ebrguari i Tij, do t\u00eb thoshin: \u201cNa mjafton Allahu! Allahu do t\u00eb na jap\u00eb nga mir\u00ebsit\u00eb e Veta; edhe i D\u00ebrguari i Tij. Ne vet\u00ebm tek Allahu i varim shpresat\u201d." }, { "surah": "9", "ayah": 60, "translation": "L\u00ebmosha e zekatit \u00ebsht\u00eb vet\u00ebm p\u00ebr t\u00eb varfrit, p\u00ebr nevojtar\u00ebt, p\u00ebr ata q\u00eb jan\u00eb ngarkuar me mbledhjen dhe administrimin e tij, p\u00ebr ata t\u00eb cil\u00ebve u duhet fituar zemra (n\u00eb Islam), p\u00ebr lirimin e skllev\u00ebrve, p\u00ebr t\u00eb r\u00ebnduarit nga borxhet, p\u00ebr (luft\u00ebtar\u00ebt n\u00eb) rrug\u00ebn e Allahut dhe p\u00ebr udh\u00ebtar\u00ebt e mbetur rrug\u00ebve. K\u00ebto jan\u00eb detyrat e v\u00ebna prej Allahut. V\u00ebrtet, Allahu \u00ebsht\u00eb i Gjith\u00ebdijsh\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 61, "translation": "Ka t\u00eb atill\u00eb q\u00eb e shqet\u00ebsojn\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin dhe thon\u00eb: \u201cAi d\u00ebgjon \u00e7do gj\u00eb q\u00eb i thuhet\u201d. Thuaj (o Muhamed): \u201cAi d\u00ebgjon at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb e mir\u00eb p\u00ebr ju, beson n\u00eb Allahun dhe u beson besimtar\u00ebve. Ai \u00ebsht\u00eb m\u00ebshir\u00eb p\u00ebr ata midis jush q\u00eb besojn\u00eb. Kurse ata q\u00eb e l\u00ebndojn\u00eb t\u00eb D\u00ebrguarin e Allahut, i pret nj\u00eb nd\u00ebshkim i dhembsh\u00ebm.\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 62, "translation": "Ata ju betohen p\u00ebr Allahun p\u00ebr t\u2019ju k\u00ebnaqur, por \u00ebsht\u00eb m\u00eb e drejt\u00eb t\u00eb k\u00ebnaqin Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij, n\u00ebse jan\u00eb besimtar\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 63, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e din\u00eb ata, se p\u00ebr at\u00eb q\u00eb e kund\u00ebrshton Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarit e Tij, \u00ebsht\u00eb p\u00ebrgatitur zjarri i Xhehenemit, n\u00eb t\u00eb cilin do t\u00eb q\u00ebndroj\u00eb p\u00ebrher\u00eb? Ky \u00ebsht\u00eb posht\u00ebrimi m\u00eb i madh!" }, { "surah": "9", "ayah": 64, "translation": "Hipokrit\u00ebt druajn\u00eb se do t\u00eb shpallet ndonj\u00eb sure e cila do t\u2019i lajm\u00ebroj\u00eb se \u00e7\u2019ka n\u00eb zemrat e tyre. Thuaj: \u201cTalluni po desh\u00ebt! Allahu sigurisht q\u00eb do ta nxjerr\u00eb n\u00eb pah at\u00eb s\u00eb cil\u00ebs ju i druheni\u201d." }, { "surah": "9", "ayah": 65, "translation": "N\u00ebse i pyet, ata do t\u00eb t\u00eb p\u00ebrgjigjen: \u201cNe vet\u00ebm po b\u00ebnim shaka dhe po luanim\u201d. Thuaj: \u201cA mos vall\u00eb me Allahun, shpalljet dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij po talleni?\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 66, "translation": "Mos u shfaj\u00ebsoni! Ju e mohuat fen\u00eb, pasi pat\u00ebt besuar. N\u00ebse Ne i falim disa prej jush (p\u00ebr shkak se u penduan), do t\u2019i nd\u00ebshkojm\u00eb t\u00eb tjer\u00ebt, ngase jan\u00eb fajtor\u00eb (nuk u penduan p\u00ebr talljen q\u00eb b\u00ebn\u00eb)." }, { "surah": "9", "ayah": 67, "translation": "Hipokrit\u00ebt dhe hipokritet jan\u00eb t\u00eb ngjash\u00ebm me nj\u00ebri - tjetrin: k\u00ebrkojn\u00eb q\u00eb t\u00eb b\u00ebhen vepra t\u00eb k\u00ebqija e pengojn\u00eb t\u00eb mirat dhe jan\u00eb dor\u00ebshtr\u00ebnguar. Ata e kan\u00eb harruar Allahun, por edhe Ai i ka harruar ata. Me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, hipokrit\u00ebt jan\u00eb keqb\u00ebr\u00ebs." }, { "surah": "9", "ayah": 68, "translation": "Allahu u ka premtuar hipokrit\u00ebve, hipokriteve dhe jobesimtar\u00ebve zjarrin e Xhehenemit, ku do t\u00eb q\u00ebndrojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb; ai do t\u2019iu mjaftoj\u00eb atyre! Allahu i ka mallkuar dhe ata do t\u00eb ken\u00eb d\u00ebnim t\u00eb vazhduesh\u00ebm." }, { "surah": "9", "ayah": 69, "translation": "(Ju hipokrit\u00eb jeni) si ata q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb para jush! Ata kan\u00eb qen\u00eb m\u00eb t\u00eb fort\u00eb se ju, kan\u00eb pasur m\u00eb shum\u00eb pasuri dhe f\u00ebmij\u00eb. Ata jan\u00eb k\u00ebnaqur me pjes\u00ebn e vet t\u00eb k\u00ebsaj bote, por edhe ju po k\u00ebnaqeni me pjes\u00ebn tuaj si\u00e7 jan\u00eb k\u00ebnaqur edhe ata; edhe ju jeni dh\u00ebn\u00eb pas t\u00eb k\u00ebqijave, ashtu si\u00e7 ishin dh\u00ebn\u00eb ata. Veprat e tyre do t\u00eb zhduken n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn; ata jan\u00eb t\u00eb shkat\u00ebrruar." }, { "surah": "9", "ayah": 70, "translation": "A nuk kan\u00eb d\u00ebgjuar ata p\u00ebr popujt q\u00eb kan\u00eb qen\u00eb m\u00eb p\u00ebrpara: p\u00ebr popullin e Nuhut, p\u00ebr fiset Ad dhe Themud, p\u00ebr popullin e Ibrahimit, p\u00ebr banor\u00ebt e Medjenit dhe p\u00ebr qytetet e p\u00ebrmbysura (t\u00eb popullit t\u00eb Lutit)? T\u00eb d\u00ebrguarit e tyre u soll\u00ebn shenja t\u00eb qarta. Allahu nuk u b\u00ebri padrejt\u00ebsi, por ata i b\u00ebn\u00eb padrejt\u00ebsi vetvetes." }, { "surah": "9", "ayah": 71, "translation": "Besimtar\u00ebt dhe besimtaret jan\u00eb miq p\u00ebr nj\u00ebri-tjetrin. Ata urdh\u00ebrojn\u00eb q\u00eb t\u00eb b\u00ebhen vepra t\u00eb mira dhe i ndalojn\u00eb t\u00eb k\u00ebqijat; falin namazin, japin zekatin dhe i binden Allahut dhe t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Tij. K\u00ebta jan\u00eb ata q\u00eb do t\u2019i m\u00ebshiroj\u00eb Allahu. Se, Allahu me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, \u00ebsht\u00eb i Plotfuqish\u00ebm dhe i Urt\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 72, "translation": "Allahu u ka premtuar besimtar\u00ebve dhe besimtareve kopshte, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj dhe ku do t\u00eb banojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb, si dhe pallate t\u00eb mrekullueshme n\u00eb Xhenetin e Adnit. Por k\u00ebnaq\u00ebsia prej Allahut \u00ebsht\u00eb shp\u00ebrblimi m\u00eb i madh.[125] Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja madh\u00ebshtore." }, { "surah": "9", "ayah": 73, "translation": "O i D\u00ebrguar! Lufto kund\u00ebr mohuesve dhe hipokrit\u00ebve dhe b\u00ebhu i ashp\u00ebr ndaj tyre! Strehimi i tyre \u00ebsht\u00eb Xhehenemi; sa vendbanim i sh\u00ebmtuar." }, { "surah": "9", "ayah": 74, "translation": "Hipokrit\u00ebt betohen p\u00ebr Allahun se nuk than\u00eb asgj\u00eb (t\u00eb keqe). Por, n\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, ata than\u00eb fjal\u00ebn e mosbesimit, mohuan pas (pranimit t\u00eb) Islamit dhe synuan t\u00eb b\u00ebnin gj\u00ebra t\u00eb paarritshme. Ata u b\u00ebn\u00eb keqdash\u00ebs, vet\u00ebm sepse Allahu dhe i D\u00ebrguari i Tij u kishin dh\u00ebn\u00eb (besimtar\u00ebve) nga t\u00eb mirat e Tij. N\u00ebse pendohen, do t\u00eb jet\u00eb m\u00eb mir\u00eb p\u00ebr ta; por, n\u00ebse kthejn\u00eb shpin\u00ebn, Allahu do t\u2019i nd\u00ebshkoj\u00eb me d\u00ebnim t\u00eb r\u00ebnd\u00eb n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb dhe n\u00eb tjetr\u00ebn dhe ata nuk do t\u00eb ken\u00eb kurrfar\u00eb mbrojt\u00ebsi apo ndihm\u00ebsi n\u00eb Tok\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 75, "translation": "Ka nga ata (hipokrit\u00eb) q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb bes\u00eblidhjen me Allahun, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cN\u00ebse Ai na jep nga dhuntit\u00eb e Tij, sigurisht q\u00eb do t\u00eb japim l\u00ebmosh\u00eb dhe sigurisht q\u00eb do t\u00eb b\u00ebhemi njer\u00ebz t\u00eb mir\u00eb\u201d!" }, { "surah": "9", "ayah": 76, "translation": "Por kur Ai u dha atyre nga dhuntit\u00eb e Veta, ata u b\u00ebn\u00eb koprrac\u00eb dhe kthyen shpin\u00ebn, duke u larguar." }, { "surah": "9", "ayah": 77, "translation": "Prandaj, Ai ua lidhi hipokrizin\u00eb n\u00eb zemrat e tyre, deri n\u00eb dit\u00ebn kur do t\u00eb dalin para Tij, sepse e shkel\u00ebn premtimin dh\u00ebn\u00eb Allahut. Ata e kishin zakon g\u00ebnjeshtr\u00ebn." }, { "surah": "9", "ayah": 78, "translation": "Vall\u00eb, a nuk e din\u00eb ata se Allahu i di t\u00eb fshehtat e tyre dhe bisedat e fshehta?! N\u00eb t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, Allahu \u00ebsht\u00eb Ai q\u00eb i di t\u00eb gjitha fsheht\u00ebsit\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 79, "translation": "Sa p\u00ebr ata (hipokrit\u00eb) q\u00eb p\u00ebrqeshin besimtar\u00ebt q\u00eb japin l\u00ebmosh\u00eb me vullnet dhe tallen me ata q\u00eb nuk jan\u00eb n\u00eb gjendje t\u00eb japin gj\u00eb p\u00ebrve\u00e7 (fryteve t\u00eb) pun\u00ebs s\u00eb tyre, Allahu do t\u00eb tallet me ta. Ata do t\u00eb ken\u00eb d\u00ebnim t\u00eb dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "9", "ayah": 80, "translation": "U lute p\u00ebr ta apo nuk u lute (o Muhamed), Allahu nuk do t\u2019i fal\u00eb, edhe sikur ti t\u00eb k\u00ebrkosh falje p\u00ebr ta shtat\u00ebdhjet\u00eb her\u00eb! Kjo sepse ata e mohuan Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij. Allahu nuk i udh\u00ebzon n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb mbar\u00eb njer\u00ebzit e pabindur." }, { "surah": "9", "ayah": 81, "translation": "Ata q\u00eb mbet\u00ebn n\u00eb sht\u00ebpit\u00eb e tyre, pas (daljes p\u00ebr luft\u00eb t\u00eb) t\u00eb D\u00ebrguarit t\u00eb Allahut, u g\u00ebzuan; nuk u p\u00eblqente t\u00eb luftonin n\u00eb rrug\u00ebn e Allahut me pasurin\u00eb dhe jet\u00ebn e tyre dhe than\u00eb: \u201cMos shkoni n\u00eb luft\u00eb, n\u00ebp\u00ebr vap\u00eb!\u201d Thuaju: \u201cZjarri i Xhehenemit \u00ebsht\u00eb edhe m\u00eb i nxeht\u00eb!\u201d Ve\u00e7 sikur t\u00eb kuptonin!" }, { "surah": "9", "ayah": 82, "translation": "Le t\u00eb qeshin pak (n\u00eb k\u00ebt\u00eb bot\u00eb) e t\u00eb qajn\u00eb shum\u00eb (n\u00eb bot\u00ebn tjet\u00ebr) si d\u00ebnim p\u00ebr at\u00eb q\u00eb kan\u00eb b\u00ebr\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 83, "translation": "Dhe, n\u00ebse t\u00eb kthen Allahu (pas betej\u00ebs) te nj\u00eb grup i hipokrit\u00ebve e ata k\u00ebrkojn\u00eb leje nga ti q\u00eb t\u00eb shkojn\u00eb me ty n\u00eb luft\u00eb, thuaju (o Muhamed): \u201cKurr\u00eb nuk do t\u00eb vini me mua n\u00eb luft\u00eb dhe kurr\u00eb nuk do t\u00eb luftoni me mua kund\u00ebr armikut! Ju ishit t\u00eb k\u00ebnaqur kur nuk erdh\u00ebt her\u00ebn e par\u00eb, prandaj rrini me ata q\u00eb ngelin pas\u201d." }, { "surah": "9", "ayah": 84, "translation": "Askujt prej hipokrit\u00ebve, kur t\u00eb vdesin, mos ia fal xhenazen, as mos rri af\u00ebr varrit t\u00eb hipokritit, sepse ata e kan\u00eb mohuar Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij dhe q\u00ebndruan t\u00eb pabindur deri n\u00eb vdekje." }, { "surah": "9", "ayah": 85, "translation": "Mos u josh (o Muhamed) nga pasuria dhe f\u00ebmij\u00ebt e tyre, sepse n\u00ebp\u00ebrmjet tyre Allahu k\u00ebrkon t\u2019i nd\u00ebshkoj\u00eb ata n\u00eb k\u00ebt\u00eb jet\u00eb, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb t\u2019u dal\u00eb shpirti duke qen\u00eb jobesimtar\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 86, "translation": "Dhe kur shpallet nj\u00eb sure q\u00eb thot\u00eb: \u201cBesoni Allahun dhe luftoni s\u00eb bashku me t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij!\u201d pasanik\u00ebt e tyre (hipokrit\u00ebve) k\u00ebrkojn\u00eb leje, duke th\u00ebn\u00eb: \u201cNa lini t\u00eb rrim\u00eb me ata q\u00eb nuk shkojn\u00eb n\u00eb luft\u00eb!\u201d" }, { "surah": "9", "ayah": 87, "translation": "K\u00ebnaqen t\u00eb jen\u00eb me ata q\u00eb nuk shkojn\u00eb n\u00eb luft\u00eb, zemrat e tyre jan\u00eb t\u00eb vulosura e ata nuk kuptojn\u00eb!" }, { "surah": "9", "ayah": 88, "translation": "Por, i D\u00ebrguari dhe ata q\u00eb besojn\u00eb n\u00eb t\u00eb, luftojn\u00eb me pasurin\u00eb e tyre dhe jet\u00ebn e tyre. P\u00ebr ata do t\u00eb ket\u00eb \u00e7do t\u00eb mir\u00eb dhe pik\u00ebrisht ata do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb shp\u00ebtuarit." }, { "surah": "9", "ayah": 89, "translation": "Allahu u ka p\u00ebrgatitur atyre kopshtet e Xhenetit, n\u00ebp\u00ebr t\u00eb cilat rrjedhin lumenj dhe ku do t\u00eb banojn\u00eb p\u00ebrgjithmon\u00eb. Kjo \u00ebsht\u00eb fitorja madh\u00ebshtore." }, { "surah": "9", "ayah": 90, "translation": "Disa beduin\u00eb erdh\u00ebn me shfaj\u00ebsime, duke t\u00eb t\u00eb k\u00ebrkuar leje, q\u00eb t\u00eb mos shkonin n\u00eb luft\u00eb. Dhe munguan ata q\u00eb e g\u00ebnjyen Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij. Ata prej atyre q\u00eb mohuan, me t\u00eb v\u00ebrtet\u00eb, do t\u2019i godas\u00eb nj\u00eb d\u00ebnim i dhembsh\u00ebm." }, { "surah": "9", "ayah": 91, "translation": "Nuk \u00ebsht\u00eb gjynah t\u00eb mos shkojn\u00eb n\u00eb luft\u00eb t\u00eb dob\u00ebtit, as t\u00eb s\u00ebmur\u00ebt, as ata q\u00eb nuk mund t\u00eb sigurojn\u00eb shpenzimet, n\u00ebse jan\u00eb t\u00eb sinqert\u00eb me Allahun dhe t\u00eb D\u00ebrguarin e Tij. Nuk ka vend p\u00ebr v\u00ebrejtje ndaj pun\u00ebmir\u00ebve. Allahu \u00ebsht\u00eb Fal\u00ebs dhe M\u00ebshir\u00ebplot\u00eb." }, { "surah": "9", "ayah": 92, "translation": "(Nuk ka gjynah) as p\u00ebr ata t\u00eb cil\u00ebt, kur vijn\u00eb te ti p\u00ebr t\u00eb k\u00ebrkuar kafsh\u00eb shalimi e ti u thua: \u201cUn\u00eb nuk mund t\u2019ju siguroj kafsh\u00eb shalimi\u201d, kthehen me syt\u00eb e tyre q\u00eb u rrjedhin lot, ngaq\u00eb nuk mund\u00ebn t\u00eb gjenin gj\u00eb p\u00ebr t\u00eb dh\u00ebn\u00eb (n\u00eb rrug\u00eb t\u00eb Allahut)." }, { "surah": "9", "ayah": 93, "translation": "Por ka vend p\u00ebr t\u2019u qortuar ata, q\u00eb k\u00ebrkojn\u00eb leje nga ti, duke qen\u00eb t\u00eb pasur. Ata k\u00ebnaqen t\u00eb rrin\u00eb me ata q\u00eb nuk shkojn\u00eb n\u00eb luft\u00eb. Allahu ua ka vulosur atyre zemrat, por ata nuk din\u00eb." } ]